Selected quad for the lemma: lord_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
lord_n day_n holy_a people_n 10,964 5 4.7956 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20522 The doctrine of the Masse booke, co[n]cerning the making of holye water, salt, breade, candels, ashes, fyre, insence, pascal, pascal la[m]be, egges, and herbes, the marying rynge, the pilgrimes wallet, staffe, & crosse, truly translated into Englyshe. Anno. Domi. M.D.LIIII. the xx. of May.. Dorcastor, Nicholas. 1554 (1554) STC 6934.5; ESTC S111943 16,435 50

There are 3 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

his father payde Adams debt for vs and with his gracious bloud wiped awa● the obligacion of the olde offence For these are the solemnities of Easter in the which that true lambe is slayne the postes consecrated with his bloude This is the nighte in the which whan our fathers the children of Iscael were fyrst brought out of Egipt thou madest theim to passe thorow the redde sea dry shod This therfore is the night which with the illumination of the cloude hath pourged the darcknes of synnes This is the night which this day thorow out the whole wourlde restoreth vnto grace knitteth vnto holines such as beleue in Christ being seperated from the vices of the worlde and from the darke mist of sines This is the night in the which the bandes of death beyng destroied Christ came vp from beneth a couquerour For nothinge hath it profited vs to be borne except it had bene ourwelth to be redemed O the wōderful grace of thy fauourable beningnitie aboute vs. O the inestimable affectiō of loue that thou hast geuen ouer thy sonne to redeme thy seruaunt O the necessari sinne of Adam ours verely whiche with the death of Christ is put out O happy faulte whiche deserued to haue suche and so noble a redemer O blessed myght verely which onely deserued to knowe the time and hour wherin Christ rose again from beneth This is the night whereof it is written And the nighte shalbe as cleare as the daye yea the night is my lyght in my pleasaunt delightes Therfore the sanctifiynge of this night expelleth hainous sinnes washeth faultes and restoreth innocencie to them that are fallen gladnes to the sorowful it driueth awaye hatreds prepareth concorde and bringeth downe dominions Wherefore in the grace of this night receiue thou here let the deaco● put incence vpon the taper or vppon the candlesticke in maner of a crosse O holy father the euening sacrifice of this incense whych holy church from out of the workes of Bees doth rendre vnto the in this solemne oblation of the taper by the handes of mynisters But now we know the cōmendations of this piller whych y e cleare fyre doth light to the honour of God Here let the taper be lighted out of the newe fyre and not put out before Compline be ended the day so lowinge Here let the taper bearers light theyr tapers throughout the Church Which though it be denied into partes cannot hurte the borowed light Norished it is with meltig waxe which the Bee hath brought forth in to substaunce of this precious lyghte O blessed iiyghte whiche spoyled the Egiptiās enriched the hebrues The nyght wherein heauenly thyngs are ioyned vnto earthly We pray the O Lord that this tap●r consecrated to y ● honor of thy name may not fayle to continue to destroye the dar●e mys● of this night Beyng accepted for an odour of swetenes let it be mixt with lightes from aboue Let the day sprig of the mornyng fynde out the flames therof the same daye springe I saye which knoweth of no goyng downe euen he who whan he returned from beneth shone bright vnto mankynd We besech the therfore O Lorde that the quietnes of tymes beyng graunted thou wylte vouch safe in these solemnities of Easter to preserue v● thi seruauntes al the Cleargy and moste deuour people w t our father the Pope N. and our kyng N. and also our byshop N. Thou that alway liuest reignest rulest and triumphest only God onely the highest Iesu Christ with y e holy gost in the glory of God the father Amen The halovving of the Pascal lambe egges and herbes on Easter daye Dominus vobiscum Oremus ¶ The Prayer God thou gouernor of heauē and earth which geuest foode vnto al flesh replenishest euery liuing thing with blessyng ✚ blesse ✚ sanctifie this creature of the pascal lambe vnto 〈◊〉 receiuing the giftes graunt health of soule and body Thorow Christ our Lord Amē O God who are y e maker of al flesh who gauest cōman̄demēts vnto No● his sons cōcerning cleane vn cleane beastes who hast also permit●ed mankind to care clean iiii footed beastes euē as egges grene herbes Moreouer y u that vpon Easter euen didst cōman̄d Moses thy people in Egipt to eate the pascal lambe in fygure of the lāve our Lord Iesus Christ thorow whose bloud y u hast redermed vnto thi self out of the worlde al fyrst borne gauest commaundement the same night to smits euery fyrst borne fir Egipt preseruyng people that was marked afore with the bloude of the lābe Vouchsafe O Lord God almightie to ✚ blesse and ✚ sāctify this Pascal lambe that al such of thi people as faithfully shal eate therof beynge filled w t 〈◊〉 heauenly benediction with thi grate may be replenished in good●●s thou O Lord by whom al things 〈◊〉 made created at the beginning 〈◊〉 sauior of the world who liuest ●●ig●lest god world w tout end Amen 〈◊〉 Afterward let al be sprinkled with 〈◊〉 holye water censed by the priest The halovving of the womans Ring at wedding THou maker cōseruer of mankinde geuer of spiritual geace and graūter of eternal saluaci ● Lord send thy ✚ blessing vpon this Ring that she which shall weare it may be armed wyth the vertue of heauenly defence that it maye profit her to eternall saluation Thorowe Christ c. Amen Let vs pray A Prayer ✚ Halow thou Lord this ring whiche we blesse in thy holye name that what womā soeuer shal weare it mai stand stast in thy peace and continu● in thy wyl liue and gro● and w●●e old in thy loue be multiplied into y t length of daies thorow our Lord. c. ¶ Then let holy water be sprinkled vpon the flyng The halovving of the Pilgrems Walet Staffe AFter the rehersal of certaine psalmes praiers in Latine ouer the Pilgrem lying flat afore the altare he must rise vp and then must folow the halowing of his Wa●let Staffe after thys maner The Lord be w t you Let vs pray The Prayer O Lord Iesu Christe who of thy vnspeakeable mercye by the cōmaundemēt of the father and ● cooperatiō of y ● holy Gost woldes● come downe from heauen seke the shepe y t thorow the disceitfulnes of the diuel was lost bring it againe vpon thine own shulders vnto y e flocke of y e heauēly coūtry who also hast charged the Chyldren of the Mother the Church in praying to aske in liuing wel to seke and in knocking to cōtinue y t. they may the rather find the rewards of the life of saluation we humbly cal vpō the y t thou wilt vouchsafe to ✚ blesse thys Wallet Saffe That whosoeuer for the loue of thy name doth endeuer him selfe to take y t same by hys syde as an armour of humilytye to hang it about theyr neckes or to cary in their handes
this thy people whose desyre is to beare them solemplye in theyr handes and to reioyce in praysing the and that thou maiest be merciful to al such as cry vnto the whom thou hast redemed with the precious bloud of thy Sonne Who wyth thee and wyth the holy Ghost lyueth and triumpheth God worlde wyth out ende Amen Let vs pray The praier O Almighty eternal God who thys day hast willed thy only begotten sonne to be receiued in the armes of holy Suneō preseted in thi holi tēple we hūbly be sech thi gracious goodnes that y u wil● vouchsafe ✚ to blesse ✚ sanctifye and with the candle of heauēly benediction to lightē these Tapers which we thy seruauntes takyng in the honour of thy name whan they ar lighted desire to beare So as we worthelye offering them vnto thee the Lord our God and being kindled with the holy fyre of thy most swete loue may deserue to be presented in the holye temple of thy glory thorow our Lord Iesus Christ thy sonne who lyueth reigneth God with thee in the vnitie of the holy Ghoste worlde wythout ende Amen The Lorde be with you And with thy spirit Lest vs lift vp our hartes We lift them vp vnto y e Lord. Let vs geue thanckes vnto the Lorde our God It is mete right so to do Truly mete and iust right wholsom is it that we alway and in al places geue thankes vnto thee O Lord holy father almighty eternall God y ● wel spring of original of al light who with the clearnes of thy glorye haste illuminated the world in sending vnto vs thy onely begotten sonne thorow the wombe of the chaste Virgin euen him whō y ● diddest promise long afore in the scriptures of y e prophetes ▪ haste thou at the last sent to be y ● ligh● vnto the people that sate in darknes Wherfore Lord we besech the y ● thou with thy benediction wylt vouchsafe ✚ to blesse these Candels prepared vnto thy name thou that hast translated vs from the power of darckenes into the lyghte and kingdome of thy beloued sonne by whom vnto those that are true of hart ther arose vp euē in darknes the light and ioye of eternal saluation Thou also who diddest accomplish the expectacion of iust Simeon that he should not se deathe afore he did see the visible incarnation of the same Christ thy sonne the light saluation of the whole worlde Replenish vs so with y e light of thy clearnes that thou dryue away from vs al darckenes of infidelitye And as thou thys day didst let thy seruaūt depart in peace so vouchsafe to gouerne vs in the peace of thy holy churche that we may be able to enter the hauen of euerlasting quietnes So as we being endewed with the beames of the true light may ther in the daye of iudgement with the thank●ul queres of the Aungels reioy●e to behold the presece of the euer shinyng Sunne ¶ Here let him chaunge his voice as itwere in readyng Qui te c. Per omnia c. Amen Here let the Candels be sprinkled with holy water and senced Then is said Dominus vobiscum The Lord be wyth you Let vs praye The Prayer O Lorde holy father almightye thou vnfailyng lyght whych art the maker of all lyghtes ✚ blesse this light that is to be b●rne of thy faithful to the honour of thy name so as we being sanctified blessed by the may be kyndled wyth the light of thy clearenes and be illuminated Vouchsafe also mercifully to graunt that as thou sometyme wyth the same syre diddest shew light vnto Moyses thy seruaunt so thou illuminate our hartes and mindes that we may merite to come to the vision of eternall clearnes thorow Christe our Lorde Amen A praier ALmighti euerlasting God who into the worlde hast sent thyne only sonne begotten of the before all tymes but incarnate in tyme of Mary the Virgin euen hym that is the true neuer fayling light to driue away the darckenes of mankinde and to kindle the light of fayth truth Graūt mercifully y t we may deserue to be shined vpon aswell inwardly with the spiritual lyghte as outwardlye wyth the corporall thorow y t same our Lord. c. ¶ When the halowyng of the Candels is done let the Cādels be lighted and distributed in the meane while let ther be song the Ante●e Lumen ad reuelationē c. that is to say A light to lighten the Gentils and the glori of thy people Israel Then al the Psalme Nunc di mittis with Gloria patri and after euery verse let y ● Antem be repeted Thus endeth the halowyng of the Candels The halovving of the Ashes ¶ The Masse booke saith that vpon Ash●edensdaye when the Prieste hathe absolued the people c. then must there be made a blessynge of the Ashes without Dominus vobiscum and wythout Oremus by the Prieste beyng turned towards the East ALmightye eternall God who hast mercy vpon al and hatest nothyng of those thinges that thou hast made forbearīg mēs sinnes because of repentaūce who also in dede helpest those that are in distresse vouchsafe to ✚ besse ✚ sanctifie these Ashes which because of humilitie and of holy religion for y e clensyng out of our trespaces thou haste appointed vs to cary vpō our heades after the maner of the Niniuites And graunt that thorow the inuocaciō of thy holy name al they that beare thē vpon theyr heades for the optaining of thy mercy may merite of the to receaue forgiuenes of al their trespaces and so thys day to begin their holye fastinges that in the day of the resurrection they may deserue with puryfied mindes to approch to the holye Easter and receaue eternal glorye in y ● world to comet horow our lord c. ¶ Here let holye water be sprinkled vpon the Ashes and then is sayde Dominus vobiscum and Oremus The Prayer O God which requirest not the death but the repentaunce of sinners beholde most graciously the frailty of mans condicion And these Ashes which we to declare humility and to deserue forgeuenes haue appointed to lay vpon our heades vouchsafe thou accordīg to thy goodnes to ✚ blesse ✚ sanctify to the intent that we whom thou hast aduertised to be Ashes whiche know that for our frowardnes sake we shal turne againe vnto dust maye deserue mercyfully to optain remission of al our sins the rewards promised to those y t repent Per dominū c ▪ Then ¶ Thē let them distribute the Ashes vpon the heades of the Clarckes of the lay people the worthier persons makyng a sygne of the crosse with the Ashes saying thus Memento homo quod cinis c. Remēber man that thou art Ashes and into Ashes shalt thou retourne In nomine patris ●t filii c. ANd in the meane while let the Anthemes folowing be song Exaudi nos Domine
c. Here vs O Lord for louing is thy mercy according to the multitude of thy tender mercyes behold vs O Lord. The psalme Saue me O God for ther ar waters entred in euē vnto my soule Ther is said no more saue only the firste verse of the Psalme but immediately let ther folow Gloria patri and then let the Antheme Eraudi be repeted Another Antheme I ●xta vestibulum c. that is to say Neare vnto the porche and the altre wepte the priestes and Leuites the ministers of the Lord saying Spare O Lord spare thy people and destroi not the mouthes of them that cry vnto thee O Lorde Another Antheme IMmutemur habitu c. Let vs chāge our apparel in Ashes and heyry cloth Let vs fast and lamēt before the Lord for our God is verye mercyfull to forgiue our sinnes ¶ When this ministration is done let the Priest at y ● step of the chaūcel saye Dominus vobiscum and Oremus c. The halovving of Palmes VVhen the gospel is ended let ther folow the halowing of flouers braunches by the priest being araied with a redde Cope vpon the thyrde step of the altare turnīg him toward the South the Palmes wyth y ● flouers being fyrst laied aside vpō the altere for the Clarkes and for the other vpon the steppe of the altere on the Southe syde I Coniure the thou creature of flo●ers and braunches in the name of God the father almighty in the name of Iesu Christ hys sōne our Lord in the vertue of the holy Gost Therfore be thou rooted out displated from this creature of flouers and braunches al thou strength of the ad ●ersary al thou host of the diuell and al thou power of the enemy euē euery assault of Diuels That thou ouertake not the foote steps of them that haste vnto the grace of god Thorow him that shal come to iudge y e quicke the dead the world by fyre Amē ¶ Then are prayers sayd wythout Dominus vobiscum but onelye wyth Oremus A Prayer ALmightye eternal God who at the pouring out of the floude diddest declare to thy seruaunt Noe by the mouthe of a Doue bearing an Oliue braunch that peace was restored agayne vpon earth we humblye bescche the that thy truthe may ✚ sanctisie this creature of flouers and braunches slips of Palme● or bowes of trees which we offer be fore the presence of thy glory that the deuoute people bearing them in their handes may meryte to optayne the grace of thy benediccion Thorowe Chris●e c. ¶ And al the prayers are saide vnder the tune of a lēsson and with Oremus A Praier O God whose sonne for the sal naciō of mankinde descēded downe from heauen into the earth and when the houre of his passion drew neare wolde come to Hierusalem sitting vpon an Asse and be called king and praised of the people Increace y t faith of those that trust in the and graciously heare the prayers of the humble Let thy mercy O Lord come vpon vs we beseeche thee and vouchsafe to ✚ blesse these braūches of Palme and other trees that al they which shall beare them may be replenished with the gyfte of thy benediction Graunt therfore O Lorde that as the children of the Hebrues crying Osanna in the highest did mete the same thy sōne our Lord Iesu Christ wyth braunches of Palmes euen so we lykewyse bearyng bowes of trees may with good workes mete Christ and come to eternal ioy through the same Christ A Praier O God which gatherest things that are dispersed and preservest suche as are gathered together thou that dydst blesse the people whiche caryed Braunches of Palme trees to meete Christ Iesu Blesse also these braunches of Palmes and other trees whych thy Sruauntes at the benediction of thi name do faythfullye take that into what place so euer thei be brought al the inhabitours of y e same place maye optaine thy blessing so as al sickenes being chaced away thy ryght hande may defend them whō it hathe redemed thorow the same Christ ¶ Here let the floures and braūches be sprinkled with holy water and censed Thē saith the Prest Dominus vobiscum Oremus The Praier O Lord Iesu christ thou maker and redemer of y ● world wh● for our delyueraunce and saluatiō hast vouchsafed to com down from the highest tower of heauen to be incarnate and to suffer passion who also of thine accord approchyng and cōming to the place of the same passion wouldest of the people that met the with braūches of Palme trees be praysed and cōmended and with loude voice to be called the blessed king tha● cōmeth in the name of the Lorde vouchsafe thou nowe to accept the praise of our confession and to ✚ blesse and ✚ sanctifie these braūches of Palmes and other trees and flouers that who soeuer in the seruice of thy vertue shal take any thing ther of being sanctified with the benediction of heauen may deserue to enioy remissiō of sinnes and the rewardes of eternal life thorow the Iesu Christ thou sauiour of the world who with the father and the holy Gost liuest reignest god world w tout end Amen ¶ So whan these thinges are fynyshed let the Palmes immediately be distributed in y e meane whyle let these Anthemes folowynge be song the Chaunter begīning Pueri Hebreorum c. The Chyldren of the Hebreues taking Oliue braunches met the Lord crying and saying Osanna in the heigth Another Antheme The Children of the Hebrues strowed their garmentes in the way and cried saying Osanna to the sonne of Dauid Blessed is he that commetl● in the name of the Lord. The halovving of the fyre on Easter Euen ¶ This wyse let there be a station vnto the fyre LEt the priest stand by the fyre turnyng himselfe eastward and let y e deacon stand on his lefte hand the subdeacon at the leaft hande of the deacon Let one taper bearer stand against the priest At the ryghthād of the taper bearer let there stande a childe holding the boke nerer vnto the priest And let the other taper bearer stande behynde the Priest At the ryght hande of the same taper bearer let him stand that carieth the water nerer vnto the priest And in the last place behind all on the west side let him stand that be●reth the long staffe with the taper Beside y e fyre namely on the south side let him stand that must cast in cense to take fyre into the Censor after the benediction At these ministers being turned towardes the priest the quire in the meane seasō standyng round about namely on the northside a● hereafter appeareth Let there folowe a blessyng of the fyre solemply the priest sayng thus Dominus vobiscum and Oremus A Prayer O Lord our God almighti thou lyght that neuer faylest thou maker of all lyght Heare ●s thy seruauntes and ✚ blesse this fire which thorow thy sanctifying bene