Selected quad for the lemma: lord_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
lord_n daughter_n knight_n marry_v 11,100 5 9.8128 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A88963 Mr. Mauger's French grammar enriched with severall choise dialogues, containing an exact account of the state of France, ecclesiasticall, civil, and military, as it flourisheth at present under King Louis the fourteenth. Also a chapter of Anglicismes; vvith instructions for travellers into France.; Grammaire françoise. English. Mauger, Claude. 1656 (1656) Wing M1336; Thomason E1581_2; ESTC R208947 155,029 293

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

l'augurais_fw-fr he_o have_v have_v three_o the_o earl_n of_o l'augurais_fw-fr n'est_fw-fr il_fw-fr pas_fw-fr fol_z be_v he_o not_o mad_a c'est_fw-fr un_fw-fr accident_n qui_fw-fr luy_fw-fr est_fw-fr arriué_fw-fr it_o be_v a_o accident_n that_o be_v happen_v to_o he_o le_fw-fr second_v ne_fw-fr s'appelloit_n il_fw-fr pas_fw-fr comte_n d'alais_fw-fr be_v not_o the_o second_o call_v earl_n of_o alais_n le_fw-fr troisiesme_fw-fr qui_fw-fr estoit_fw-fr evesque_fw-la d'agde_v a_o quitté_fw-fr la_fw-fr rob_v &_o depuis_fw-fr la_fw-fr mort_fw-fr de_fw-fr feu_fw-fr son_fw-fr pere_fw-fr il_fw-fr s'appelle_fw-fr duc_n d'angoulesme_fw-fr the_o three_o who_o be_v bishop_n of_o agde_a have_v quit_v the_o robe_n and_o since_o the_o death_n of_o his_o father_n be_v call_v duke_n of_o angoulesme_fw-fr mounseur_fw-fr il_fw-fr est_fw-fr gouverneur_n de_fw-fr provence_n sir_n he_o be_v governor_n of_o provence_n quelle_fw-fr femme_fw-fr a-t-il_a épousée_fw-fr what_o wife_n have_v he_o la_fw-fr fille_fw-fr du_fw-fr comte_n de_fw-fr torigny_n the_o daughter_n of_o the_o earl_n of_o torigny_n de_fw-fr quelle_fw-fr maison_fw-fr vient_fw-fr le_fw-fr duc_n de_fw-fr longueville_n of_o what_o house_n come_v the_o duke_n of_o longueville_n il_fw-fr vient_fw-fr de_fw-fr la_fw-fr maison_fw-fr d'orlean_n he_o come_v of_o the_o house_n of_o orleans_n n'est_fw-fr il_fw-fr pas_fw-fr gouverneur_n de_fw-fr normandy_n be_v he_o not_o governor_n of_o normandy_n oüy_o il_fw-fr possede_n cette_fw-fr charge_n par_fw-fr succession_n yes_o he_o have_v that_o charge_n by_o succession_n quelle_fw-fr femme_fw-fr épousa-t-il_a en_fw-fr premiere_fw-la nopce_n what_o be_v his_o first_o wife_n les_fw-fr duc_fw-fr the_o longueville_n descendent_a en_fw-fr directe_v line_n de_fw-fr loüis_fw-fr de_fw-fr france_n duc_n d'orlean_v frere_fw-fr de_fw-fr charles_n vi._n of_o the_o house_n of_o longueville_n descend_v from_o the_o house_n of_o orleans_n combien_fw-fr de_fw-fr prince_n étranger_n avez_fw-fr vous_fw-fr how_o many_o prince_n that_o be_v stranger_n have_v you_o nous_fw-fr en_fw-fr avons_fw-fr quantité_fw-fr we_o have_v a_o great_a many_o ne_fw-fr sont_fw-fr ils_fw-fr pas_fw-fr nés_fw-fr en_fw-fr france_n be_v they_o not_o bear_v in_o france_n oüy_fw-fr mounseur_fw-fr yes_o sir_n pourquoy_fw-fr les_fw-fr appellez_fw-fr vous_fw-fr étranger_n why_o do_v you_o call_v they_o stranger_n parceque_fw-fr leur_fw-fr nom_fw-fr vient_fw-fr d'une_fw-fr maison_fw-fr étrangere_fw-la because_o their_o name_n come_v from_o a_o stranger_n house_n n'avez_fw-fr vous_fw-fr pas_fw-fr une_fw-fr duchess_n de_fw-fr lorraine_n à_fw-fr la_fw-fr cour_fw-fr have_v you_o not_o a_o duchess_n of_o lorraine_n at_o court_n oüy_fw-fr mounseur_fw-fr elle_fw-fr s'appelle_fw-fr madame_fw-fr nicole_n de_fw-fr lorraine_n yes_o sir_n her_o name_n be_v madam_n nicole_n of_o lorraine_n qui_fw-fr estoit_fw-fr son_fw-fr pere_fw-fr who_o be_v her_o father_n le_fw-fr feu_fw-fr duc_n de_fw-fr lorraine_n the_o late_a duke_n of_o lorraine_n pourquoy_fw-fr n'est_fw-fr elle_fw-fr pas_fw-fr avec_fw-fr son_fw-fr mary_fw-fr why_o be_v she_o not_o with_o her_o husband_n c'est_fw-fr à_fw-fr cause_n qu'il_fw-fr la_fw-fr mal_fw-fr traicta_fw-la because_o he_o do_v not_o use_v she_o well_o ne_o resigna-t-elle_a pas_fw-fr tout_fw-fr son_fw-fr bien_fw-fr de_fw-fr lorraine_n au_fw-fr roy_fw-fr do_v she_o not_o resign_v all_o her_o mean_n in_o lorraine_n to_o the_o king_n le_fw-fr roy_fw-fr luy_fw-fr donne_fw-fr un_fw-fr million_o deliures_fw-fr tournois_fw-fr de_fw-fr pension_n the_o king_n give_v she_o a_o million_o of_o liver_n tournois_fw-fr for_o a_o pension_n mounseur_fw-fr de_fw-fr guise_n n'est_fw-fr il_fw-fr pas_fw-fr aussi_fw-fr de_fw-fr la_fw-fr maison_fw-fr de_fw-fr lorraine_n be_v not_o monsieur_n of_o guise_n also_o of_o the_o house_n of_o lorraine_n oüy_fw-fr mounseur_fw-fr il_fw-fr en_fw-fr est_fw-fr le_fw-fr chef_fw-fr yes_o he_o be_v the_o chief_a of_o they_o qui_fw-fr est_fw-fr le_fw-fr grand_fw-fr chambellan_n de_fw-fr france_n who_o be_v the_o chamberle_n in_o of_o france_n c'est_fw-fr loüis_fw-fr de_fw-fr lorraine_n duc_n de_fw-fr joyeuse_fw-fr it_o be_v lewis_n of_o lorraine_n duke_n of_o joyeuse_n le_fw-fr duc_n de_fw-fr cheureuse_n ne_fw-fr l'estoit_fw-fr il_fw-fr pas_fw-fr auparavant_fw-fr be_v not_o the_o duke_n of_o cheureuse_n chamberlain_n before_o quelle_fw-fr femme_fw-fr a-t-il_a épousée_fw-fr what_o wife_n have_v he_o marry_v la_fw-fr fille_fw-fr du_fw-fr duc_n d'angoulesme_fw-fr the_o daughter_n of_o the_o duke_n of_o angoulesme_fw-fr n'y_o a-t-il_a pas_fw-fr aussi_fw-fr un_fw-fr des_fw-fr messieurs_fw-fr de_fw-fr guise_n chevalier_n de_fw-fr malthe_n be_v not_o one_o of_o the_o lord_n of_o guise_n a_o knight_n of_o malta_n la_fw-fr rhine_n luy_fw-fr a_fw-fr donné_fw-fr la_fw-fr survivance_n de_fw-fr son_fw-fr frere_fw-fr the_o queen_n give_v he_o the_o survivance_n of_o his_o brother_n mademoiselle_n de_fw-fr guise_n est_fw-fr elle_fw-fr mariée_fw-fr be_v mademoiselle_n of_o guise_n marry_v elle_fw-fr ne_fw-fr l'est_fw-fr pas_fw-fr encore_fw-fr she_o be_v not_o yet_o leur_fw-fr mere_a est_fw-fr elle_fw-fr encore_fw-fr vivante_fw-la be_v their_o mother_n live_v still_o dequelle_fw-fr famille_fw-fr estoit_fw-fr elle_fw-fr of_o what_o family_n be_v she_o elle_fw-fr estoit_fw-fr fille_fw-fr de_fw-fr henry_n de_fw-fr joyeuse_fw-fr pair_n &_o maréchal_n de_fw-fr france_n she_o be_v daughter_n to_o henry_n of_o joyeuse_n peer_n and_o marshal_n of_o france_n ne_fw-fr se_fw-la rendit_fw-la il_fw-fr pas_fw-fr capucin_n do_v he_o not_o enter_v himself_o a_o capuchin_n oüy_o &_o y_fw-fr mourut_fw-la yes_o and_o die_v there_o d'ou_fw-fr est_fw-fr descendu_fw-fr le_fw-fr duc_n de_fw-fr cheureuse_n from_o whence_o be_v the_o duke_n of_o cheureuse_n descend_v il_fw-fr est_fw-fr second_v fils_fw-fr de_fw-fr henry_n de_fw-fr lorraine_n duc_n de_fw-fr guise_n he_o be_v second_o son_n to_o henry_n of_o lorraine_n duke_n of_o guise_n quelle_fw-fr femme_fw-fr a-t-il_a épousée_fw-fr what_o wife_n have_v he_o marry_v il_fw-fr a_fw-fr épousé_fw-fr marie_n aimée_fw-fr de_fw-fr rohan_n fille_fw-fr du_fw-fr duc_n de_fw-fr monbazon_n vefue_fw-fr du_fw-fr feu_fw-fr connestable_a de_fw-fr luine_n he_o marry_v mary_n aimée_fw-fr of_o rohan_n daughter_n of_o the_o duke_n of_o mombazon_n widow_n of_o the_o constable_n of_o luine_n et_fw-fr le_fw-fr duc_n d'elbeuf_fw-fr d'ou_fw-fr est_fw-fr il_fw-fr and_o the_o duke_n of_o elbeuf_n from_o whence_o come_v he_o il_fw-fr est_fw-fr petit_fw-fr fils_fw-fr de_fw-fr rené_fw-fr de_fw-fr lorraine_n duc_n d'elbeuf_fw-fr fils_fw-fr de_fw-fr claude_n de_fw-fr lorraine_n premier_fw-fr duc_n de_fw-fr guise_n he_o be_v little_a son_n to_o rené_fw-fr of_o lorraine_n duke_n of_o elbeuf_n son_n to_o claudius_n of_o lorraine_n first_o duke_n of_o guise_n il_fw-fr a_fw-fr épousé_fw-fr catherinne_n henriete_n fille_fw-fr naturelle_fw-fr de_fw-fr henry_n quatre_fw-fr &_o foeur_fw-fr du_fw-fr duc_n de_fw-fr vendôme_n he_o have_v marry_v catharine_n henrieta_n the_o natural_a daughter_n of_o henry_n the_o 4._o and_o sister_n to_o the_o duke_n of_o vendôme_n de_fw-fr quelle_fw-fr maison_fw-fr est_fw-fr le_fw-fr comte_n d'harcour_v of_o what_o house_n be_v the_o earl_n of_o harcourt_n il_fw-fr est_fw-fr de_fw-fr la_fw-fr maison_fw-fr de_fw-fr lorraine_n he_o be_v of_o the_o house_n of_o lorraine_n il_fw-fr est_fw-fr frere_fw-fr du_fw-fr duc_n d'elbeuf_fw-fr he_o be_v brother_n to_o the_o duke_n of_o elbeuf_n n'a-t-il_a pas_fw-fr esté_fw-fr ambassadeur_fw-fr en_fw-fr d'angleterre_fw-fr be_v he_o not_o ambassador_n into_o england_n est-ce_a luy_fw-fr qui_fw-fr estoitvice_fw-fr roy_fw-fr en_fw-fr catalogne_n be_v he_o the_o same_o who_o be_v vice-king_n in_o catalonia_n c'est_fw-fr un_fw-fr grand_fw-fr politic_a he_o be_v a_o great_a politician_n le_fw-fr marquis_n de_fw-fr moüy_fw-fr n'est_fw-fr il_fw-fr pas_fw-fr aussi_fw-fr de_fw-fr la_fw-fr maison_fw-fr de_fw-fr lorraine_n be_v not_o the_o marquis_n of_o movy_n also_o of_o the_o house_n of_o lorraine_n oüy_fw-fr mounseur_fw-fr il_fw-fr est_fw-fr fils_fw-fr de_fw-fr henry_n de_fw-fr lorraine_n yes_o sir_n he_o be_v son_n to_o henry_n of_o lorraine_n combien_fw-fr de_fw-fr prince_n avez_fw-fr vous_fw-fr de_fw-fr la_fw-fr maison_fw-fr de_fw-fr savoye_fw-fr how_o many_o prince_n have_v you_o of_o the_o house_n of_o savoy_n nous_fw-fr en_fw-fr avion_n deux_fw-fr le_fw-fr feu_fw-fr duc_n de_fw-fr nemours_n &_o le_fw-fr duc_n d'aumale_a we_o have_v two_o the_o late_a duke_n of_o nemours_n and_o the_o duke_n of_o aumale_a ou_fw-fr est_fw-fr le_fw-fr duc_n d'aumale_a where_o be_v the_o duke_n of_o aumale_a il_fw-fr est_fw-fr archevesque_fw-la de_fw-fr rheins_n he_o be_v archbishop_n of_o rheins_n avez_fw-fr vous_fw-fr quelques_fw-fr prince_n en_fw-fr france_n de_fw-fr la_fw-fr maison_fw-fr de_fw-fr mantoüe_fw-fr have_v you_o any_o prince_n in_o france_n of_o the_o house_n of_o mantua_n nous_fw-fr en_fw-fr avion_n un_fw-fr qui_fw-fr estoit_fw-fr le_fw-fr duc_n de_fw-fr nevers_n qui_fw-fr est_fw-fr allé_fw-fr en_fw-fr italy_n prendre_fw-fr possession_n de_fw-fr la_fw-fr duché_n de_fw-fr mantoüe_n we_o have_v one_o which_o be_v the_o duke_n of_o nevers_n that_o be_v go_v into_o italy_n to_o take_v possession_n of_o the_o duchy_n of_o mantua_n de_fw-fr quelle_fw-fr maison_fw-fr est_fw-fr la_fw-fr princess_n marie_n of_o what_o house_n be_v the_o princess_n mary_n elle_fw-fr est_fw-fr de_fw-fr la_fw-fr maison_fw-fr de_fw-fr mantoüe_fw-fr she_o be_v of_o the_o house_n of_o mantua_n où_fw-fr est_fw-fr elle_fw-fr à_fw-fr present_a where_o be_v she_o now_o elle_fw