Selected quad for the lemma: lord_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
lord_n body_n bread_n cup_n 14,611 5 9.8387 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07100 A discouerie of the manifold corruptions of the Holy Scriptures by the heretikes of our daies specially the English sectaries, and of their foule dealing herein, by partial & false translations to the aduantage of their heresies, in their English Bibles vsed and authorised since the time of schisme. By Gregory Martin one of the readers of diuinitie in the English College of Rhemes. Martin, Gregory, d. 1582. 1582 (1582) STC 17503; ESTC S112358 197,731 362

There are 5 snippets containing the selected quad. | View original text

gen._n 1._o &_o 9_o no_o and_o his_o child_n say_v increase_n and_o multiply_v when_o he_o bless_v the_o child_n of_o israël_n and_o they_o multiply_v exceed_o when_o he_o bless_v the_o late_a thing_n of_o job_n more_o than_o the_o first_o job._n 42._o be_v this_o also_o a_o give_v of_o thanks_n and_o not_o a_o effectual_a blessing_n upon_o these_o creature_n what_o will_v they_o say_v or_o what_o difference_n will_v they_o make_v as_o god_n bless_v here_o so_o he_o be_v god_n and_o man_n that_o bless_v the_o loaf_n and_o fish_n there_o if_o they_o will_v say_v he_o do_v it_o as_o man_n and_o therefore_o it_o be_v a_o give_v of_o thanks_n to_o god_n his_o father_n to_o omit_v that_o he_o bless_v they_o as_o he_o multiply_v they_o that_o be_v rather_o according_a to_o his_o divine_a nature_n then_o humane_a we_o ask_v they_o when_o he_o bless_v as_o man_n be_v it_o always_o give_v of_o thanks_n he_o bless_a the_o little_a child_n he_o bless_v his_o disciple_n 24._o luc._n 24._o when_o he_o ascend_v be_v this_o give_a thanks_n for_o they_o as_o beza_n expound_v his_o blessing_n of_o the_o loaf_n &_o fish_n when_o citato_fw-la when_o beza_n loco_fw-la citato_fw-la we_o bless_v the_o table_n or_o the_o meat_n upon_o the_o table_n when_o s._n paul_n say_v 1_o timoth._n 4._o all_o meat_n be_v lawful_a that_o *_o thanks_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o word_n can_v never_o signify_v give_v thanks_n be_v sanctify_a by_o the_o word_n &_o by_o prayer_n be_v all_o this_o nothing_o but_o give_v thanks_n so_o say_v beza_n in_o express_a word_n 3_o we_o go_v forward_o and_o prove_v the_o contrary_a yet_o more_o manifest_o in_o the_o very_a matter_n of_o the_o b._n sacrament_n for_o the_o which_o they_o multiply_v all_o the_o foresay_a absurdity_n we_o tell_v they_o that_o s._n paul_n say_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o chalice_n of_o blessing_n which_o we_o bless_v be_v it_o not_o etc._n etc._n how_o can_v he_o speak_v more_o plain_o that_o the_o chalice_n or_o cup_n meaning_n that_o in_o the_o cup_n be_v bless_v which_o s._n cyprian_n de_fw-fr corn._n do._n explicate_v thus_o calix_n solenni_fw-la benedictione_n sacratus_fw-la the_o chalice_n consecrate_v by_o solemn_a blessing_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d oecumenius_n thus_o the_o chalice_n which_o blessing_n we_o prepare_v that_o be_v which_o we_o bless_v &_o so_o prepare_v for_o so_o it_o must_v signify_v &_o not_o as_o beza_n will_v have_v it_o 16._o annot._n in_o 1_o cor._n 10._o v._n 16._o which_o with_o thanks_n give_v we_o prepare_v and_o that_o i_o prove_v by_o his_o own_o word_n immediate_o before_o where_o he_o say_v that_o the_o greek_a word_n be_v use_v of_o the_o apostle_n transitive_o that_o be_v with_o a_o case_n follow_a can_v not_o signify_v give_v thanks_n how_o then_o can_v it_o so_o signify_v in_o oecumenius_n word_n who_o do_v interpret_v the_o apostle_n mean_v by_o the_o apostle_n own_o word_n and_o phrase_n yea_o that_o you_o may_v note_v a_o notorious_a contradiction_n how_o do_v beza_n then_o in_o the_o place_n of_o luke_n before_o allege_v where_o the_o same_o greek_a word_n be_v a_o plain_a transitive_a as_o in_o this_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d place_n expound_v it_o of_o give_v thanks_n for_o the_o bread_n and_o fish_n a_o liar_n they_o say_v must_v be_v mindful_a to_o make_v his_o tale_n agree_v in_o every_o point_n he_o that_o before_o force_v the_o word_n in_o every_o sentence_n to_o be_v nothing_o else_o but_o thanks_n give_v even_o when_o it_o be_v a_o plain_a transitive_a now_o confess_v that_o he_o never_o read_v it_o in_o that_o signification_n when_o it_o be_v a_o transitive_a and_o so_o we_o have_v that_o the_o blessing_n of_o the_o cup_n or_o of_o the_o bread_n be_v not_o give_v thanks_n as_o they_o either_o translate_v or_o interpret_v it_o 4_o and_o sure_o in_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d this_o be_v most_o evident_a that_o it_o signify_v in_o this_o case_n the_o blessing_n &_o consecration_n of_o the_o creature_n or_o element_n in_o so_o much_o that_o s._n basil_n and_o s._n chrysostom_n in_o their_o liturgy_n or_o mass_n say_v thus_o by_o the_o same_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d bless_v o_o lord_n the_o sacred_a bread_n and_o bless_v o_o lord_n the_o sacred_a cup_n and_o why_o or_o to_o what_o effect_n it_o follow_v change_v it_o by_o the_o holy_a spirit_n where_o be_v signify_v the_o transmutation_n and_o consecration_n thereof_o into_o the_o body_n and_o blood_n but_o in_o the_o other_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d there_o may_v be_v some_o question_n because_o it_o signify_v proper_o to_o give_v thanks_n and_o therefore_o may_v seem_v to_o be_v refer_v to_o god_n only_o and_o not_o to_o the_o element_n and_o creature_n but_o this_o also_o we_o find_v contrary_a in_o the_o greek_a father_n who_o use_v this_o word_n also_o transitive_o say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d panem_fw-la &_o calicem_fw-la eucharistisatos_fw-la or_o panem_fw-la in_o quo_fw-la gratiae_fw-la act_n ae_z sunt_fw-la that_o be_v the_o bread_n and_o the_o cup_n make_v the_o eucharist_n the_o bread_n over_o which_o thanks_n be_v give_v that_o be_v which_o by_o the_o word_n of_o prayer_n and_o thanksgiving_n be_v make_v a_o consecrate_a meat_n the_o flesh_n and_o blood_n of_o christ_n as_o s._n justine_n in_o fine_a 2_o apolgo_fw-la and_o s._n irenaeus_n li._n 4.34_o in_o the_o same_o place_n expound_v it_o whereas_o it_o may_v also_o signify_v that_o for_o which_o thanks_n be_v give_v in_o that_o most_o solemn_a sacrifice_n of_o the_o eucharist_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o s._n denys_n in_o one_o place_n seem_v to_o take_v it_o eccl._n hier._n c._n 3_o in_o fine_a who_o in_o the_o self_n same_o chapter_n speak_v of_o the_o consecration_n thereof_o most_o evident_o 5_o whereby_o we_o have_v to_o note_v that_o the_o heretic_n in_o urge_v the_o word_n eucharist_n as_o mere_a thanksgiving_n thereby_o to_o take_v away_o blessing_n and_o consecration_n of_o the_o element_n of_o bread_n and_o wine_n do_v unlearned_o and_o deceitful_o because_o all_o the_o father_n make_v mention_n of_o both_o s._n paul_n also_o call_v it_o blessing_n of_o the_o chalice_n which_o the_o euamgelist_n call_v give_v of_o thanks_n who_o word_n theophylacte_n explicate_v thus_o the_o chalice_n of_o blessing_n that_o be_v of_o the_o eucharist_n for_o hold_v it_o in_o our_o hand_n we_o bless_v it_o &_o give_v thanks_n to_o he_o that_o shed_v his_o blood_n for_o us._n see_v here_o both_o blessing_n &_o eucharist_n bless_v the_o chalice_n and_o thanksgiving_n to_o christ_n chrys_n liturg._n s._n jac._n basil_n chrys_n s._n james_n and_o the_o greek_a father_n in_o their_o liturgy_n put_v both_o word_n in_o the_o consecration_n of_o each_o element_n say_v thus_o give_v thanks_n sanctify_v break_v and_o give_v thanks_n blessing_n sanctify_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o take_v the_o cup_n give_v thanks_n sanctify_v blessing_n fill_v it_o with_o the_o boly_n ghost_n he_o give_v it_o to_o we_o his_o disciple_n s._n chrysostom_n who_o in_o many_o place_n of_o his_o work_n speak_v much_o of_o thanksgiving_n in_o these_o holy_a mystery_n proditore_fw-la hom._n 2._o in_o tim._n 2._o hom._n 83._o in_o mat._n ho._n de_fw-fr juda_n proditore_fw-la do_v he_o not_o as_o often_o speak_v of_o the_o blessing_n consecration_n yea_o and_o the_o transmutation_n thereof_o &_o that_o with_o what_o word_n and_o by_o what_o power_n it_o be_v do_v do_v not_o s._n augustine_n say_v of_o the_o same_o 59_o aug._n ep_v 59_o benedicitur_fw-la &_o sanctificatur_fw-la it_o be_v bless_v and_o sanctify_a who_o often_o speak_v of_o the_o solemn_a give_v of_o thanks_n in_o the_o sacrifice_n of_o the_o church_n 16._o de_fw-fr bene_fw-la viduit_fw-la c._n 16._o do_v not_o the_o church_n at_o this_o day_n use_v the_o very_a same_o term_n as_o in_o s._n augustine_n time_n gratias_fw-la agamus_fw-la domino_fw-la deo_fw-la nostro_fw-la let_v we_o give_v thanks_n to_o the_o lord_n our_o god_n and_o verè_fw-la dignum_fw-la &_o iustum_fw-la est_fw-la semper_fw-la &_o ubique_fw-la tibigratias_fw-la agere_fw-la etc._n etc._n it_o be_v very_o meet_a and_o right_a always_o and_o in_o all_o place_n to_o give_v thou_o thanks_n which_o the_o greek_a church_n also_o in_o their_o liturgy_n express_v most_o abundant_o yet_o do_v there_o follow_a blessing_n &_o consecration_n and_o whatsoever_o s._n ambrose_n describe_v to_o be_v do_v in_o this_o holy_a sacrifice_n touch_v this_o point_n writing_n thereof_o most_o excellent_o in_o his_o book_n de_fw-fr ijs_fw-la qui_fw-la initiantur_fw-la mysterijs_fw-la c._n 9_o 6_o of_o all_o which_o this_o be_v the_o conclusion_n that_o the_o eucharist_n be_v a_o solemn_a name_n take_v of_o the_o word_n 〈◊〉_d
also_o a_o great_a hebrician_n do_v not_o read_v as_o now_o we_o have_v in_o the_o hebrew_n mittamus_fw-la destruamus_fw-la ponamus_fw-la mittamus_fw-la nashchîtha_n but_o nashitha_n or_o nashlîcha_n again_o the_o hebrew_n word_n that_o now_o be_v do_v so_o little_o agree_v with_o the_o word_n follow_a that_o they_o can_v tell_v how_o to_o translate_v it_o as_o appeareth_z by_o the_o diversity_n and_o difference_n of_o their_o translation_n thereof_o before_o mention_v and_o transpose_v the_o word_n in_o english_a otherwise_o then_o in_o the_o hebrew_n neither_o of_o both_o their_o translation_n have_v any_o commodious_a sense_n or_o understanding_n 20_o but_o yet_o they_o will_v pretend_v that_o for_o the_o first_o word_n at_o the_o least_o they_o be_v not_o to_o be_v blame_v because_o they_o follow_v the_o hebrew_n that_o now_o be_v not_o consider_v that_o if_o this_o be_v a_o good_a excuse_n than_o may_v they_o as_o well_o follow_v the_o hebrew_n that_o now_o be_v psal_n 21._o v._n 18_o and_o so_o utter_o suppress_v and_o take_v out_o of_o the_o scripture_n this_o notable_a prophecy_n they_o pierce_v my_o hand_n and_o my_o foot_n which_o yet_o they_o do_v not_o neither_o can_v they_o do_v it_o for_o shame_n if_o they_o will_v be_v count_v christian_n so_o that_o in_o deed_n to_o follow_v the_o hebrew_n sometime_o where_o it_o be_v corrupt_v be_v no_o sufficient_a excuse_n for_o they_o though_o it_o may_v have_v a_o pretence_n of_o true_a translation_n and_o we_o promise_v in_o the_o preface_n in_o such_o case_n not_o to_o call_v it_o heretical_a translation_n 9_o that_o water_n and_o wine_n ought_v to_o be_v mingle_v in_o the_o chalice_n pro._n 9_o 21_o but_o concern_v the_o b._n sacrament_n let_v we_o see_v once_o more_o how_o true_o they_o follow_v the_o hebrew_n the_o holy_a ghost_n say_v s._n cyprian_n ep_v 63_o nu_fw-la 2._o by_o solomon_n foreshow_v a_o type_n of_o our_o lord_n sacrifice_n of_o the_o immolate_a host_n of_o bread_n and_o wine_n say_v wisdom_n have_v kill_v her_o host_n she_o have_v mingle_v her_o wine_n into_o the_o cup_n come_v you_o eat_v of_o my_o bread_n and_o drink_v the_o wine_n that_o i_o have_v mingle_v for_o you_o speak_v of_o wine_n mingle_v say_v this_o holy_a doctor_n he_o foreshow_v prophetical_o the_o cup_n of_o our_o lord_n mingle_v with_o water_n and_o wine_n so_o do_v s._n hierom_n interpret_v this_o mixture_n or_o mingle_v of_o the_o wine_n in_o the_o chalice_n so_o do_v the_o author_n of_o the_o commentary_n upon_o this_o place_n among_o s._n hieroms_n work_n 20._o see_v s._n augustine_n the_o civit_n dei_fw-la li._n 17_o c._n 20._o so_o do_v the_o other_o father_n so_o that_o there_o be_v great_a importance_n in_o these_o prophetical_a word_n of_o solomon_n she_o have_v mingle_v her_o wine_n into_o the_o cup_n and_o the_o wine_n which_o i_o have_v mingle_v as_o be_v a_o manifest_a prophecy_n of_o christ_n mingle_v water_n and_o wine_n in_o the_o chalice_n at_o his_o last_o supper_n which_o the_o catholic_a church_n observe_v at_o this_o day_n and_o whereof_o s._n cyprian_n write_v the_o foresay_a long_a epistle_n 22_o but_o the_o protestant_n count_v it_o a_o idle_a superstitious_a ceremony_n here_o also_o frame_v their_o translation_n according_o suppress_v altogether_o this_o mixture_n or_o mingle_v and_o in_o steed_n thereof_o say_v she_o have_v draw_v her_o wine_n 1579._o bibl._n 1579._o and_o drink_v the_o wine_n that_o i_o have_v draw_v or_o as_o in_o other_o of_o their_o bible_n she_o have_v pour_v out_o her_o wine_n 1577._o a_o 1577._o and_o the_o wine_n which_o i_o have_v pour_v out_o neither_o translation_n agre_v either_o with_o greek_a or_o hebrew_n miscui_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d miscuit_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d miscui_fw-la not_o with_o the_o greek_a which_o do_v evident_o signify_v mingle_v and_o mixture_n as_o it_o be_v in_o the_o latin_a &_o as_o all_o the_o greek_a church_n from_o the_o apostle_n time_n have_v use_v this_o word_n in_o this_o very_a case_n whereof_o we_o now_o speak_v of_o mingle_v water_n &_o wine_n in_o the_o chalice_n s_o james_n and_o s._n basil_n in_o their_o liturgy_n express_o testify_v that_o christ_n do_v so_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o also_o s._n cyprian_n in_o the_o place_n allege_v s._n justine_n in_o the_o end_n of_o his_o second_o apology_n call_v it_o of_o the_o same_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v according_a to_o plutarche_n wine_n mingle_v with_o water_n calix_fw-la mixtus_fw-la calix_fw-la likewise_o s._n ireneus_fw-la in_o his_o five_o book_n near_o the_o beginning_n 32._o conc._n constantinop_n 6._o can_n 32._o see_v the_o 6_o general_a council_n most_o full_o treat_v hereof_o and_o deduce_v it_o from_o the_o apostle_n &_o ancient_a father_n 18._o chap._n 18._o and_o interpret_n this_o greek_a word_n by_o a_o other_o equivalent_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o more_o plain_a to_o signify_v this_o mixture_n 23_o thus_o they_o the_o greek_a be_v neither_o draw_v of_o wine_n nor_o pour_v out_o thereof_o as_o they_o translate_v but_o mingle_v but_o the_o hebrew_n perhaps_o signify_v both_o or_o at_o the_o least_o one_o of_o the_o two_o either_o to_o draw_v or_o to_o power_n out_o gentle_a reader_n if_o thou_o have_v skill_n look_v the_o hebrew_n lexicon_n of_o pagnine_n esteem_v the_o best_a if_o thou_o have_v not_o skill_n ask_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o thou_o shall_v understand_v that_o there_o be_v no_o such_o signification_n of_o this_o word_n in_o all_o the_o bible_n but_o that_o it_o signify_v only_a mixture_n &_o mingle_v a_o strange_a case_n that_o to_o avoid_v this_o mingle_n of_o the_o cup_n be_v a_o most_o certain_a tradition_n of_o the_o apostle_n they_o have_v invent_v two_o other_o signification_n of_o this_o hebrew_n word_n which_o it_o never_o have_v before_o chap._n xviii_o heretical_a translation_n against_o the_o honour_n of_o saint_n namely_o of_o our_o b._n lady_n 1_o let_v we_o pass_v from_o god_n holy_a sacrament_n to_o his_o honourable_a saint_n in_o heaven_n and_o we_o shall_v find_v that_o these_o translation_n pluck_v from_o they_o also_o as_o much_o honour_n as_o they_o may_v in_o the_o psalm_n 138_o where_o the_o catholic_a church_n &_o all_o antiquity_n read_v thus_o 138._o psal_n 138._o nimis_fw-la honorati_fw-la sunt_fw-la amici_fw-la tui_fw-la deus_fw-la etc._n etc._n thy_o friend_n o_o god_n be_v become_v exceed_o honourable_a their_o princedom_n be_v exceed_o strengthen_v which_o verse_n be_v sing_v and_o say_v in_o the_o honour_n of_o the_o holy_a apostle_n agreable_o to_o that_o in_o a_o other_o psalm_n 44._o ps_n 44._o constitues_fw-la eos_fw-la principes_fw-la super_fw-la omnem_fw-la terram_fw-la thou_o shall_v appoint_v they_o prince_n over_o all_o the_o earth_n what_o mean_v they_o in_o all_o their_o english_a bibles_n to_o alter_v it_o thus_o how_o dear_a be_v thy_o counsel_n or_o thought_n to_o i_o o_o god_n o_o how_o great_a be_v the_o sum_n of_o they_o do_v not_o the_o hebrew_n make_v more_o for_o the_o old_a receive_a latin_a translation_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d then_o for_o they_o because_o the_o hebrew_n word_n be_v use_v more_o common_o for_o to_o signify_v friend_n then_o cogitation_n do_v not_o s._n hierom_n so_o translate_v in_o his_o translation_n of_o the_o psalm_n according_a to_o the_o hebrew_n do_v not_o the_o great_a rabbine_n r._n solomon_n do_v not_o the_o greek_a put_v it_o out_o of_o doubt_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v altogether_o according_a to_o the_o say_v ancient_a latin_a translation_n 2_o and_o you_o my_o master_n that_o translate_v otherwise_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o beseech_v you_o be_v it_o in_o hebrew_n how_o great_a be_v the_o sum_n of_o they_o &_o not_o rather_o word_n for_o word_n most_o plain_o how_o be_v the_o head_n of_o they_o strengthen_v or_o their_o princedom_n as_o in_o the_o greek_a also_o it_o be_v most_o manifest_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d why_o do_v you_o then_o hunt_v after_o novelty_n and_o forsake_v the_o tread_a path_n of_o the_o ancient_a and_o pass_v the_o bound_n which_o our_o holy_a forefather_n have_v set_v and_o appoint_v prefer_v your_o own_o singularity_n and_o new_a devise_n even_o there_o where_o you_o can_v not_o just_o pretend_v either_o the_o hebrew_n or_o greek_n radice_fw-la epito_n thesau_n pagn_n a_o 1570._o in_o radice_fw-la when_o the_o hebrew_n lexicon_n have_v give_v the_o common_a interpretation_n of_o this_o place_n and_o then_o say_v quidam_fw-la exponunt_fw-la some_o expound_v it_o otherwise_o why_o have_v you_o rather_o be_v of_o that_o lesser_a some_o that_o expound_v otherwise_o then_o of_o the_o great_a society_n of_o all_o ancient_a interpreter_n 3_o but_o this_o new_a fangle_a singulatitie_n of_o teach_v and_o translate_n
to_o the_o which_o he_o subscribe_v decree_v 24._o can._n 24._o that_o in_o the_o sacrament_n of_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n there_o be_v no_o more_o offer_v than_o our_o lord_n himself_o deliver_v that_o be_v bread_n and_o wine_n mingle_v with_o water_n which_o the_o six_o general_a council_n of_o constantinople_n repeat_v and_o confirm_v add_v if_o therefore_o any_o bishop_n or_o priest_n do_v not_o according_a to_o the_o order_n give_v by_o the_o apostle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mingle_v water_n with_o wine_n but_o offer_v a_o unmingled_a sacrifice_n let_v he_o be_v depose_v etc._n etc._n but_o of_o these_o speech_n all_o counsel_n be_v full_a where_o we_o will_v glad_o know_v of_o these_o new_a translatour_n how_o presbyter_n must_v be_v translate_v either_o a_o elder_a or_o a_o priest_n 18_o do_v not_o all_o the_o father_n speak_v after_o the_o same_o manner_n make_v always_o this_o distinction_n of_o bishop_n and_o priest_n as_o of_o the_o first_o and_o second_o degree_n 〈◊〉_d ep._n 2._o ad_fw-la trallianos_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d s._n ignatius_n the_o apostle_n scholar_n do_v he_o not_o place_n presbyterium_fw-la as_o he_o call_v it_o and_o presbyteros_fw-la priest_n or_o the_o college_n of_o priest_n next_o after_o bishop_n and_o deacon_n in_o the_o three_o place_n repeat_v it_o no_o less_o than_o thrice_o in_o one_o epistle_n &_o commend_v the_o dignity_n of_o all_o three_o unto_o the_o people_n micheae_n comment_fw-fr in_o c._n 7._o micheae_n do_v not_o s._n hierom_n the_o very_a same_o say_v let_v we_o honour_v a_o bishop_n do_v reverence_n to_o a_o priest_n rise_v up_o to_o a_o deacon_n euagrium_n ep._n 85._o ad_fw-la euagrium_n and_o when_o he_o say_v that_o as_o aaron_n and_o his_o son_n and_o the_o levite_n be_v in_o the_o temple_n so_o be_v bishop_n priest_n &_o deacon_n in_o the_o church_n for_o place_n and_o degree_n and_o in_o a_o other_o place_n speak_v of_o the_o outrage_n do_v by_o the_o vandal_n and_o such_o like_a 9_o epitaph_n nepotiani_n c._n 9_o bishop_n be_v take_v priest_n slay_v and_o diverse_a of_o other_o ecclesiastical_a order_n church_n overthrow_v the_o altar_n of_o christ_n make_v stable_n for_o horse_n the_o relic_n of_o martyr_n dig_v up_o etc._n etc._n when_o he_o say_v of_o nepotian_n fit_a clericus_fw-la &_o per_fw-la solitos_fw-la gradus_fw-la presbyter_n ordinatur_fw-la he_o become_v a_o man_n of_o the_o clergy_n and_o by_o the_o accustom_a degree_n be_v make_v what_o a_o priest_n or_o a_o elder_a when_o he_o say_v mihi_fw-la ante_fw-la presbyterum_fw-la sedere_fw-la non_fw-la licet_fw-la etc._n etc._n do_v he_o mean_v he_o can_v not_o sit_v above_o a_o elder_a or_o above_o a_o priest_n himself_o as_o then_o be_v not_o priest_n when_o he_o and_o vincentius_n as_o s._n epiphanius_n write_v of_o reverence_n to_o the_o degree_n 1._o ep._n 60_o apud_fw-la hiero._n ca._n 1._o be_v hardly_o induce_v to_o be_v make_v presbyteri_fw-la do_v they_o refuse_v the_o eldership_n what_o be_v the_o matter_n that_o john_n the_o b._n of_o jerusalem_n seem_v to_o be_v so_o much_o offend_v with_o epiphanius_n and_o s._n hierom_n heliod_n ep._n 1_o ad_fw-la heliod_n be_v it_o not_o because_o epiphanius_n make_v paulianus_n s._n hieroms_n brother_n priest_n within_o the_o say_a johns_n diocese_n 19_o when_o all_o antiquity_n say_v hieronymus_n presbyter_n cecilius_n presbyter_n ruffinus_n presbyter_n philippus_n iwencus_fw-la hesychius_n beda_n presbyteri_fw-la and_o when_o s._n hierom_n so_o often_o in_o his_o cataloge_n say_v such_o a_o man_n presbyter_n be_v it_o not_o for_o distinction_n of_o a_o certain_a order_n to_o signify_v that_o they_o be_v priest_n and_o not_o bishop_n namely_o when_o he_o say_v of_o s._n chrysostom_n joannes_n presbyter_n antiochenus_fw-la do_v he_o not_o mean_a he_o be_v as_o then_o but_o a_o priest_n of_o antioch_n will_v he_o have_v say_v so_o if_o he_o have_v write_v of_o he_o after_o he_o be_v bishop_n of_o constantinople_n 20_o but_o of_o all_o other_o place_n we_o will_v desire_v these_o gay_a translatour_n to_o translate_v this_o one_o place_n of_o s._n augustine_n speak_v of_o himself_o a_o bishop_n and_o s._n hierom_n a_o priest_n fine_a inter_fw-la epistolas_fw-la hiero._n ep._n 97_o in_o fine_a quanquam_fw-la enim_fw-la secundum_fw-la honorum_fw-la vocabula_fw-la quaeiam_fw-la ecclesia_fw-la usus_fw-la obtinuit_fw-la episcopatus_fw-la presbyterio_n maior_fw-la sit_fw-la tamen_fw-la in_o multis_fw-la rebus_fw-la augustinus_n hieronymo_n minor_fw-la est_fw-la be_v not_o this_o the_o english_a thereof_o for_o although_o according_a to_o the_o title_n or_o name_n of_o honour_n which_o now_o by_o use_n of_o the_o church_n have_v prevail_v the_o degree_n of_o bishop_n be_v great_a they_o priesthood_n yet_o in_o many_o thing_n augustine_n be_v less_o they_o hierom._n or_o do_v it_o like_o they_o to_o translate_v it_o thus_o the_o degree_n of_o bishop_n be_v great_a than_o eldership_n &_o c_o again_o against_o julian_n the_o heretic_n when_o he_o have_v bring_v many_o testimony_n of_o the_o holy_a doctor_n that_o be_v all_o bishop_n as_o of_o ss_z cyprian_a ambrose_n basil_n nazianzene_n chrysostom_n at_o length_n he_o come_v to_o s._n hierom_n who_o be_v no_o bishop_n fine_a lib._n 1._o ca._n 2._o in_o fine_a and_o say_v nec_fw-la sanctum_fw-la hieronymum_n quia_fw-la presbyter_n fuit_fw-la contemnendum_fw-la arbitreris_fw-la that_o be_v neither_o must_v thou_o think_v that_o s._n hierom_n because_o he_o be_v but_o a_o priest_n therefore_o be_v to_o be_v contemn_v who_o divine_a eloquence_n have_v shine_v to_o we_o from_o the_o east_n even_o to_o the_o west_n like_o a_o lamp_n and_o so_o forth_o to_o his_o great_a commendation_n here_o be_v a_o plain_a distinction_n of_o a_o inferior_a degree_n to_o a_o bishop_n for_o the_o which_o the_o heretic_n juliamn_n do_v easy_o contemn_v he_o be_v not_o s._n cyprian_n full_a of_o the_o like_a place_n be_v not_o all_o antiquity_n so_o full_a that_o while_o i_o prove_v this_o i_o think_v i_o prove_v nothing_o else_o but_o that_o snow_n be_v white_a 21_o in_o all_o which_o place_n if_o they_o will_v translate_v elder_a and_o yet_o make_v the_o same_o a_o common_a name_n to_o all_o ecclesiastical_a degree_n 5._o annot._n in_o 1_o pet._n 5._o as_o beza_n define_v it_o let_v the_o indifferent_a reader_n consider_v the_o absurd_a confusion_n or_o rather_o the_o impossibility_n thereof_o if_o not_o but_o they_o will_v grant_v in_o all_o these_o place_n it_o signify_v priest_n and_o so_o be_v mean_v then_o we_o must_v beat_v they_o with_o bezaes_n rod_n of_o reprehension_n against_o castaleon_n allege_v bezaes_n word_n in_o the_o place_n above_o allege_v that_o we_o can_v not_o dissemble_v the_o boldness_n of_o these_o man_n which_o will_v god_n it_o rest_v within_o the_o custom_n of_o word_n only_o and_o be_v not_o important_a matter_n concern_v their_o heresy_n these_o man_n therefore_o touch_v the_o word_n priest_n though_o use_v of_o sacred_a writer_n in_o the_o mystery_n of_o the_o new_a testament_n and_o for_o so_o many_o year_n after_o by_o the_o secret_a consent_n of_o all_o church_n consecrate_v to_o this_o one_o sacramment_n so_o that_o it_o be_v now_o grow_v to_o be_v the_o proper_a vulgar_a speech_n almost_o of_o all_o nation_n priest_n prete_n prebstre_fw-fr priest_n yet_o they_o dare_v presume_v rash_o to_o change_v it_o and_o in_o place_n thereof_o to_o use_v the_o word_n elder_a delicate_a man_n forsooth_o yea_o worse_a a_o great_a deal_n because_o these_o do_v it_o for_o heresy_n &_o not_o for_o delicacy_n which_o neither_o be_v move_v with_o the_o perpetual_a authority_n of_o so_o many_o age_n nor_o by_o the_o daily_a custom_n of_o the_o vulgar_a speech_n can_v be_v bring_v to_o think_v that_o lawful_a for_o divine_n which_o all_o man_n grant_v to_o other_o master_n and_o professor_n of_o art_n that_o be_v to_o retain_v and_o hold_v that_o as_o their_o own_o which_o by_o long_a use_n and_o in_o good_a faith_n they_o have_v true_o possess_v neither_o may_v they_o pretend_v the_o authority_n of_o any_o ancient_a writer_n as_o that_o the_o old_a latin_a translator_n say_v senior_a and_o seniores_fw-la for_o *_o baptism_n presbyter_n for_o a_o priest_n baptismus_fw-la for_o the_o sacrament_n of_o baptism_n that_o which_o be_v to_o they_o as_o it_o be_v new_a to_o we_o be_v old_a and_o even_o then_o that_o the_o self_n same_o word_n which_o we_o now_o use_v be_v more_o familiar_a to_o the_o church_n it_o be_v evident_a because_o it_o be_v very_o seldom_o that_o they_o speak_v otherwise_o 22_o thus_o we_o have_v repeat_v bezaes_n word_n again_o only_o change_v the_o word_n baptism_n into_o priest_n because_o the_o case_n be_v all_o one_o &_o so_o un_o witting_o beza_n the_o successor_n of_o caluin_n in_o geneva_n have_v give_v plain_a sentence_n against_o our_o english_a translatour_n in_o all_o such_o case_n as_o they_o go_v from_o
the_o common_a receive_v and_o usual_a sense_n to_o another_o profane_a sense_n &_o out_o of_o use_n as_o namely_o in_o this_o point_n of_o priest_n and_o priesthood_n where_o we_o must_v needs_o add_v a_o word_n or_o two_o though_o we_o be_v to_o long_o because_o their_o folly_n &_o malice_n be_v to_o to_o great_a herein_o for_o whereas_o the_o very_a name_n priest_n never_o come_v into_o our_o english_a tongue_n but_o of_o the_o latin_a presbyter_n for_o there_o upon_o sacerdos_fw-la also_o be_v so_o call_v only_o by_o a_o consequence_n they_o translate_v sacerdos_fw-la sacerdos_n see_v m._n whitgifts_n defence_n against_o the_o puritan_n reply_n pag._n 721_o where_o he_o affirm_v that_o this_o word_n priest_n come_v of_o the_o word_n presbyter_n &_o not_o of_o the_o word_n sacerdos_n priest_n and_o presbyter_n not_o priest_n but_o elder_a as_o wise_o and_o as_o reasonable_o as_o if_o a_o man_n shall_v translate_v praetor_n londini_fw-la more_n of_o london_n and_o maior_fw-la londini_fw-la not_o more_o of_o london_n but_o great_a of_o london_n or_o academia_n oxoniensis_n the_o university_n of_o oxford_n and_o vniversitas_fw-la oxoniensis_fw-la not_o the_o university_n but_o the_o generality_n of_o oxford_n and_o such_o like_a 23_o again_o what_o exceed_v folly_n be_v it_o to_o think_v that_o by_o false_a and_o profane_a translation_n of_o presbyter_n into_o elder_n they_o may_v take_v away_o the_o external_a priesthood_n of_o the_o new_a restamenr_n whereas_o their_o own_o word_n sacerdos_n which_o they_o do_v and_o must_v needs_o translate_v priest_n be_v as_o common_a and_o as_o usual_a in_o all_o antiquity_n as_o presbyter_n and_o so_o much_o the_o more_o for_o that_o it_o be_v use_v in_o different_o to_o signify_v both_o bishop_n and_o priest_n which_o presbyter_n light_o do_v not_o but_o in_o the_o new_a testament_n as_o when_o constantine_n the_o great_a say_v to_o the_o bishop_n assemble_v in_o the_o council_n of_o nice_a 2._o ruffian_n li._n 1._o ca._n 2._o deus_fw-la vos_fw-la constituit_fw-la sacerdotes_fw-la etc._n etc._n god_n have_v ordain_v you_o priest_n and_o have_v give_v you_o power_n to_o judge_v of_o we_o also_o imp._n epist_n 32._o ad_fw-la valentinianum_fw-la imp._n and_o s._n ambrose_n when_o do_v thou_o ever_o hear_v most_o clement_a prince_n that_o lie_v man_n have_v judge_v bishop_n shall_v we_o bend_v by_o flattery_n so_o far_o that_o forget_v the_o right_a of_o our_o priesthood_n we_o shall_v yield_v up_o to_o other_o sacerdotalis_fw-la juris_fw-la sacerdotalis_fw-la that_o which_o god_n have_v commend_v to_o we_o and_o therefore_o do_v s_n chrisostom_n entitle_v his_o six_o book_n de_fw-fr sacerdotio_fw-la of_o priesthood_n concern_v the_o dignity_n and_o calling_n not_o only_o of_o mere_a priest_n 1._o in_o apolog._n pro_fw-la sva_fw-la fug_n orat_fw-la 1._o but_o also_o of_o bishop_n &_o s._n gregory_n nazianzene_n handle_v the_o same_o argument_n say_v sacerdotes_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d epist_n 10._o ad_fw-la hieronem_fw-la sacerdotes_fw-la that_o they_o execute_v priesthood_n together_o with_o christ_n and_o s._n ignatius_n say_v do_v nothing_o without_o the_o bishop_n for_o they_o be_v priest_n but_o thou_o the_o deacon_n of_o the_o priest_n and_o in_o the_o greek_a liturgy_n or_o mass_n so_o often_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d then_o the_o priest_n say_v this_o and_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v also_o the_o bishop_n when_o he_o say_v mass_n and_o 3._o and_o ec._n hiera_n c._n 3._o s._n denys_n say_v sometime_o archisacerdotem_fw-la cum_fw-la sacerdotibus_fw-la the_o high_a priest_n or_o bishop_n with_o the_o priest_n whereof_o come_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o ancient_a greek_a father_n for_o the_o sacred_a function_n of_o priesthood_n and_o execute_v of_o the_o same_o 24_o if_o then_o the_o heretic_n can_v possible_o have_v extinguish_v priesthood_n in_o the_o word_n presbyter_n yet_o you_o see_v it_o will_v have_v remain_v still_o in_o the_o word_n sacerdos_n and_o sacerdotium_fw-la which_o themselves_o translate_v priest_n &_o priesthood_n and_o therefore_o we_o must_v desire_v they_o to_o translate_v we_o a_o place_n or_o two_o after_o their_o own_o manner_n first_o s._n augustine_n speak_v thus_o quis_fw-la unquam_fw-la audivit_fw-la sacerdotem_fw-la ad_fw-la altar_n stantem_fw-la etiam_fw-la super_fw-la reliquias_fw-la martyrum_fw-la dei_fw-la li._n 8._o cap_n 27._o de_fw-fr ciu._n dei_fw-la dicere_fw-la offero_fw-la tibi_fw-la petre_n &_o paul_n well_fw-mi cyprian_a who_o ever_o hear_v that_o a_o priest_n stand_v at_o the_o altar_n even_o over_o the_o relic_n of_o the_o martyr_n say_v i_o offer_v to_o thou_o peter_n &_o paul_n or_o cyprian_a so_o we_o trow_v they_o must_v translate_v it_o 10._o li._n 22_o civit._n c._n 10._o again_o nos_fw-la uni_fw-la deo_fw-la &_o martyrun_n &_o nostro_fw-la sacrificium_fw-la immolamus_fw-la ad_fw-la quod_fw-la sacrificium_fw-la sicut_fw-la homines_fw-la dei_fw-la suoloco_fw-la &_o ordine_fw-la nominantur_fw-la non_fw-la tamen_fw-la à_fw-la sacerdote_fw-la invocantur_fw-la deo_fw-la quip_n non_fw-la ipsis_fw-la sacrificat_fw-la quamuis_fw-la in_o memoria_fw-la sacrificet_fw-la corum_fw-la quia_fw-la dei_fw-la sacerdos_fw-la est_fw-la non_fw-la illorum_fw-la ipsum_fw-la verò_fw-la sacrificium_fw-la corpus_fw-la est_fw-la christi_fw-la we_o think_v they_o will_v and_o must_v translate_v it_o thus_o we_o offer_v sacrifice_n to_o the_o one_o only_a god_n both_o of_o martyr_n and_o we_o at_o the_o which_o sacrifice_n as_o man_n of_o god_n they_o martyr_n be_v name_v in_o their_o place_n and_o order_n yet_o be_v they_o *_o etc._n so_o as_o he_o say_v before_o i_o offer_v to_o thou_o pener_n etc._n etc._n not_o invocate_v of_o the_o priest_n that_o sacrifice_v for_o he_o sacrifice_v to_o god_n &_o not_o to_o they_o though_o 〈◊〉_d sacrifice_n in_o the_o memory_n of_o they_o because_o he_o be_v god_n priest_n and_o not_o they_o and_o the_o sacrifice_n itself_o be_v the_o body_n of_o christ_n 25_o likewise_o when_o s._n ambrose_n say_v 4._o li._n 4._o de_fw-la saceam_fw-la c._n 4._o the_o consecration_n of_o the_o body_n of_o christ_n with_o what_o word_n be_v it_o and_o by_o who_o speech_n of_o our_o lord_n jesus_n for_o in_o the_o rest_n that_o be_v say_v there_o be_v praise_v give_v to_o god_n prayer_n make_v for_o the_o people_n for_o king_n and_o other_o but_o when_o it_o come_v that_o the_o venerable_a sacrament_n must_v be_v consecrate_v now_o the_o priest_n use_v not_o his_o own_o word_n sacerdos_n sacerdos_n but_o he_o use_v the_o word_n of_o christ_n timotin_n ho._n 2_o in_o 2_o timotin_n and_o s._n chrisostom_n in_o very_a many_o place_n say_v the_o sacred_a oblation_n itself_o whether_o peter_n or_o paul_n or_o any_o mean_a priest_n whatsoever_o offer_v it_o sacerdos_n sacerdos_n be_v the_o very_a same_o that_o christ_n give_v to_o his_o disciple_n sacerdotu_n sacerdotu_n and_o which_o now_o the_o priest_n do_v make_v or_o cosecrate_v why_o so_o i_o pray_v thou_o because_o not_o man_n do_v sanctify_v this_o but_o christ_n himself_o which_o before_o consecrate_v the_o same_o and_o again_o it_o be_v not_o man_n that_o make_v the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n but_o he_o that_o be_v crucify_v for_o we_o christ_n the_o word_n be_v utter_v by_o the_o priest_n mouth_n sacerdotis_fw-la sacerdotis_fw-la and_o by_o god_n power_n and_o grace_n be_v the_o thing_n propose_v consecrate_v for_o this_o say_v he_o be_v my_o body_n with_o this_o word_n be_v the_o thing_n propose_v consecrate_v 26_o and_o so_o by_o these_o place_n where_o themselves_o translate_v sacerdos_n a_o priest_n they_o may_v learn_v also_o how_o to_o translate_v presbyteros_fw-la in_o s._n hierom_n say_v the_o very_a same_o thing_n presbyteri_fw-la presbyteri_fw-la that_o at_o their_o prayer_n the_o body_n and_o blood_n of_o our_o lord_n be_v make_v and_o in_o a_o other_o place_n that_o with_o their_o sacred_a mouth_n they_o make_v our_o lord_n body_n likewise_o when_o they_o read_v s._n ambrose_n against_o the_o novatians_n that_o god_n have_v grant_v licence_n to_o his_o priest_n to_o release_v and_o forgive_v as_o well_o great_a sin_n as_o little_a without_o exception_n sacerdotibas_n sacerdotibas_n and_o in_o the_o ecclesiastical_a history_n how_o the_o novatian_a heretic_n teach_v that_o such_o as_o be_v fall_v into_o great_a sin_n shall_v not_o ask_v for_o remission_n of_o the_o priest_n but_o of_o god_n only_o sacordote_v à_fw-fr sacordote_v they_o may_v learn_v how_o to_o translate_v presbyteros_fw-la in_o s._n hierom_n &_o in_o the_o ecclesiastical_a history_n where_o the_o one_o say_v thus_o episcopus_fw-la &_o presbyter_n cum_fw-la peccatorum_fw-la audierit_fw-la varietates_fw-la scit_fw-la qui_fw-la ligandus_fw-la sit_fw-la qui_fw-la soluendus_fw-la and_o the_o other_o speak_v de_fw-fr presbytero_fw-la poenitentiario_n 16._o sozom._n li._n 7_o c._n 16._o of_o a_o extraordinary_a priest_n that_o hear_v confession_n and_o enjoin_v penance_n 19_o socrat._n li._n 5_o c._n 19_o who_o afterward_o be_v take_v away_o and_o the_o people_n go_v to_o diverse_a
very_o grave_o for_o keep_v the_o ancient_a ecclesiastical_a word_n 2_o beza_n in_o c._n 9_o mat._n nu_fw-la 25._o etc._n etc._n 10._o nu_fw-la 2_o as_o your_o master_n beza_n for_o example_n beside_o many_o other_o place_n where_o he_o bitter_o rebuke_v his_o fellow_n castaleons_n translation_n in_o one_o place_n write_v thus_o 11._o in_o 3_o ca._n mat._n nu_fw-la 11._o i_o can_v in_o this_o place_n dissemble_v the_o boldness_n of_o certain_a man_n which_o will_v god_n it_o rest_v within_o the_o compass_n of_o word_n only_o these_o man_n therefore_o concern_v the_o word_n baptise_v baptizo_fw-la baptizo_fw-la though_o use_v of_o sacred_a writer_n in_o the_o mystery_n or_o sacrament_n of_o the_o new_a testament_n and_o for_o so_o many_o year_n after_o by_o the_o secret_a consent_n of_o all_o church_n consecrate_v to_o this_o one_o sacrament_n baptism_n baptism_n so_o that_o it_o be_v now_o grow_v into_o the_o vulgar_a speech_n almost_o of_o all_o nation_n yet_o they_o dare_v presume_v rash_o to_o change_v it_o and_o in_o place_n thereof_o to_o use_v the_o word_n wash_v delicate_a man_n forsooth_o which_o neither_o be_v move_v with_o the_o perpetual_a authority_n of_o so_o many_o age_n nor_o by_o the_o daily_a custom_n of_o the_o vulgar_a speech_n can_v be_v bring_v to_o think_v that_o lawful_a for_o divine_n which_o all_o man_n grant_v to_o other_o master_n and_o professor_n of_o art_n that_o be_v to_o retain_v and_o hold_v that_o as_o their_o own_o which_o by_o long_a use_n and_o in_o good_a faith_n they_o have_v true_o possess_v neither_o may_v they_o pretend_v the_o authority_n of_o some_o ancient_a writer_n as_o that_o cyprian_a say_v tingentes_fw-la for_o baptizantes_fw-la and_o tertullian_n in_o a_o certain_a place_n call_v seqvestrem_fw-la for_o mediatorem_fw-la for_o that_o which_o be_v to_o those_o ancient_n as_o it_o be_v new_a to_o we_o be_v old_a and_o even_o then_o that_o the_o self_n same_o word_n which_o we_o now_o use_v be_v familiar_a to_o the_o church_n mediator_n baptizo_fw-la mediator_n it_o be_v evident_a because_o it_o be_v very_o seldom_o that_o they_o speak_v otherwise_o but_o these_o man_n by_o this_o novelty_n seek_v after_o vain_a glory_n etc._n etc._n 14_o he_o speak_v against_o castaleon_n who_o in_o his_o new_a latin_a translation_n of_o the_o bible_n change_v all_o ecclesiastical_a word_n into_o profane_a and_o heathenish_a as_o angelos_n in_o to_o genio_n prophetas_fw-la into_o fatidicos_fw-la templum_fw-la into_o fanum_fw-la and_o so_o forth_o but_o that_o which_o he_o do_v for_o foolish_a affectation_n of_o fineness_n and_o stile_n do_v not_o our_o english_a caluinist_n the_o very_a same_o when_o they_o listen_v for_o further_a their_o heresy_n when_o the_o holy_a scripture_n say_v idol_n according_a as_o christian_n have_v always_o understand_v it_o for_o false_a god_n they_o come_v and_o tell_v we_o out_o of_o homer_n &_o the_o lexicon_n 10.35_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d confut._n of_o the_o reas_n 10.35_o that_o it_o may_v signify_v a_o image_n &_o therefore_o so_o they_o translate_v it_o do_v they_o not_o the_o like_a in_o the_o greek_a word_n that_o by_o ecclesiastical_a use_n signify_v penance_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o do_v penance_n when_o they_o argue_v out_o of_o plutarche_n and_o by_o the_o profane_a sense_n thereof_o that_o it_o be_v nothing_o else_o but_o change_v of_o the_o mind_n or_o amendment_n of_o life_n whereas_o in_o the_o greek_a church_n poenitentes_fw-la that_o be_v they_o that_o be_v in_o the_o course_n of_o penance_n and_o exclude_v from_o the_o church_n as_o catechumeni_fw-la and_o energumeni_fw-la till_o they_o have_v accomplish_v their_o penance_n the_o very_a same_o be_v call_v in_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 5._o diony_n ec._n hier._n c._n 5._o 15_o they_o therefore_o leave_v this_o ecclesiastical_a signification_n &_o translate_n it_o accord_a to_o plutarche_n do_v they_o not_o much_o like_a to_o castaleo_n do_v they_o not_o the_o same_o against_o the_o famous_a and_o ancient_a distinction_n of_o latrîa_fw-la and_o dulîa_fw-la 10._o latrîa_fw-la dulîa_fw-la beza_n in_o ●_o mat._n nu_fw-la 10._o when_o they_o tell_v we_o out_o of_o eustathius_n upon_o homer_n and_o aristophanes_n the_o grammarian_n that_o these_o two_o be_v all_o one_o whereas_o we_o prove_v out_o of_o s._n augustine_n in_o many_o place_n the_o second_o council_n of_o nice_a venerable_a bede_n &_o the_o long_a custom_n of_o the_o church_n 1._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o scripture_n almost_o always_o use_v for_o the_o service_n and_o honour_v proper_a to_o god_n august_n de_fw-fr civit._n dei_fw-la li._n 10._o c_o 1._o that_o according_a to_o the_o ecclesiastical_a sense_n and_o use_v deduce_v out_o of_o the_o scripture_n they_o differ_v very_o much_o do_v they_o not_o the_o like_a in_o mysterium_fw-la and_o sacramentum_fw-la which_o they_o translate_v a_o secret_a in_o the_o profane_a sense_n whereas_o they_o know_v how_o these_o word_n be_v otherwise_o take_v both_o in_o greek_a and_o latin_a in_o the_o church_n of_o god_n do_v they_o not_o the_o like_a in_o the_o word_n ecclesia_fw-la 1562._o bib._n a_o 1562._o when_o they_o translate_v it_o nothing_o else_o but_o congregation_n do_v they_o not_o the_o like_a in_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o they_o translate_v ordain_v by_o election_n as_o it_o be_v in_o the_o profane_a court_n of_o athens_n whereas_o s._n hierom_n tell_v they_o that_o ecclesiastical_a writer_n take_v it_o for_o give_v holy_a order_n by_o imposition_n of_o hand_n do_v they_o not_o the_o like_a in_o many_o other_o word_n wheresoever_o it_o serve_v their_o heretical_a purpose_n and_o as_o for_o profane_a translation_n be_v there_o any_o more_o profane_a than_o beza_n himself_o that_o so_o often_o in_o his_o annotation_n reprehend_v the_o old_a translation_n by_o the_o authority_n of_o tully_n and_o terence_n homer_n and_o aristophanes_n &_o the_o like_a profane_a author_n yea_o so_o fond_o and_o childish_o that_o for_o olfactum_fw-la which_o erasmus_n use_v as_o pliny_n word_n he_o will_v needs_o say_v odoratum_fw-la because_o it_o be_v tully_n word_n 16_o but_o to_o return_n to_o our_o english_a translatour_n do_v not_o they_o the_o like_a to_o profane_a castaleo_n and_o do_v they_o not_o the_o very_a same_o that_o beza_n their_o master_n so_o large_o reprehend_v when_o they_o translate_v presbyterum_fw-la a_o elder_a be_v it_o not_o all_o one_o fault_n to_o translate_v so_o and_o to_o translate_v as_o castaleo_n do_v baptismum_fw-la wash_v have_v not_o presbyter_n be_v a_o peculiar_a and_o usual_a word_n for_o a_o priest_n as_o long_o as_o baptismus_fw-la for_o the_o sacrament_n of_o regeneration_n which_o castaleo_n alter_v into_o a_o common_a &_o profane_a word_n be_v worthy_o reprehend_v we_o will_v prove_v it_o have_v not_o for_o their_o sake_n who_o know_v it_o well_o enough_o but_o for_o the_o reader_n sake_n who_o they_o abuse_v as_o if_o they_o know_v it_o not_o 17_o in_o the_o first_o &_o second_o canon_n of_o the_o apostle_n we_o read_v thus_o elder_a that_o presbyter_n have_v signify_v a_o priest_n from_o the_o apostle_n time_n not_o a_o elder_a episcopus_fw-la a_o duobus_fw-la aut_fw-la tribus_fw-la episcopis_fw-la ordinetur_fw-la presbyter_n ab_fw-la uno_fw-la episcopo_fw-la ordinetur_fw-la &_o diaconus_fw-la &_o alij_fw-la clerici_fw-la that_o be_v let_v a_o bishop_n be_v consecrate_v or_o ordain_v by_o two_o or_o three_o bishop_n let_v a_o priest_n be_v make_v by_o one_o bishop_n see_v in_o the_o 4_o council_n of_o carthage_n the_o diverse_a manner_n of_o consecrate_v bishop_n priest_n deacon_n 2.3.4_o can._n 2.3.4_o etc._n etc._n where_o s._n augustine_n be_v present_a &_o subscribe_v again_o 32._o can._n apost_n 32._o si_fw-mi quis_fw-la presbyter_n contemnens_fw-la episcopum_fw-la suum_fw-la etc._n etc._n if_o any_o priest_n contemn_v his_o bishop_n make_v a_o several_a congregation_n and_o erect_v another_o altar_n that_o be_v make_v a_o schism_n or_o heresy_n let_v he_o be_v depose_v so_o do_v arius_n be_v a_o priest_n against_o his_o bishop_n alexander_n again_o priest_n and_o deacon_n 40._o can._n 40._o let_v they_o attempt_v to_o do_v nothing_o without_o the_o bishop_n the_o first_o council_n of_o nice_a say_v 3._o can._n 3._o the_o holy_a synod_n by_o all_o mean_n forbid_v that_o neither_o bishop_n nor_o priest_n nor_o deacon_n etc._n etc._n have_v with_o they_o any_o foreign_a woman_n but_o the_o mother_n or_o sister_n etc._n etc._n in_o who_o there_o be_v no_o suspicion_n again_o it_o be_v tell_v the_o holy_a council_n 14._o can._n 14._o that_o in_o certain_a place_n and_o city_n deacon_n give_v the_o sacrament_n to_o priest_n this_o neither_o rule_n nor_o custom_n have_v deliver_v that_o they_o which_o have_v not_o authority_n to_o offer_v the_o sacrifice_n shall_v give_v to_o they_o that_o offer_v the_o body_n of_o christ_n the_o 3_o council_n of_o carthage_n wherein_o s._n augustine_n be_v and_o