Selected quad for the lemma: lord_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
lord_n david_n house_n king_n 10,577 5 4.0463 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20684 Of diuorcement A sermon preached at Pauls Crosse the 10. of May. 1601. By Iohn Doue, Doctor of Diuinitie. Dove, John, 1560 or 61-1618. 1601 (1601) STC 7083; ESTC S116967 31,910 78

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

than_o this_o 〈◊〉_d fatuum_fw-la fateor_fw-la quem_fw-la calceus_fw-la urget_fw-la et_fw-la uxnor_fw-la if_o a_o man_n shoe_n pinch_v he_o no_o more_o but_o go_v to_o the_o shoemaker_n shop_n and_o buy_v a_o new_a pair_n of_o shoe_n if_o a_o man_n wife_n grieve_v he_o a_o present_a remedy_n to_o go_v to_o the_o church_n &_o marry_v a_o new_a wife_n and_o they_o shall_v the_o question_n be_v who_o shall_v keep_v the_o child_n s._n augustine_n be_v of_o a_o contrary_a judgement_n to_o beza_n 9_o qui_fw-la dicimus_fw-la qui_fw-la mulierem_fw-la praetèr_fw-la fornicationém_fw-la dimissam_fw-la ducit_fw-la maechatur_fw-la non_fw-la ideò_fw-la maechari_fw-la negamus_fw-la qui_fw-la eanducit_fw-la quae_fw-la proptèr_fw-la fornicationem_fw-la dimissa_fw-la est_fw-la uterque_fw-la enim_fw-la est_fw-la maechus_fw-la qui_fw-la ob_fw-la fornicationem_fw-la dimittit_fw-la &_o aliam_fw-la ducit_fw-la &_o etiàm_fw-la qui_fw-la citrà_fw-la fornicationem_fw-la dimittit_fw-la &_o aliam_fw-la ducit_fw-la non_fw-la enim_fw-la ex_fw-la hoc_fw-la alter_fw-la maechus_fw-la negatur_fw-la quoniam_fw-la alter_fw-la maechus_fw-la exprimitur_fw-la we_o which_o say_v he_o be_v a_o adulterer_n which_o marry_v she_o which_o be_v divorce_v unless_o she_o be_v divorce_v for_o adultery_n do_v not_o therefore_o deny_v but_o he_o be_v a_o adulterer_n also_o which_o marry_v she_o that_o be_v divorce_v for_o adultery_n for_o they_o be_v both_o adulterer_n whether_o it_o be_v for_o fornication_n or_o not_o if_o they_o marry_v she_o which_o be_v put_v away_o for_o the_o affirmation_n of_o the_o one_o to_o be_v a_o adulterer_n be_v not_o a_o denial_n but_o that_o the_o other_o also_o be_v a_o adulterer_n although_o say_v he_o s._n matthew_n by_o express_v one_o adulterer_n and_o conceal_v the_o other_o have_v make_v it_o hard_o to_o understand_v yet_o other_o evangelist_n speak_v in_o a_o generality_n have_v make_v it_o plain_a that_o it_o be_v to_o be_v understand_v of_o both_o because_o mark_n say_v 11._o whosoever_o shall_v put_v away_o his_o wife_n and_o marry_v another_o commit_v adultery_n against_o she_o and_o if_o a_o woman_n put_v away_o her_o husband_n and_o marry_v a_o other_o 18._o she_o commit_v adultery_n and_o s._n luke_n have_v the_o same_o qui_fw-la ergo_fw-la not_o sumus_fw-la ut_fw-la dicamus_fw-la est_fw-la qui_fw-la maechatur_fw-la uxore_fw-la dimissa_fw-la alteram_fw-la ducens_fw-la &_o est_fw-la qui_fw-la hoc_fw-la faciens_fw-la non_fw-la maechatur_fw-la quum_fw-la evangèlium_fw-la dicat_fw-la omnem_fw-la maechari_fw-la qui_fw-la hoc_fw-la facit_fw-la who_o be_v man_n that_o he_o shall_v distinguish_v more_o subtle_o than_o the_o holy_a ghost_n have_v distinguish_v say_n some_o man_n which_o put_v away_o their_o wife_n and_o marry_v be_v adulterer_n and_o other_o be_v not_o when_o s._n mark_v and_o s._n luke_n be_v expositor_n of_o s._n matthew_n show_v that_o all_o be_v adulterer_n which_o marry_v they_o which_o be_v put_v away_o be_v the_o cause_n of_o their_o divorcement_n whatsoever_o neither_o can_v this_o answer_n of_o beza_n satisfy_v that_o in_o geneva_n adultery_n be_v punish_v with_o death_n and_o so_o all_o controversy_n be_v end_v for_o than_o what_o need_v divorcement_n if_o when_o the_o man_n have_v put_v away_o his_o wife_n for_o adultery_n the_o magistrate_n do_v put_v she_o to_o death_n the_o case_n be_v clear_a he_o may_v marry_v again_o not_o because_o she_o be_v divorce_v but_o because_o she_o be_v dead_a but_o many_o christian_a land_n have_v no_o such_o law_n as_o to_o punish_v adultery_n with_o death_n neither_o be_v christian_n bind_v to_o take_v example_n by_o jew_n and_o turk_n which_o do_v and_o do_v the_o same_o the_o law_n of_o the_o gospel_n have_v impose_v no_o such_o commandment_n upon_o we_o but_o every_o kingdom_n have_v christian_a liberty_n to_o establish_v such_o civil_a law_n as_o the_o wisdom_n of_o the_o land_n shall_v see_v fit_a for_o the_o state_n to_o bear_v it_o do_v not_o make_v against_o we_o that_o by_o the_o law_n of_o god_n adultery_n be_v punish_v with_o death_n among_o the_o jew_n no_o more_o than_o that_o by_o the_o jaw_n of_o god_n theft_n be_v not_o punish_v with_o death_n among_o the_o jew_n but_o with_o restitution_n of_o four_o and_o five-folde_a it_o be_v not_o lawful_a among_o the_o jew_n to_o gather_v the_o glayning_n of_o their_o own_o harvest_n 1._o nor_o to_o let_v the_o body_n of_o they_o which_o be_v hang_v to_o hang_v all_o night_n to_o sow_v two_o sort_n of_o grain_n together_o as_o wheat_n and_o rye_n in_o one_o field_n 9_o for_o christian_n these_o thing_n be_v lawful_a 23._o god_n give_v three_o law_n unto_o the_o jew_n one_o moral_n which_o remain_v still_o in_o force_n among_o all_o nation_n the_o second_o ceremonial_a which_o be_v abrogate_a by_o the_o death_n of_o christ_n the_o three_o judicial_a for_o civil_a government_n which_o do_v belong_v to_o the_o jew_n only_o but_o punishment_n of_o adultery_n with_o death_n be_v a_o part_n of_o the_o judicial_a law_n and_o therefore_o bind_v not_o we_o to_o obey_v it_o which_o be_v christian_n but_o s._n hierome_n say_v presbyterum_fw-la omnes_fw-la occasiones_fw-la apostolus_fw-la amputaens_fw-la ●partè_fw-la definit_a viu●nte_fw-la viro_fw-la adulteram_fw-la ass_n mulierem_fw-la si_fw-la alteri_fw-la nupserit_fw-la the_o apostle_n prevent_v all_o qu●●kes_n and_o evasion_n set_v it_o down_o as_o a_o positive_a doctrine_n that_o what_o woman_n soever_o marry_v while_o her_o first_o husband_n live_v she_o commit_v adultery_n 4._o and_o s._n angustine_n licitè_fw-fr dimittitur_fw-la coniux_fw-la proptèr_fw-la causam_fw-la fornicationis_fw-la sed_fw-la manet_fw-la vinculum_fw-la prioris_fw-la proptèr_fw-la quod_fw-la reus_fw-la sit_fw-la adulterii_fw-la qui_fw-la dimissam_fw-la duxerit_fw-la etiam_fw-la ob_fw-la causam_fw-la fornicationis_fw-la 47._o a_o woman_n may_v be_v separate_v from_o her_o husband_n for_o fornication_n but_o still_o she_o be_v his_o wife_n and_o he_o which_o marry_v she_o commit_v adultery_n although_o she_o be_v put_v away_o for_o fornication_n in_o so_o great_a a_o cloud_n of_o witness_n of_o our_o side_n we_o may_v bebolde_v notwithstanding_o the_o judgement_n of_o beza_n and_o the_o late_a writer_n of_o the_o reform_a church_n the_o libertine_n of_o our_o age_n now_o live_v give_v a_o prerogative_n in_o this_o case_n to_o the_o man_n above_o the_o woman_n because_o of_o the_o sex_n because_o the_o one_o be_v a_o man_n the_o other_o but_o a_o woman_n as_o if_o the_o one_o may_v marry_v but_o not_o the_o other_o abuse_v the_o word_n of_o god_n to_o their_o own_o damnation_n turn_v the_o grace_n of_o god_n into_o wantonness_n tyrannos_fw-la even_o as_o other_o will_v prove_v rebellion_n and_o high_a treason_n out_o of_o the_o scripture_n that_o the_o people_n be_v above_o their_o king_n out_o of_o the_o scirpture_n so_o will_v they_o take_v liberty_n to_o themselves_o out_o of_o the_o scripture_n to_o maintain_v their_o unclean_a and_o licentious_a life_n as_o that_o the_o man_n may_v put_v away_o the_o woman_n and_o not_o commit_v adultery_n in_o marry_v a_o other_o but_o the_o woman_n may_v not_o do_v the_o like_a because_o say_v they_o the_o man_n may_v have_v many_o wife_n but_o the_o woman_n may_v not_o have_v many_o husband_n their_o proof_n be_v the_o say_n of_o nathan_n to_o david_n 12._o thus_o say_v the_o lord_n i_o anoint_v thou_o king_n over_o israel_n deliver_v thou_o out_o of_o the_o hand_n of_o saul_n give_v thou_o thy_o lord_n house_n and_o thy_o lord_n wife_n into_o thy_o bosom_n and_o if_o that_o have_v not_o be_v enough_o i_o will_v have_v give_v thou_o such_o and_o such_o thing_n why_o then_o have_v thou_o take_v urias_n his_o wife_n innocentius_n the_o three_o make_v answer_v that_o david_n and_o the_o patriarch_n have_v by_o particular_a dispensation_n from_o god_n multitude_n of_o wife_n and_o be_v excuse_v of_o polygamy_n which_o we_o be_v not_o even_o as_o jacob_n tell_v a_o lie_n 27._o the_o israelite_n rob_v the_o egyptian_n 2._o samson_n murder_v the_o philistine_n 30._o the_o levite_n compass_v the_o wall_n of_o jericho_n 15._o with_o their_o trumpet_n of_o ram_n horn_n upon_o the_o sabaoth_a day_n but_o we_o may_v not_o do_v the_o like_a but_o say_v he_o christiana_n religio_fw-la adulterium_fw-la in_o utroque_fw-la sexu_fw-la aquali_fw-la ratione_fw-la punit_fw-la 3._o christian_n religion_n punish_v adultery_n in_o man_n and_o woman_n both_o alike_o and_o augustine_n tu_fw-la exigis_fw-la hoc_fw-la ab_fw-la uxore_fw-la &_o non_fw-la vis_fw-la reddere_fw-la hoc_fw-la uxori_fw-la marriage_n duty_n must_v be_v keep_v as_o well_o of_o the_o man_n as_o of_o the_o woman_n other_o there_o be_v which_o make_v a_o distinction_n between_o the_o party_n innocent_a and_o the_o party_n nocent_a as_o if_o the_o one_o may_v marry_v but_o not_o the_o other_o but_o that_o the_o party_n nocent_a may_v marry_v as_o well_o as_o the_o innocent_a i_o prove_v by_o these_o four_o reason_n the_o first_o the_o custom_n and_o practice_n of_o the_o jewish_a church_n when_o moses_n live_v from_o whence_o the_o