Selected quad for the lemma: lord_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
lord_n blood_n body_n cup_n 12,251 5 9.5859 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20966 A letter of a French Protestant to a Scotishman of the Covenant VVherein one of their chiefe pretences is removed, which is their conformitie with the French churches in points of discipline and obedience. Du Moulin, Peter, 1601-1684. 1640 (1640) STC 7345; ESTC S111088 22,932 58

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

in_o the_o dish_n as_o it_o be_v with_o the_o dutch_a but_o the_o minister_n deliver_v it_o to_o every_o communicant_a when_o i_o receive_v in_o my_o country_n the_o minister_n use_v these_o word_n it_o be_v the_o body_n of_o the_o lord_n jesus_n christ_n which_o suffer_v for_o your_o sin_n it_o be_v the_o blood_n of_o the_o lord_n jesus_n christ_n which_o be_v shed_v for_o your_o sin_n and_o it_o be_v a_o express_a article_n of_o their_o discipline_n that_o the_o due_a reverence_n belong_v to_o the_o holy_a communion_n 12_o cap._n 12._o art_n 12_o be_v careful_o maintain_v the_o distribution_n of_o the_o cup_n by_o a_o lay-deacon_n be_v wear_v out_o of_o use_n among_o they_o and_o whereas_o it_o be_v bring_v in_o in_o the_o beginning_n and_o in_o time_n of_o persecution_n it_o be_v afterward_o remove_v 9_o cap._n 12._o art_n 9_o by_o a_o canon_n of_o their_o discipline_n and_o by_o way_n of_o fact_n in_o all_o the_o church_n and_o whereas_o at_o the_o first_o as_o in_o all_o beginning_n of_o reformation_n every_o one_o teach_v his_o neighbour_n jbid._n jbid._n and_o for_o want_v of_o minister_n lay_v deacon_n will_v catechise_v it_o be_v declare_v by_o a_o article_n of_o their_o discipline_n that_o the_o office_n of_o those_o deacon_n be_v not_o to_o preach_v the_o word_n of_o god_n nor_o to_o administer_v the_o sacrament_n as_o for_o the_o power_n of_o their_o lay-elders_a it_o be_v little_o more_o than_o the_o office_n of_o churchwarden_n in_o england_n their_o office_n be_v to_o look_v to_o the_o disorder_n of_o the_o flock_n and_o give_v account_n of_o it_o to_o the_o consistory_n as_o churchwarden_n put_v in_o their_o presentment_n in_o the_o spiritual_a court_n a_o voice_n they_o have_v in_o the_o censure_n but_o the_o determination_n and_o pronounce_v of_o the_o censure_n belong_v to_o the_o minister_n they_o and_o the_o people_n together_o may_v admit_v or_o refuse_v a_o minister_n choose_v by_o the_o synod_n if_o the_o king_n give_v way_n to_o it_o and_o so_o it_o must_v needs_o be_v where_o there_o be_v neither_o bishop_n nor_o live_v nor_o right_a of_o patronage_n regimine_fw-la chamier_n tom._n 2._o lib._n 5._o c._n 2._o nos_fw-la certe_fw-la praeter_fw-la electorum_fw-la ministrorum_fw-la approbationem_fw-la vel_fw-la reprobationem_fw-la nullas_fw-la esse_fw-la part_n plebis_fw-la censomus_fw-la in_o ecclesiastico_fw-la regimine_fw-la we_o hold_v indeed_o say_v chamier_n that_o beside_o approve_v or_o refuse_v the_o minister_n choose_v the_o laity_n have_v nothing_o to_o do_v in_o the_o government_n of_o the_o church_n this_o be_v all_o the_o power_n of_o the_o laity_n no_o mention_n there_o of_o roll_a elder_n that_o have_v always_o the_o cast_a voice_n declaration_n page_n 424._o of_o his_o majesty_n large_a declaration_n of_o which_o his_o majesty_n say_v very_o true_o that_o it_o be_v a_o course_n unheard_a of_o in_o any_o church_n and_o in_o any_o age_n the_o notable_a difference_n between_o the_o french_a elder_n and_o the_o scottish_a 1631._o in_o the_o year_n 1631._o be_v justify_v not_o long_o since_o by_o one_o m._n adam_n stewart_n a_o scottishman_n heretofore_o reader_n of_o philosophy_n in_o sedan_n who_o find_v there_o the_o consistory_n rule_v as_o it_o ought_v to_o be_v by_o the_o clergy_n of_o the_o place_n keep_v a_o great_a coil_n to_o raise_v the_o power_n of_o the_o lay-eldership_n which_o have_v no_o such_o ambition_n and_o grow_v so_o violent_a in_o his_o course_n that_o after_o a_o long_a forbearance_n and_o moderation_n of_o the_o minister_n they_o be_v force_v to_o excommunicate_v he_o and_o crave_v the_o prince_n help_n who_o banish_v he_o out_o of_o his_o dominion_n be_v put_v out_o of_o sedan_n he_o go_v to_o paris_n where_o he_o offer_v to_o stir_v the_o same_o matter_n but_o he_o have_v no_o better_a success_n there_o neither_o shall_v you_o find_v among_o the_o protestant_n of_o france_n that_o aversion_n from_o the_o spiritual_a court_n which_o be_v among_o you_o for_o although_o they_o have_v more_o reason_n to_o hate_v the_o spiritual_a court_n of_o popery_n by_o who_o they_o have_v suffer_v much_o yet_o the_o canon_n of_o their_o discipline_n allow_v they_o to_o resort_v to_o the_o spiritual_a court_n to_o sue_v for_o their_o right_n 10._o cap._n 14._o art_n 8.9_o &_o 10._o and_o protestant_a advocate_n be_v allow_v to_o plead_v there_o and_o which_o be_v more_o protestant_n be_v allow_v to_o exercise_v jurisdiction_n and_o procuration_n under_o the_o clergy_n of_o rome_n 10._o ibid._n art_n 10._o if_o so_o be_v they_o do_v not_o concern_v that_o which_o they_o call_v spirituality_n also_o to_o be_v farmer_n of_o tithe_n 2._o art_n 2._o priory_n and_o church-demeane_n which_o show_v that_o when_o they_o forbid_v pastor_n to_o possess_v any_o land_n under_o the_o title_n of_o pastor_n 40_o cap._n 1_o art_n 40_o it_o be_v not_o because_o they_o disallow_v that_o the_o church_n shall_v possess_v demean_n but_o because_o in_o the_o present_a poverty_n and_o parity_n if_o some_o few_o have_v live_n and_o the_o rest_n none_o they_o conceive_v it_o will_v breed_v envy_n and_o faction_n in_o the_o church_n as_o for_o holiday_n they_o observe_v reverent_o the_o day_n of_o christmas_n easter_n ascension_n and_o pentecost_n and_o where_o they_o have_v sermon_n upon_o week_n day_n as_o at_o charenton_n by_o paris_n upon_o thursday_n they_o will_v change_v the_o day_n when_o there_o be_v a_o holiday_n of_o some_o note_n in_o the_o week_n this_o be_v calvin_n counsel_n upon_o that_o point_n i_o will_v have_v you_o constant_a in_o refuse_v holiday_n yet_o so_o coluerunt_fw-la calvini_n epistola_fw-la ad_fw-la montbelgardenses_n in_o festis_fw-la non_fw-la recipiendis_fw-la cuperem_fw-la vos_fw-la esse_fw-la constantiores_fw-la sic_fw-la tamen_fw-la ut_fw-la non_fw-la litigetis_fw-la de_fw-fr quibuslibet_fw-la sed_fw-la de_fw-la iis_fw-la tantum_fw-la quae_fw-la nec_fw-la in_o aedificanonem_fw-la quicquam_fw-la factura_fw-la sunt_fw-la &_o superstitionem_fw-la prima_fw-la ipsa_fw-la fancy_n prae_fw-la se_fw-la ferunt_fw-la nam_n in_o papatu_fw-la magna_fw-la celebritate_fw-la conceptionem_fw-la &_o ascensionem_fw-la virgin_n coluerunt_fw-la that_o you_o pick_v not_o a_o quarrel_n with_o every_o holiday_n but_o with_o those_o only_a that_o be_v not_o at_o all_o for_o edification_n and_o bear_v a_o stamp_n of_o superstition_n in_o the_o front_n and_o he_o give_v they_o for_o example_n the_o feast_n of_o the_o conception_n and_o ascension_n of_o the_o bless_a virgin_n which_o be_v also_o refuse_v by_o the_o english_a church_n but_o general_o of_o all_o holiday_n the_o french_a discipline_n command_v 21._o cap._n 14._o art_n 21._o that_o no_o scandal_n shall_v be_v commit_v by_o work_v on_o day_n appoint_v to_o rest_n according_a to_o the_o king_n edict_n and_o it_o be_v to_o be_v wish_v that_o the_o scot_n be_v no_o more_o refractory_a to_o their_o good_a king_n the_o pious_a defender_n of_o their_o faith_n than_o the_o french_a protestant_n be_v to_o their_o sovereign_n though_o of_o contrary_a religion_n even_o in_o those_o point_n of_o ecclesiastical_a discipline_n how_o they_o stand_v affect_v in_o all_o point_n of_o ceremony_n and_o outward_a order_n you_o may_v see_v by_o their_o confession_n present_v to_o the_o emperor_n and_o the_o prince_n of_o germany_n we_o acknowledge_v that_o both_o all_o church_n habentur_fw-la confess_v eccles_n gallicar_n inter_fw-la opuscula_fw-la calvini_n fatemur_fw-la tum_fw-la omnes_fw-la tum_fw-la singulas_fw-la ecclesias_fw-la hoc_fw-la jus_o habere_fw-la ut_fw-la leges_fw-la et_fw-la statute_n sibi_fw-la condant_fw-la ad_fw-la politiam_fw-la communem_fw-la inter_fw-la suos_fw-la con_v ituendam_fw-la cum_fw-la omne_fw-la in_o domo_fw-la dei_fw-la ritè_fw-la &_o ordine_fw-la fieri_fw-la oporteat_fw-la ejusmodi_fw-la porto_fw-la statutis_fw-la obedientiam_fw-la deferendam_fw-la esse_fw-la modò_fw-la ne_fw-la conscientias_fw-la astringant_fw-la neque_fw-la superstitio_fw-la illis_fw-la adhibeatur_fw-la qui_fw-la hoc_fw-la detrectent_fw-la cerebrosi_fw-la &_o pervicaces_fw-la apud_fw-la nos_fw-la habentur_fw-la and_o every_o church_n have_v that_o right_a to_o make_v law_n and_o statute_n for_o themselves_o to_o establish_v a_o public_a order_n among_o their_o own_o people_n since_o all_o thing_n must_v be_v do_v in_o the_o house_n of_o god_n decent_o and_o with_o order_n and_o that_o obedience_n must_v be_v yield_v to_o such_o statute_n so_o they_o do_v not_o bind_v the_o conscience_n and_o no_o superstition_n be_v mingle_v with_o they_o those_o that_o will_v do_v against_o this_o we_o hold_v they_o peevish_a and_o stubborn_a people_n you_o have_v hear_v beza_n before_o persuade_v the_o english_a brethren_n to_o obedience_n unto_o their_o prelate_n in_o the_o same_o epistle_n he_o tell_v they_o that_o the_o surplice_n be_v of_o no_o such_o importance_n that_o the_o minister_n shall_v leave_v their_o function_n laborandum_fw-la blza_n ad_fw-la quesdam_fw-la anglicar_n ecclesiarum_fw-la fratres_fw-la non_fw-la videntur_fw-la ista_fw-la tanti_fw-la momenti_fw-la ut_fw-la propterea_fw-la vel_fw-la pastoribus_fw-la deserendum_fw-la potius_fw-la sit_fw-la ministerium_fw-la quam_fw-la ut_fw-la vestes_fw-la