Selected quad for the lemma: lord_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
lord_n daughter_n henry_n son_n 13,439 5 5.2286 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01426 The discoueries of the world from their first originall vnto the yeere of our Lord 1555. Briefly written in the Portugall tongue by Antonie Galuano, gouernour of Ternate, the chiefe island of the Malucos: corrected, quoted, and now published in English by Richard Hakluyt, sometimes student of Christ church in Oxford; Tratato. Que compôs o nobre & notavel capitão Antonio Galvão, dos diversos & desvayrados caminhos, por onde nos tempos passados a pimenta & especearia veyo da India ás nossas partes. English Galvão, António, d. 1557.; Hakluyt, Richard, 1552?-1616. 1601 (1601) STC 11543; ESTC S105675 96,105 110

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

the_o discovery_n of_o the_o world_n from_o their_o first_o original_n unto_o the_o year_n of_o our_o lord_n 1555._o brief_o write_v in_o the_o portugal_n tongue_n by_o antony_n galvano_n governor_n of_o ternate_a the_o chief_a island_n of_o the_o malucos_fw-la correct_v quote_v and_o now_o publish_v in_o english_a by_o richard_n hakluyt_n sometime_o student_n of_o christchurch_n in_o oxford_n londini_fw-la impensis_fw-la g._n bishop_n 1601._o to_o the_o right_n honourable_a sir_n robert_n cecil_n knight_n principal_a secretary_n to_o her_o majesty_n master_n of_o the_o court_n of_o ward_n and_o livery_n the_o worthy_a chancellor_n of_o the_o university_n of_o cambridge_n and_o one_o of_o her_o majesty_n most_o honourable_a privy_a counsel_n right_o honourable_a while_o i_o go_v about_o to_o publish_v our_o english_a voyage_n and_o discovery_n i_o be_v advise_v by_o master_n walter_n cope_n a_o gentleman_n of_o rare_a and_o excellent_a part_n to_o draw_v they_o into_o a_o short_a sum_n add_v that_o in_o his_o opinion_n that_o course_n will_v prove_v most_o acceptable_a to_o the_o world_n especial_o to_o man_n of_o great_a action_n and_o employment_n although_o in_o that_o work_n then_o under_o the_o press_n i_o can_v not_o convenient_o alter_v my_o course_n yet_o hold_v his_o advice_n as_o in_o many_o thing_n else_o so_o in_o this_o for_o sound_n and_o very_o good_a i_o here_o present_a unto_o your_o honour_n a_o brief_a treaty_n most_o agreeable_a to_o the_o same_o the_o author_n whereof_o be_v one_o antony_n galuano_n a_o portugal_n gentleman_n of_o who_o piety_n towards_o god_n equity_n towards_o man_n fidelity_n to_o his_o prince_n love_n to_o his_o country_n skill_n in_o sea_n cause_n experience_n in_o history_n liberality_n towards_o his_o nation_n vigilance_n valour_n wisdom_n and_o diligence_n in_o restore_v &_o settle_v the_o decay_a state_n of_o the_o isle_n of_o maluco_n where_o he_o remain_v six_o or_o seven_o year_n governor_n if_o it_o please_v your_o honour_n to_o read_v fernando_n lopez_n de_fw-fr castagneda_n or_o joannes_n maffeius_n in_o their_o history_n of_o the_o east_n indies_n you_o shall_v find_v more_o write_v in_o his_o singular_a commendation_n than_o a_o large_a epistle_n can_v well_o comprehend_v the_o work_n though_o s●all_v in_o bulk_n contain_v so_o much_o rare_a and_o profitable_a matter_n as_o i_o know_v not_o where_o to_o seek_v the_o like_a within_o so_o narrow_a and_o streite_z a_o compass_n for_o herein_o be_v orderly_o declare_v who_o be_v the_o first_o discoverours_n of_o the_o world_n since_o the_o time_n of_o the_o flood_n by_o what_o way_n from_o age_n to_o age_n the_o spicery_n drug_n and_o riches_n of_o the_o east_n be_v convey_v into_o the_o west_n what_o be_v the_o cause_n of_o the_o alteration_n of_o those_o course_n as_o namely_o the_o change_n of_o empire_n and_o government_n the_o cease_v of_o all_o traffic_n for_o many_o year_n by_o the_o goth_n invasion_n of_o the_o roman_a empire_n the_o rise_n up_o of_o the_o mahumetane_a sect_n with_o their_o overrun_v of_o africa_n and_o spain_n the_o renew_v again_o after_o many_o year_n disturbance_n of_o the_o traffic_n and_o intercourse_n of_o the_o east_n indies_n first_o by_o the_o califas_n of_o the_o aforesaid_a sect_n and_o eftsoon_o by_o the_o venetian_n jenowais_o and_o florentines_n then_o follow_v the_o take_n of_o ceuta_n in_o barbary_n by_o john_n the_o first_o king_n of_o portugal_n of_o that_o name_n in_o the_o year_n of_o our_o lord_n 1415._o who_o three_o son_n don_n henry_n which_o he_o have_v by_o the_o virtuous_a lady_n philippe_n daughter_n of_o john_n of_o gante_n and_o sister_n to_o henry_n the_o four_o king_n of_o england_n be_v the_o first_o beginner_n of_o all_o the_o portugal_n discovery_n and_o continue_v the_o same_o for_o the_o space_n of_o forty_o and_o three_o year_n even_o to_o his_o die_a day_n by_o who_o encouragement_n the_o king_n of_o portugal_n find_v out_o with_o much_o patience_n and_o constancy_n the_o last_o way_n of_o the_o bring_v the_o spicery_n into_o europe_n by_o the_o cape_n of_o buona_n sperança_n and_o for_o these_o hundred_o year_n past_a have_v become_v the_o chief_a lord_n of_o the_o riches_n of_o the_o orient_a by_o emulation_n of_o which_o their_o good_a endeavour_n the_o antile_n and_o the_o west_n indies_n begin_v to_o be_v discover_v by_o the_o king_n of_o spain_n the_o infancy_n of_o both_o which_o most_o important_a enterprise_n the_o progress_n of_o the_o same_o from_o time_n to_o time_n the_o discovery_n of_o island_n river_n bay_n and_o harbour_n of_o many_o rich_a province_n kingdom_n and_o country_n the_o erect_n of_o castle_n in_o sundry_a convenient_a island_n and_o place_n with_o the_o draw_n of_o traffic_n unto_o the_o same_o where_o when_o by_o who_o and_o by_o who_o authority_n be_v here_o succinct_o and_o faithful_o record_v so_o that_o if_o it_o please_v your_o honour_n at_o your_o convenient_a leisure_n to_o take_v a_o sea_n card_n or_o a_o map_n of_o the_o world_n and_o carry_v your_o eye_n upon_o the_o coast_n of_o africa_n from_o cape_n de_fw-fr non_fw-fr lie_v on_o the_o main_n in_o 29._o degree_n of_o northerly_a latitude_n and_o follow_v the_o shore_n about_o the_o cape_n of_o buona_n sperança_n till_o you_o come_v to_o the_o mouth_n of_o the_o red_a sea_n and_o pass_v thence_o along_o by_o the_o country_n of_o arabia_n cross_v over_o to_o india_n and_o double_v cape_n comory_n compass_v the_o gulf_n of_o bengala_n &_o shoot_v by_o the_o city_n of_o malacca_n through_o the_o streite_z of_o cincapura_n coast_n all_o the_o south_n of_o asia_n to_o the_o north-east_n part_n of_o china_n and_o comprehend_v in_o this_o view_n all_o the_o island_n from_o the_o açore_n and_o madera_n in_o the_o west_n to_o the_o malucoe_n the_o philippinas_fw-la and_o japan_n in_o the_o east_n you_o shall_v here_o find_v by_o order_n who_o be_v the_o first_o discoverours_n conqueror_n and_o planter_n in_o every_o place_n as_o also_o the_o nature_n and_o commodity_n of_o the_o soil_n together_o with_o the_o force_n quality_n and_o condition_n of_o the_o inhabitant_n and_o that_o which_o i_o mention_v of_o the_o orient_a be_v likewise_o to_o be_v understand_v of_o the_o occident_n now_o touch_v the_o translation_n it_o may_v please_v you_o sir_n to_o be_v advertise_v that_o it_o be_v first_o do_v into_o our_o language_n by_o some_o honest_a and_o well_o affect_v merchant_n of_o our_o nation_n who_o name_n by_o no_o mean_n i_o can_v attain_v unto_o and_o that_o as_o it_o seem_v many_o year_n ago_o for_o it_o have_v lie_v by_o i_o above_o these_o twelve_o year_n in_o all_o which_o space_n though_o i_o have_v make_v much_o inquiry_n and_o send_v to_o lisbon_n where_o it_o seem_v it_o be_v print_v yet_o to_o this_o day_n i_o can_v never_o obtain_v the_o original_a copy_n whereby_o i_o may_v reform_v the_o manifold_a error_n of_o the_o translator_n for_o whereas_o a_o good_a translator_n ought_v to_o be_v well_o acquaint_v with_o the_o propriety_n of_o the_o tongue_n out_o of_o which_o and_o of_o that_o into_o which_o he_o translate_v and_o three_o with_o the_o subject_n or_o matter_n itself_o i_o find_v this_o translator_n very_o defective_a in_o all_o three_o especial_o in_o the_o last_o for_o the_o supply_n of_o who_o defect_n i_o have_v none_o other_o remedy_n but_o to_o have_v recourse_n unto_o the_o original_a history_n which_o as_o it_o appear_v be_v very_o many_o and_o many_o of_o they_o exceed_v rare_a and_o hard_a to_o come_v by_o out_o of_o which_o the_o author_n himself_o draw_v the_o great_a part_n of_o this_o discourse_n and_o in_o very_a deed_n it_o cost_v i_o more_o travail_n to_o search_v out_o the_o ground_n thereof_o and_o to_o annexe_v the_o marginal_a quotation_n unto_o the_o work_n than_o the_o translation_n of_o many_o such_o book_n will_v have_v put_v i_o unto_o of_o which_o quotation_n there_o be_v yet_o a_o far_a use_n to_o wit_n that_o such_o as_o have_v leisure_n sufficient_a and_o be_v desirous_a to_o read_v these_o thing_n more_o at_o large_a for_o brevity_n oftentimes_o breed_v obscurity_n may_v full_o satisfy_v their_o desire_n by_o have_v recourse_n by_o the_o help_n thereof_o to_o the_o pure_a fountain_n out_o of_o which_o those_o water_n which_o be_v draw_v be_v for_o the_o most_o part_n most_o sweet_a and_o wholesome_a now_o if_o any_o man_n shall_v marvel_v that_o in_o these_o discovery_n of_o the_o world_n for_o the_o ●pace_n almost_o of_o four_o thousand_o year_n here_o set_v down_o our_o nation_n be_v scarce_o four_o time_n mention_v he_o be_v to_o understand_v that_o when_o this_o author_n end_v this_o discourse_n which_o be_v about_o the_o year_n of_o grace_n 1555._o there_o be_v little_a extant_a of_o our_o man_n travail_n and_o for_o aught_o i_o can_v see_v there_o have_v no_o great_a matter_n yet_o come_v to_o