Selected quad for the lemma: lord_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
lord_n body_n bread_n cup_n 14,611 5 9.8387 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A34439 Motives of conversion to the Catholick faith, as it is professed in the reformed Church of England by Neal Carolan ... Carolan, Neal. 1688 (1688) Wing C605; ESTC R15923 53,424 72

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

the_o man_n he_o will_v not_o have_v say_v it_o have_v be_v seldom_o if_o he_o can_v have_v find_v it_o in_o any_o reasonable_a degree_n warrant_v he_o may_v have_v say_v and_o justify_v it_o there_o be_v no_o mention_n at_o all_o of_o this_o article_n in_o the_o primitive_a church_n and_o that_o it_o be_v a_o mere_a stranger_n to_o antiquity_n will_v not_o be_v deny_v by_o any_o sober_a person_n who_o consider_v that_o it_o be_v with_o so_o much_o uneasiness_n entertain_v even_o in_o the_o corrupte_v and_o most_o degenerate_a time_n and_o argue_v and_o unsettled_a almost_o 1300_o year_n after_o christ_n and_o that_o it_o be_v so_o will_v but_o too_o evident_o appear_v by_o the_o state_v and_o resolution_n of_o this_o question_n which_o we_o find_v in_o the_o canon_n law._n for_o berengarius_fw-la be_v by_o pope_n nicholaus_fw-la command_v to_o recant_v his_o error_n in_o these_o word_n and_o to_o affirm_v 2._o cap._n ego_fw-la bereng_n consecr_n do_v 2._o verum_fw-la corpus_fw-la &_o sanguinem_fw-la domini_fw-la nostri_fw-la jesus_n christi_fw-la sensualiter_fw-la non_fw-la solum_fw-la in_o sacramento_n say_v in_o veritate_fw-la manibus_fw-la s●cerdotum_fw-la tractari_fw-la frangi_fw-la &_o fidelium_fw-la dentibus_fw-la atteri_fw-la that_o the_o true_a body_n and_o blood_n of_o our_o lord_n jesus_n christ_n sensual_o not_o only_a in_o the_o sacrament_n but_o in_o truth_n be_v handle_v by_o the_o priest_n hand_n and_o break_v and_o grind_v by_o the_o tooth_n of_o the_o faithful_a now_o although_o this_o be_v public_o read_v at_o rome_n before_o 115_o bishop_n and_o by_o the_o pope_n send_v up_o and_o down_o the_o church_n of_o italy_n france_n and_o germany_n yet_o this_o day_n it_o be_v renounce_v by_o the_o church_n of_o rome_n and_o unless_o it_o be_v well_o expound_v say_v the_o gloss_n will-lead_a unto_o heresy_n but_o however_o this_o may_v be_v it_o be_v plain_a they_o understand_v it_o not_o as_o it_o be_v now_o decree_v but_o as_o it_o happen_v to_o the_o pelagian_o in_o the_o begin_n of_o their_o heresy_n they_o speak_v rude_o ignorant_o and_o easy_o to_o be_v reprove_v but_o be_v ashamed_a and_o dispute_v into_o a_o more_o sober_a understanding_n of_o their_o hypothesis_n they_o speak_v more_o wary_o but_o yet_o different_o from_o what_o they_o speak_v at_o first_o so_o it_o be_v and_o be_v in_o this_o question_n at_o first_o they_o understand_v it_o not_o and_o it_o be_v too_o unreasonable_a in_o any_o tolerable_a sense_n to_o make_v any_o thing_n of_o it_o but_o experience_n and_o necessity_n have_v bring_v it_o to_o what_o it_o be_v but_o that_o this_o doctrine_n be_v not_o the_o doctrine_n of_o the_o first_o and_o best_a age_n of_o the_o church_n these_o follow_a testimony_n do_v make_v evident_a 40._o advers._fw-la marqion_n l._n 4._o c._n 40._o the_o word_n of_o tertullian_n be_v these_o the_o bread_n be_v take_v and_o distribute_v to_o his_o disciple_n christ_n make_v it_o his_o body_n say_v this_o be_v my_o body_n that_o be_v the_o figure_n of_o my_o body_n the_o same_o be_v affirm_v by_o justin_n martyr_n judae_n contra_fw-la tryph._n judae_n the_o bread_n of_o the_o eucharist_n be_v a_o figure_n which_o christ_n the_o lord_n command_v to_o do_v in_o remembrance_n of_o his_o passion_n imper._n in_o dialog_n contra_fw-la mar._n collectis_fw-la ex_fw-la maximo_fw-la tempore_fw-la commodi_fw-la &_o severi_n imper._n origen_n call_v the_o bread_n and_o the_o chalice_n the_o image_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n and_o again_o that_o bread_n which_o be_v sanctify_v by_o the_o word_n of_o god_n so_o far_o as_o belong_v to_o the_o matter_n or_o substance_n of_o it_o go_v into_o the_o belly_n 13._o in_o matt._n 13._o and_o be_v cast_v away_o in_o the_o secession_n or_o separation_n which_o to_o affirm_v of_o the_o natural_a and_o glorify_a body_n of_o christ_n be_v great_o blasphemous_a and_o therefore_o the_o body_n of_o christ_n which_o the_o communicant_n receive_v be_v not_o the_o body_n in_o a_o natural_a sense_n but_o in_o a_o spiritual_a which_o be_v not_o capable_a of_o any_o such_o accident_n as_o the_o element_n be_v eusebius_n say_v 2._o demonstr_n evangel_n l._n 1._o c._n 1_o &_o ult_n h._n 2._o that_o christ_n give_v to_o his_o disciple_n the_o symbol_n of_o divine_a oeconomy_n command_v the_o image_n and_o type_n of_o his_o own_o body_n to_o be_v make_v st._n macarius_n say_v that_o in_o the_o church_n be_v offer_v bread_n and_o wine_n the_o antitype_n of_o his_o flesh_n and_o of_o his_o blood_n and_o they_o that_o partake_v of_o the_o bread_n that_o appear_v do_v spiritual_o eat_v the_o flesh_n of_o christ_n by_o which_o word_n the_o sense_n of_o the_o above_o cite_v father_n be_v explicate_v for_o when_o they_o affirm_v that_o in_o this_o sacrament_n be_v offer_v the_o figure_n the_o image_n the_o antitype_n of_o christ_n body_n and_o blood_n although_o they_o speak_v perfect_o against_o transubstantiation_n yet_o they_o do_v not_o deny_v the_o real_a and_o spiritual_a presence_n of_o christ_n body_n and_o blood_n which_o we_o all_o believe_v as_o certain_o as_o that_o it_o be_v not_o transubstantiate_v or_o present_v in_o a_o natural_a and_o carnal_a manner_n the_o same_o be_v also_o full_o explicate_v by_o the_o good_a st._n ephrem_n the_o body_n of_o christ_n receive_v by_o the_o faithful_a depart_v not_o from_o the_o sensible_a substance_n 229._o de_fw-fr sacris_fw-la anti_fw-la och_n legibus_fw-la a_o put_fw-mi photium_fw-la l._n 1._o c._n 229._o and_o be_v undivided_a from_o a_o spiritual_a grace_n for_o even_o baptism_n be_v whole_o make_v spiritual_a and_o be_v that_o which_o be_v the_o same_o and_o proper_a of_o the_o sensible_a substance_n i_o mean_v of_o water_n save_v and_o that_o which_o be_v bear_v do_v not_o perish_v st._n gregory_n nazianzen_n speak_v so_o express_o in_o this_o question_n as_o if_o he_o have_v undertake_v on_o pupose_v to_o consute_n the_o article_n of_o trent_n now_o we_o shall_v be_v partaker_n of_o the_o paschal_n supper_n pasch_fw-mi orat._n 2._o in_o pasch_fw-mi but_o still_o in_o figure_n though_o more_o clear_a than_o in_o the_o old_a law._n for_o the_o legal_a passover_n i_o will_v not_o be_v afraid_a to_o speak_v it_o be_v a_o obscure_a figure_n of_o a_o figure_n st._n chrysostom_n affirm_v dogmatical_o cor._n epist_n ad_fw-la caes_n contr_n haeres_fw-la apollinarii_n cit_fw-la per_fw-la damasc_n &_o colect_n senten_n pp._n contr_n severianos_n edit_fw-la per_fw-la tunian_n h._n 23._o in_o 1_o cor._n that_o be_v before_o the_o bread_n be_v sanctify_v we_o name_v it_o bread_n but_o the_o divine_a grace_n sanctify_v it_o by_o the_o mean_n of_o the_o priest_n it_o be_v free_v from_o the_o name_n of_o bread_n but_o be_v esteem_v worthy_a to_o be_v call_v the_o lord_n body_n although_o the_o nature_n of_o bread_n remain_v in_o it_o to_o these_o very_a many_o more_o may_v be_v add_v but_o instead_o of_o they_o the_o word_n of_o st._n augustin_n may_v suffice_v as_o be_v a_o evident_a conviction_n what_o be_v the_o doctrine_n of_o the_o primitive_a church_n in_o this_o question_n 98._o in_o psalm_n 98._o this_o great_a doctor_n bring_v in_o christ_n speak_v thus_o to_o his_o disciple_n you_o be_v not_o to_o eat_v this_o body_n which_o you_o see_v or_o drink_v that_o blood_n which_o my_o crucifier_n shall_v pour_v forth_o i_o have_v commend_v to_o you_o a_o sacrament_n which_o be_v spiritual_o understand_v shall_v quicken_v you_o and_o again_o christ_n bring_v they_o to_o a_o banquet_n in_o which_o he_o commend_v to_o his_o disciple_n the_o figure_n of_o his_o body_n and_o blood_n for_o he_o do_v not_o doubt_v to_o say_v this_o be_v my_o body_n when_o he_o give_v the_o sign_n of_o his_o body_n and_o that_o which_o be_v by_o all_o man_n call_v a_o sacrifice_n be_v the_o sign_n of_o the_o true_a sacrifice_n in_o which_o the_o flesh_n of_o christ_n after_o his_o assumption_n be_v celebrate_v by_o the_o sacrament_n of_o remembrance_n but_o in_o this_o particular_a the_o canon_n law_n itself_o and_o the_o master_n of_o the_o sentence_n be_v the_o best_a witness_n paras_fw-la de_fw-fr consecrat_fw-mi do_v 1._o c._n qui_fw-la manducant_fw-la etc._n etc._n prima_fw-la quidem_fw-la etc._n etc._n non_fw-la hoc_fw-la corpus_fw-la etc._n etc._n quid_fw-la paras_fw-la in_o both_o which_o chollection_n there_o be_v divers_a testimony_n bring_v especial_o from_o st._n ambrose_n and_o st._n augustin_n which_o whosoever_o can_v reconcile_v with_o the_o doctrine_n of_o transubstantiation_n may_v easy_o put_v a_o civet_n and_o dog_n a_o pigeon_n and_o a_o kite_n into_o couple_n and_o make_v fire_n and_o water_n enter_v into_o natural_a and_o eternal_a friendship_n theodoret_n and_o pope_n gelasius_n speak_v more_o emphatical_o even_o to_o the_o nature_n of_o thing_n and_o the_o philosophy_n of_o the_o question_n christ_n honour_v the_o symbol_n and_o sign_n say_v theodoret_n not_o change_v the_o nature_n but_o to_o nature_n
thing_n whatsoever_o i_o have_v command_v you_o we_o see_v hence_o how_o express_v our_o saviour_n word_n be_v that_o all_o nation_n shall_v be_v teach_v to_o observe_v whatever_o he_o command_v his_o disciple_n who_o will_v think_v if_o he_o see_v it_o not_o before_o his_o eye_n that_o any_o society_n of_o christian_n that_o will_v needs_o be_v call_v the_o catholic_n church_n shall_v avowed_o trample_v under_o foot_n this_o manifest_a command_n of_o god_n they_o be_v so_o far_o from_o teach_v all_o nation_n to_o observe_v what_o christ_n command_v his_o disciple_n that_o they_o profess_o teach_v the_o quite_o contrary_a our_o saviour_n say_v drink_v you_o all_o of_o it_o no_o say_v the_o church_n of_o rome_n all_o shall_v not_o drink_v of_o it_o but_o a_o few_o shall_v that_o be_v consecrate_v priest_n one_o will_v imagine_v that_o these_o text_n of_o holy_a scripture_n above_o mention_v shall_v make_v a_o deep_a impression_n upon_o all_o man_n that_o pretend_v to_o have_v any_o regard_n for_o the_o law_n of_o god_n and_o they_o do_v so_o till_o 1200_o year_n after_o christ_n when_o the_o practice_n of_o detain_v the_o cup_n from_o the_o people_n begin_v first_o to_o be_v introduce_v by_o a_o corrupt_a custom_n and_o be_v long_o afterward_o establish_v by_o pope_n martin_n v._o in_o the_o council_n of_o constance_n so_o new_a and_o late_o be_v this_o point_n of_o popery_n that_o it_o be_v not_o conciliar_o decree_v till_o about_o 272_o year_n ago_o and_o yet_o nothing_o be_v more_o usual_a with_o the_o roman_a catholic_n than_o to_o brag_v of_o the_o antiquity_n of_o their_o religion_n i_o shall_v have_v a_o opportunity_n hereafter_o of_o consider_v this_o late_a decree_n of_o pope_n martin_n when_o i_o come_v to_o produce_v the_o ancient_a canon_n of_o pope_n gelasius_n make_v near_o 1200_o year_n ago_o express_o repugnant_a and_o contrary_a to_o this_o late_a decree_n of_o martin_n for_o gelasius_n declare_v receive_v in_o one_o kind_n to_o be_v sacrilegious_a at_o present_a i_o shall_v proceed_v to_o allege_v the_o testimony_n of_o the_o ancient_a father_n to_o show_v that_o they_o understand_v our_o saviour_n word_n drink_v you_o all_o of_o this_o agreeable_o to_o the_o sense_n of_o the_o reform_a church_n of_o england_n that_o be_v so_o as_o to_o account_v all_o christian_n without_o exception_n oblige_v to_o partake_v of_o the_o cup._n but_o by_o the_o way_n i_o can_v but_o observe_v that_o paschasius_fw-la corbeiensis_fw-la a_o man_n of_o great_a credit_n in_o the_o church_n of_o rome_n for_o his_o invention_n of_o christ_n corporeal_a presence_n in_o the_o host_n about_o the_o year_n 830._o do_v expound_v the_o word_n above_o mention_v contrary_a to_o the_o sense_n of_o the_o present_a church_n of_o rome_n and_o in_o favour_n of_o the_o protestant_n his_o expression_n be_v these_o it_o be_v christ_n that_o break_v this_o bread_n 14._o christus_fw-la est_fw-la qui_fw-la frangit_fw-la hunc_fw-la panem_fw-la &_o per_fw-la manus_fw-la ministrorum_fw-la tribuit_fw-la credentibus_fw-la similiter_fw-la &_o calicem_fw-la porrigit_fw-la eye_n dicens_fw-la accipite_fw-la &_o bibite_fw-la ex_fw-la hoc_fw-la omnes_fw-la tam_fw-la ministri_fw-la quam_fw-la reliqui_fw-la credentes_fw-la paschas_fw-la be_v coena_fw-la domini_fw-la cap._n 14._o and_o by_o the_o hand_n of_o the_o minister_n deliver_v it_o to_o the_o believer_n likewise_o he_o give_v they_o the_o cup_n say_v take_v and_o drink_v you_o all_o of_o this_o both_o the_o minister_n and_o other_o believe_v here_o we_o see_v paschasius_fw-la make_v the_o command_n to_o extend_v to_o all_o without_o any_o difference_n and_o it_o be_v a_o wonder_n to_o i_o why_o the_o roman_a catholic_n do_v follow_v this_o man_n so_o zealous_o in_o his_o invention_n of_o the_o corporeal_a presence_n of_o christ_n in_o the_o eucharistical_a bread_n and_o will_v not_o admit_v of_o his_o interpretation_n of_o this_o command_n of_o christ_n that_o all_o believer_n shall_v drink_v of_o the_o cup._n but_o there_o be_v much_o more_o ancient_a and_o authentic_a author_n who_o understand_v our_o saviour_n word_n according_a to_o the_o sense_n of_o the_o reform_a church_n of_o england_n who_o testimony_n hereafter_o follow_v and_o that_o in_o reference_n of_o prove_v that_o the_o member_n thereof_o do_v not_o expound_v scripture_n according_a to_o their_o own_o private_a judgement_n as_o it_o be_v false_o impute_v to_o they_o by_o the_o wretched_a author_n of_o pax_fw-la vobis_fw-la mr._n manby_n and_o other_o who_o as_o i_o plain_o find_v never_o understand_v any_o thing_n of_o the_o doctrine_n of_o this_o church_n concern_v the_o interpretation_n of_o scripture_n the_o first_o ancient_a writer_n who_o authority_n i_o intend_v to_o make_v use_n of_o be_v s._n justin_n martyr_n one_o that_o live_v not_o long_o after_o the_o apostolic_a age_n and_o lose_v his_o life_n for_o the_o profession_n of_o the_o christian_a faith._n he_o in_o his_o second_o apology_n give_v a_o account_n to_o the_o emperor_n of_o the_o method_n and_o manner_n of_o divine_a service_n among_o the_o christian_n and_o come_v to_o give_v a_o account_n of_o the_o lord_n supper_n he_o do_v it_o thus_o they_o that_o be_v call_v deacon_n among_o we_o do_v distribute_v to_o every_o one_o present_a 2._o qai_fw-fr apud_fw-la nos_fw-la vocantur_fw-la diaconi_fw-la distribuunt_fw-la unicuique_fw-la priesentium_fw-la ut_fw-la participent_fw-la de_fw-la pane_n &_o vino_fw-la &_o aquâ_fw-la benedictis_fw-la justin_n apol_n 2._o that_o they_o may_v partake_v of_o the_o consecrate_a bread_n and_o wine_n and_o water_n it_o be_v remarkable_a that_o he_o say_v the_o deacon_n give_v both_o kind_n to_o every_o one_o present_a and_o a_o little_a after_o he_o tell_v we_o they_o do_v so_o because_o our_o saviour_n in_o the_o gospel_n command_v they_o to_o do_v so_o for_o say_v he_o the_o apostle_n in_o the_o book_n write_v by_o they_o supra_fw-la nam_fw-la apostoli_fw-la in_o commentariis_fw-la à_fw-la se_fw-la scriptis_fw-la quae_fw-la evangelia_n vocantur_fw-la ita_fw-la sibi_fw-la praecepisse_fw-la jesum_fw-la tradiderunt_fw-la justin_n apol._n 2._o ubi_fw-la supra_fw-la which_o be_v call_v the_o gospel_n have_v teach_v we_o that_o jesus_n command_v they_o to_o do_v so_o bellarmin_n pretend_v that_o this_o last_o expression_n of_o s._n justin_n concern_v the_o command_n of_o christ_n have_v only_o relation_n to_o the_o gonsecration_n not_o to_o the_o administration_n of_o the_o sacrament_n but_o any_o man_n by_o read_v the_o place_n will_v sin_v the_o cardinal_n word_n to_o be_v groundless_a for_o the_o command_n of_o christ_n be_v offer_v by_o s._n justin_n as_o the_o reason_n of_o the_o whole_a procedure_n in_o celebrate_v the_o sacrament_n and_o not_o as_o particular_o respect_v the_o consecration_n of_o the_o element_n the_o second_o ancient_a author_n who_o testimony_n i_o shall_v produce_v as_o a_o uncontrollable_a evidence_n in_o this_o behall_v be_v st._n cyprian_n who_o flourish_v principal_o about_o the_o yeat_a 250._o and_o not_o many_o year_n after_o be_v put_v to_o death_n for_o his_o religion_n this_o holy_a martyr_n in_o his_o epistle_n to_o caecilius_n reprehend_v the_o aquarian_o that_o be_v heretic_n so_o call_v because_o in_o the_o consecration_n and_o administration_n of_o this_o holy_a sacrament_n of_o our_o lord_n supper_n they_o make_v no_o use_n of_o wine_n but_o use_v water_n in_o stead_n of_o it_o now_o sr._n gyprian_a reprove_v these_o aquarian_o upon_o two_o account_n first_o in_o that_o they_o offer_v to_o consecrate_v without_o wine_n and_o second_o in_o that_o they_o give_v no_o wine_n to_o the_o people_n and_o in_o both_o respect_v he_o tax_v they_o with_o a_o very_a great_a tranfgression_n of_o the_o command_n and_o appointment_n of_o our_o saviour_n the_o former_a miscarriage_n and_o irrogularity_n of_o the_o aquarian_o do_v not_o concern_v the_o roman_a catholic_n because_o they_o use_v wine_n when_o they_o consecrate_v but_o in_o the_o second_o point_n they_o be_v like_o the_o aquarian_o and_o therefore_o do_v fall_v under_o the_o same_o censure_n with_o they_o let_v we_o hear_v what_o st._n cyprian_n say_v concern_v this_o whole_a affair_n he_o begin_v the_o epistle_n by_o tell_v caecilius_n that_o although_o many_o reverend_a bishop_n do_v exact_o observe_v our_o lord_n tradition_n for_o so_o call_v he_o the_o command_n or_o institution_n of_o christ_n yet_o say_v he_o because_o some_o out_o of_o ignorance_n or_o simplicity_n in_o consecrate_v the_o cup_n of_o our_o lord_n editionis_fw-la tamen_fw-la quoniam_fw-la quidam_fw-la vel_fw-la ignoranter_fw-la vel_fw-la simpliciter_fw-la in_o calais_n dominico_n sanctificando_fw-la &_o plebi_fw-la ministrando_fw-la non_fw-la faciunt_fw-la quod_fw-la jesus_n christas_n dominus_fw-la &_o deus_fw-la noster_fw-la huius_fw-la sacrificii_fw-la auctor_fw-la &_o doctor_n fecit_fw-la &_o docuit_fw-la religiosum_fw-la pariter_fw-la ac_fw-la necessarium_fw-la duxi_fw-la de_fw-la hoc_fw-la ad_fw-la vos_fw-la literas_fw-la facere_fw-la at_o siquis_fw-la in_o isto_fw-la errore_fw-la adhuc_fw-la teneatur_fw-la veritatis_fw-la luce_fw-fr perspectâ_fw-la ad_fw-la radicem_fw-la &_o
originem_fw-la dominicae_fw-la traditionis_fw-la revertatur●_n cypr._n epist_n 63._o pamilianae_n editionis_fw-la and_o in_o administer_a it_o to_o the_o people_n do_v not_o do_v that_o which_o jesus_n christ_n our_o lord_n god_n the_o teacher_n and_o author_n of_o this_o sacrifice_n do_v and_o teach_v i_o judge_v it_o to_o be_v agreeable_a to_o good_a conscience_n and_o necessary_a to_o write_v to_o you_o about_o this_o matter_n that_o if_o any_o one_o be_v yet_o possess_v with_o this_o error_n he_o may_v by_o see_v the_o light_n of_o truth_n return_v to_o the_o root_n and_o original_n of_o our_o lord_n tradition_n and_o thus_o have_v establish_v his_o foundation_n namely_o that_o nothing_o ought_v to_o be_v do_v contrary_a to_o the_o institution_n of_o christ_n in_o the_o first_o part_n of_o his_o epistle_n he_o prove_v the_o necessity_n of_o use_v wine_n in_o the_o consecration_n of_o the_o sacrament_n but_o in_o the_o late_a part_n he_o come_v to_o consider_v the_o great_a inconvenience_n and_o mischief_n to_o the_o people_n that_o ensue_v from_o their_o be_v deprive_v of_o the_o cup._n and_o that_o which_o he_o chief_o take_v notice_n of_o be_v a_o great_a decay_n and_o failure_n of_o christian_a courage_n occasion_v as_o st._n cyprian_n suppose_v by_o this_o depravation_n of_o the_o sacrament_n for_o in_o time_n of_o persecution_n some_o learned_a from_o the_o aquarian_o to_o abstain_v from_o drink_v the_o consecrate_a wine_n lest_o the_o smell_n of_o it_o shall_v discover_v that_o they_o have_v be_v at_o the_o christian_a meeting_n in_o the_o morning_n st._n cyprian_n word_n be_v these_o supra_fw-la caeterum_fw-la omnis_fw-la religionis_fw-la et_fw-la ve_fw-la ritatis_fw-la disciplina_fw-la subvertitur_fw-la nisi_fw-la id_fw-la quod_fw-la spiritualiter_fw-la praecipitur_fw-la fideliter_fw-la observetur_fw-la nisi_fw-la si_fw-la sacrificiis_fw-la matutinis_fw-la hoc_fw-la quis_fw-la ve_fw-la retur_fw-la ne_fw-la per_fw-la saporem_fw-la vini_fw-la redoleat_fw-la sanguinem_fw-la christi_fw-la sic_fw-la ergoincipit_fw-la in_o persecutionibus_fw-la a_o passione_n christi_fw-la fraternitas_fw-la retardari_fw-la dum_fw-la in_o oblationibus_fw-la discit_fw-la de_fw-la sanguine_fw-la ejus_fw-la et_fw-la cruore_fw-la confundi_fw-la cyp._n ep._n 63._o ubi_fw-la supra_fw-la but_o the_o discipline_n and_o good_a order_n of_o all_o religion_n and_o truth_n be_v overthrow_v unless_o what_o be_v spiritual_o command_v be_v faithful_o observe_v but_o perhaps_o the_o case_n be_v that_o some_o person_n in_o the_o morning_n sacrifice_n or_o sacrament_n be_v afraid_a least_o by_o the_o savour_n of_o wine_n they_o shall_v smell_v of_o christ_n blood_n and_o so_o by_o this_o mean_v our_o christian_a brethren_n in_o time_n of_o persecution_n begin_v to_o be_v slack_a or_o backward_o in_o suffer_v for_o christ_n while_o at_o the_o celebration_n of_o the_o sacrament_n they_o learn_v to_o be_v ashamed_a of_o christ_n blood._n and_o a_o little_a after_o the_o same_o author_n say_v bibere_fw-la quomodo_fw-la autem_fw-la possumus_fw-la propter_fw-la christem_fw-la sanguinem_fw-la fundere_fw-la qui_fw-la sanguinem_fw-la christi_fw-la erubescimus_fw-la bibere_fw-la how_o can_v we_o be_v ashamed_a to_o drink_v the_o blood_n of_o christ_n spill_v our_o blood_n for_o christ_n sake_n beside_o in_o another_o epistle_n the_o same_o s._n cyp._n write_v to_o cornelius_n the_o bishop_n of_o rome_n concern_v the_o restore_n of_o certain_a delinquent_a brethren_n who_o in_o time_n of_o persecution_n have_v fall_v into_o idolatry_n but_o by_o repentance_n deserve_v to_o be_v reconcile_v to_o the_o church_n urge_v the_o necessity_n of_o their_o be_v admit_v into_o communion_n because_o that_o since_o new_a trouble_n and_o persecution_n be_v come_v on_o it_o will_v be_v necessary_a to_o arm_v and_o fortify_v all_o believer_n with_o the_o sacrament_n of_o the_o lord_n supper_n and_o he_o insist_o particular_o upon_o the_o necessiy_a of_o give_v they_o the_o sacramental_a cup._n his_o expression_n be_v these_o that_o follow_v for_o after_o what_o a_o strange_a manner_n do_v we_o teach_v and_o excite_v they_o to_o lose_v their_o blood_n in_o confess_v the_o name_n of_o christ_n pamel_n nam_fw-la quomodo_fw-la docemus_fw-la aut_fw-la provocamus_fw-la eos_fw-la in_o confession_n nominis_fw-la christi_fw-la sanguinem_fw-la suum_fw-la fundere_fw-la si_fw-la eye_n militaturis_fw-la sanguinem_fw-la christi_fw-la denegamus_fw-la aut_fw-la quomodo_fw-la ad_fw-la martyrii_fw-la poculum_fw-la idoneos_fw-la facimus_fw-la si_fw-la eos_fw-la priùs_fw-la ad_fw-la bibendum_fw-la in_o ecclesiâ_fw-la poculum_fw-la domini_fw-la jure_fw-la communicationit_fw-la non_fw-la admittimus_fw-la cyp._n ep_v 54._o edit_fw-la pamel_n if_o we_o deny_v the_o blood_n of_o christ_n to_o they_o that_o be_v ready_a to_o undergo_v such_o a_o warfare_n and_o how_o do_v we_o make_v they_o fit_a for_o the_o cup_n of_o martyrdom_n if_o we_o do_v not_o admit_v they_o first_o by_o the_o right_n of_o communion_n to_o drink_v our_o lord_n cup_n in_o the_o church_n it_o be_v observable_a that_o s._n cyprian_n here_o plead_v for_o the_o people_n receive_v the_o cup_n from_o the_o right_n of_o communion_n that_o be_v from_o the_o right_n which_o accrue_v to_o every_o one_o by_o his_o be_v make_v a_o member_n of_o the_o visible_a church_n by_o this_o passage_n and_o the_o rest_n before_o cite_v it_o appear_v abundant_o what_o the_o judgement_n of_o this_o holy_a martyr_n be_v that_o he_o think_v all_o christian_n oblige_v to_o receive_v the_o consecrate_a wine_n and_o that_o the_o omission_n of_o it_o be_v a_o transgression_n of_o our_o lord_n commandment_n and_o the_o destruction_n of_o several_a christian_a virtue_n especial_o of_o that_o courage_n and_o resolution_n wherewith_o all_o believer_n ought_v open_o to_o profess_v the_o name_n of_o christ_n i_o may_v produce_v many_o more_o ancient_a witness_n of_o great_a credit_n to_o make_v good_a what_o be_v here_o by_o i_o affirm_v but_o i_o shall_v content_v myself_o for_o brevity_n sake_n with_o two_o other_o who_o authority_n doubtless_o aught_o to_o be_v past_o all_o exception_n with_o the_o roman_a catholic_n because_o they_o be_v pope_n or_o bishop_n of_o rome_n for_o ancient_o the_o title_n of_o pope_n be_v give_v to_o any_o eminent_a bishop_n the_o first_o of_o these_o be_v leo_n the_o first_o of_o that_o name_n that_o be_v bishop_n in_o rome_n but_o before_o i_o produce_v his_o testimony_n it_o be_v necessary_a to_o observe_v that_o although_o his_o word_n be_v level_v against_o the_o manichee_n who_o superstitious_o abhor_a wine_n and_o therefore_o avoid_v receive_v the_o sacramental_a cup_n yet_o leo_n word_n do_v abundant_o show_v what_o his_o judgement_n be_v concern_v that_o necessity_n which_o as_o he_o think_v do_v lie_v indispensible_o upon_o all_o communicants_a to_o partake_v of_o the_o mystical_a blood_n of_o christ_n consequently_n say_v he_o when_o they_o venture_v to_o be_v present_a at_o our_o mystery_n quadrage_n cumque_fw-la ad_fw-la tegendam_fw-la infidelitatem_fw-la svam_fw-la nostris_fw-la audeant_fw-la interest_n mysteriis_fw-la ita_fw-la in_o sacramentorum_fw-la communione_fw-la se_fw-la temperant_fw-la ut_fw-la interdum_fw-la tutius_fw-la lateant_fw-la ore_fw-la indigno_fw-la christi_fw-la corpus_fw-la accipiunt_fw-la sanguinem_fw-la autem_fw-la redemptionis_fw-la nostrae_fw-la haurire_fw-la omninò_fw-la declinant_fw-la quod_fw-la ideò_fw-la vestram_fw-la scire_fw-la volumus_fw-la sanctitatem_fw-la ut_fw-la nobis_fw-la hujusmodi_fw-la homines_fw-la his_fw-la manifestentur_fw-la indiciis_fw-la &_o quorum_fw-la fuerit_fw-la deprehensa_fw-la sacrilegia_fw-la simulatio_fw-la notati_fw-la &_o proditi_fw-la à_fw-la sanctorum_fw-la societate_fw-la sacerdotali_fw-la authoritate_fw-la pellantur_fw-la serm._n 4._o in_o quadrage_n they_o after_o such_o manner_n do_v comport_v themselves_o in_o partake_v of_o the_o sacrament_n that_o sometime_o they_o very_o safe_o pass_v undiscerned_a with_o a_o unprepared_a mouth_n they_o receive_v the_o body_n but_o altogether_o avoid_v the_o drink_n of_o the_o blood_n of_o our_o redemption_n which_o i_o will_v have_v you_o holy_a brethren_n therefore_o to_o take_v no_o entice_v of_o that_o by_o these_o indication_n such_o man_n as_o these_o may_v be_v discover_v to_o we_o and_o that_o they_o who_o sacrilegious_a dissimulation_n be_v sound_a out_o by_o be_v observe_v and_o detect_v may_v be_v drive_v from_o the_o society_n of_o the_o saint_n by_o the_o power_n of_o the_o church_n hence_o it_o be_v manifest_a to_o any_o man_n of_o reason_n that_o st._n leo_n look_v upon_o this_o practice_n of_o the_o manichee_n as_o a_o most_o wicked_a and_o sacrilegious_a thing_n and_o he_o decree_v no_o less_o a_o penalty_n for_o it_o than_o excommunication_n now_o it_o can_v be_v their_o inward_a and_o invisible_a superstition_n that_o he_o will_v have_v notice_n take_v of_o but_o it_o must_v be_v their_o external_a comportment_n in_o avoid_v the_o consecrate_a wine_n moreover_o if_o receive_v the_o cup_n have_v be_v a_o indifferent_a thing_n and_o esteem_v so_o in_o leo_n age_n than_o the_o omission_n or_o decline_v of_o it_o will_v have_v be_v no_o distinctive_a mark_n to_o discover_v the_o manichee_n from_o the_o orthodox_n or_o regular_a communicant_n for_o both_o may_v have_v do_v the_o same_o thing_n and_o so_o