Selected quad for the lemma: lord_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
lord_n aaron_n behold_v zion_n 40 3 8.2033 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14559 [Legenda aurea sanctorum, sive, Lombardica historia] [Wyllyam Caxton]; Legenda aurea. English. 1483 Jacobus, de Voragine, ca. 1229-1298.; Caxton, William, ca. 1422-1491. 1483 (1483) STC 24873; ESTC S541 1,250,859 908

There are 10 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

the voys of syngyng whan he approch●d to them he sawe the Calf and the instrumentis of myrthe and he was so wroth that he threwe doun the tables brake them atte fote of the hylle ran and raught doun the Calf that they had made and brente and smote it al to pouldre whiche he caste in to water and gaf it to drynke to the chyldren of Israhel Thenne said Moyses to Aaron What hath this peple don to the that thou hast made to synne greuously to whom he answerd late not my lord take none indignacion at me Thou knowest wel that this peple is prone and redy to synne They said to me Make to vs goddes that may goo tofore vs We knowe not what is fallen to this Moyses that lad vs out of egypte To whom I said who of you that hath gold geue it me they toke and gaf it to me And I Caste it in to the fire and therof cam out this Calf And thenne said moises Alle they that ben of goddis parte and haue not synned in this Calf late hem Ioyne to me And the chyldren of leui Ioyned to hym and bade eche mā take a swerd on his side and take vengeance and slee euerych his brother his frende and neygbour that haue trespaced And so the chyldren of leui wente and slewe xxxiijM of the children of Israhel And thenne said Moyses ye haue halowed this day your handes vnto our lord And ye shal be therfore blessyd The second day moyses spack to the peple and said ye haue commysed and don the grettest synne that may be I shal ascende vnto our lord agayn and shal praye hym for your synne Thenne Moyses ascended agayn and receyuyd afterward two tables agayn whiche our lord had hym make And therin our lord wrote the comandements And after our lord comanded hym to make an arke and a tabernacle In whiche arke was kepte thre thinges ¶ First the Rodde with whiche he dide meruaillis A potte ful of manna and the .ij. tables with the comandementis And thenne after Moyses taught hem the lawe how eche man shold behaue hym ayenst other and what he shold doo and what he shold not doo And departed them in xij tribus ¶ And comanded that euery man shold brynge a Rodde in to the tabernacle ¶ And Moyses wrote eche name on the Rodde And Moyses shytte fast the tabernacle And on the morn ther was founde one of the roddes that burgeyned bare leuys and fruyt And was of on almonde tree that Rodde fyl to Aaron And after thys longe tyme the chyldren desireden to ete flesshe remembrid of the flesshe that they ete in egypte And grudchyd agayn Moyses And wold haue ordeyned to them a duc for to haue retorned in to egypte Wherfore Moyses was so woo that he desired of our lord to delyure hym fro this lyf by cause he sawe them so vnkynde ayenst god thenne god sente to them so grete plente of curlews that two dayes and one nyght they flewe so thycke by the ground that they toke gete nombre For they flewhe but the heyhgt of two cubytes and they had so many that they dreyde hem hangyng on their tabernacles and tentes yet were they not content but euer grutchyng Wherfore god smote them toke vengeaūce on hem by a grete plaghe And many deyde and were buryed there And thenne fro thens they wente in to Aseroth and dwellyd After this Maria and Aaron brother and suster of moyses began to speke agayn moyses by cause of his wif whiche was of ethyope and said god hath not spoken only by Moyses hath he not also spokē to vs wherfore our lord was wroth Moyses was the humblest and mekest man that was in all the world Anone thenne our lord said to hym to Aaron and to marye Goo ye thre only vnto the tabernacle And there our lord said that ther was none lyke to Moyses to whom he had spoken mouth to mouth and repreuyd aaron and maria by cause they spack so to Moyses And beyng wroth departed fro them And anone maria was smeton and made lepre and whyte lyke snowe And whan Aaron behelde her and sawe her smeton with lepre he said to moyses I beseche the lord that thou sette not this synne on vs whiche we haue commysed folyly And late not this our suster be as a deed womā or as born out of tyme caste away from her moder beholde and see half her flesshe is deuoured of the lepre Thenne Moyses cryed vnto our lord sayeng I beseche the lord that thou hele her to whom our lord said yf her fader had spytte in her face shold she not be put to shame and Rebuke vij dayes late her departe out of the castellis vij dayes and after she shal be callyd in agayn So maria was shytte out of the castellis vij dayes the peple remeuyd not fro the place tyl she was callyd agayn After this our lord cōmanded Moyses to sende men in to the londe of canaan that he shold gyue thē charge for see and considere the goodnes therof And that of euery trybe he shold sende som̄e Moyses dyde soo as our lord had comaunded whiche wente in brought of the fruytee wyth hem and they brought a braunche with one clustre of grapes as moche as two mē myght bere bytwene them vpon a colestaf whan they had seen the contre consydered by the space of xl dayes thei retorned and tolde the commodytees of the londe but som̄e said that the peple were stronge and many kynges and gyauntes in suche wyse that they said it was imprenable and that the peple were moche strenger than they were wherfore the peple anon were aferde and murmured agayn moyses and wold retorne agayn in to egypte Thenne Iosue Chaleph whiche were two of them that had consydered the lōde said to the peple why grutche ye and wherof be ye aferd we haue wel seen the contrey and it is good to wynne the contrey floweth ful of mylke and hony be not rebelle ayenst god he shal gyue it vs be ye not aferd Thenne alle the peple cryed ayenst hem and whan they wold haue taken stones and stoned hem our lord in his glorye apperyd in a clowde vpon the coueryng of the tabernacle and said to Moyses thys peple byleueth not the sygnes and wondres that I haue shewd and don to hem I shal destroye them alle by pestylence And I shal make the a prynce vpon peple gretter strenger than this is Thenne prayd Moyses to our lord for the peple that he wold haue pyte on them and not destroye them but to haue mercy on them after the magnytude of his mercy And our lord at his request forgaf them Neuertheles our lord said that all tho men that had seen his mageste and the sygnes and meruaylles that he dyde in Egypte and in deserte and haue tempted hym ten tymes and not obeyed vnto his voys
receyue none other licour of erthely delectacion ¶ And by cause they haue tasted the swetnes of heuen they haue none appetyte to the erthely delectacions wherof saith saynt Austyn who so drynketh one drope of delyces of paradys the whiche one drope is gretter than all the see occean whiche ought to be vnderstōde that all the thurst of this world is in hym extyncte And this signe had thappostles whiche wold haue none of the goodes of this world in propre but put it all in comyn The thirde signe is for to renne ouer out as it appierith by a Ryuer whiche aryseth and renneth ouer his bankes As salamon saith whiche fyllyth as phison wysedom This flode or ryuer phison of his nature ariseth and spryngeth ouer and watreth and arrouseth the bonde aboute hym In lyke wyse thappostles began to sprede abrode For after they had receyued the holy ghoost they began to speke dyuerse langages where the glose saith that that was the signe of plenytude For the vessell full shedeth ouer as it appiereth of saynt Peter For anone as he began to preche he ●●nuerted thre thousand Secondly he was sente in tongues of fyre And here be thre thynges to be considered First for whom he was sente conioynctly in the tongues of fyre Secondly wherfore he was sente in tongues of fyre more than in another element ¶ Thirdly wherfor he was sente in tōgues more thā in another membre As to the first for thre reasons he was sent and appiered in tongues of fyre to th ende that their wordes shold enflamme the hertes Secondly that they shold preche the fyry lawe of god Thirdly that they shold knowe that the holy ghoost whiche is fyre spack in them And that they shold doubte nothyng And by cause alle men shold here the wordes of god And they shold attrybue ne take to them self that they conuerted by theyr predicacion but by the wordes of god ¶ Of the second we ought to knowe that he was sent in lyknes of fyre for many reasons The first is taken after the seuen vertues of grace The holy ghoost cam in the maner of fyre for to make meke hyghe thynges by the yefte of drede he amolyfyeth and softeth hard thynges by the yefte of pyte he illumyneth hard thynges by the yefte of sciēce he restrayneth the flodes of vices by the yefte of counseyl he affermeth and consolideth softe thynges by the yefte of str●ngthe he clereth the ruste of synne by the yefte of vnderstandyng he draweth vp the creatures by the yeft of sapience The second reason is taken after his dignyte and excellence the fyre surmounteth and excedeth all other elementes in beaute in ordre and in vertue In beaute by cause of the fayrnes of lyght In ordre by cause of his situacion In vertu by cause of vigour in operacion In lyke wyse the holy ghoost in thyse iij thynges excedeth all For the first he is said the holy ghoost pure without fylthe For the second holy ghoost whiche compriseth all other spyrites of vnderstondyng by his incomprehensibilite For the thirde he is said holy goost hauyng alle vertue for he is Invyncyble For he hath all strength seeyng all thynges fro ferre The third reason is taken as to hys manyfold effecte And this reason assigneth Rabanus sayeng that the fyre hath iiij vertues or natures It brenneth it purgeth it chauffeth and it lighteth In lyke wyse the holy ghoost brenneth the synnes he purgeth the hertes he casteth away alle coldnes and drede of the hertes And he enlumyneth theym that ben ignoraūt Of the first saith zacharye the prophete He broyleth and brenneth the h●rtes as the fyre brenneth the syluer Also dauid sayd Lord I praye the brenne my reynes and my herte and drye them fro all synne he purgeth also the hertes after that as saith ysaye Whan our lord had wasshe away the fylthes of the doughters of syon hath purged the blood of Iherusalem fro the myddle of hym in the spiryte of Iugement and in the spyryte of brennyng thenne shal they be in sauete and surete and kepte ayenst all tempeste And the prophete speketh of the purgacion that shall be made atte laste whan all shal be purged pure clene that shal goo in to heuen he casteth out also all coldenes and pusyllanymyte of the hertes wherof thappostle saith Be ye feruent in spyryte that is of herte the whiche thyng the holy ghoost maketh whan he espriseth hym of hys loue And herof saith saynt gregory The holy goost appyered in fire for alle the hertes whiche he replenessid and voyded the coldnes of fere and enflamed them with desyre of the glorye perdurable He enlumyned also the ygnorauntes wherof sayth the wyse man Lord god who shal knowe thy sciēce yf thou gyue not thy sapience and sende to vs thyn holy spyryte from aboue that is he that all enseyneth and techeth The fourthe reason is taken after the nature of hys loue Loue is sygnefied by the fire for iij causes The first cause is for the fire is alway moeuyng So is it of the holy goost For them that he replenesshith he maketh them to be in contynuel moeuyng of good operacion wherof saith saynt gregory The loue of god is neuer ydle as longe as it is in the herte of a deuoute persone it fructyfyeth And it fructyfyeth not it is a signe that it is not there The seconde is For the fyre emonge al the other elementis hath but lytle matere but stronge vertue in operacion it hath in his qualite Thus the holy ghoost whom he replenesseth maketh them to haue but lytle ne lot● erthely thynges and gretly to spyrituel thynges in so mochethey loue not worldly thynges more wordly but spyrytuelly Saynt bernard putteth iiij maners of loue that is to wete to loue the world flesshly the spyrite flesshly the flessh spyrituelly the spyryte spyrytuelly The thirde cause is for that the fyre abassheth and meketh the thynges hye he hath tendede on hye thynges despercled to vnye them and them despercled to beynge to gydre And by thyes thre thynges ben vnderstonden thre ver tues of loue For as saith saynt denys in the book of the names dyuyne the fyre hath iij vertues ¶ For he enclyneth the hye thynges doun he lyfteth the thynges lowe in heyght he ordeyneth the thynges egall to theyr ordenaunce And thyse thre thynges maketh the holy ghoost in them that he replenesshyth For he enclyneth them by humylyte he lyfte them vp in desyre of hye thynges And ordeyneth them to gydre by vnyte of maners Thyrdly he apyered in lyknes of a tongue more than in an nother membre And for iij reasons The tongue is the membre that is enflamed of the fyre of helle and is of grete dyffyculte to gouerne And proufytable whan it is wel gouerned And by cause that the tongue was enflamed of the fyre of helle she hadde nede that the holy ghoost shold come tenflame it as saith saynt
thy mouth and shal teche the what thou shalt saye Thenne said Moyses I beseche the lord said he sende somme other whom thou wilt Our lord was wroth on Moyses and said Aaron thy brother dekē I knowe that he is eloquent Lo he shal come mete with the and seeyng the he shal be glad in hys herte Speke thou to hym and put my wordes in his mouth And I shal be in thy mouth and in his mouth and I shal shewe to you what ye ought to doo And he shal speke for the to the peple And shal be thy mouth and thou shal be in suche thynges as parteyne to god Take with the this Rodde in thyn hande by whiche thou shallt doo signes and meruaylles Thenne Moyses wente to Ietro his wyuys fader and said to hym I shal goo and retorne to my brethern in to egypte and see yf they yet lyue To whom Ietro said Goo in goddes name and pees Thenne said our lord to moyses Goo and retorne in to egypte Alle they ben now deed that sought for to slee the Thenne Moyses toke his wyf and hys sones and sette them vpon an asse and retorned in to egypte beryng the Rodde of god in hys honde Thenne our lord said to Aaron Goo ayenst Moyses and mete with hym in deserte whiche wente for to mete with hym vnto the mount of god and there kyssed hym And Moyses told vnto Aaron alle that our lord had said to hym for whiche he sente hym and alle the tokenes and signes that he bad hym doo They cam bothe to gydre and gadred assamblyd alle the senyors and aged men of the chyldren of Israhel And Aaron told to them alle that god had said to Moyses and made the sygnes and tokenes to fore the peple and the peple byleuyd it they herd wel that our lord had vysyted the chyldren of Israhel and that he had beholden thaffliction of them wherfore they fyll doun lowe to the ground and worshipped our lord After this Moyses and Aaron wente vnto pharao said This said the lord god of Israhel Suffre my peple to departe that they may sacrefyse to me in deserte Thenne said pharao who is that lord that I may 〈◊〉 his voys and leue Israhel I kno●● not that lorde ne I wylle not leue Israhel They said to hym God of the ●ebrewis hath callid ve that we goo 〈◊〉 Iourney of thre dayes in the 〈◊〉 and sacrefyse vnto our lord god 〈◊〉 parauenture pestelence ●or warre 〈◊〉 to vs The kynge of egypte said to them Why sollycyte ye Moyses and Aaron the peple fro theyr werkis and labour Goo ye vnto your werke Pharao also said The peple is moche See how they growe and multeplye yet moche more shold doo yf they rested fro theyr labour Therfore he comāded the same day to the prefectes and maistres of theyr werkis sayeng In no wyse gyue nomore chaf to the peple for to make lome and claye but late them goo and gadre stopple and make thē to doo as moche labour as they dyde to fore And lasse it nothyng They doo now but crye late vs goo and make sacrefyse to our god late them be oppressid by labour and excercisid that they attende not to lesynges Thenne the prefectes and maistres of theyr werke said to them that pharao had comanded to gyue them no chaf but they shold goo gadre suche as they myght fynde ¶ And that theyr werke shold not therfor be mynusshed Thenne the chyldren were dysperplyd for to gadre chaf And their maistres awayted on them and bad them make an ende of your werke as ye were wonte to doo whan that chaf was delyured to yow And thus they were put to more affliction and wold make them to make as many tyles as they dyde to fore Thenne the vpperist of the chyldren of Israhel cam to pharao and complayned sayeng why puttest thou thy seruants to suche affliction he said to them ye be so ydle that ye saye ye will goo and sacrefyse to your god ye shal haue no chaf gyuen to you yet ye shal werke your custumable werke and gadre your chaf also Thenne the eldest and vpperist emonge thebrews wente to Moyses and Aaron and said what haue ye don ye haue so don that ye haue made our odour to stynke in the sight of pharao and haue encoraged hym to sle vs god see and Iuge this bytwene you and vs Thenne Moyses counseylled with our lord how he shold doo and said lord why hast thou sente me hether For sith I haue spoken to pharao in thy name he hath put thy peple to more affliction than they had to fore and thou hast not deliueryd them Our lord said to Moyses Now thou shal see what I shal doo to pharao By strong hande he shal late you goo and in a boystous he shal caste you fro his land yet said our lord to Moyses I am the lord god that apperid to Abraham Ysaac and Iacob in my myght And my name is Adonay I shewd to them not that I promysed and made couenaunt with them that I shold gyue to them the lond of Canaan in which they duellyd I now haue herd the wayllyng and the tribulacions that thegypciens oppresse them with For whiche I shal delyure and brynge them from the seruytude of thegypciēs Moyses told all thyse thynges to the chyldren of Israhel And they byleuyd hym not for the anguyssh of their spiretes that they were Inne and hard labour Thenne said our lord to Moyses Goo and entre in to pharao and bydde hym delyure my peple of Israhel out of his land Moyses āswerd how shold pharao here me whā the children of Israhel byleue me not Thenne our lord said to Moyses and Aaron that they bothe shold goo to pharao and gyue hym in comandem̄t to late the chyldren of Israhel to departe And he said to moyses Lo I heue ordeyned the to be god of pharao And Aarō thy brother shal be thy prophete Thou shalt saye to hym all that I saye to the And he shal saye to pharao that he suffre the chyldren of Israhel to departe fro hys land but I shal enharde his herte and shal multeplye my signes and tokenes in the land of egypt And he shal not here ne byleue you And I shal lede the chyldren of Israhel my peple ¶ And shal shewe myn hande and suche wonders on egypte that Egypciens shal knowe that I am the lord Moyses and Aaron dyde as our lord cōmanded them Moyses was lxxx yer old whan he cam and stode to fore pharao Aroan lxxxiij yere whan they spack to pharao Thēne whan they were to fore pharao Aaron caste the rodde doun to fore pharao and anon the rodde torned into a serpent Thenne pharao callid his magyciens Iogelers and badde them do the same and they made theyr witchecraft and inuocacions And caste doun their roddes whiche torned in lyke wyse in to
serpentes But the Rodde of Aaron deuoured their Roddes yet was the herte of pharao hard and so endurat that he wold not doo as god bad Thenne said our lord to Moyses The herte of pharao is greuyd and wil not delyuer my peple Goo to hym to morn in the mornyng And he shal come out And thou shal stande whan he cometh on the banke of the Ryuer and take in thy hande the Rodde that was torned in to the serpent saye to hym The lord god of thebrews sendeth me to the sayeng Delyure my peple that they may offre and make sacrefise to me in deserte yet thou hast no wille to here me Therfor our lord said In this shalt thou knowe that I am the lord Loo I shal smyte with the rodde that is in my hand the water of the flood and it shal torne in to blood the fysshes that ben in the water shal deye thegipciēs shall be put to affliction drynkyng of it Thenne said our lord to moyses saye thou to Aaron take this rodde stratche thyn hand vpon all the waters of egypt vpon the floodes Ryuers pondes and vpon all the lakes where ony water is in that they torne in to blood that it may be a vengeaunce in all the land of egypte as well in treen vessels as in vessels of erth stone Moyses aaron dyde as god had comāded them and smote the flood with the rodde to fore pharao his seruaūts which torned in to blood the fisshes that were in the Ryuer deyde the water was corrupt And thegypciēs myght not drynke the water all the water of egipte was torned in to blood And in lyke wyse dyde thenchantours with theyr witchecraft and the herte of pharao was so indurat that he wold not lete the peple departe as our lord had comanded but he retorned home for this tyme Thegypciens wente and doluen pittes for water all aboute by the ryuer and they fonde no water to drynke but alle was blood And this plaghe endured vij dayes and what someuer water the chyldren of Israhel toke in this whyle was fair good water This was the first plaghe and vengeance The secōde was that god sente frosshes so many that all the londe was ful the Ryuers the howses chambres beddes that they were woo begoon And thyse frosshes entrid in to their mete so many that they couerd all the londe of egypte Thēne pharao prayd moyses aaron that god wold take awaye these frosshes that he wold goo suffre the peple to doo sacrefise and thēne moyses axid whā he wold delyure them yf the frosshes were voided pharao said on the morn And thēne moyses prayde they uoyded alle whan pharao sawe that he was quyt of thē he kepte not his promyse wold not lete them departe The thirde vengeāge that god sente to them was a grete multitude of hongry horse-flyes as many as thuste of therthe which were on men bote thē beestis and thēchantours said thēne to pharao this is the fyngre of god yet wold not pharao lete thē departe The fourth vengeance was that god sente alle maner kynde of flyes lyse in suche wyse the vnyuersal londe of egypte was ful of all maner flyes lyse but in the lāde of Iessen were none yet was he so indurate that he wold not lete them goo but wold that they shold make their sacrefyse to god in that londe But moyses wold not so but good iij dayes Iourney in deserte sacrefyse to god there Pharao said I wil wel that ye goo in to deserte but goo not fer come sone agayn praye ye for me and moyses prayd for hym to our lord and the flyes voyded that ther was not one lefte whā they were goon Pharao wold not kepe his promyse Thēne the fyfthe plaghe was that god shewd his honde vpon the feldes vpō the horses asses Camels sheep oxen and was a grete pestelence on alle the beestis And god shewd a wonder myracle bytwene the possessyons of the egypcyens the possessions of his peple of Israhel for of the beestis of the chyldrē of Israhel ther was not one that perisshid yet was pharao so hard herted that he wold not suffre the peple to departe ¶ The sixt plaghe was that Moyses toke asshes out of the chymney casted on the londe And anon alle the peple of egypte as wel men as beestis were ful of botchis beelis blaynes woundes and swellyng in their bladders in suche wise that thēchantours coude ne myght not stōde for payne to for pharao yet wold not pharao here thē ne doo as god had comāded ¶ The seuenth plaghe was an haylle so grete that ther was neuer none like to fore thōdre fire that it destroied all the gras herbes of egipte And smote doun alle that was in the feld men and beestis but in the londe of Iessen was none herd ne harm doon yet wold not Pharao delyure them ¶ The eyght our lord sente to them locustes whiche is a maner grete flye callyd in som̄e place an adder bolte whiche bote them ete vp all the corn herbes that was left in suche wyse that the peple cā to pharao desyred hym to delyure sayeng that the lond perysshyd ¶ Thenne pharao gaf to the men lycence to goo make their sacrefyse leue theyr wyues chyldren there stylle tyl they come agayn but moyses Aaron said that they must goo all wherfor he wold not lete them departe ¶ The ix plage vengeance was that god sente so gret derknes vpon all the londe of egypte that the derknesse was so grete horryble that they were palpable and it endured iij dayes and iij nyghtes whersomeuer the chyldren of Israhel wente it was lyght ¶ Thēne pharao callid Moyses Aaron said to them Goo ye make your sacrefyse vnto your lord god late your sheep beestis only abyde To whom moyses saide we shal take with vs suche hostyes sacrefyses as we shal offre to our lord god All our flockes beestis shal goo with vs ther shal not remayne as moche as an naylle that shal be necessarye in the honour of our lord god For we knowe not what we shal offre tyl we come to the place pharao was so indurate hard herted that he wold not lete them goo And bad moyses that he shold nomore come in his sight For whan thou comest thou shalt deye Moyses answerd be it as thou hast said I shal nomore come to thy presence And thēne our lord said to moyses there resteth now but one plage vengeange ¶ And after that he shal lete you goo But first saye to all the peple that euery man borowe of his frende womā of her neyghbour vessell of gold of syluer clothes our lord shal gyue to his peple grace fauour to borowe of
the childrē of Israhel songe this sōge to our lord Cātemꝰ dn̄o magnificatus est Late vs synge to our lord he is magnefied he hath ouerthrowen the horsmen carre men in the see marie the suster of aaron a ꝓphetesse toke a tympane in her hāde de and alle the wymen folowed her with tympanes and cordes and she wēte to fore syngyng Cantemus domino Thenne moyses brought the chyldren of Israhel fro the see in to the deserte of Sur And walked with them iij dayes and iij nyghtes and fonde no water and cam in to marath and the waters there were so bytter that they myght not drynke therof Thenne the peple grutched ayenst Moyses sayeng what shal we drynke And he cryde vnto our lord whiche shewd to hym a tre whiche he toke and put in to the water and anon they were torned in to swetnes There our lord ordeyned comandementis and Iugements And ther he tempted hym sayeng Yf thou herest the voys of thy lord god and that thou doo that is rightful to fore hym and obeyest his comandements and kepe his preceptis I shal not brynge none of the langours no sorowes vpon the that I dyde in egypte I am lord thy sauyour Thenne the chyldren of Israhel cam in to helym where as were xij fontaynes of waters and lxx palme trees And they abode by tho watres Thenne fro thens wente alle the multytude of the chyldren of Israhel in to the deserte of syn whiche is bytwene helym Synay and grutched ayenst Moyses and Aaron in that wildernes and said wold god we had duellyd stylle in egypte where as we satte and hath plente of brede and flesshe why haue ye brought vs in to the deserte for to slee alle this multytude by hungre Our lord said thenne to moyses I shal Rayne brede to you fro heuen late the peple goo out and gadre euery day that I may proue thē whether they walke in my lawe or none The sixte day late them gadre doble as moche as they gadred in one day of the other Thenne said Moyses Aaron to all the chyldren of Israhel At euyn ye shal knowe that god hath brought you fro the londe of egypte to morn ye shal see the glorye of our lord I haue wel herd your murmour ayenst our lord what haue ye mused ayenst vs what be we and yet said moyses Our lord shal gyue you at euen flesshe for to ete to morn brede vnto your fylle for as moche as ye haue murmured ayenst hym what be we your murmour is not ayenst vs but ayenst our lord As Aaron spack to all the companye of the chyldren of Israhel they beheld toward the wyldernes and our lord spack to moyses in a clowde said I haue herd the grutchynges of the chyldren of Israhel saye to them at euē ye shal ete flessh to morn ye shal be fyllyd wyth brede ye shal knowe that I am your lord god And whan the euen was come ther cam so many curlews that it couerid all their lodgyngis And on the morn ther laye lyke dewe all aboute in their circuyte which whan they sawe cam for to gadre it was smal white lyke to Colyandre And they wondred on it and said Mauhu that is as moche to saye what is this To whom moyses sayd this is the brede that god hath sente you to ete god comandeth that euery man shold gadre as moche for euery heed as is the mesur of gomor And late notyng be left tyl on the morn And the syxthe day gadre ye doble so moche that is two mesures of gomor And kepe that one mesure for the sabate whiche god hath sanctefyed and comandeth you to halowe it yet som̄e of them brake goddes comandement and gadred more than they ete and kept it tyl on the morn And thēne it began to putrefye and be ful of wormes And that they kept for the sabate day was good and putrefyed not And thus our lord fedde the chyldren of Israhel xl yere in deserte And it was called manna moyses toke one gomor therof put it in the tabernacle for to be kept for a perpetuel memorye remēbraūce Thēne wente they forth alle the multytude of the chyldren of Israhel in the deserte of syn in her māsyons cam in to Raphydym where as they had no water thēne alle grutchyng they said to moyses gyue vs water for to drynke To whō moyses answerd what grutche ye ayenst me why tēpte ye our lord the peple thirsted sore for lacke penurye of water sayeng why hast thou brought vs out of egipte for to sle vs our chyldrē and beestis ¶ Thenne moyses cryde vnto our lord sayeng what shal I doo to this peple I trowe within a whyle they shal stone me to deth Thēne our lord said to Moyses Goo to fore the peple and take with the the oldremē and senyors of Israhel take the rodde that thou smotest with the flood in thy hand I shal stonde to fore vpon the stone of Oreb And smyte thou the stone with the Rodde And the waters shal come out therof that the peple may drynke Moyses dyde so to fore the senyors of Israhel and callyd that place Temptacion by cause of the grutche of the chyldrē of Israhel said is god with vs or not Thēne cā Amalech fought ayenst the chyldren of Israhel in Raphidim Moyses said thēne to Iosue Chese to the men goo out fyght ayenst Amalech to morow I shal stande on the toppe of the hylle hauyng the rodde of god in my hand Iosue dyde as moyses comanded hym faught ayenst Amalech Moyses Aaron hur ascēded in to the hylle whan moyses helde vp his hādes Israhel wan ouercam their enemyes whan he leyd thē doun thenne Amalech had the better The hādes of moyses were heuy Aaron and hur toke thēne a stone and put it vnder hem And they susteyned his handes on eyther syde so his handes were not wery vnto the goyng doū of the sonne so Iosue made Amalech to flee and his peple by strength of his swerd Our lord said to moyses wryte this for a remembraūce in a book delyure it to the ceris of Iosue I shal destroye put awaye the memorye of Amalech vnder heuē Moyses thēne edefied an aulter vnto our lord callyd there on the name of our lord the lord is myn exultacion sayeng for this is the hand only of god And the batayll of god shal be ayenst Amalech fro generacion to generaciō whan Ietro the prest of madyan whiche was cosyn of Moyses herd saye what our lord had don to moyses to the chyldren of Israhel his peple ¶ Toke sephora the wyf of moyses his ij sones gersam elyazar cam with them to hym in to deserte whom Moyses receyuyd wyth worship kyssyd hym whan they were to gydre Moyses told hym all
what our lord had dō to pharao to thegypcyēs for Israhel all the labour that they endured how our lord had delyuered thē Ietro was glad for alle thise thynges that god had so sauyd thē fro the handes of thegypciēs said Blessid by the lord that hath delyuerid you fro the hand of thegypcyens of pharao and hath sauyd his peple now I know that he is a grete lord aboue all goddes by cause they dyde so proudly ayenst thē And Ietro offred sacrefyces offryngis to our lord Aaron alle the senyors of Israhel cam ete with hym so fore our lord the next day moyses satte Iuged demed the peple fro mornyng vnto euenyng whiche whan his cosyn sawe he said to hym what doost thou why sittest thou allone all the peple ●arye fro the morn til euen to whō moyses answerd The peple come to me demaūdyng sentence the dome of god whā ther is ony debate or dyfference emonge thē they come to me to Iuge hem to shewe to them the preceptes ●●wes of god Thēne said Ietro thou ●ost not wel ne wysely For by folye thou consumest thy self the peple with the thou doost aboue thy myght Thou maist not allone susteyne it but here me doo ther after our lord shal be with the Be thou vnto the peple in tho thynges that apparteyne to god that thou telle to thē what they shold do the cerymonyes ryte to worship god the way by whiche they shold goo what werk they shal doo Poruyde of all the peple wyse men dredyng god in whom is trouth and them that hate auaryce couetyse ordeyne of them trybunes centuriones denes that may in all tymes Iuge the peple And yf ther be of a grete charge weight late it be referrid to the And late them Iuge the smale thinges it shal be the esyer to the to bere the charge whan it is so parted yf thou doo soo thou shalt fulfylle the comandement of god and susteyne his preceptis And the peple shall goo hom to theyr places in pe●s which thynges whā Moyses had herde vnderstonden he dyde all that he had coūceyllyd hym And chase out the strēgest wysest peple of all Israhel ordeyned thē prynces of the peple tribunes Cēturiones quinquagenaries and denes whiche at alle tymes shold Iuge and deme the peple And alle the grete weyghty maters they referryd to hym demyng and Iugyng the smale causes And thenne his cosyn departed and wente in to his contre ¶ The thirde moneth after the children departed out of egypte that same day they cā in to the wyldernesse of Synay and ther a boute the regyon of the mounte they fyxed theyr tentes Moyses ascended in to the hylle vnto god ¶ God callid hym on the hylle and said this shalt thou saye to the hows of Iacob and to the chyldren of Israhel ye your self haue seen what I haue don to the egypciens And how I haue born you on the whynges of Egles and haue taken you to me yf ye therfor here my voys and kepe my couenaunt ye shal be to me in the regne of preesthod and holy peple thyse ben the wordes that thou shalt saye to the chyldren of Israhel Moyses cam doun and gadred all the most of byrthe and expowned in them alle the wordes that our lord had comaunded hym Alle the peple answerd Alle that euer our lord hath said we shal doo Whan Moyses had shewd to the peple the wordes of our lord our lord said to hym Now I shal come to the in a clowde that the peple may here me spekyng to the that they byleue the euer after ¶ Moyses wente and told this to the peple our lord bade them to sanctefye the peple this day and to morow and late them wesshe their clo●hes be redy the thirde day The thirde day our lord shal descēde to fore all the peple on the mount of Synay And ordeyne to the peple the markes and termes in the circuyte said to them Beware that ye ascende not on the hylle ne towche the endes of it who someuer towcheth the hylle shal dye by deth ther shal no hande towche hym but with stones he shal be oppressid and with castyng of them on hym he shal be tolben whether it be man or beest he shal not lyue whan thou herest the trompe blowen thenne ascende to the hylle Moyses wente doun to the peple sanctefyed halowed thē and whan they had wasshen herr clothis he said to them Be ye redy at the thirde daye and approche not your wyues whan the thirde daye cam and the mornyng wexed clere they herde thondre lyghtnyng and saw a grete clowde coure the moūte and the crye of the trompe was so shrylle that the peple was sore aferd whan moyses had brouht them forth vnto the Rote of the hylle they stode there all the mounte of synay smoked for somoche as our lord descended on it in fyre And the smoke ascended fro the hylle as it had be fro a fornays The mount was terryble and dredeful the soun of the trōpe grewe a lytyl more and contynued lenger Moyses spack And our lord answerd hym Our lord descended vpon the toppe of the mounte of synay euen on the toppe of hit And called Moyses to hym whiche whan he come said to hym Goo doun and charge the peple that they come not to the termes of the hylle for to see the lord for yf they doo moche multitude shal perisshe of them the preestis that shal come late them be sanctefyed lest they be smeton doun And thou and Aaron shal ascende the hylle Alle the peple and preestes late them not passe theyr boundes leste god smyte them Thenne moyses descended and told to the peple alle that our lord hath said After this our lord callyd Moyses And said I am the lord god that brought you out of egypte and of thraldom And gaf hym the comandemētis first by spekyng and many cerymonyes as ben rehersed in the byble whiche is not requysyte to be wreton here but the ten comandementes euery man is bounden to knowe And er Moyses receyued them wreton he wente vp in to the mount of Synay and fasted there xl dayes and xl nyghtes er he receyuyd them In whiche tyme he comanded hym to make many thynges and to ordeyne the lawes and cerymonyes which now ben not had in the newe lawe also as doctours saye moyses lerned that tyme all thystoryes to fore wreton of the makyng of heuen erthe of adam noe abraham ysaac Iacob of Ioseph with his brethern And atte laste delyueryd to hym two tables of stone bothe wreton with the honde of god whiche folowen Here folowen the ten comandemens of our lawe THe first comandement that god comanded is this Thou shal not worshipe no straunge ne dyuerse goddes that
shal not see ne come in to the contrey and londe that I haue promysed to theyr faders But Iosue and caleph my seruantes shal entre in to the londe And theyr seed shal possesse it Moyses told all this vnto the chyldren ¶ And they waylled and sorowed gretly therfor After this the peple remeuyd fro thens and cam in to the deserte of Syn And there Maria suster of moyses and Aaron deyde and was buryed in the same place Thenne the peple lacked water and cam and grutched ayenst Moyses and yet wesshed they had abyden in Egypte Thenne Moyses and Aaron entryd in to the tabernacle and fylle doun to the ground lowe and prayd vnto our lord seyeng lord god here the clamour of thy peple And opene to thē thy tresour a fontayn of lyuyng water that they may drynke and the murmuracion of them may cesse Our lord said to hym thenne Take the Rodde in thy hande and thou and Aaron thy brother assemble and gadre the peple And speke ye to the stone And it shal gyue out water and whan the water cometh late alle the multytude drynke and theyr beestis Moyses thenne toke the Rodde as our lord badde and gadred all the peple to fore the stone and said to them here ye rebelles and out of byleue Trow ye not that we may gyue you watre out of this stone ¶ And he lefte vp his hand and smote twyes the stone and water cam and flowed out in the most largest wyse in suche wyse that the peple and beestis dronke theyr fylle Thenne said god to Moyses and Aaron by cause ye haue not byleuyd me and sanctefyed my name to fore the chyldren of Israhel and gyuen to me the laude but haue don this in your name ye shal not brynge this peple in to the londe that I shal gyue to them And therfor this water was callyd the water of contradiction where the chyldren grutched agayn god Anon after this by goddes comandem̄t Moyses toke Aaron vpon the hylle despoylled of his vesture and clothid therwith his sone Eleazar and made hym vpperist bysshop for his fader Aaron And there Aaron deyde in the toppe of the hylle And moyses descēded with Eleazar And whan alle the multytude of peple sawe that Aarō was deed they wepte waylled on hym xxx dayes in euery trybe famylye after this the peple wente aboute the londe of Edom and begā to wexe wery and grutchyd ayenst our lord Moyses and sayd yet why hast thou ledde vs out of the lond of Egypte for to slee vs in this deserte and wildernes Breed failleth vs ther is no water And our sowles abhorre and lothe this light mete For whiche cause god sente emonge them fyry serpentes whiche bote and wounded many of them and slewe also Thenne they that were hurte cam to Moyses and said we haue synned for we haue spoken ayenst our lord and the praye for vs vnto god that he delyuer fro vs thise serpentes Thenne Moyses prayd our lord for the peple And our lord said to hym Make a serpente of brasse and sette it vp for a signe And who someuer be hurte and loketh theron beholdeth it shal lyue and be hole Thenne Moyses made a serpente of brasse and sette it vp for a sygne And whan they that were hurte beheld it were made hole After this whan Moyses had shewid to them all the lawes of our lord and cerymonyes and had gouerned them xl yere And that he was an Cxx. yere old he ascended fro the feldes of Moab vpon the montayn of Nebo in to the toppe of phasga ayenst Ierico and there our lord shewd to hym alle the londe of Galaad vnto dan And all the londe of promyssyō fro that one ende to that other And thenne our lord sayd to hym This is the land that I promysed to Abraham Ysaac and Iacob sayeng I shal gyue it to thy seed Now thou hast seen it with thyn eyen And shalt not entre ne come therin And there in that place deyede Moyses seruaunt of our lord as god comanded and was buryed in the vale of the londe of Moab ayenst Phogor And yet neuer man knewe his sepulcre vnto this day Moyses was an honderd and twenty yere old whan he deyde his eyen neuer dīmed ne his teeth were neuer meuyd The chyldren of Irahel wepte and morned for hym xxx dayes in the feldes of Moab Iosue the sone of Num was replenessyd with the spyrite of wisdom for moyses sette on hym his handes And the chyldren obeyed hym as our lord had comanded to Moyses And ther was neuer after a prophete in Israhel lyke vnto Moyses whiche knewe and spack to god face to face in alle signes and tokenes that god dyde and shewd by hym in the londe of egypte to pharao and alle hys seruauntes Here endeth the lyf and thystorye of Moyses After Moyses Iosue was duc and ledar of the chyldren of Israhel and brought them in to the londe of beheste And dyde many grete batayllis for whom god shewd many grete meruayllys and in especyal one that was that the sonne stode stylle at his request tyl he had ouercome his enemyes by the space of a day And our lord whan he faught sent doun suche hayl stones that slewe moo of his enemyes wyth tho stones than wyth mannes hond ¶ Iosue was a noble man and gouerned wel Israhel and deuyded the londe vnto the xij trybus by lotte And whan he was Cx. yere old he deyde And dyuerse dukes after hym Iuged and demed Israhel of whom ben noble hystoryes as of Iepte Gedeon and Sampson whiche I passe ouer vnto thystoryes of the kynges whiche is redde in holy chyrche fro the fyrst sonday after trynyte sonday vnto the first sonday of August And in the moneth of August is redde the book of sapience And in the moneth of Septēbre ben redde thystoryes of Iob ▪ of Thobye and of Iudich And in Octobre the hystorye of the Machabeis And in Nouembre the book of Ezechiel and his visions And in Decembre the hystorye of Aduent and the book of ysaye vnto crystemasse after the fest of Epyphanye vnto Septuagesme ben red thepistles of paule And this is the Rewle of the temporal thurgh the yere c̄ The first sonday after Trynyte sonday vnto the first sonday of the moneth of August●s redde the book of kynges THis hystorye maketh mencion that ther was a man named helcana whiche had two wyues that one was named Anna and the name of the seconde Fenenna Fenenne had chyldren And Anna had none but was bareyn The good man at suche dayes as he was bounden wente to his cyte for to make hys sacrefyse and worshipe god In this tyme Ophny Phynees sones of holy the grete preest were preestes of our lord This Helcana gaf to Fenenna at suche tyme as he offred to her sones and doughters certayn partes and vnto Anna he gaf but one parte Fenenne dyde moche
of kynge Salomon with grete dylygence in their tyme God gaf to Salamom moche wysedom and prudence in hys herte lyke to the grauel that is in the see syde And the sapyence and wysedom of Salamon passed and wēte to fore the sapyence of alle them of thoryent and of egypte And he was wysest of all men so he was named he spack thre thousand parablis and fyue thuosand songes And dysputed vpon alle maner trees and vertue of them fro the cedre that is in libano vnto the ysope that groweth on the walle And discerned the propretees of beestis fowles reptyles and fysshes And ther cam peple from all regyons of the world for to heere the wysedom of Salamon And Salamon sente lettres to hyram kynge of Tyre for to haue his men to cutte cedre trees with his seruauntis and he wold yelde to them theyr hyre and mede And lete hym wete how that he wold bylde and edefye a temple to our lord And hyram sente to hym that he shold haue all that he desyred And sente to hym cedre trees and other woode And Salamō sente to hym corne in grete nombre And Salomon and hyram confederyd them to gydre in loue and frendship Salamon chaas out werkmen of alle Israhel the nombre of xxxM men Of whom he sente to libane xM euery moneth and whan xM wente the other cam home and so two monethis were they at home And Adonyras was ouerseer and comandour on them Salamon had lxxM men that dyde nothyng but bare stone and morter and other thynges to the edefyeng of the temple and were berars of burthens only And he had lxxxM of hewers of stone and masons in the montayn wyth out the prefectes and maisters whiche were iijM and iijC that dyde nothyng but comande and ouersee thē that wrought ¶ Salamon comanded the werkmen to make square stones grete and precyouse for to laye in the foundement whiche the masons of Israhel and masons of hyram hewed and the carpenters made redy the tymbre Thenne began Salomon the temple to our lord in the fourthe yere of his regne h●e began to bylde the temple The hous that he bylded had lx cubytes in lengthe and xx cubytes in brede and xxx in heyght And the porche to fore the temple was xx cubytes longe after the mesure of the brede of the temple and had x cubytes of brede to fore the face of the temple for to wryte the curiosyte and werke of the temple and the necessaryes the tables and cost that was don in gold syluer and laton it passeth my connynge to expresse and englysshe them ye that ben clerkys may see it in the second bo●k of kynges and the seconde book of paralipomenon it is wondre to here the costes and expencis that was made in that temple but I passe ouer it was on makyng vij yere and his palays was xiij yere er it was fynysshed he made in the temple an aulter of pure gold and a table to sette on the loues of proposicion of gold fyue candelstiks of gold on the right syde and fyue on the lyft syde and many other thynges And toke all the vessels of gold and syluer that hys fader dauid had sanctefyed and halowed and brought hem in the tresory of the hows of our lord After thys he assemblyd alle the noblest and grettest of lurthe of them of Israhel with the prynces of the trybus and dukes of the famylyes for to brynge the arke of god fro the cyte of dauid Syon in to the temple And the prestes and leuytes toke the Arke and bare it and alle the vessels of the sanctuarye that were in the tabernacle Kynge Salamon with alle the multytude of the chyldren that were there wente to fore the arke and offred sheep and oxen without extimacion nombre ¶ And the preestes sette the Arke in the hows of our lord in the oracle of the temple in sancta sanctorum vnder the wynges of cherubyn In the Arke was nothyng but the two tablys of Moyses of stone which Moyses had put in And thenne Salamon blessyd our lord to fore all the peple and thanked hym that he had suffred hym to make an hous vnto hys name and besought our lord that who someuer prayd our lord for ony petycion in that temple that he of his mercy wold here hym be mercyful to hym And our lord appered to hym whan the edefyce was accomplysshed perfightly and said to Salamon I haue herde thy prayer and thyn oracion that thou hast prayd to fore me I haue sanctefyed and halowed this hows that thou hast edefyed for to put my name therin for euermore and myn eyen and herte shal be theron alle waye And yf thou walke byfor me lyke as thy fader walked in the symplycyte of herte and in equyte and wylt doo alle that I haue cōmanded the and kepe my Iugements and lawes I shal sette the trone of thy regne vpon Israhel euermore lyke as I haue said to thy fader Dauid sayeng Ther shal not bytaken away a man of thy generacion fro the regne and sete of Israhel yf ye auerte and torne fro me ye and your sones not folowyng ne kepyng my comandements and cerymonyes that I haue shewd to fore you but goo and worshyp straunge goddes and honoure them I shal cast away Israhel fro the face of the erthe that I haue gyuen to them And the temple that I haue halowed to my name I shal cast it away fro my syght And it shal be a fable and prouerbe and thys hows an example shal be to alle peple Euery man that shal goo ther by shal be abasshyd and astonyed and shal saye why hath god don thus to this londe and to thys hows And they shal answere For they haue forsaken theyr lord god that brought their fadres fro the londe of egypte and haue folowed straunge goddes and them adoured and worshipped and therfor god hath brought on them all thys euyll here may euery man take ensample how peryllous and dredeful it is to breke the comandements of god xx yere after that Salamon had edefyed the temple of god and hys hows and fynysshyd it perfyghtly hyram the kynge of tyre wente for to see townes that Salamon had gyue to hym they plesyd hym not hyram had sente to kynge salamon an hondred and twenty besaunts of gold whyche he had spente on the temple and hys hows and on the walle of Iherusalem and other townes and places that he had made Salamon was ryche and gloryous that the same ranne of hys sapyence wysedom and of hys byldyng and dyspense in hys hows thurgh the world in so moche that the quene of Saba cam fro fer contreys to see hym to tempte hym in demaundes and questyons And she cam in to Iherusalem with moche peple Richessis with camelles charged with Aromatykes and gold Infynyte And she cam spack to kynge Salamon alle that euer
Albone And saynt Amphiabel ¶ Here foloweth the natyuyte of Saynt Iohan Baptiste SAynt Iohan baptiste is named in many maners he was named a prophete frende of the spouse lanterne an aungel voys helyas baptist of the saueour messager of the Iuge and foregoar of the kynge by prophete is signefyed prerogatyf of knowleche in the frende of the spouse noblesse of loue In the lanterne brennyng noblesse of holynes in an aungel prerogatyf of vyrgynyte In voys noblesse of mekenes in helye noblesse of brennyng loue In baptiste prerogatyf of meruayllous honour In messager prero gatyf of prechyng and in forgoyng prerogatyf of preparacyon or makyng redy Alle thyse vertuous thynges were in hym ¶ Of saynt Iohan Baptist THe Natyuyte of saynt Iohan baptyste was aūcient shewed by the archaungel gabryel in this manere It is said in thystorye scolastyke that dauyd the kyng wyllyng to encrece make more the seruyse of god Instytued xxiiij bysshoppes or hyghe preestys of whome one was ouerest grettest was named prynce af the preestys and he ordeyned that eche preest shold serue a weke abias was one and had the viij weke of whos kynrede Zacharyas was descendyd fader of Saynt Iohan baptyste This Zacharye had to wyf one of the doughters of the kynrede of aaron whos name was elysabeth doughter of esmeria whyche was suster of saynt anne moder of our lady Thenne thys Elysabeth and our lady were cosyns germayns doughters of two susters Thyse two Zacharye his wyf elizabeth were Iust tofore our lord lyuyng in al the Iustyficacions holdyng al the cōmaūdementes of the lawe without murmure ne compleynt preysyng thankyng our lord god They had no chyldren for the holy woman was bareyn They had grete desyre to haue a sone that myght be byshop of the lawe by successyon of lygnage after Zacharye And herof had they in theyr yongthe prayed moche to our lord but whan it plesyd not vnto our lord they toke it a worthe and thanked god of alle They seruyd the more deuoutely our lord god For they had no charge but onelye to serue and entende vnto hym Many there be that withdrawe them fro the seruyce and loue of our lord for the loue of theyr chyldren They were bothe olde he and his wyf Elysabeth It happed at a solempnyte that the Iewes had after august that the bysshop dyd holy sacrefise in doyng the offyce that apperteyned to hym to his weke he wente for to encence and entryd in to the temple and the peple abode wythout makyng their prayers and awaytyng the comyng ageyn to them of the holy bysshop Thus as he was allone and encencyd the aulter The aungel gabryel apperyd to hym stondyng on the ryght syde of the aulter and whan the holy bysshop sawe hym he was abasshyd and had grete drede The aungel sayd to hym be no thynge aferde Zacharye thy prayers ben herde And hast foūden grace tofore our lord Elysabeth thy wyf shal conceyue and bere a sone whome thou shalt calle Iohan of whome thou shalt haue grete gladnes And moche people shall make grete feste and ioye of his natyuyte For he shal be grete and of grete meryte tofore our lord He shal not drynke wyne ne syther ne thynge wherof he myght be dronken and in his moders wombe he shal be sayntefyed and fulfylled wyth the holy ghoost he shall conuerte many of the sones of Israhel that is to say of the Iewes to our lord And shal goo tofore hym in the spirite and vertue of helye the prophete for to conuerte fader and sones olde and myscreauntes to the sens of rightwysnesse and to the seruyce of god Whan the aungel had thus sayd to Zacharye he answerd how may I byleue and knowe that this is trouth that thou sayest I am now a●olde auncyen and my wyf olde bareyn The aungel answerd and sayd I am gabryel the aungel and seruaunt tofore god whiche in his name am sent to speke to the and to shewe to the thyse thynges aforsayd and by cause thou hast not byleuyd me thou shalte l●se thy speche and shalt not speke tyl the day that this whiche I haue sayd shal be accomplisshed eche thyng in his tyme The peple were abydyng awaytyng whan Zacharye the bysshop shold come out and meruayled where he taryed so longe he came out of the temple but he myght not speke but the holy man made to them signes by whyche they thought wel that he had seen somme vysyon of our lord but more knewe they not he abode in the temple alle that weke and after went home to hys hows his wyf conceyued and waxe grete and whan she perceyued it she was shamefaste and kepte hyr in hyr hows wel fyue monethys In the syxthe monethe the same aungel Gabrye was sente from our lord vnto the blessyd vyrgyn marye newly espowsed to Ioseph which shewed the concepcion of Ihesu criste sone of god our lord and the aungel tolde to hyr that she shold conceyue of the holy ghooste wythout knowleche of man for our lord may do al that it pleaseth hym lyke as it apperyth sayd he of Elysabeth thy cosyn the whiche she beyng olde of age and bareyn by nature of hir body hath conceyued by the plesure of our lord and hath now borne abowte vj monethes whan our lady herde that saynt elizabeth hir cosyn was grete she wente to vysyte and accompanye her in the montayns where she dwellyd ryght ferre harde and euyll waye Whan she came thyder she salewyd hyr moche courtoyslye Our lady was thenne grete wyth the blessyd sone of god our lord Ihesu cryste whome she had conceyued whan she sayd to the aungel Ecce ancilla d●miny And thenne she was replenysshed wyth the deyte and humanyte of our lord Ihesu Cryste Thenne whan the salutacyon yssued out of the body of our lady the gretyng entryd in to the eerys of the body of Saynt Elyzabeth and in to hir chylde that she had wythin hyr whyche chylde was enoynte of the blessyd holy ghoost and by the presence of our lord sayntefyed in the wombe of hys moder and replenysshed wyth grace wherof he remeuyd hym for ioye in his moders wombe in makyng to our lord reuerence suche as he myght make not of hym self but by the grace that he had receyued of the holy ghoost Of whiche by the merytes and grace doon to the blessyd chylde saynt Elysabeth was replenysshed And anone prophecyed in sayeng and cryeng within hygh voys Thou arte blessyd emonge and aboue alle wymmen and blessyd be the fruyte of thy wombe From whens cometh to me suche grace so grete that the moder of my lord cometh to vysyte me I knowe wel that thou hast conceyued the sone of god For as sone as thy salutacyon entrid in to myn eerys the chylde that is in my bely made ioye and feste remeuyd thou arte wel blessyd and happy that thou hast gyuen feythe and byleuyd
was woūden and wrapped in a clene sudary and was leyd vpon the bed and lampes brente full bryght aboute her Oyggnementes gaf a grete and fragraunt odour the louynges and preysynges of angels resowned And thappostles other that were there songe dyuyne songes And the Arke of oure lorde was borne in to Mount of syon vnto the vale of Iosephat vpon the ● heedes of the Apostles And the Angels wente to fore some And somme folowed the body And other conueyed her And she was accompanyed of alle the plente of the chirche And some of the Iewes herd hit in their euyl malyce descended doune fro the Mount of syon one of them whiche was a membre of the deuylle ranne folyly vnto the holy body And assaylled it for to haue cast it to the erthe drawyng hit with bothe hys handes both his handes cleuyd to the bere were departed fro the body lyke as two staues had ben sawed of soo he was lyke a tronke til that f●yth chāged his thought And he waylyng soroufully repented hym they t●at bare the bere taryed made that Iewe worshipe touche the holy body thēne cam his handes ageyne in to their fyrst estate thēne was the body borne vnto the vale of Iosephat ther it was em●raced kissed songes songen of holy ●ouynges preysynges ther were wepte many teres thēne that holy body was leid in the tombe honourably but her sowle was not left in helle ne her flesshe felte neuer corrupcion And they sayden that she was the welle whiche neuer was dygged the felde not ●red The vygne not cut tholyue berynge fruyte whiche shalle not be holden in the bosome of the erthe For hit apperteyneth that the moder be enhaunced with the sone And that she mounte to hym like as he descended in to her And that she that hath kepte her virgynyte in her childyng ought to see no corrupcion And she that bare the creatoure of alle the world in her bely ought to duelle in dyuyne tabernacles And that she whome the fader had taken to espouse were kepte in the chambres celestyalle And tho thynges that longe to the sone ought to be posseded of the moder And alle this sayd Iohan damascene ¶ Yet of thassumpcion of oure lady aftir saynt Austyn SAynt Austyn sheweth autentyckly in a sermon of the right holy assumpcion of oure blessid lady sayen● we that haue begōn● to speke of the body of the Vyrgyn per●urable of thassumpcion of her blessid sowl● We say thus Fyrst that we fynde nothyng of her wreton syth that oure lord hangyng on the Crosse commaunded her to his disciple sauf that Luke recordeth in his wrytynges sayeng that all they were by one courage perseueryng with the Vyrgyne Marye moder of our lorde Ihesu cryste what is thenne to saye of her deth and of her assumpcion Wherof the scripture remēbryth no thynge It is thenne as me semeth to be enquyred thynge whiche is acordynge to trouthe withoute which● Auctoryte is nothyng we remembre the condicion humayne We doubte not to saye that surely she wente to temporall deth And yf we saye that she is resolued in to comyn putrefaction in wormes and in to asshes or dust It behoueth vs to weye and thynke suche thyng as apperteyneth to soo grete holynesse and to the seygnorye of suche a chambre of god We knowe wel that it was sayd to the fyrst fader thou art poudre and in to poudre thou shalt retorne but the fless● of Ihesu Cryst escaped fro this condycion For his flesshe suffred neuer corrupcion Thenne is excepte fro this generall sentence the nature taken of t●e Vyrgyne And god sayd to the woman eue I shal multyplye thy dyseases and thou shat bryng forth chyldren with payne and sorowe But marye suffred neuer suche dyseases of whome the swerde of sorowe perced 〈◊〉 sowle But Marye childed withoute sorowe And thenne yf she were ouyte and had no parte of sorowe in childyng thenne ought she not to haue pa●te of dyseases ne of corrupcion ●ut she is excepte of somme other generalytees by cause that the dignyte gafe to her suche seygnorye And though we saye that she suffred deth yet is she not reteyned with the bondes of dethe yf o●re lord wold kepe his moder entyer and hoole and the chastyte of her vyrgynyte Wherfor may he not kepe h●r withoute corrupcion of stenche of rotynnesse It apperteyneth thenne vnto the debonayrte of oure lord to kepe thonour of hys moder whiche was not come to breke the lawe but to accomplysshe it And in his lyf had worshiped h●r to fore al other by the grace of her conceyuyng And therfor we ought well to byleue that he honoureth her at her dethe wyth synguler saluacion and of special grace And rotynes and wormes ben but reproche of humayne condycyon And whan Ihesu cryst is oute of th●t reproche the nature of Marye is excepted the whiche is the nature that he toke of her For the flessh of Ihesu cryste is the flessh of Mary the whiche he bare aboue the sterres in worshypyng man aboue nature and in worshypynge more his moder yf he be sone of the very moder Thenne is it couenable thynge that she be moder of the same sone Not as to the vnyte of the Persone but to the vnyte of bodyly nature yf grace withoute propyrte of especial tēporell nature may make vnyte how moch more thēne may the grace of corporall and especiall natyuyte make vnyte of grace lyke as the disciples in Ihesu Crist of whome he sayth hym self that they ben one as we be And after he sayth Fader I wylle that where I am they be wyth me And thenne yf he wyll haue with hym them that ben ioyned soo wyth hym in the feythe and that they be Iuges with hym what shalle thenne be iuged of his moder Where is she worthy to be but in the presence of her sone Therfor I vnderstonde and byleue that the sowle of marye be honoured of her sone by a right excellent prerogatyf possedyng her body gloryfyed in Ihesu Crist whome she conceyued And why shold not she possede her body gloryfyed by whiche she conceyued For so grete an halowyng is more worthy to be in heuen than in erthe The sete of god the Chambre of oure lord and the worthy tabernacle of Ihesu Cryste ought and apperteyneth better to be there as he is than els where and soo right precious tresoure is more worthy to be in heuen than in erthe And by ryght no resolucion of rotynnes maye not folowe so grete entyernes of thyng not corumpable And by cause I fele not that the ryght hooly body be not delyuerd in to mete of wormes I doubte to saye it And by cause that the yefte of grace incomparable surmounteth gretely thys estymacion that I fele that the consideracion of many scriptures admoneste me to saye trouthe God sayth somtyme to his mynystres