Selected quad for the lemma: lord_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
lord_n die_v king_n son_n 11,498 5 4.8814 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A52346 An embassy from the East-India Company of the United Provinces, to the Grand Tartar Cham, Emperor of China deliver'd by their excellencies, Peter de Goyer and Jacob de Keyzer, at his imperial city of Peking : wherein the cities, towns, villages, ports, rivers, &c. in their passages from Canton to Peking are ingeniously describ'd / by Mr. John Nieuhoff ... ; also an epistle of Father John Adams their antagonist, concerning the whole negotiation ; with an appendix of several remarks taken out of Father Athanasius Kircher ; English'd, and set forth with their several sculptures, by John Ogilby Esq. ...; Gezantschap der Neerlandtsche Oost-Indische Compagnie aan den grooten Tartarischen Cham, den tegenwoordigen keizer van China. English Nieuhof, Johannes, 1618-1672.; Goyer, Pieter de.; Keizer, Jacob de.; Kircher, Athanasius, 1602-1680. China monumentis. Selections. English.; Ogilby, John, 1600-1676.; Schall von Bell, Johann Adam, 1592?-1666.; Nederlandsche Oost-Indische Compagnie. 1673 (1673) Wing N1153; ESTC R3880 438,428 416

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

make_v so_o much_o speed_v that_o day_n that_o before_o sunset_n we_o get_v beyond_o the_o eastern_a island_n of_o maccao_n upon_o the_o four_o instant_a we_o come_v in_o sight_n of_o the_o northern_a mountain_n of_o aynam_n which_o lie_v about_o six_o mile_n north-west_n from_o we_o upon_o the_o 21._o of_o march_n we_o come_v in_o sight_n of_o the_o island_n linga_fw-mi situate_v upon_o the_o coast_n of_o sumatra_n early_o in_o the_o morning_n we_o spy_v a_o sail_n whereupon_o we_o man_v out_o our_o boat_n to_o discover_v what_o she_o be_v and_o whence_o she_o come_v by_o who_o we_o understand_v that_o it_o be_v our_o bloemandael_n which_o have_v lose_v we_o by_o the_o way_n so_o we_o join_v together_o and_o steer_v our_o course_n south-west_n upon_o the_o 24._o we_o come_v into_o the_o straight_a banca_n between_o the_o great_a island_n borneo_n and_o sumatra_n and_o upon_o the_o 26._o we_o pass_v by_o the_o island_n lucipara_n and_o so_o through_o the_o abovementioned_a narrow_a on_o the_o last_o of_o march_n we_o arrive_v in_o our_o long-desired_a harbour_n of_o batavia_n after_o we_o have_v spend_v twenty_o month_n and_o six_o day_n in_o this_o tedious_a and_o expensive_a voyage_n the_o ambassador_n immediate_o go_v ashore_o to_o give_v a_o account_n to_o the_o governor-general_n and_o the_o council_n of_o india_n of_o their_o transaction_n in_o this_o their_o voyage_n to_o and_o from_o peking_n and_o to_o inform_v they_o what_o ill_a success_n they_o have_v in_o their_o business_n with_o the_o emperor_n there_o notwithstanding_o all_o their_o endeavour_n and_o the_o rich_a present_v they_o have_v give_v as_o well_o to_o the_o emperor_n himself_o as_o to_o the_o mandorin_n and_o the_o rest_n of_o the_o grandee_n of_o his_o court_n the_o value_n of_o these_o present_v amount_v in_o the_o whole_a to_o 5555_o l._n 1_o s._n 7_o d._n sterling_n and_o the_o expense_n of_o our_o expedition_n forward_o and_o backward_o come_v to_o 4327_o l._n 10_o d._n sterling_n which_o together_o amount_v to_o the_o sum_n of_o 9882_o l._n 2_o s._n 5_o d._n sterling_n and_o for_o all_o these_o present_n and_o great_a trouble_n of_o so_o dangerous_a and_o long_o travel_v we_o effect_v nothing_o else_o but_o that_o the_o hollander_n be_v receive_v as_o friend_n by_o the_o emperor_n of_o china_n and_o may_v return_v eight_o year_n hence_o to_o salute_v his_o imperial_a majesty_n according_a to_o the_o content_n of_o the_o forementioned_a letter_n which_o the_o great_a cham_n write_v to_o the_o governor-general_n at_o batavia_n and_o though_o through_o the_o mean_n and_o design_n of_o the_o portuguese_a jesuit_n as_o have_v be_v often_o mention_v our_o business_n do_v not_o succeed_v with_o the_o emperor_n according_a to_o our_o wish_n yet_o we_o hope_v that_o in_o a_o short_a time_n and_o before_o the_o date_n of_o eight_o year_n shall_v be_v expire_v something_o will_v be_v do_v to_o the_o advantage_n of_o our_o traffic_n by_o send_v a_o few_o more_o present_n to_o the_o emperor_n which_o several_a of_o the_o grandee_n of_o peking_n do_v more_o than_o hint_n to_o our_o ambassador_n beside_o the_o great_a cham_fw-mi have_v war_n with_o that_o arch-pyrate_n coxinga_fw-mi if_o we_o shall_v but_o propose_v to_o assist_v his_o imperial_a majesty_n with_o our_o ship_n for_o the_o subdue_a of_o the_o say_a pirate_n i_o make_v no_o doubt_n but_o he_o will_v quick_o consent_v to_o give_v we_o a_o free_a trade_n in_o his_o dominion_n among_o so_o many_o alteration_n happen_v since_o our_o departure_n we_o understand_v at_o our_o arrival_n with_o great_a joy_n that_o the_o strong_a city_n of_o columbo_n in_o the_o island_n of_o ceylon_n be_v fall_v into_o our_o hand_n by_o the_o conduct_n and_o courage_n of_o the_o general_n dirck_n hulft_v who_o command_v over_o those_o force_n that_o be_v send_v to_o subdue_v it_o this_o valiant_a commander_n be_v unfortunate_o slay_v in_o a_o assault_n make_v by_o he_o upon_o the_o say_a city_n which_o be_v perceive_v by_o his_o courageous_a soldier_n they_o fall_v on_o with_o so_o much_o fury_n that_o they_o will_v not_o be_v satisfy_v for_o the_o loss_n of_o their_o commander_n with_o any_o thing_n less_o than_o the_o take_n of_o the_o town_n which_o be_v soon_o after_o deliver_v up_o to_o they_o upon_o term_n how_o great_a a_o advantage_n this_o will_v prove_v to_o the_o affair_n of_o the_o east-india_n company_n any_o one_o may_v easy_o guess_v if_o they_o do_v but_o know_v that_o from_o this_o place_n come_v the_o best_a cinnamon_n we_o likewise_o understand_v that_o the_o troublesome_a and_o contentious_a business_n in_o amboyna_n which_o threaten_v this_o place_n with_o great_a danger_n be_v accommodate_v and_o reconcile_v through_o the_o wise_a management_n of_o arnold_n de_fw-mi ulaming_z so_o that_o one_o may_v live_v free_o and_o peaceable_o there_o and_o drive_v their_o trade_n with_o the_o inhabitant_n as_o former_o last_o we_o be_v inform_v that_o the_o bantam_n javaner_n be_v grow_v weary_a of_o the_o war_n and_o seek_v to_o live_v in_o peace_n with_o the_o hollander_n which_o will_v high_o make_v for_o the_o interest_n of_o our_o east-india_n company_n i_o have_v treat_v thus_o far_o in_o short_a concern_v what_o happen_v upon_o our_o travel_n forward_o and_o backward_o to_o the_o emperor_n court_n at_o peking_n wherein_o to_o my_o knowledge_n i_o have_v not_o in_o the_o least_o say_v any_o thing_n contrary_a to_o the_o truth_n and_o as_o i_o begin_v in_o give_v a_o description_n in_o short_a of_o the_o whole_a empire_n for_o as_o much_o as_o concern_v the_o country_n itself_o so_o i_o conceive_v it_o not_o improper_a for_o a_o more_o full_a and_o perfect_a knowledge_n of_o all_o china_n to_o continue_v my_o relation_n of_o the_o government_n letter_n learning_n manner_n custom_n fashion_n and_o modes_n of_o the_o inhabitant_n creature_n beast_n herb_n fruit_n war_n and_o peace_n in_o this_o vast_a dominion_n of_o china_n finis_fw-la a_o general_n description_n of_o the_o empire_n of_o china_n chap._n i._n of_o the_o government_n and_o several_a chief_a officer_n in_o china_n our_o statist_n in_o europe_n and_o most_o else_o that_o follow_v science_n and_o literature_n be_v not_o ignorant_a in_o the_o least_o of_o the_o three_o form_n of_o government_n viz._n that_o of_o monarcy_n or_o the_o absolute_a power_n of_o a_o single_a person_n aristocracy_n be_v the_o authority_n of_o the_o noble_n and_o democracy_n the_o sway_n of_o the_o multitude_n now_o the_o kingdom_n or_o empire_n of_o china_n have_v be_v govern_v from_o age_n to_o age_n in_o a_o series_n or_o long_a prescription_n of_o time_n out_o of_o mind_n by_o a_o single_a person_n the_o supreme_a authority_n be_v always_o monarchical_a for_o both_o the_o power_n of_o the_o noble_n and_o that_o of_o the_o populacy_n be_v so_o altogether_o unknown_a to_o the_o chinese_n that_o we_o have_v a_o difficult_a task_n when_o we_o be_v at_o peking_n to_o make_v they_o understand_v what_o our_o government_n of_o the_o unite_a province_n be_v and_o what_o be_v our_o high_a and_o mighty_a lord_n the_o state_n general_n the_o emperor_n of_o china_n command_v over_o the_o life_n and_o estate_n of_o all_o his_o subject_n he_o alone_o be_v the_o supreme_a head_n and_o governor_n so_o that_o the_o chinese_n government_n be_v absolute_o monarchical_a the_o crown_n descend_v from_o father_n to_o son_n and_o for_o want_v of_o issue-male_n it_o come_v to_o the_o next_o of_o blood_n the_o elder_a son_n first_o resume_v the_o paternal_a throne_n only_o we_o read_v that_o two_o or_o three_o king_n in_o old_a time_n disinherit_v their_o child_n be_v hold_v unfit_a to_o govern_v and_o put_v the_o sceptre_n into_o the_o hand_n of_o stranger_n no_o way_n relate_v to_o they_o it_o have_v also_o often_o happen_v that_o the_o subject_n have_v by_o force_n wrest_v the_o government_n out_o of_o the_o hand_n of_o their_o lawful_a prince_n for_o be_v too_o severe_a harsh_a and_o cruel_a in_o his_o reign_n and_o confer_v it_o on_o one_o more_o agreeable_a to_o their_o humour_n who_o they_o have_v acknowledge_v for_o their_o lawful_a prince_n yet_o herein_o be_v the_o chineses_n to_o be_v commend_v that_o many_o among_o they_o have_v rather_o die_v honourable_o than_o sweat_n fidelity_n to_o any_o prince_n that_o get_v the_o crown_n by_o force_n of_o arm_n have_v no_o just_a title_n to_o the_o same_o for_o they_o have_v a_o proverb_n among_o they_o that_o a_o honest_a woman_n can_v marry_v two_o husband_n nor_o a_o faithful_a subject_n serve_v two_o lord_n when_o the_o heir_n which_o general_o be_v the_o elder_a son_n come_v to_o the_o crown_n the_o rest_n of_o the_o child_n be_v treat_v with_o royal_a dignity_n and_o honour_n but_o they_o must_v not_o use_v any_o regal_a authority_n the_o king_n allot_v to_o each_o of_o they_o a_o city_n with_o a_o royal_a palace_n where_o he_o
remain_v unexplain_v hitherto_o by_o reason_n of_o the_o want_n of_o man_n in_o china_n that_o be_v verse_v in_o those_o character_n and_o for_o that_o very_a cause_n be_v send_v into_o europe_n by_o the_o portuguese_n father_n of_o our_o society_n to_o be_v explicate_v by_o person_n skilled_a in_o the_o syrian_a language_n i_o first_o of_o all_o undertake_v the_o interpretation_n thereof_o and_o that_o with_o good_a success_n discharge_v the_o same_o with_o equal_a fidelity_n and_o diligence_n now_o it_o be_v engrave_v on_o the_o margin_n of_o the_o stone_n in_o the_o ancient_a syriack_n character_n that_o be_v term_v estrangelo_n and_o it_o contain_v the_o year_n the_o name_n and_o office_n of_o those_o apostolical_a man_n and_o promoter_n of_o the_o divine_a law_n that_o be_v then_o in_o china_n when_o the_o stone_n be_v erect_v father_n emanuel_n dias_n in_o a_o certain_a letter_n write_v in_o the_o portuguese_n tongue_n date_v from_o maccao_n august_n 23._o 1625._o take_v notice_n of_o this_o stone_n and_o of_o the_o inscription_n mention_v his_o word_n translate_v be_v these_o in_o the_o province_n of_o xensi_fw-la in_o china_n where_o now_o trigautius_n reside_v a_o certain_a stone_n of_o about_o twenty_o four_o hand_n breath_n be_v dig_v up_o in_o which_o be_v manifest_o apparent_a that_o above_o a_o thousand_o two_o hundred_o and_o forty_o three_o year_n since_o there_o be_v christian_n with_o shave_a crown_n that_o preach_v the_o mystery_n of_o the_o trinity_n and_o incarnation_n and_o that_o the_o king_n of_o china_n confer_v many_o favour_n on_o they_o doctor_n leo_n desire_v to_o have_v the_o whole_a matter_n print_v first_o transcribe_v by_o the_o mandorin_n that_o be_v christian_n to_o show_v all_o the_o mystery_n contain_v on_o the_o stone_n that_o the_o same_o may_v more_o plain_o appear_v at_o present_a we_o only_o endeavour_v that_o the_o matter_n may_v come_v to_o the_o knowledge_n of_o the_o emperor_n god_n prosper_v all_o to_o his_o own_o glory_n father_n francis_n hurtado_n from_o the_o province_n of_o nancheu_o also_o confirm_v this_o and_o add_v that_o in_o the_o same_o year_n a_o passage_n be_v open_v into_o the_o new_a province_n of_o the_o empire_n of_o china_n viz._n xensi_fw-la xansi_fw-la fohum_fw-la which_o last_o be_v conterminate_a with_o couchinchina_n and_o easy_o admit_v of_o stranger_n and_o thus_o proceed_v say_v unto_o these_o be_v annex_v ten_o or_o twelve_o line_n in_o syriack_n which_o i_o can_v not_o interpret_v also_o the_o privilege_n grant_v by_o the_o king_n of_o china_n to_o the_o priest_n of_o that_o law_n be_v adjoin_v the_o version_n be_v make_v word_n for_o word_n out_o of_o the_o chinese_n language_n there_o be_v also_o other_o translation_n but_o they_o all_o agree_v in_o the_o essential_a matter_n it_o be_v record_v in_o the_o book_n of_o the_o king_n of_o china_n that_o the_o christian_a faith_n arrive_v among_o the_o chinese_n above_o 994_o year_n since_o and_o that_o this_o inscription_n be_v make_v 140_o year_n after_o its_o entrance_n thus_o father_n emanuel_n dias_n but_o in_o other_o letter_n of_o a_o more_o late_a date_n from_o maccao_n 21_o novemb_n 1627._o we_o find_v it_o thus_o write_v concern_v this_o city_n some_o year_n since_o there_o be_v find_v a_o very_a long_a and_o ancient_a write_v engrave_v on_o a_o stone_n in_o the_o chines●●_n and_o chaldean_a or_o syrian_a language_n from_o whence_o it_o be_v evident_a that_o the_o law_n of_o our_o lord_n and_o saviour_n arrive_v among_o the_o chinese_n about_o a_o thousand_o year_n since_o anno_fw-la dom._n 636._o now_o the_o stone_n be_v erect_v and_o inscribe_v anno_fw-la 782._o that_o be_v a_o hundred_o and_o forty_o six_o year_n after_o the_o preach_a of_o the_o gospel_n there_o by_o which_o a_o great_a conversion_n unto_o the_o faith_n be_v wrought_v church_n be_v build_v and_o bishop_n constitute_v the_o king_n that_o govern_v at_o that_o time_n be_v reckon_v about_o eight_o who_o name_n be_v express_v in_o that_o stone_n and_o who_o ●ll_o of_o they_o favour_v the_o christian_n now_o the_o preacher_n of_o this_o law_n come_v out_o of_o palestine_n and_o other_o adjoin_a place_n it_o contain_v the_o chief_a mystery_n of_o our_o faith_n which_o be_v manifest_a from_o the_o inscription_n all_o which_o be_v large_o evident_a from_o the_o forementioned_a testimony_n of_o father_n boim_n martinius_n and_o daniel_n bartolus_n which_o be_v collect_v from_o the_o study_n of_o the_o college_n of_o our_o society_n but_o i_o think_v it_o will_v be_v worth_a our_o time_n to_o produce_v this_o syrian_a inscription_n in_o the_o same_o strangelick_n character_n in_o which_o it_o be_v express_v in_o china_n together_o with_o the_o interpretation_n especial_o see_v the_o father_n of_o our_o society_n in_o china_n therefore_o send_v it_o hither_o into_o europe_n in_o a_o particular_a folio_n print_v in_o china_n by_o the_o master_n of_o that_o language_n for_o a_o better_a explanation_n of_o it_o for_o this_o be_v explain_v i_o hope_v it_o will_v so_o come_v to_o pass_v that_o both_o the_o day_n the_o name_n the_o country_n and_o the_o office_n of_o the_o preacher_n of_o the_o divine_a law_n and_o final_o our_o design_n will_v the_o more_o evident_o be_v discover_v the_o inscription_n of_o the_o syriack_n name_n be_v twofold_a one_o of_o they_o sculp_v on_o the_o margin_n the_o other_o on_o the_o foot_n of_o the_o monument_n and_o because_o this_o latter_a contain_v the_o year_n of_o its_o erection_n we_o shall_v begin_v the_o thread_n of_o our_o exposition_n from_o it_o the_o syrian_a inscription_n be_v as_o follow_v adam_n kasiso_n ucurapiscupo_n upapasi_fw-la di_fw-it zinstàn_n bejume_v abo_n dabohotho_fw-la mor_fw-mi ha●an_fw-mi jesua_n kataliko_n patriarchis_fw-la besanath_n alf_a utisaain_n utarten_v dia_z vanoie_n mor_fw-mi libuzad_v kasiso_n ucurapiscupo_n de_fw-fr cumdan_n medinah_fw-mi malcutho_fw-mi bar_n nihh_fw-mi napso_fw-la milis_fw-la kasiso_fw-la dm●_n balehh_v medintho_n tahhurstan_n akim_n lucho_fw-la hono_fw-la papa_n dicta_fw-la bou_fw-mi beh_fw-it medaharna●ho_fw-mi dpharukan_fw-mi ucaruzuthon_n dabhain_v daluat_a malche_fw-mi dizinio_fw-mi adam_n meschamschono_n bar_v jidbuzad_a curaphiscopo_n mar_n sargis_n kasiso_n ucurapiscupo_n sarnischua_n kasiso_n gabriel_n kasiso_n varcodia_fw-la cun_fw-la urisch_n ahito_fw-la de_fw-fr cumbdan_n u._fw-mi dasrag_fw-mi this_o the_o explication_n of_o it_o adam_n priest_n or_o presbyter_n and_o archbishop_n and_o pope_n of_o zindostan_n or_o the_o region_n of_o china_n where_o note_v that_o stan_n in_o the_o indian_a language_n signify_v a_o region_n whence_o be_v derive_v indostan_n turkistan_n or_o turchestan_n and_o the_o like_a name_n that_o signify_v the_o same_o even_o as_o the_o follow_a german_a name_n friesland_n and_o franckeland_n signify_v the_o region_n of_o frisia_n and_o francovia_n and_o other_o innumerable_a word_n of_o the_o like_a kind_n all_o which_o be_v compound_v of_o the_o german_a word_n land_n which_o as_o the_o indian_a word_n stan_n be_v the_o proper_a name_n of_o a_o region_n or_o place_n which_o i_o though_o fit_a here_o to_o allege_v that_o the_o reader_n may_v not_o be_v ignorant_a why_o china_n be_v call_v zindostan_n in_o the_o day_n of_o the_o father_n of_o father_n the_o lord_n hanan_n jesua_n or_o john_n josue_n catholic_n patriarch_n you_o must_v understand_v either_o the_o patriarch_n of_o alexandria_n or_o of_o antioch_n or_o of_o babylon_n who_o be_v proper_o call_v universal_a or_o catholic_n patriarch_n in_o the_o year_n 1092._o according_a to_o the_o grecian_a compute_v the_o lord_n jidbuzad_v priest_n and_o vicar-bishop_n of_o cumdan_n city_n of_o the_o kingdom_n so_o they_o phrase_v the_o metropolis_n son_n of_o milis_fw-la peace_n be_v to_o his_o soul_n priest_n of_o belehh_n a_o city_n of_o tahurstan_n you_o must_v read_v turchestan_n pope_n so_o they_o term_v the_o chief_a in_o any_o ecclesiastical_a order_n erect_v this_o table_n and_o the_o administration_n or_o government_n of_o our_o savionr_n be_v inscribe_v in_o it_o and_o also_o the_o preach_a of_o our_o father_n who_o reside_v with_o the_o king_n of_o china_n adam_n the_o deacon_n son_n of_o jidbuzad_n episcopal_a vicar_n mar_n sargis_n presbyter_n and_o episcopal_a vicar_n sarnischua_n presbyter_n gabriel_n presbyter_n and_o archdeacon_n head_n of_o the_o church_n of_o cumdan_n and_o dasrag_n and_o these_o be_v find_v in_o the_o folio_n print_v in_o china_n which_o be_v also_o see_v ensculpt_v on_o the_o stone_n but_o before_o i_o proceed_v any_o far_o i_o must_v clear_v one_o difficulty_n which_o occur_v about_o the_o year_n of_o the_o erection_n of_o this_o stone_n for_o the_o year_n of_o this_o stone_n in_o the_o chinesian_a inscription_n be_v find_v so_o different_a from_o that_o of_o the_o syriack_n that_o not_o a_o few_o person_n be_v perplex_v with_o the_o diversity_n allege_v their_o doubt_n unto_o i_o concern_v the_o true_a and_o faithful_a interpretation_n of_o the_o monument_n for_o the_o portuguese_n version_n out_o of_o
china_n be_v often_o call_v in_o their_o language_n cunghoa_n signify_v the_o middle_a empire_n believe_v themselves_o to_o be_v situate_a in_o the_o midst_n and_o navel_n of_o the_o world_n and_o sometime_o cungque_a a_o garden_n in_o the_o midst_n or_o a_o florid_n garden_n by_o reason_n of_o the_o affluence_n of_o all_o thing_n necessary_a for_o humane_a life_n for_o the_o whole_a empire_n be_v so_o much_o enrich_v from_o the_o defusion_n of_o lake_n and_o river_n break_v out_o every_o where_o from_o the_o mountain_n of_o the_o west_n and_o from_o the_o mediterranean_a part_n of_o the_o continue_a mountain_n that_o there_o be_v scarce_o a_o field_n that_o be_v not_o water_v with_o almost_o no_o city_n but_o may_v hold_v a_o correspondency_n with_o other_o by_o ship_n that_o sail_n through_o river_n and_o trench_n to_o the_o great_a convenience_n of_o merchant_n and_o traveller_n the_o most_o perspicuous_a river_n be_v kiang_n for_o its_o largeness_n term_v the_o son_n of_o the_o sea_n and_o hoang_n so_o call_v from_o his_o saffron_n colour_n these_o water_n all_o china_n and_o rise_v from_o the_o border_a indian_a mountain_n by_o a_o divide_a dominion_n separate_v the_o whole_a empire_n and_o at_o length_n disembogue_v themselves_o into_o the_o eastern_a ocean_n and_o this_o be_v also_o most_o worthy_a of_o admiration_n in_o the_o chinesian_a world_n and_o which_o happen_v unto_o no_o other_o monarchy_n that_o at_o this_o day_n the_o empire_n be_v so_o situate_a from_o the_o south_n towards_o the_o north_n that_o not_o content_a with_o the_o proper_a munificence_n of_o the_o temperate_a zone_n it_o have_v moreover_o subject_v both_o the_o torrid_a and_o frigid_a unto_o its_o jurisdiction_n beginning_n from_o the_o 18._o degree_n of_o the_o torrid_a zone_n and_o proceed_v in_o a_o straight_a line_n through_o the_o temperate_a it_o be_v extend_v almost_o unto_o the_o 70._o degree_n of_o the_o altitude_n of_o the_o freeze_a tartarian_a ocean_n within_o the_o frigid_a zone_n in_o all_o 32_o degree_n which_o if_o divide_v into_o 15._o make_v 780_o astronomical_a mile_n of_o which_o 15_o make_v one_o degree_n and_o 3120_o italian_a mile_n 60._o of_o which_o mile_n make_v one_o degree_n from_o whence_o it_o follow_v that_o all_o sort_n of_o fruit_n aromatics_n tree_n and_o animal_n be_v so_o common_a unto_o this_o empire_n as_o they_o be_v each_o of_o they_o proper_a to_o their_o peculiar_a climate_n and_o therefore_o what_o be_v scatter_v in_o sundry_a part_n be_v here_o collect_v with_o abundant_a increase_n what_o monarch_n ever_o have_v the_o happiness_n every_o day_n to_o have_v his_o table_n furnish_v with_o the_o seasonable_a and_o proper_a fruit_n of_o the_o indies_n bring_v from_o the_o burn_a zone_n and_o to_o be_v delight_v with_o the_o variety_n and_o abundance_n of_o all_o fruit_n peculiar_a to_o the_o temperate_a zone_n and_o whatever_o else_o serve_v for_o food_n raiment_n or_o pleasure_n for_o what_o this_o vast_a empire_n have_v either_o rare_a delicate_a or_o admirable_a be_v all_o serve_v up_o for_o the_o emperor_n use_n the_o supreme_a monarch_n of_o the_o china_n tartarian_a empire_n chap._n ii_o of_o the_o political_a government_n of_o the_o chinese_n see_v in_o the_o former_a chapter_n we_o have_v treat_v at_o large_a of_o the_o political_a empire_n of_o the_o chinese_n here_o i_o think_v good_a to_o adjoin_v some_o thing_n worthy_a of_o great_a consideration_n the_o emperor_n of_o china_n be_v absolute_a lord_n of_o the_o whole_a monarchy_n and_o the_o empire_n be_v so_o govern_v by_o he_o that_o no_o person_n may_v undertake_v any_o business_n of_o importance_n without_o his_o assent_n the_o monarchy_n descend_v successive_o from_o the_o father_n to_o the_o son_n and_o where_o the_o direct_a line_n fail_v it_o run_v collateral_a all_o the_o rest_n whether_o they_o be_v brethren_n or_o nephew_n or_o otherways_o join_v in_o consanguinity_n be_v honour_v with_o the_o title_n of_o king_n each_o of_o they_o have_v a_o province_n assign_v he_o which_o they_o rule_v but_o yet_o with_o such_o a_o limitation_n of_o authority_n that_o have_v certain_a revenue_n assign_v they_o all_o the_o rest_n be_v transfer_v into_o the_o emperor_n treasury_n there_o be_v six_o tribunal_n or_o court_n of_o justice_n which_o determine_v all_o cause_n and_o controversy_n of_o the_o whole_a empire_n the_o first_o for_o choose_v of_o magistrate_n the_o second_o the_o exchequer_n of_o his_o imperial_a majesty_n revenue_n the_o three_o for_o emergency_n in_o ecclesiastical_a affair_n the_o four_o for_o the_o militia_n the_o five_o order_n public_a edifice_n and_o such_o like_a building_n the_o six_o spread_v itself_o into_o several_a court_n concern_v criminal_a cause_n and_o by_o these_o six_o with_o their_o subordinate_a officer_n all_o business_n be_v dispatch_v the_o emperor_n have_v lord_n of_o his_o privy-council_n which_o they_o call_v colaos_n who_o as_o they_o be_v person_n excellent_o verse_v in_o the_o knowledge_n of_o state_n affair_n so_o also_o they_o be_v have_v in_o estimation_n next_o to_o himself_o he_o have_v likewise_o his_o governor_n or_o lord_n lieutenant_n of_o divers_a degree_n which_o be_v term_v mandorin_n and_o accomplish_v in_o variety_n of_o learning_n and_o knowledge_n so_o that_o the_o whole_a kingdom_n be_v in_o a_o manner_n rule_v as_o plato_n commonwealth_n only_o by_o learned_a man_n and_o that_o kingdom_n can_v but_o arrive_v to_o 〈◊〉_d great_a height_n of_o felicity_n in_o which_o either_o the_o prince_n act_v like_o a_o philosopher_n or_o a_o philosopher_n reign_v this_o be_v manifest_a by_o the_o innumerable_a multi●●des_n of_o the_o inhabitant_n which_o the_o emperor_n govern_v with_o as_o much_o facility_n as_o the_o master_n of_o a_o family_n do_v his_o house_n it_o be_v also_o clear_a from_o the_o magnitude_n splendour_n and_o incredible_a magnificence_n of_o the_o city_n and_o the_o frequency_n of_o bridge_n the_o structure_n of_o which_o whether_o you_o have_v respect_n to_o their_o length_n or_o 〈◊〉_d rule_n of_o architecture_n have_v amaze_v such_o as_o behold_v they_o add_v unto_o this_o the_o convenience_n of_o public_a passage_n the_o afflux_n of_o ship_n from_o all_o part_n resort_v to_o the_o metropolitan_a city_n the_o indefatigable_a labour_n and_o industry_n of_o the_o husbandman_n in_o cultivate_v their_o land_n the_o great_a vigilancy_n and_o unwearied_a guard_n of_o the_o soldiery_n the_o extraordinary_a rigour_n and_o severity_n of_o the_o judge_n in_o punish_v malefactor_n all_o which_o can_v have_v their_o original_n in_o so_o great_a a_o empire_n without_o the_o supposition_n of_o excellent_a law_n establish_v for_o the_o confirmation_n of_o the_o peace_n and_o tranquillity_n thereof_o as_o for_o the_o emperor_n be_v annual_a revenue_n although_o they_o be_v not_o always_o fix_v and_o certain_a by_o reason_n of_o the_o vicissitude_n and_o alteration_n of_o time_n yet_o for_o the_o most_o part_n in_o peace_n they_o easy_o amount_v to_o 150000000_o day_fw-mi according_a to_o their_o exchequer_n roll_n in_o which_o as_o father_n martinius_n avouch_v they_o have_v not_o only_o the_o number_n of_o the_o inhabitant_n in_o every_o province_n and_o city_n but_o also_o a_o compute_v of_o each_o year_n revenue_n most_o exact_o register_v in_o the_o regency_n of_o the_o emperor_n vanly_n the_o number_n of_o the_o inhabitant_n throughout_o the_o whole_a empire_n amount_v to_o about_o two_o hundred_o million_o not_o account_v the_o emperor_n servant_n eunuchs_z woman_n and_o child_n and_o the_o revenue_n be_v estimate_v at_o 1500000._o of_o gold_n after_o our_o rate_n but_o now_o under_o the_o regency_n of_o this_o emperor_n the_o revenue_n of_o his_o kingdom_n be_v also_o in_o the_o audit_n it_o far_o exceed_v and_o for_o better_a satisfaction_n i_o have_v here_o annex_v a_o table_n of_o the_o annual_a income_n of_o each_o of_o the_o fifteen_o province_n of_o the_o empire_n of_o china_n pay_v into_o the_o exchequer_n together_o with_o the_o number_n of_o the_o inhabitant_n contain_v in_o every_o one_o of_o they_o in_o the_o time_n of_o the_o emperor_n vanly_n which_o table_n i_o have_v extract_v out_o of_o martinius_n his_o atlas_n a_o catalogue_n of_o the_o family_n fightmen-man_n not_o reckon_v the_o emperor_n retinue_n together_o with_o the_o tribute_n yearly_o pay_v throughout_o the_o whole_a empire_n except_v toll_n and_o custom_n take_v from_o the_o book_n of_o the_o compute_v of_o the_o chinese_n in_o the_o year_n that_o the_o empire_n flourish_v according_a to_o father_n martin_n martinius_n and_o other_o  _fw-fr family_n fighting-man_n sack_n of_o rice_n pound_n of_o silk_n truss_n of_o hay_n pound_n of_o salt_n of_o 24_o ounce_n 1._o pechinck_o peckali_n or_o cambalu_n the_o metropolis_n and_o a_o hundred_o and_o thirty_o five_o city_n under_o it_o 418989_o 3452254_o 2274022_o 45135_o 8737284_o 180870_o 2._o the_o kingdom_n of_o xansi_fw-fr have_v five_o chief_a city_n unto_o which_o be_v subject_a ninety_o two_o less_o