Selected quad for the lemma: life_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
life_n death_n sin_n sin_v 6,726 5 9.1768 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A08793 A compe[n]dius [and] a moche fruytefull treatyse of well liuynge co[n]taynyng the hole su[m]me and effect of al vertue. Wrytten by S. Bernard [and] translated by Thomas Paynell.; Modus bene vivendi. English Bernard, of Clairvaux, Saint, 1090 or 91-1153.; Paynell, Thomas. 1545 (1545) STC 1908; ESTC S108441 104,124 414

There are 12 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

vnto god Therfore my webeloued syster rede this boke willyngly and rede it ouer agayne and agayne for by it ye shall knowe howe ye shall loue bothe god and your neyghbour howe ye shal regard and dispyse these wordly and trāsytory thynges how ye shall desyre couet that is eternall and celestyall howe ye shulde suffer paciently for goddes sake all worldly aduersytes and lytle or nothynge regarde flattery and wordly prosperyte howe that in your infirmytes and sycknes ye shal thāk god not to be proude of youre health and howe that in prosperyte ye shall not eleuate or exale your selfe nor in aduersyte vnderpresse your self Therfore my welbeloued syster in Chryst it shall pertayne to your wysdome dilygently to study and to rede this boke to ensue and folowe the same Thus god aimyghtye saue you and kepe you from all euyll Of Fayth j. cha THe lorde sayeth that all thing is possyble to hym that be leueth No man can come to etnal blysse without fayth he is ryght fortunate and happye that beleueth well beleuing well liueth wel and lyuing well kepeth well his fayth For. s Paule sayeth that it is impossyble to please GOd without fayth and. S. Isodore sayeth that no man can please God without fayth Men are not constrayned to byleue but they are drawen vnto it by goodly examples and resonable persuasyons for yf man shulde be constrayned to byleue the constraynt and fere onse gone he wolde returne and wax worse then euer he was before Fayth without good and charytable workes is but deade of none effect for he that is not ornared w t good workes let hym truste nothynge to fayth for it is but dead He that beareth the crosse ought to be as ded in this world for why to beare the crosse is nothyng elles but to mortifye himselfe And he that sayeth he beareth the crosse and doth not mortifye hym selfe in this worlde is a very hypocrite and a false dyssembler But he that doutythe not at all but fermly and stedfastly byleueth all y ● is heuēly and good loke what he demaūdeth he shal optayne it He y ● bileueth in Iesus y ● son of God shall optayne etnal euerlasting lyfe who so byleueth not in hym shal neuer come thyther S. Iames sayth y ● as the bodye w tout the soule is but dead so in likewyse fayth is but dead of none effecte w tout good workꝭ My wel beloued syster fayth is an excellēt a great thing but of no substāce w tout charite Therfore loke ye haue good fayth kepe it as pure as net as ye may take hede y ● ye be vncorrupted y t it cōtinue in you And y ● ye cōfesse the selfe fayth w tout any corruptiō or folish cōmunicaciō of christe Iesu suspecte no cruelnes or euyl in hym lest y e so thīking by him ye offēde and diminish the loue ye haue or shuld haue vnto hym be iuste in your fayth and loke ye haue Ioyned to ryght fay the holy conuersacyon and that in dedes ye do not denye hym that ye do praye vnto with mouth for an euyll thynge myngled with that that good is doth infecte and mar all as through a lytle pryde all other goodnes and vertues are stayned loke therfore y ● ye the which through grace are perfaith in Fayth do not amis ī dede nor y t ye besmutter not your faith nor polute not the integrite therof by naughtie lyuynge nor that ye myngle not vyce with vertue nor ioyne yll to good Thus my good syster God preserue you in health Of esperance hope ij c. THe lord sayeth despere not but loke that ye haue the fayth of God in you hope that may be sene is no hope for what Hope is in that thynge a man seyth but yf we Hope that thynge we se not we do patienly tary for it wherupon Salomon sayeth that the abode and expectacion of iust men is ioyfulnes but the hope of euyll men shall peryshe Therfore my ryght wel beloued syster tary for the lorde and kepe his waies that is kepe his cōmaūdementes and he shal so exalte you that ye shall haue heuen for your herytage Dere syster I saye tarry for the lorde and declyne from al euyl and at the day of dome and iudgement he shal exalte you for they y e wyl not leue to doyl do lese but there labour to tary for his mercy of the which they might be sure of yf they wolde leue there mysse liuing Wherupō s Isidore saieth that we shuld fere lest y ● through the great hope y e god doth ꝓmis vs we contynue in syn And agayne y ● we fall not in dyspere bicause of his iust punishmēt correctiō the which are to great fautes y ● is to cōtynew in syn to despere of Goddꝭ mercy And therfore it shalbe best to exchew thē both y ● is to auoyde to renounce y ● is yll to haue good hope in the great mercy of god for euery good man doth enforse hym selfe through hope fere to come to euerlastīg life hope eleuathe a man to ioye anone aft the remēbraūce of euerlastynge payne bryngeth a mā to feare truly who so desperith to optain remission ꝑdon of his synnes doth cōdemne him selfe more by desperatiō then by sin Therfore good syster let your hope be sted fast in chryst Iesu for mercy shal cōpas them y ● trust in god trust stedfastly in hym therfore and do wel inhabite the earth that is y ● holy church ye shalbe nouryshed w t his goodes y ● whiche the church possesseth for y e thing y ● is done w tout y ● auctorite of y ● church is of no valure nor yet of no merite Good syst leue of all varyghtfulnesse y ● is all workes which are cōtrary vnto god or your neyghboure and trust in goddꝭ mercy leue of al iniquite and specyally all pryde the whiche is called iniquite and truste in thy sauour chryst Iesu amēd your selfe and hope in the great mercye of god put away all prauite and all noughtynesse and hope to haue pardon correcte your lyfe and trust to haue lyfe eternall to the whiche I desyre hym to bryng you that hath chosen you before all worldes Of grace iij. chap SAynt Paule say the where hath ben moch sin there hath ben moche grace so that where syn hath reygned vnto death grace may also reygne through pardon to come to eternall lyfe for the salare and rewarde of syn is no nother thynge but death● but the grace of god is eternall beatitude god hath distributed giuen grace to euery man accordynge to the measure of y e gyft of christ Welbeloued syster the profyte of a spirituall man as sayeth s Isidore is a gift of god then yf whe profyte throughe the grace of god
soules as we verely suppose to be saued Harkē vnto me good syster I say that we shuld lament theyr deth the which y ● wycked spirytꝭ do hale carye to euerlastyng payne tormēt and not those the which the angels receiue to great ioye honoure and to the celestyall courte of paradyse I saye we shulde mourne theyr deathe the which are buryed in y ● depe pyt of hell and not those the whiche are exalted to y ● perpetual ioyes of heuē we shuld wepe for those that dye euyll and in sinne and not for those that die wel Good syster when I bewayle thē that dye well I hurte my selfe and do them no good and they that lamente and wepe for those that dye they in a maner denye the generall resurrectyon and that god rysse frome deathe to lyfe And therfore good syster we y ● byleue that all suche as dye are in heuen withe Chryste shulde not wepe for theym nor lament theyr death but rather pray for theim that yf perchaunce they be in any daunger of paine that it wolde please his gracyous mercyfulnes to delyuer theym Of iudgemēt the .lix. cha THere are two deuine iudgemētes the one in this worlde the other ī the worlde y ● is to come Many are so iudged in this presente worlde by syckenes by pouertie and by other dyuers worldly tribulacyons that here after they shall not be iudged for such tēporall paines to some are ī stede place of theyr purgacyon Other there be that begyn theyre dāpnacyō in this present world of whose saluacyon there is often tymes nother trust nor hope because they contynew in synne vngracyous lyuynge Some there be that are iudged in this worlde by tribulacyon Some other are iudged ī tyme to come by fyre after the examinatiō of the streyte iudge nor the iustice of the iust man shal not then be sure and therfore Iob saith He consumeth the Innocente and the wycked for the innocēt shal be consumed and as nothynge regarded yf his innocence becō pared with goddes innocence GOD shal consume the wretched wicked synner through y ● subtilyte of his deuyne examination his naughtynesse shalbe shewed him and he hym selfe ryghtfully condempned Chryst after as the life of good mē shal requyre so in his iudgement he wyl be fauorable and good vnto thē but to those that be wycked synners he shal appere very terryble and fereful and at the day of iudgement Chryst shal shewe hym selfe to euery man as euery mans cōscience was beynge vpon earth remaynynge styll in his pece trāquilite he shall appeare terrible to them onely whose proper cōscience shall accuse them My good syster harken vnto s Isodore wordꝭ Ther is no man clene w tout syn And therfore theyr can no mā be sure of goddes Iudgement for then we shalbe contable of euery idle worde that is spokē Alas what shall we wretches say at the day of iudgement the whiche do not onely amys vsynge of ydle and fylthy wordes but that commyt dayly so manye abhomynable and enorme crymes neuer leauynge oure noughtynesse with other vnryghtfull operacyons and workes And yf to be that the ryght delyng mā be not thē sure of goddes iudgemēt what shall be come of vs moost wretched synners and yf the Iustice of the vpright and iuste man be in no surance at the examynacy on of this streyte Iudge what shall we catyues do then that dayly do augment and increace our noutynesse and syn And yf at the daye of dome the iust man shal scacely be saued where shal we that haue synned without measure and without ende appere vpō that daye Who shall not be in drede and feare when heuen and earth shal shake and quake all the elementes be resolued by heate Of this daye it is writtē This is the day of yre of trybulacyō of mysery vengeaūce the daye of dym darkenes of the trumpet and of al or ryble sounde vpon this day the strongeste man that euer was shall be troubled ¶ The systers demaūde ALas good brother what shall we saye whē y ● strayte iudge shall come vnto vs For whē ye put me in remembraunce of his cōmīg ye cause me to wepe and by the rehersynge of that terryble and fearefull day ye haue prouoked me to heuynes ¶ The brothers āswere MY good syster it is well done yf ye for feare of this eracte strayte Iudge do wepe For or euer this day doth aproch and come we muste appere in confessyon and great waylyng before him The acceptable and helthsome day is whilst we be ī this world of the whiche it is wryttē Seke god whylste he may be founde call vpon hym whylste he is at hande The iudge cā not be sene in this presente lyfe and yet he is euen by vs he shal be sene in another worlde and shalbe far frome vs. Therfore good syster we muste nedes seke god withe all oure hart and mynde in this presente lyfe yf we intende here after to fynde him for yf we dylygentlye seke hym nowe abstanynge frome all euyll workes at the daye of iudgemēt he shall be fauorable and mercyfull vnto vs for he is maruaylous gētyll and full of all mercye For it is wrytten that he is swete and gentyll to euerye man and that is mercye is aboue all his workes Therfore good syster lette vs pray vnto this terrible moste iuste iudge with teares and greate lamentacyon with all deuocyon that at the day of his iudgemente he rewarde vs not after our merytes and iniquites but after his greate and abundaunt mercye and that we withe other mysdoers here not this terryble sentence Gette ye hence ye dampnable synners in to perpetuall fyre But that it wyll please hym we may w t his elected chosen out seruaūtes here these most ioyfull wordes Come hyther ye moste blessed receyue the kyngdome of heuen the which hath bene prepayred for you sence the begynnyng of the worlde The brothers exhortaciō GOod syster nowe I truste I haue broughte my shyppe into the hauē made an ende of my exhortacyons and good monytyons yet that notwithstandyng I retourne once agayne intendyng to speake a fewe mo wordes w t you Ye desyred me to wrytte you a fewe good monycyōs the which thynge I haue accōplyshed done not parauenture so well as I shuld haue done but yet by goddes grace as well as I coulde I haue chosen out of holy fathers saynges for youre instructyon the beste sentences I coulde fynde y ● which I haue presēted vnto you in this boke Take heed therfore my goo syster for ye haue nowe the good admonycyons and instructions of perpetuall lyfe ye haue now good counsell and as it were a rule to lyue well Nowe there cā no ignoraūce of syn excuse you ye know now how ye shall lyue well and vertuously ye can not saye nowe that ye dyd a mysse fell
his synnes to memory the other is whē the soule with great depe sythes desyreth to come to euerlastyng ioye the soule of euery iust mā is moued by cōpūctiō foure maner of wayes The fyrst is by y ● remembraūce of his syn the seconde by the remēbraūce of the paynes y ● be to cōe The thyrd is by remēbraunce of the peregrinacion of this mortall lyfe The fourth by the desyre of heuē the whiche the soule of man dothe greatly couet Euery wretched syn̄er knoweth that god doth then visyte hym when that by compunction he is prouoked to wepe for S. Peter dyd wepe through greate compunction when god beheld hym for it is wryten that oure lorde turned hym and behelde peter and that incontinently he went out and wepte bytterly of this speaketh the Psalmist God loked and the earth moued and trembled The earth doth then tremble when the poore wretched synner is moued to bewayle his si 〈…〉 es Wherfore good syster I wolde counsell you to call your synnes to remembraūce in prayer and sorowfulnesse for his prayer is not cleane nor yet acceptable that prayeth w tout cōpunction or contrition I pray you to harken vnto the examples of holy sayntes y e which by cōpunction and lamentacyō haue obtayned of god pardon and forgiuenes of theyr sinnes As Samuels mother by compunctyon deserued to haue a chylde and ferthermore she optayned of god the gyfte of prophecie Dauid by long waylyng and cōpunctiō optayned pardō of his aduenture and murther for the prophet sayde thus vnto hym Thou shalt not die for the lorde hath translated thy synne And good father Tobias by such cōpūction teares was restored to his syght and holpen of his pouerte for the angel Raphael sayde thus vnto hym be glad quod Raphael agayne be of good chere for y ● shalt be shortly holpē And the glorious Magdalene through greate cōpunction and manyfolde teares harde these wordes of GOddes owne mouthe thy synnes be for gynēthe Good syster I haue recyted these exāples of holy sayntes vnto you that your teares lamētacyon for your missautes with cōpunction maye be swete vnto you for cōpunction is a desyrefull treasure and to mans mynde a ioye ine●arrable he that prayeth with trewe compūction dothe prophet his soule very moche A stronge champion is no lesse worthy of prayse beynge in lamentation then beynge in battayle consyderynge then that after oure bapteme we haue bespotted and defyled our lyfe with stynken syn set vs nowe baptyse rynse our cōscyence w t teares for where is wepynge there is spiritual goostly fyre the whiche shall illuminate kyndle y e secretes of mās mynde y ● weping the teares of penitēt ꝑsons are vnto God as a chrystendome Welbeloued syster in christ yf ye haue cōpunctiō ye are happe for cōpunctiō of y e hart is the health of y e soule the cōpunction of the mynde thought is the illumination of the soule for thē the soule is kynled when that by cōpunction it is moued to wepe the cōpunctiō of teres is the remission of synnes for then a mans synnes are for gyuen hym when with bytter wepyng and teares he remēbereth them cōpunction dothe brynge the holy gost to man for as soone as the holy goost doth visyte mans mynde by and by the poore synner shall bewayle his mislyuynge ¶ The sisters demaunde O Good brother I requyre you to tell me for what causes in this mortall lyfe we shulde wepe The brothers answere GOod sister there are foure causes the first is for our owne synnes The second for the wretchednes and misery of this worlde The thyrde is for the compassyon of our neyghbour The fourth is for the pleasure of the celestiall and heuenly rewarde He wepte for his synnes that sayde I wyl washe my bed euery nyght and with my teares I wyll wete the couerlet of my bed And agayne bewaylynge the misery of this wretched worlde he sayde Alas I am in great sorowfulnesse for why my labour that is my lyfe is prolonged and in these my wretchednes I dwel not among good men but among synners the whiche are vnderstanded by this worde cedar my soule hath ben very longe absent from god Also y ● good lord wepte through pite and cōpassyon apon Lazarus and apon the citye of Hierusalem sayeng for yf thou hadest knowen the tyme of the visitacyon c. And S. Paule commaundeth that we shuld reioyce with those that are in ioye and wepe with those that wepe and beynge in greate heuynesse he sayde Who is sycke and I am not sycke And they y ● are good iuste men wepe for ioye of the ●eward of lyfe euerlastyng rehersynge the wordes of Dauyd say enge We sat apō the floodes of Babilō wepte whē we remembered the Syō that is whē we remēbre our celestiall rewarde This presēt life is but death for it is ful of misery wretchednes the which thynges are not in heuen but only in this presēt lyfe the which is neuer at home but alwayes as vanished for beyng in this world we be neuer in the citie but wanderynge abrode and as straungers as it is wryten we haue no parpetuall demore in this worlde but we seke search for a place y t is to come that is for heuē Therfore good syster fyrst aboue all thynge I wold ye shuld bewayle your synnes secōdarely y e wretchednes of this world Thyrdly your neyghbour fourthly for the loue of the celestiall reward Honest virgyn loke ye pray to god w t good deuocion desyrynge hym to gyue you trewe cōpunctiō of mind and of harte contrition for compunction causeth god to be with vs as he himselfe sayeth I and my father wyl come to him that hath cōpunction and we wyl tary with hym Where is moche wepinge and wayling there are lightly no euyll thoughtes and yf paraduenture at some tyme they approche nygh yet they take no rote and therfore they can not abyde longe wepynge causeth a man to haue good confidence in God Harken good syster vnto goddes owne wordes Stand vp good doughter and come vnto me for truely wynter is gone and past the floures begyn to appeare and the tyme of loppynge is come for we haue harde the voyce of the turtyll in our countrey that is to say the voyce of the preachers and of the apostles are hard in goddes churche This turtyll is a very chast byrde whose custome is to buylde her nest in hygh trees and by her is signified the apostelles and other good docters whiche may say our inhabitaūce and dwellynge place is in heuen the whiche turtyll rather mourneth then syngeth whose mournynge dothe signyfye the teares and sorowfulnes of good sayntes exortynge there frendes to mournynge and lamentacyon sayenge be petyfull and mourne you Therfore welbeloued syster taken an example by y ● turtyll and wepe vntyll
deme nour to cōserue kepe vs frō al sin vnthriftines of y ● which thīg sait Paule wryteth sayng Be obedyent to youre superyours and subiecte vnto them for they watche to gyue acountes for your soules The superiours prelates of the churche shuld take hede rule Christes people with al solicitude and diligence of the whiche thynge it is wrytten in the Canticles Thre score of the most strōgest valyanstes of all Israell stode aboute Salomons bed holdīg swordes ī theyr handes wel a poited to fyghte and euery one had his sworde hangynge vpō his thygh for the fere of y ● night The trewe Salomō is christ h● selfe for he is very peasyble and hath made peace concorde betwyxte god mā By Salomōs bed is vnderstāded y ● cōgregatiō of faythful people w t whom god doth dwell rest The valyaūt and stronge men which do compasse aboute Salomons bedde be the prelates of the church the whiche be reprouynge correctynge and exhortyng of men to vertue do compasse and defende goddes churche agaynst vyce other enimys both vysible and inuisible the whiche prelates are therfore called stronge bycause they are or shulde be perfet in the obseruauntes of goddes cōmaundemētes holdyng● theyr swordes in theyr handes that is the worde of god for in theyr prechynge they shulde represse the vyce and synnes of theyr subiectes And they are very wel apoīted to warre for it is nedefull y ● they be alwayes redy to withstande all spirituall battelles And they haue theyr swourdes vpō theyr thyghes that is they shulde fyrst represse and correct theym selues of all carnall and flesshly luste and then theyr obediences and subiectes They do all this for y ● feare of the nyght that is agaynste the secrete tem tatyons of the deuyll the which in the nyght of this world doth proue and attempte the forsayd prelates verye sore to this entente that after they haue deceyued theym they maye the more easlyer bespot and defyle the for sayd Salomon that is the forsayd congregacyon of faythfull people goodes seruaūtes in the whiche throughe grace the trewe Salomon Christe Iesus do the reste Welbeloued syster I haue declayred these thynges vnto you bycause ye shulde knowe that humbly we oughte to obey our prelates and superyours Obedyence is the onely vertue that bryngeth all other vertues to the soule and whē they be there it kepeth thē there of the which obedyence the wyse man sayeth Obedyence is better then sacryfyce For by sacryfyce other straunge fleshe is deuoured and slayne but by obedyence a mannes proper fleshe and wyll is ruled He that is obedyēt speketh of vyctory for who so mekelye is obedyent to another mannes worde ouercommeth hym selfe Adam fel bycause he was inobedient Chryst mounted vp to heuen bycause he obeyed his father euen to deathe and as by Adams inobedyence there are many synners so be the obedyence of Chryste there are many iuste men And as by Adams mysfaute and synne euery man and woman is in the way of dānacyon so by y e iustyce of chryst euerye man is in the way of iustyfycacyon And as the inobedyence of oure fyrste father ingendred deathe so the obedyence of chryste ingendred lyfe Therfore my sister if for the loue of god ye be obedyente and buxum to youre superyours ye shall obtayne the kyndome of heuen saye nothynge nor be neuer rebellyous agaynste theym Loke y t ī no case ye speke agaist those y ● be ordred to rule you honoure those y e ar better thē ye in scyence and in good lyuynge honoure euery mā as his good lyfe dothe requyre and deserue do reuerence to those that are in hyghe degre do them reuerence after youre possibylyte be obedyente to your elders and humble at theyre commaundement gyue place to those that be ī authoryte and do condige seruyce to youre superyoures be obedyente to euerye man in all good workes and godlye commaundementes O Chrystes spouse obey mā so that ye offende not the wyll and pleasure of God be neuer obediente in euyll be not obedyente to hym that shall commaunde you to do that is noughtes nor neuer consent to euyl dede be obedyente to no man in euyll of what power or authorytye so euer he be notwithstandynge he commaunde you vnder payn of deathe it were better to suffre death thē at any mās cōmaūdemente to do euyll or agayne goddes cōmaundementes better it were to be hanged with al abhominacyon and shame then to be dampned etenally We owe oure obedience to god onely nor to no nother mā but onely for his sake our p̄lates our superyours are in goddes rowme and for his sake we be obedient vnto thē Therfore good syster loke ye be to them obedient and god shall gyue you y ● crowne of euerlastynge lyfe Amen Of ꝑseueraūce xx cha WEelbeloued Syster harken vnto saynte Hieromes wordes Men do not seke among chrystē mē for theyr beginynges but for theyr ende and theyr contynuaunce Saynt Paule begā but easesly yet he made a good ende Iudas Skaryot began well but he made a shrowed ende Iudas beginīg is alowed but the ende of his lyfe is reproued And sait Gregory saith y ● perseueraunce cōtinuance is the vertue of al good workes he laborth ī vayn that begynneth wel and leueth of and Saynte Isydore sayeth God doth not iudge a mā after his lyuynge in tyme paste but after his ende For it is written as I fynde the so shall I iudge the. And gloryous saynt Magdalane because she contynued styll sekyng of Chryst she after his resuscytatyon deserued to se hym fyrste of all other it is also written in the Canticles In my lytle bed be nyght I sought him whome my soule doth loue Therfore I exhort you good virgyn to seke Christ Iesus ī your bed that is in rest and quietnes and in contēplacyō of y ● mynde and ye shall seke hym by nyght that is in this worlde sythynge vnto hi desirīg hym y t ye may ꝑfytely fynd hi in time to come se hi reigne ī his fathers sete seke hym contynually be good life y t ye may se his blissed face in y ● celestial kingdome of heuē I praye you good syster to saye with Dauid my soule is maruelously a thyrste that is it hathe great desyre to come to god the fountayne of lyfe And when shall I go and apere before the face of god Uerely youre soule dothe desyre god yf it loue hym aboue all thynge truelye youre soule doth desyre god yf for his loue it dispyse all earthly thynges certaynly youre soule doth desyre god and doth loue hym yf it desyre to se hym syttyng in heuen vpon the ryght hande of his father And the prophet Dauid exhortynge vs sayth Seke the Lord and ye shalbe confyrmed seke to come to his face y ● is in prosperyte in aduersyte in pouertye
purged frō all synne that youre thought be net and cleane puryfy youre body frō al īiquyte your hart frō al maner of spottꝭ of syn the bodye can not be defyled but that the soule must be fyrst bespotted yf the soule stomble by and by the body is prest and redy to folowe the soule gothe before the flesshe and in all iniquite synne the soule is the fyrste that synneth the body can do nothynge but as the soule wyll Therfore kepe your soule from al iniquite and your flesshe shal neuer synne The systers demaunde I Pray you good brother tell me whether the soule of a sīner bespotted with synne be stynkynge and blacke and the soule of a good iust man fayre and full of all beauty The brothers answere WElbeloued syster in god there are thre thīges blacker and worse then anye other that is the soule of a continuall synner The yll angelles which shall receyue it when it deperteth the worlde and hel into the whiche it shalbe cast for euermore There is nothynge worse nor nothynge more blacker in this worlde then are those thre thynges Also there are thre other thynges which are the best of all other that is the soule of a iust man contynuyng in good workes The holy angelles the which shal receyue it at the day of his departynge and heuen where it shall rest perpetually There are no better thynges in the hole worlde then these thre thinges are the holy angels receyue y ● iust soule present it before god sayenge Behold good lorde y ● thyng that ye haue chosen and takē it shall cōtynue dwell ꝑpetually in your eternal palace Good syster yf ye pourg your soule of al iniquite and yf ye continew in Goddes seruyce as ye haue promised w tout dout ye shall reioye with hym in his celestyall chābre of heuē so be it ¶ Of confessiō of synnes and penaunce the .xxvij. chap. THen a man begynneth to be iust when he accuseth hym self of his synnes here of speaketh the wyse tha sayng A iust mā fyrst of all accuseth hym selfe there is nothing worse for amā thē to knowledge his fautes not to be sory for thē A synner shulde bewayle his misdedes two maner of wayes Fyrst because y t through neglygence he hathe not done soo well as he shuld haue done and agayne bycause y t through boldnesse he hath cōmitted done y ● euyll the which he shuld not haue done He that bemourneth bewayleth his synnes takynge good hede he faule to no moo doth cōdyng and very good penaūce but he y ● lamēteth his misdedes begynneth to fall to thē agayne is lykened to hym that wessheth a raw bryke y ● is he laboureth in vayne For y e more he wessheth y e more fylthynes commeth therof but he y ● doth penaūce whē he might sin in time of his lyfe correcteth his liuīg w tdrawīg him selfe frō syn shal haue euerlasting rest But he y ● leueth euyl begynneth to do penaūce whē death calleth him thē as it is vncertayne whether he shalbe dāned so it is vncertaine whether he shall be saued And therfore he y ● wyll be sure at his last ende to haue remissyō pardone of his synnes must do penaūce whylest he is ī good helth prosperite in helth must lamē● bewayle his mysdedes cōsiderīg y ● the mercy of God is secret so far frō mās knowleg yt shall be is very necessary y ● we cōtinually bewayle our synnes Harkē good syster vnto S Isodores wordes A man that doth penaunce shuld not nor it is not necessary he shulde haue sure knowledge that his synnes be forgyuen hym wherfore For such sure knowlege doth ingendre neglygence the whiche negligēce oftētimes maketh many a one to take no hede and so leadeth thē agayne to there fyrste nautye maner of liuyng Therfore my wel beloued sister accept take this my coūsell whylest ye maye loke ye amende correcte your liuing whylest y ● god doth giue you leue opē your sin lamēt your sinnes do penaunce cōfesse your synnes whylest ye lyue lamēt your misliuyng and let them that be called to dye by your amendemēt Amende your misdedꝭ whilest ye may reuoke and w t drawe your selfe frō syn call vpon god whylest ye maye and whylest ye lyue seke for remission of youre synnes do penaunce or euer death do come Do penaunce or euer the pytte of hell do swallowe you lament your disordonate liuing or euer that hell do take you Bewayle and morne your synnes or euer ye be drownde in the depe pyt of hell for there is no pardon to be gotten there is neyther ioye nor yet pleasure nor no lycence or space to do penaunce nor no tyme to amende nor no place of cōfessyō why so Bycause that in hell is no redemptyon In this world not w tstandyng ye be neuer so great a syn̄er yet through penaūce ye may optayne remissyon and pardon Nor there is no syn so greuous but by doing of penaunce a man may optayne and get forgyuenesse pardō therof Disperacyō increaseth a dym darkenesse do inwrap me O good lord ayde me and helpe me or euer I come to payne or euer the fyer of hell deuoure me or euer I be tormēted in hell O my lorde god what shal I do at the day of thy terryble iudgement Alas what shal I answere at the examinacyō of thy iudgement Alas what shall I wretched synner saye when I shalbe presented before the Iudicyall seate of chryst Iesus Cursed be the day that I sinde and misdyd and falsely transgrest the commaundement of god Wolde to god the son had not shyned nor rysen vpon me O wretched day O ab hominable day o a day vnworthy to be named that fyrste brought me into this worlde that opened my mothers wome for me to come out at It had bē better I had neuer bē borne thē to be ꝑpetually dāpned It had ben better I had neuer bē borne thē to be borne to suffre the eternall paynes of hell It had ben better I had neuer bē thē to suffer ꝑpetual torment payne O heuen earth lament me O all ye creatures of god lament me O all ye creatures that haue any felyng of lyfe bewayle me shede your teares vpon me For I haue synned greuously vnhappely miserably my synnes are innumerable I haue oftentymes promised to lyue wel and to amende but I kepte not my promis I retourne euermore to syn agayne and haue increaced and renued them nor I neuer chaūged my vnthryftye maners nor I neuer ceast frō doing euyl O ye holy fathers pray for me O ye holy sayntes pray for me O all ye y t are good men praye vnto the lorde to haue mercy vpon me And that it wyll please his grace to deface my fautes to wype out all myne iniquite O my wretched soule who shall haue mercy vpon the. Who
shortnes of life the lvii Chapiter DEare syster harken vnto Salomōs wordes A● that ye cādo do it out of hande For neyther worke nor reason nor scyence nor yet wysdome shalbe in the inferior ꝑtꝭ to y ● which ye ar going Amāalōly may do good ī this world for in another worlde good workes are not loked for but the reward of good workes This life is very caduke shorte wher of s Isodore sayeth y ● his thought is good and profytable y t cōsydereth by the space ende of this lyfe how longe how shorte lykewyse howe miserable it is Therfore my good syster in chryste yf ye seke for the trewe waye go towarde chryst seke for eternall lyfe for that is euerlastyng and this but mortall And therfore in body ye muste be in this worlde as a dead womā that in soule ye may be quycke and goddes seruant for he is estemed a lyue y ● is deed carnally giuyng his hoole mynde vnto GOd to whome he ꝓmysed to lyue after his lawꝭ it is a paine for a good man to lyue longe in this world for he thynketh it longe or euer he come to the perpetuall ioyes of heuen Noman knoweth the ende of his lyfe and whē a man thynketh hym selfe moost surest therof by and by he is gone Let euerye man therfore make hast to amēde hym selfe least he departe in iniquite ende his lyfe and his mis●iuyng together For the deuyll goeth aboute to brynge thē to ꝑpetuall torment and payne at theyr last ende the which in this lyfe he inticed and brought to syn And not w t standīg a mā be both good iust yet whē he shal depart he feareth he shalbe punyshed y ● pesable the gētyll departynge of good men out of y ● worlde causeth men to thynk y t they depart in good estate to be associated w t angels in euerlastyng ioye Of this speketh y ● spouse in the cāticles sayenge My louer is come into my garden to the crowne of blisse of all swete aromatike sauers For GOD visitinge his churche cōmeth vnto thē w t greate grace y ● which he knoweth hath gyuen the good sauers of good examples vertues renome vnto theyr neyghbours he taketh a delyte in gardēs reioycyng in the vertue of good soules he gathered lilies whē he calleth his electe chosen seruātes frō this lyfe to euerlasting ioye Wherof it is wryttē The death of holy sayntes is very precious to god Cloth is endid by thredꝭ a mās lyfe by dayes whē deth cōmeth the soules of goddes chosen seruantes are in great teare vncertayne wether they shal be saued or dāpned Sum good men at there departyng are pourged of all theyr veniall synnes Sū other at the same selfe tyme are in greate ioyfulnes remēbringe the ioyes y t ar to come And it is Goddes pleasure we shulde not knowe the tyme of our departīg bycause we shulde thynke y ● it is euermore at hand For the more that a man is vncertaine therof the more he shall applye gyue him selfe to good workes The deuyll at the departynge of all mys liuers dothe receyue theyre soules y e theyre inticers to pleasure syn maye be theyr punisshers tormenters in payne At mans departyng y e wycked spirites giue imploy all theyr diligēce to bryng to mans remēberaunce all y ● euer they ꝑsuaded them to do in this worlde and y t to brynge them theyr pore soules to euerlastīg paine The synner after his death is brought to torment and payne but the good syuer to cōtinual ioye and blysse And as we do byleue that good men after theyr great paynes labour takē in this world do rest be in quiet so muste we beleue that mildoers be in great payne tormētes Good syster I tell you this bycause ye shulde knowe y t it is very nedeful and necessarie for vs to despyse all earthly thynges to remembre that we shall dye Harke what y ● apostle sayeth What other thinge is our lyfe but euen a vapur appearing for a whyle And Salomon sayeth Neuer put truste in the next day folowyng for ye can not tell to what chance it shall prepare you therfore my welbeloued syster ye shuld in cōtynually cōsider y ● ende of youre lyfe and despyse the flatterynge inticementes of this worlde to come to euerlastyng ioye bliss In all your busynesses cōsyder your last ende and ye shal neuer do annsse And therfore I exhort you that ye take no pleasure in these worldly trifylles For with out doute ye shall heuse truste not to these temporall thynges for theyr isno wayes to sckape d●ath a why shuld this wreched and slynkynge flesshe reioyce in worldly goodes consyderynge it is prepared to fede wormes This I tell you good syster because ye shulde not for gette the ordre of youre estate and condycyon Remembre ye are but asshes and that ye shall retourne to asshes that ye are but dust and shal retourne therto again and so sayde the Lorde vnto Adam Remembre also what Iob was wōte to say vnto him selfe I shalbe consumed as dust and like vnto the vesture that is eaten with mothes call to remembraunce that ye shal dye and remembre it contynually that throughe the remembraunce there of ye may eschew and auoyde all vicious lyuynge ¶ Of death the .lviij. cha WHorshypfull sister I pray you to harken vnto the sainge of y ● wyse man O deth howe bytter a thing is it for hym that is in quiet restfulnesse of his substance to remember the And agayne O death thy iudgement is good to those that are in wretchednes pouerte Unto this agreeth S. I sodore saynge O death howe swete arte thou to wretches and to those that liue in bitterfulnes How plesant vnto those that be in heuynes and lamentacion Death is the ende of al worldly mysere of all wretchednes and of all calamite death bryngeth a man to the ende of all worldly tribulation but alas death commeth very late slowly to those that are ī tribulatiō Wherfore good sister it were better to dye wel then to lyue wretchedlye it were better not to be thē to dye vnhappely and myserablye ¶ The systers demaūde DEre brother I pray you telme whether we shulde bewayle those that ate deade and wepe for our frendes that are departed ¶ The brothers āswere GOod sister vnto this saynt I sodore doth answer you saynge that not w t standyng pytty enforceth and wylleth vs to bewayle suche as dye in good belefe yet our fayth do the inhybyte vs to wepe for thē And therfore we shulde not wepe for the death of such good people but rather thanke god y ● it hath pleased his grace to delyuer them oute of all worldlye wretchydnes bryngyng theym as we do beleue to perpetuall lyght rest and peace And therfore we shuld not he wayle such good chrysten
of good liuyng and of mortifyeng the fleshe of the whiche one of them sayeth yf ye lyue after the appetite of the fleshe ye shal dye and agayne Ye that are in the worlde mortifye your membres that is to saye ye that are deade in soule through vitious liuynge mortifye your mēbres that is youre bodye the whiche hath many mēbres And agayne the church sayeth My fyngers are full of myr moost approued then truely it is myr moost approued when the fleshe is perfetely mortifyed and all maner of vyce and syn clene set a syde remoued Therfore welbeloued syster yf we desyre the societe and felowshyp of sayntes it is requisyted we followe there examples but yf we syne we haue no maner of meanes howe to excuse it why so For the lawe the commaundementes of God do dayly exhorte vs to lyue wel and the examples of good holy fathers do dayly incite and prouoke vs to do well And yf peraduenture we at anye tyme be prompte redy to folow those there examples that are naught why be we not moch more redye dilygent to folowe the examples of those y t are good Let vs therfore good syster praye vnto almyghtye god y t such holy vertues as he hath prepared to the salute coronatyon of his sayntes be not to our dānatyon but to our saluacyon profyte for we doutelesse beleue that yf we followe there good examples that after this mortall and transytory lyfe we shall reygne with them in euerlastyng blysse And how moche the more we rede there holy lyues not folowīg there good example so moch the more we shal be blamed foūde fauty O honest vergī I besech god almightie to graūt you y e vertu of the holy fathers That is the humilyte of chryst Iesu the deuotion of saynt Peter the charite of saynt Iohn̄ the obedience of Abraham the pacience of Isaac the tollerance of Iacob the chastite of Ioseph the mansuetude and swetnesse of Moses the cōstance of Iosue the benignite of Samuell the mercy of Dauid the abstience of Daniel and the other good dedes of our fore fathers y e after this wretched mortall lyfe ye maye come to theyr blessid company O good virgin consider I pray you with what moderacyon with what intency on with what cōpunction chrystes seruātes haue pleased him Of the whiche thyng in christes person it is wrytten in the canticles O kiges doughter howe goodly are your goīges in your prynsely shoes The LORde throughe his diuyne power is lorde of all creatures and therfore our holy mother the church is called his doughter for by holy and deuoute preachynge he hath reduced her to a newe maner of lyuynge And what other thynge is vnderstanded by the shoes of the churche but onely the examples of sayntes by the whiche she is defended and by there ayde passeth ouer al worldly tribulation Good sister we do then put on our shoes spiritually when we accepte the good examples of holy fathers for by folowynge of them we maye ouer come all worldly tentations And agayne it is wrytten in the cantycles I went downe in to a gardē to loke vpō the appelles of the vales and to know whether the vines were florished or no and wether the poone Garnettes were spronge or no. The vynes do floryshe when we retourne to Chrystes church to his fayth and to good and holy cōuersacyō grounded vpō good workes the poone Garnettes do sprynge whē that perfyte good men throughe the examples of there good workes edifye theyr neyghbours in vertue and whē that be good lyuyng good workes holy predicaciō they reduce thē to holy cōuersatiō Wherfore my spirituall frende I exhorte you that as longe as ye shall lyue that your good examples and good lyuynge maye iluminate al other for as sayeth saynt Gregory They that hyde there good liuynge are as touchynge them selfe wel inflamed but they gyue no lyght to no nother but they that by examples of vertue by good liuynge by goodly sermons declare shew to other the waies of saluacyon for they are the burnyng lāpes they shewe to other the wayes of saluacyon Of the which thyng the lorde sayeth Let your lyght that is your good workꝭ glyster and shyne in the syght of men that they maye se them and gloryfye youre father that is in heuen for al glorye shuld be onely attributed giuē to god Yet neuerthelesse good virgyn I coūsell you so to opē so to manifest youre good workꝭ to y ● ꝓfyte of your neyghbour y e your intēcyō be euer more close and secrete in god that ye loke for no worldly prayse for it is but vayne And as I haue shewed you before in all youre actions in all your workes and in all your cōuersacyon ye shall followe the blessed sayntes hauynge contynually there noble and vertuous examples before you conterfetynge and folowynge thē and acceptynge them as a glasse of good and godly lernynge mark and consyder well there vertues for folowynge of them ye maye do wel vnderstande there good doctrynes to lyue well for in so doynge nothynge shall stayne nor yet defyle oure lyfe nor no euyll opinyon shall brynge you to any sorowe or heuynesse lerne to shyne by good maners haue good wytnesse in you kepe your good name and beware in anye wyse it be not defyled with the darke spottes of syn nor imbrued with anye other opprobryusnesse or vyllany Of contention and stryfe the .xvij. chap. SAynt paule the Apostle sayeth Whē there is enuy and cōtention among you ye walke as men and ye are carnall And Salomon sayeth amonge proude mē there is alwayes stryfe and debate a euyll person is alwayes sekynge for contention stryfe and the euyll angell is sent agaynst hym He that goeth by ioperdus wayes is soone downe and he that is euermore at debate and wordes w t his neighbour cōmeth very soone to shame all such as haue this goodly vertue commended vnto vs by Chryste called mansuetude neyther speaketh nor doth euyl to no mānor gyueth no euyll examples but doth for euery man Al such as haue this goodly vertue be neuer contentius nor loue neyther debate nor stryfe Fewe or none do loue those y ● are cōtinually in stryfe contention And therfore peace and concorde is very necessary for all men O deare syster harken vnto saynt Austens sayenge O how irreprehēsyble shall we be yf we wolde be as diligēt to amēde our owne vices syn as we be to correcte other mēs But yf we take good hede we may soone spye and correcte many of our owne fautes I wolde ye shulde knowe that there is nothīg more vnhonest then is stryfe cōtention amōg vs chrystians the which shulde be in concorde loue vnite and no nother wyse shine and glister in this worlde then the starres in the fyrmament Contētyon is wont to procede of enuy and detractyon but
and aboundaunce in syckenes and helth in youth and in age we shulde seke hym and axe for hym with all oure mynde and all oure intentyon to be confyrmed in all deuouce and holye conuersacion and yf we couet to se hym in the kyngdome of heuen we muste clense oure selfe frome all fylthynesse for why at the daye of the generall resurrectyon there shall no man come to eternall blysse nor se the glorye of his deuyne maiestye but they onelye that are clene and pure bothe of mynde and hart The kingdome of heuen shall not be gyuen to ydle personnes nor yet to no vagaboūdes but to those onely that seke and demaunde it and that enforce theym selfe to gette it for the Lorde sayth Axe and ye shall haue seke ye shal fynde knocke and the dore shall be opened vnto you Therfore we must go to the gates of heuē be good prayer and seke thē by good lyfe knocke at the gate by perseueraunce the contynuall seruyce of God Nor it is not suffycyente to begynne well but we muste study to beginne wel and enforce our selfe so to cōtynew al the dayes of oure lyfe For it were moche better not to knowe iustice then after a man knowethe it not to folowe it And hereof sayeth the Lorde Suche as put to and prepayre theyr handes to do wel and after they haue begun loke backewardes ar not mete for the kīgdome of heuen Therfore good sister it is greatly necessary that we with great desyre and affectyon do knocke contynually at goddes eares and that we neuer leaue of to do well vntyll heuen gates be opened vnto vs me thynkethe that to contynewe styll in goddes seruyce is an excellent vertue For they y ● leaue his seruyce to be worldly are made moch blacker then coles why so For throughe a certayne feblenesse and vnlustynes of mynde they are dede and cleane withoute the heate and fyre of charyte And of suche sayeth saynt Isodore They that returne from a good lyfe to an euyl ar through ●upedytye be smuttered with the blackenes of vyce and syn̄e and are remoued farre from the lyghte of charite They that go frō goddes seruice to the world are seperated from the cōpanye of aungelles and assocyated to wycked deuilles They that leaue the holy congregacion to come to a worldly lyfe are put oute of goddes companye and do submytte them selues to the deuylles good grace Good syster take good heed what ye haue done euer more remembre from whence ye came whether ye be come and wherfore ye haue lefte and dyspysed for goddes sake all worldly thiges for his loue ye haue chosen to contynewe dwel in holy cōgregatyō ye haue bought heuē paid your owne body for it laboure therfore with all dilygence that ye lese not this goodly kyngdom the which ye haue thus conquered and gotten Loke ye lese not this kingdome y ● which ye haue bough w t your owne body harkē what s paule sayeth There shall no man be crowned but they y t fyght lawfully he fighteth laboreth lawfully that cōtinueth all his lyfe ī good workꝭ he fighteth lawfully that without fraude or anye dissymulacyō cōtynueth in goddes seruyce he serueth god worthely y ● foloweth his good workes begun He laboureth wel in good workes y t finyshethe that he began well And the churche of his membres contynuyng in goodnesse sayeth The beames and the tymber of oure houses are of Cedern the coueryngē of Cypers that is to saye the howses of the church are the holye congregacyon of faythfull people and goddes seruauntes that contynewe in suche thīges as shall please hym for Ceder and cypers be suche trees as neuer putryfye they syngnyfye the blessed saintes of god the whiche with a marueylous and a contynuall affectyon do desyre hym cōtynuyng in good operacyon and workes as lōge as they lyue Therfore good syster loke ye be y ● cyper tre in goddes house by the contynuaunce of a good and a deuoute lyfe And also that ye be the Ceder tree in the house of god the whiche thyng ye maye be yf ye wyl gyue y ● example of good lyfe the swete fragraunte sauers of good conuersacyon thus I do wryte because ye shulde with al youre harte and mynde dyspyse the worlde and contynewe in vertue For ye shulde not wyll to leaue vertue to requyre this worldly lyfe Also and agayne I counsayle you to tary styll in goddes seruyce and neuer to retourne to the world agayn why so For in that is lyfe cōtemplatyfe and in the worlde nothyng but labour ī that is a holy lyfe in the worlde a synfull lyfe in that a spirituall and a gostlye lyfe in the worlde a carnal and a flesshly lyfe in that a heuenly lyfe in the world a earthly lyfe in y ● is a peaseble lyfe ī y e world a troubelous lyfe in that is a a quyet lyfe in the world a mānes lyfe is full of contentyon stryfe in that is trāquylyte and reste in the worlde a lytygeus and a contentyous lyfe full of all reproche in that is a chaste and a perfyte lyfe in the world a luxurious and a vycyus lyfe in that is a life ful of al vertue in the worlde ful of all vyce and vnthriftynesse in that is a very deuoute and a holye lyfe in the worlde a lyfe ful of al iniquyte Nowe good syster ye haue hard both of life deth now ye haue set before you both good euyl ye se both ꝑdycyō soule helth ye se bothe lyfe and deathe fyre water put forth your hādes take what ye thynke best most necessary ye se before you y ● way to heuen and hell the tone leadeth a man to lyfe eternall the tother to perpetual death Therfore take whiche wayes ye wyll I desyre you onely to take the best ¶ The sisters demaunde WElbeloued brother I wyl accept and receyue youre counsell and chose the best way Also it is moche for my profyte to folowe counsell and to walk in that waye that maye brynge me to eternall ioye and blysse ¶ The brother HOnest vyrgyn I am right glad and thanke god that ye wyll take and folow the best way Therfore loke ye leue not the waye ye haue begon all redy but that ye kepe your purpose of good lyfe as longe as ye shall lyue for then shall youre workes be perfyte yf they cōtynewe God doth promys heuen to those that continew in goodnesse Rewarde is gyuē to those that contynewe he is not good that dothe good onely but that contynually doth good Therfore yf ye contynewe in fayth good workes ye shal be saued Of virginite the xxi chapi THe prudent and wyse virgyns toke and put oyle in ther lampes Harken vnto my wordes they 〈…〉 are cleane virgyns both of body and mynde are no fooles but very wyse and maye go to mete theyr spouse for they haue
oyle in there vessels that is they haue chastyte in theyr soules but suche as ve onely virgyns of body not of mynde be very fooles nor can not go to mete theyre spouse for they haue no oyle in theyre vessels y e is they haue not chastite in theyr soules And s Isodore sayeth She y e is a virgyn in bodie not in soule shall haue no remuncracyon ne reward And y ● lorde speakynge of these foolysh virgyns sayeth I knowe not what ye be Wherfore I exhorte you to be a virgin both in soule body y ● hereaft̄ ye may be set in the celestial rhābre of your spouse christ iesꝰ Uirginite is not cōmaūded but yet our holy fathers do coūsell vs to kepe it as a thynge most excellent The gyfte of virginyte is double for it hathe no carefulnesse in this worlde and in tyme to come it shalbe excellently rewarded without doute they that continew chast and in virginite shalbe egal with goddes angelles And the prophete Izaye doth beare wytnes that virgyns aboue all other shalbe most fortunate ī the eternal beatytude be sayeth those wordes speakynge vnto the Enuques that is to those that be chaste lyue chastly for goddes sake I wyll gyue them my house a place within my walles and a better name then hath my chyldren a name that shall dure for euermore and neuer perysshe All maner of synne through penaunce deserueth pardon forgyuenesse but virgynite once peryshed and lost can in no maner of wyse be recouered for not withstandinge a man by penance doth optayne pardon therof yet he by no maner of meanes can retourne to his fyrst estate purenesse O my good syster bodely virginyte is of no valure where is no integrite of harte mynde All suche virgyns as glorifye them selfe of theyr merytes are compared to Ipocrytes the whiche requyre exteryor glorye for theyr good workes and dedes the which they shuld haue inwardly and in consciēce And this is it that is wrytten Howe the foolyshe virgyns had no oyle in theyr vessels that is howe they kepte not inwardely in theyr conscyence the testimony of good workꝭ but that they wolde be glorifyed heare in this worlde amonge men and not in harte with God Saynt Austen sayeth that the virginyte of the bodye helpeth not where that anger dothe rule And there is a great difference betwyxt pure virginite of the soule the which is not poluted ne defyled with contagyousnesse and that that hathe ben subiecte to many bodely pleasures Good sister I pray you harken vnto Saynt Hierom wordes sayenge That it profyteth nothynge that the bodye be chaste yf the mynde be maried Also it is as nothynge to kepe the bodye chaste yf man refrayne not his eyes from concupiscence wanton lokes Norvirgynyte profyteth nothynge yf theyr be in the mynde no charite nor no humilite Wherfore good syster I wold counsel you to take the oyle of good workes with you and that ye garnyshe your lampes with good cleane maners and that ye kyndle and lyght them with good and goostly vertues that when so euer ye shall heare that the bryde grome is commynge ye maye go and mete hym that is to saye ye maye go and mete with Chryst Iesus youre spouse and be receyued and set in his celestyall chambre ¶ Of continence the .xxij chapitur Good sister I pray you to harken with all deuocyon vnto my admonicyon The nomber of thyrte is the fyrst nōbre and it sygnifyeth the cōfederatyon of maryage The nōbre of thre score is the seconde degre of nōbres it sygnifeth the cōtynēce of wydowes A hundered is the thyrd degre of nombers the which is deputed vnto virgyns for the glorye and crowne of theyre virginyte Saynt Isodore sayeth y ● ther be which in there youth lyued luxuriusly in age do intēd to lyue chastly and that wyl liue then in continence and chastite when voluptuousnesse bodely pleasure hath forsaken left them but suche men shall haue litle or no reward for they haue taken no payne to resyste temptacyō They shal be rewarded the crowne of glorye appertayneth to them that valyātly haue foughten and warsteled for it the fruyte of chastite is swetnesse Chastite is the sauegard of the soule and the health of the body Luxuriousnesse dothe feble a mans body and causeth man to seme olde and aged before his tyme continuall and longe chastite is reputed for virginite Therfore good syster the beutifulnesse of chastite oug ht to be loued and myche made of They that lyue continently and chastely prepare them selfe as and humble synner is more to be laudyd a great dele then the proude iust man Therfore dysprayse no womē for many a holy womā hath ben maryed and haue had chyldren truely yf ye blame or accuse any such ye are culpable before god For the holy prophete saynt ●n was maryed Yet neuerthelesse she prophesyed of Chryst and deserued to se hym Also Mary Magdalene was a secular woman and yet she sawe chryst after he was rysen from death to lyfe and deserued to be chrystes messenger to his apostles we shulde neuer haue them in cōtempte the whiche god hath chosen to be his seruantes Wherfore I exhort you that for the loue of chryst ye do them the seruyce and pleasure ye maye or can and that ye loue them as mothers And good syster ye ought to loue them as your owne chyldrē for god hath conuerted and drawen them frō the worlde to his seruyce Yf ye then despyse them bycause they be his handmaydēs and seruantes ye do hym iniure O good syster in Chryst Iesu neuer say or thynke your selfe a drye stock or an vnfrutefull tree For yf ye loue the lorde as ye shuld do ye haue seuen goodly chyldren The fyrste is called shamefastnesse the seconde patyence the thyrde sobernesse the fourth tēperaunce the fyfte is charyte the syxte humilyte the seuenth chastite Behold nowe good syster how that by the great grace of GOD without any grefe or corporall corruptyon ye haue brought forthe to GOddes honour seuen fayre chyldren And so ye haue fulfylled that is wryttē The barrē hath brought forthe seuen chyldren Therfore good syster ye muste nouryshe repast confort and chasten these your goodly chyldren ye muste nouryshe them with good maners with deuoute contemplacyon with the mylke of eternall swetenesse ye must repast them with the loue of heuēly pasture ye muste conforte them with the breade of the worde of God Ye must chasten them with the roddes of the feare of god and commaunde them to flye and auoyd all pryde and lyghtnesse that they neuer transgresse his commaundementes and that they neuer go ne departe from you Nowe ye se then howe that virgyns fynd out and optayne the moost excellentes and moost soueraūce place of the kyngdome of heuen not without a great cause for they haue dispised this present worlde And therfore they are
of his head and delyuered hym to his enemes the whiche by by put out both his eyes And so the poore wretched man for asmoche as he behelde that he shulde not haue loked vpon he lost his syght and was in daunger of his lyfe Nowe good syster ye se that many a one by the syght of the eye haue bene bothe in daunger of body and soule Wherfore I exhorte you to make a bargayne w t your eyes that ye neuer loke wantonly vpon suche thynges as ye shuld not loke vpon beware that death enter and descende not by youre eyes into your soule but if your flesh as I haue sayde before do assale you if lechery do tempt you yf misorderd appetite do prouoke you yf the remembraunce of fornication do yet torment you set death in the presence of all these thynges cast before your eyes the ende of your lyfe call also to your remembraunce the paynes of hell that be ordeyned for syn̄ers Let the horryble day of Iudgement be before youre eyes in your mynde and Imagyn with your self how streyght it shall be for yf it were not the great mercy of God there were no man able to abyde it The remēbraūce of y ● horryble paynes and vehement fyer of hell shall quynche the heate of fornicacyō the memorye of the perpetuall flame fyre of hel shal cause you to forget all maner of fornicacy on For the greater heate quinched alwayes the lesser ouercommeth it And the ofte thynkynge vpon the horryble fyre of hell quinchet the vehement and burnynge fyre of fornicacy on Good syster I beseche GOd to gyue you trew chastite bothe of body and soule ¶ Of abstinence the .xxiiij. chapiter THat is called a perfyte faste when we fast outwardely and pray inwardly By fastynge mans prayer is soone harde By fastynge prayenge mans soule is ioyned to the angels and coupeled to God Fastynge is as stronge armoure to feyght agaynst the deuyll as may be by fastynge and prayenge the wycked spirytes are ouercommed My welbeloued syster in GOd wyll ye knowe howe fornycacion maye be best restrayned and kepte vnder Ye good brother yf it please you I pray you shew me harken then vnto me By fastynge and by abstynence fornicacyon is soone layde a syde By fastynge voluptuous pleasure lechery is quicly restrayned Neuer fyll your self luxuriousnes shall neuer ruell you Abstynence ouercōmeth y ● flesh abstinence doth brydell bodely pleasure abstynēce doth break diminyshe all fleshly lust mo cyon Abstynence dothe vtterlyè destrowe the power of fornicacion hunger and thryst doth ouer come all carnall concupyscence and lust That soule that is gyuen to diuersyte of meates and drynkes leseth the vigure and effecte of good prayer That soule that of longe seasō hathe not ben repasted nor fed w t the word of god is lyke the bodye y t hathe ben long without meat Saynt hierome sayeth that a mā muste fast meanely w t moderacyon least that to moch fasting shuld febly she the stomacke For meat moderately takē is both ꝓfytable for y ● soule the bodye A fat bellye and moch aboundaūce of meat causeth dull wyttꝭ dull vnderstādyng Also it is moche better dayly to eate lytle then to eate but seldome and moche he fasteth well that exchuyt syn Better it is to abstayne frō vice then from meat but to abstayne that ye may afterwardꝭ fyl your selfe is not laudable nor suche abstinence is nothyng cōmendable A voyde bely prouoketh a man to prayer and deuociō and a ful belly to slepe and slouthfulnesse kepe the bodye drye by the desyre of the kyngdome of heuē to thentent ye may fulfyll that is wrytten My soule my flesh doth greatly desyre god y ● flessh doth then desyre God when by moch fastyng it abstayneth and wareth drye Good syster yf ye ꝑfytly desyre god in this mortal lyfe he shal satisfye cōtēt your mind ī y ● glorious kīdome of heuē abstinēce doth both kil giue lyfe for it quyckeneth y ● soule mortifyeth the bodye Abstynēce doth edifye ingēder vertue in mans soule destroyeth the vicyousnes of y ● body We shuld w t all diligēce despyse glotony the cōcupyscens desyre of dilicate viandes meates shulde be left and litle regarded A man shuld not care for his belye when the belye is to moche replenyshed then the bodye is inflamed with wantōnesse lechery We shuld not eare to fyll the bellye but to sustayne the bodye For when the belye is full then is the fyer of fornycacyon kyndeled that body that is chasted and kepte lowe by abstynence is neuer inflamed nor hurt with the fyre of voluptuous pleasure The ryche man clothed in purpure the which to euery mānes iudgment syght lyued in great abundaūce bycause he wold not abstayne in this world from immoderate meates and drynkes was caste into the fyre of hell desyred but one droppe of water to refreshe cole his tunge withall yet he could not haue it nor neuer shal And as be abstinence all vertue is roted and edyfyed in the soule of manne so be the abundaūce of meate and drynke vice is noryshed in mās bodye nor man shall neuer obtayne the perfytenes of vertue yf he do not fyrste tame and refrayne the glotony of the belye The thre childrē were not burnt nor cōsumed because they were abstinent and sober And Danyell was delyuered frome the lyon because he was abstinent No man of hym selfe can repell temptacyon yf he refrayne not frō īmoderate eatīg drīkyng The systers demaūde DEare brother I praye you to tel me how I shuld chasten my body w t abstinēce The brothers answere GOod syster ye muste nourishe your body vnder suche a fassiō y ● it waxe not prowd and rebellyous ye muste so kepe it vnder and so represse it that it fall not ye must so refreshe your flesshe that it maye do you seruyce so chastē your body with abstinence that it peryshe not if ye punish your body more then nedethe ye kyll your frēde yf ye kepe it to wātōly ye nourish your enmy Good syster in all abstynence beware ye hurt not your bodye but the vycyousnes therof absteyne frō meates loke youre face be pale and not ruddy loke youre body be leane and not fatte eate so that ye maye be alwaies a hungerde neuer īferce nor fyll your bellye with moche meate Be euermore a hungerde a thryste in abstynence and leanenes ye can not ouercome temptacyon yf ye chastē not your body For by moch eatyng drinkyng lechery dothe encrece y ● abūdaūce of wine daīty metes doth styr y ● fleshe to bodyly pleasure luxuriusnes is euermore ioyned to saturite y ● cold of moch watchīg doth quench the heate of carnal lust euyl spirytes are very moche there where is suꝑfluytye of meate drynke Therfore good syster in Chryst Iesu yf ye intēd as I haue
of the lorde and drynke of his cup vnworthelye shalbe culpable of his blode body that is to say he shall syn greatly fylthyly bespotte his soule why so For there cōmeth y t is bespotted noughtꝭ to that thynge y t is good And therfore mā shulde proue hym selfe that is he shuld reasō w t hym selfe so eate of this bread drynke of this cuppe As though s Paule woide say that euery mā shuld cōsyder his owne lyuynge and pourge his mynde of al synne myschefe to the tent he may worthely come vnto y e blessed sacramēt of y e auter For who so receyueth the precyous body blode of Christ Iesu vnworthelye he doth eate drīke his owne iudgmēt that is to say he eateth the cause of his dānaciō And of this thīg saith s I sidore that al such as lyue yl in chrystes church receyuīg dayly the blessed body of Chryst thīkyng y ● by such dayly cōmunyō they may be pourged of theyr sinnes I wolde al such shulde know sayth he that it ꝓfyteth thē nothyng towarde the purgation of theyr sinnes for it is writtē Why hath my louer cōmytted so many crymes synnes in my house holy fleshe shal neuer purge hī of his fawtes Therfore he y t wyll receiue y e blessed body of Chryst must or euer he receiue it stāde stedfast ī faith delectiō of god And saīt Iohn̄ sayth He that eateth my fleshe drynketh my bloode is in me I in hym as thoughe he wolde say he is and doth dwell in me that doynge good workes fulfilleth my cōmaūdemētes For if dwell not fyrst in me by fayth good workes and I in hym he can not eate my flesshe nor drīke my blode What thing is it thē that mē receyue the which do cōmenly receyue the sacrament of the auter They do receyue it in very dede but some receiue and eate his flesh drīkth his blode spiritually sacramētally some other receyue it onely sacramētally that is the very bodye of Christ vnder the sacramēt but not the thyng of the sacramēte This sacramēt is called the very body of Chryste borne of the cleane byrgyn Mary but y ● spirituall thyng therof is Christes fleshe The good christē mā being ī the state of grace receiueth this sacramēt both sacramētally spirytually but so doth not the euyl leuer for he receueth it vnworthely therfore as sayth the apostle he receyuethe his iudgement for he ꝓued not him selfe or euer he receyued it nor made no dyfferēce betwyxte the flesshe of Christe other flesshe What thing doth y e mysliuer receyue thē Truly he receyueth nother fleshe nor blode spiritually nor yet for his soule helth but he receyueth his iugemēt to his dāpnatyō not w t standynge it apeare that he receiueth y e sacramēt as other do And so the one receyueth the body of Christe to his saluacyō the other to his dāpnacyon He that receyued it as Iudas did shalbe dāpned w t Iudas And he that receiueth it with saynt Peter other faythfull people deuoutly laufully is sāctytyed in y e bydy of Chryst w t. s Peter the other apostles Harken good syster vnto saynt Austen wordes He that cōmeth to theauter to be howfled being chast of body cleane of harte w t a pure cōscyēce a deuout mynde shall come to the heuenly auter before the face of god Welbeloued syster lysten to the wysdome of the sarpēt whē y ● sarpēt doth ītend to drīke or euer he come to y ● wel he īforceth hym self to vomyt out al such venym as is in hym then he drynketh I praye you good syster to folowe the serpente in this thynge and to vomyt out all your poyson or euer ye come to the foūtayne that is or euer ye come to receyne the very body blode of our lorde Christ Iesus vomyt oute all hatred anger malyce enuy euyll wyll hurtfull thoughtes forgyue al your neyghboures all such thynges as they haue wronfully done vnto you that your synnes also may be forgyuē you For the lorde sayth forgyue ye shal be forgyuen and doyng thus as I haue told you ye may come to the foūtayne of lyfe that is to Christ Iesus the loūtayne of all goodnes For he sayth I am y ● breade of lyfe y t is cū frō heuē of this breade speketh Da. Men hathe eatē āgels breade and not w tstādynge this breade came from heuen yet because it is a bodely thīg it was nothyng cōuenyent for angels but that thynge onely that was prefygurde mente by y t breade wyne God is y e angels bread the sacramēt of y e auter is his very flesshe blode the whiche man doth eate and drīke spirytually and by the selfe same thīge that angels do lyue by in heuen by the selfe same man doth lyue ī earth for that thyng that man doth receyue is spirytuall but as the apostle sayth Some that were in wildernes did eate this meat spiritually yet they be deade so it is now in goddꝭ church For to some the body of Chryst is very lyfe to some other it is payne and the punysh mēt of syn withoute doute this blessed sacrament is a very lyfe to those y ● be goddes seruaūtes to those that throughe neglygēce ignoraūce are mēbres of the deuyl it is death Wherfore good syster A exhorte you y e whēsoeuer ye receiue this blessed sacramēt y ● ye stedfastly beleue it to be a nother thynge thē it semeth to be by y ● taste Here good vyrgyn what y ● prest saith when he doth cōseerate this blessed sacramēt We desyre pray saith the prest that this oblacyō may be made blissed by the which we be blessed and to be wryttē by y ● which all we are wrytten in heuen ratifyed by the which we are rekened to be in Chryst and to be reasonable by the whiche we are delyuered frō all bestyalyte that it wyll please god to make it acceptable to that intēt that we beyng dysplesed w t our myslyuyng maye be acceptable vnto his blessed son Christe Iesus Therfore good vyrgyn Christe as I haue tolde you be fore in hym selfe dothe fede the angelles in heuen and also in earth he in hīselfe doth norysh all good faythful people Christ by his onely presēce doth fede y ● angelles in heauē Christe of hīselfe doth fede vs by faith ī this worlde that we faynt not in the way Christ doth repast both angell man of hym selfe yet he remayneth holle in him selfe O how good is this bread O how maruaylous a thynge is it by y ● whiche the angelles of heuen we of the worlde are satysfyed Chryst is y ● breade of life which is the angels fode and refectyō and our onely redēption Now good sister pray vnto god w t all your hart minde
mens hartes Also reason requyreth that he refrayne from syn that desyreth to correcte other mens vnwise persons of tentymes by the correction of other mens fautes disclose theyr owne For as longe as mā knoweth not his owne fautes the which he shuld both know bewayle he goeth curiously aboute to know other mens But yf he remēbre behold hym self well he shall not greatly īquire of other mens misdedes for he shall fynde in hym selfe that he may be wayle amend Saynt I sodore sayeth That we can soner correcte other mens vices then we can augment or increce theyre vertues Nor we be not so dilygēt to know what good mē do as we be to knowe what euyl they do Wherfore good syster I exhorte you reyther to amend your owne fautes thē to correct other mens And fyrst to loke vpon your owne mysdedes and then vpon other mens Be dilygent for youre owne correctyon careful for your owne welth amendement Neuer desyre to medle with that thynge that ye haue nothyng to do with all Nor be not curiꝰ to know where of men do speke nor what other men do Flye curiosyte leue to be curiose and to know howe other men lyue Let no curyosyte trouble or deceyue you Loke not so vpon other mens maners that ye for get your owne take hede ye be as diligent to correct youre owne mysdoynges as ye wolde be to correcte other mens Be not curiose to know y ● thing that is secrete beware yeinquire not to knowe that ꝑtayneth nothyng vnto you Kepe that thīg secrete that ye haue learnde by holy scrypture Seke for no more thē is wryttē seke for no more then holy scrypture doth shewe you nor neuer go aboute to lern that ye shulde not lerne lerne y ● curiosite is a verye daungerus and a perilus presumptiō curiosite is a perilus science for it ꝓuoketh man to heresy and bryngeth a mans minde to noughtie tales fables maketh a man bold in y ● thyng y ● is very dark hard to be vnderstāded doth caste hym into ignoraunt matters Good sister amēd your lyfe w t all the diligence ye can y e ye may here af● come to euerlastīg ¶ Of watche the .liij. cha MY welbeloued sister listē to y ● lordꝭ sayng Watche for ye knowe not whē the lord shall come And agayne I saye vnto you all watch you and S-Peter sayeth Be wyse watche in prayer For whē men shal say that theyr is peace and securite then shall sodeyn death destruction come vpō thē Salomō sayeth They are iust and wyse and theyr workes are in goddes handes and yet they can not tel whether they be ●orthe to be loued or hated Why so For al vncertayn thynges are reserued to the tyme y e is to come My good syster god hath kepte hydden frō vs the tyme of his cōmyng that by such vncertaynte long taryeng we shulde often tymes thinke that he is euermore redy to come For we be ignorant of his cōmynge We must so passe forth the ioye of this world that we forget not the bytternesse of the iudgement that is to come The deuyl doth often tymes deceyue man and so leadeth hym to syn For when he perceyueth that man is troubeled and sory for his misfaute then by a certayn securite surenes he deceyueth hī agayne Wherfore good syster when so euer we do anye good dedes it is nedefull also y t we remēber oure misdedes least that by ignoraunce of our fautes we reioyce vnwysely in oure good workes And god wold we shulde be ignoraunt of our last houre bycause we shulde be euermore indoute therof redely p̄pare our selfes vnto it w t out any assurance s Isodore sayeth Let not the iust trust in his iustnes nor y ● synner mistrust nor despere of y ● great mercy of God but let them haue in harte both hope feare And so to trust vnto his mercy that they forget not to fere his iustice For notwithstandyng that the conuersacyon of holy men is probable well alowed yet it is vncertayne to what ende they are prepared vnto And therfore a man shulde neuer be without feare for it is not man but GOd that iudgeth mans penaunce satisfaccyon And of this thynge sayeth Cesarius howe moch as man is in suertie of his mysfautes y e are past somoch y ● more he must take hede fle those that are to come Good syster byleue me y t meditacyō of death is the very lyfe of a wyse man Therfore ye shall do wysely if ye cōtinually do think vpō god at some timꝭ vpōdeth for a certayn wyse man sayeth Blessed is he that is alwayes in feare Wherfore good virgyn I exhorte monyshe you to be alwayes in feare in doute diligēt subtyl against y ● tēptacions of the deuyll and to be in cōtinual watche stryte battell agaynst hym his subtyll crafty tēptacyons Herken good Chrystys spouse what god sayeth Blessid is that seruant whome God at his cōmyng doth finde watshīg Wherfore yf ye wyll watch and set all your mynde vpon him ye shalbe counted in eternall beatitude amonge those that are fortunate blessed Ye shalbe estemed to be blessed yf ye lyfte vp the eyes of your soule with good deuocyon vnto god y ● very trew lyght and w tout dowte ye shall be greatly fortunate blessed if ye diligētly and effecteously do watche to god ward for he hath ꝓmysed to crowne those y t watch of this it is wryttē her eyes are lyke doues eyes vpō y ●ful riuers y ● which are washte w t mylke y ● eyes of y ● spouse are the good deuout peple the which lyke doues do liue in simplicite and by theyr good p̄ching good example giuyng bring many other to the way of saluacion They are estemed to be vpōy ● riuer bicause they ar cōtynually ī y ●cōuersaciō study of holy scripture washt w t mylke y t is they are through the grace of god the blessed sacramēt of bapteme pourged frō all syn what other thyng may we vederstāde by the full ryuer but the ꝓfoūde secret lernyng of holy scrypture y e which when we here it doth cōforth refresh vs. Ferthermore the doues syt most comēly vpō y e ryuer to se y e shadow of the byrdes y t fle in the ayre y e which by goyng into the water auoide al daūger so good mē by redyng of holy scrypture ꝑceyue se the subtilite crafty nesse of y e deuil by such descripcyon of thinges they know him as by a shadowe so auoydeth both hym his deceytefulnesse Therfore loke y t ye be cōtynually occupyed in y e meditacyon of holy scrypture for in y t ye shall fynde howe to auoyde al Satās craftynes and wylynes And agayne good virgyn I exhorte you to cōmyt youre selfe holy to the good counsell