Selected quad for the lemma: law_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
law_n write_a write_v year_n 107 3 4.4301 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A60244 Critical enquiries into the various editions of the Bible printed in divers places and at several times together with Animadversions upon a small treatise of Dr. Isaac Vossivs, concerning the Oracles of the sibylls, and an answer to the objections of the late Critica sacra / written originally in Latin, by Father Simon of the Oratory ; translated into English, by N.S.; Disquisitiones criticae de variis per diversa loca et tempora Bibliorum editionibus. English Simon, Richard, 1638-1712.; N. S.; M. R. 1684 (1684) Wing S3800; ESTC R12782 236,819 292

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

rabbi_n do_v not_o deem_v himself_o so_o religious_o bind_v to_o follow_v the_o decree_n of_o the_o masorite_n and_o their_o exemplar_n that_o he_o think_v it_o a_o crime_n to_o depart_v from_o they_o therefore_o at_o the_o end_n of_o his_o book_n jese_v mora_n he_o thus_o write_v mora._n id._n in_o lib._n jesed_a mora._n there_o be_v no_o necessity_n at_o all_o to_o observe_v that_o those_o letter_n jod_a he_o vaughan_n aleph_fw-la be_v change_v one_o into_o another_o be_v sometime_o add_v sometime_o leave_v out_o etc._n etc._n wherefore_o in_o his_o write_n he_o do_v not_o so_o much_o regard_v the_o manner_n as_o the_o reason_n of_o the_o transcription_n thus_o in_o his_o commentary_n upon_o psal_n 5._o he_o believe_v the_o word_n nasah_n write_v with_o a_o samech_v and_o he_o 5._o id._n in_o psa_n 5._o to_o be_v the_o same_o with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d nasa_n write_v with_o a_o sin_n and_o a_o aleph_fw-la it_o be_v not_o from_o the_o purpose_n say_v he_o that_o he_o shall_v be_v the_o same_o with_o aleph_fw-la and_o samech_v the_o same_o with_o sin_n in_o like_a manner_n expound_v the_o second_o chapter_n of_o joel_n after_o he_o have_v observe_v that_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d proceed_v from_o the_o root_n peer_n he_o present_o tell_v you_o that_o r._n japhet_n derive_v the_o same_o word_n from_o another_o root_n as_o if_o the_o letter_n aleph_fw-la be_v in_o the_o number_n of_o those_o letter_n that_o be_v superfluous_a as_o the_o masorite_n term_v they_o and_o unprofitable_a as_o if_o the_o word_n be_v to_o be_v read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d without_o a_o aleph_fw-la and_o be_v lashon_n shachoth_v or_o the_o signification_n of_o shine_a blackness_n in_o which_o sense_n this_o word_n be_v take_v by_o most_o of_o the_o interpreter_n and_o this_o read_n be_v confirm_v by_o judaeus_n who_o compile_v the_o masore_v with_o this_o marginal_a note_n add_v to_o the_o hebrew_n text_n this_o word_n be_v of_o the_o number_n of_o those_o which_o be_v write_v with_o a_o aleph_fw-la in_o the_o middle_n that_o be_v never_o express_v last_o there_o seem_v not_o to_o have_v be_v want_v among_o the_o jew_n certain_a critic_n who_o have_v employ_v all_o their_o time_n in_o note_v the_o readins_n of_o the_o various_a copy_n of_o who_o the_o principal_a be_v rabbi_n menahem_n de_fw-fr lonzano_n in_o a_o treatise_n entitle_v schethe_n jadoth_n and_o the_o author_n of_o a_o certain_a other_o treatise_n entitle_v minchath_n cohen_n he_o divide_v his_o whole_a work_n into_o two_o part_n and_o every_o part_n or_o hand_n contain_v five_o finger_n of_o which_o the_o first_o illustrate_v all_o the_o various_a lection_n which_o he_o can_v find_v in_o the_o several_a manuscript_n of_o the_o moysaicall_a law_n by_o the_o help_n of_o ten_o write_a copy_n which_o he_o think_v to_o have_v be_v write_v within_o this_o five_o or_o six_o hundred_o year_n and_o he_o compare_v they_o with_o the_o second_o edition_n of_o bomberg_n in_o folio_n which_o be_v the_o most_o accurate_a of_o all_o he_o also_o strict_o examine_v the_o word_n the_o letter_n point_n and_o accent_n of_o this_o edition_n but_o all_o this_o indefatigable_a labour_n and_o diligence_n of_o r._n menahem_n tend_v no_o far_a than_o to_o demonstrate_v that_o the_o various_a readins_n of_o scripture_n which_o be_v find_v in_o the_o several_a copy_n of_o the_o bibles_n aught_o to_o be_v try_v by_o the_o masora_n as_o the_o most_o certain_a rule_n of_o reason_n and_o write_v of_o the_o same_o opinion_n be_v the_o author_n of_o the_o little_a treatise_n call_v minchath_n cohen_n who_o there_o most_o acute_o discourse_n of_o what_o word_n be_v to_o be_v write_v full_o and_o which_o defective_o and_o study_n to_o reduce_v several_a lection_n to_o their_o natural_a exactness_n by_o the_o help_n of_o the_o masora_n and_o the_o correct_a book_n of_o necessity_n therefore_o those_o masoretic_n copy_n be_v to_o be_v examine_v who_o sincerity_n be_v so_o high_o applaud_v by_o the_o jew_n whether_o they_o be_v so_o pure_a and_o correct_v that_o it_o may_v be_v think_v a_o point_n of_o faith_n to_o swerve_v from_o they_o chap._n iu._n of_o the_o publish_a exemplar_n of_o the_o hebrew_n context_n which_o be_v masoretic_n of_o the_o art_n of_o the_o masorite_n of_o its_o original_a and_o what_o opinion_n we_o be_v to_o have_v of_o it_o bible_n of_o the_o modern_a copy_n of_o the_o bible_n in_o the_o latter_a time_n the_o exemplar_n of_o the_o biblick_a contest_v be_v no_o other_o than_o what_o be_v vulgar_o call_v masoretic_n for_o the_o jew_n for_o many_o age_n together_o have_v acknowledge_v no_o other_o and_o from_o they_o they_o come_v into_o the_o hand_n of_o the_o christian_n whence_o arise_v that_o general_a agreement_n between_o so_o many_o copy_n of_o several_a place_n and_o time_n except_v those_o few_o and_o trivial_a nicety_n which_o be_v rather_o the_o slip_n of_o negligent_a transcriber_n than_o various_a lection_n for_o how_o can_v it_o otherwise_o be_v whenas_o the_o jew_n who_o look_v upon_o the_o masora_n to_o be_v as_o it_o be_v descend_v from_o heaven_n scruple_n not_o to_o make_v that_o their_o rule_n for_o the_o reformation_n of_o all_o bibles_n rase_v out_o of_o all_o other_o manuscript_n copies_n letter_n word_n and_o whole_a sentence_n to_o make_v they_o conformable_a to_o the_o masora_n and_o this_o be_v easy_a to_o be_v observe_v by_o those_o that_o run_v over_o all_o the_o manuscript_n copy_n that_o have_v be_v write_v for_o these_o four_o or_o five_o hundred_o year_n last_o pass_v and_o hence_o it_o be_v that_o there_o be_v such_o a_o wonderful_a concurrence_n among_o the_o print_a bibles_n to_o which_o while_o not_o only_o the_o jew_n but_o also_o the_o most_o learned_a among_o the_o jew_n do_v not_o give_v a_o sufficient_a respect_n admire_v overmuch_o the_o exactness_n of_o the_o hebrew_n copy_n they_o show_v themselves_o the_o promoter_n of_o the_o latter_a with_o a_o more_o than_o needful_a zeal_n therefore_o arias_n montanus_n bold_o affirm_v that_o the_o hebrew_n context_n have_v be_v preserve_v with_o so_o much_o care_n by_o the_o help_n of_o the_o masora_n that_o it_o never_o can_v be_v discern_v by_o the_o most_o diligent_a and_o pierce_a wit_n or_o judgement_n to_o have_v admit_v the_o least_o variance_n in_o several_a exemplar_n in_o like_a manner_n buxtorf_n a_o person_n that_o have_v very_o much_o and_o long_o turmoil_v in_o these_o study_n extol_v the_o masora_n even_o to_o excess_n in_o these_o word_n as_o if_o it_o have_v be_v send_v from_o heaven_n herein_o as_o far_o as_o the_o east_n and_o west_n extend_v the_o word_n of_o god_n be_v to_o be_v read_v in_o one_o language_n and_o after_o one_o manner_n here_o be_v to_o be_v see_v a_o general_a consent_n of_o all_o the_o book_n that_o be_v in_o asia_n africa_n or_o europe_n without_o any_o variance_n 〈◊〉_d never_o happen_v that_o we_o find_v such_o a_o felicity_n have_v befall_v any_o book_n either_o of_o the_o chaldean_n greek_n roman_n or_o any_o other_o people_n however_o this_o egregious_a applauder_n of_o the_o masorite_n speak_v rather_o out_o of_o a_o preconceived_a opinion_n of_o the_o jew_n than_o according_a to_o the_o verity_n of_o the_o thing_n he_o have_v seem_v to_o translate_v into_o his_o commentary_n upon_o the_o masore_v all_o the_o fable_n of_o those_o his_o master_n to_o who_o he_o whole_o dedicate_v himself_o and_o by_o that_o mean_v he_o have_v draw_v in_o most_o of_o the_o protestant_a divine_n especial_o the_o northern_a to_o his_o own_o or_o rather_o the_o jew_n opinion_n of_o the_o exactness_n of_o the_o hebrew_n context_n be_v as_o it_o be_v overwhelm_v under_o the_o testimony_n of_o the_o rabbin_n they_o who_o have_v be_v conversant_a among_o the_o monument_n of_o the_o ancient_n especial_o in_o the_o commentary_n of_o st._n jerom_n and_o be_v therefore_o better_o experience_v in_o critic_n learning_n think_v far_o otherwise_o of_o that_o work_n nor_o do_v they_o present_o swallow_v those_o thing_n for_o truth_n with_o which_o the_o jew_n half_a asleep_a be_v illiterate_o content_v rather_o elias_n the_o levite_n be_v to_o be_v listen_v to_o in_o this_o particular_a who_o alone_o among_o the_o jew_n apply_v himself_o to_o the_o study_n of_o the_o masora_n then_o to_o the_o rout_n of_o the_o jew_n who_o be_v altogether_o ignorant_a of_o it_o that_o most_o learned_a rabbi_n be_v request_v in_o a_o letter_n by_o munster_n munster_n elias_n levit._n in_o epist_n ad_fw-la sebast_n munster_n to_o tell_v he_o what_o sort_n of_o person_n the_o masorite_n be_v especial_o those_o of_o tyberias_fw-la thus_o answer_v in_o the_o jewish_a language_n r._n ionas_n write_v that_o the_o jew_n of_o tyberias_fw-la be_v well_o verse_v in_o the_o holy_a language_n r._n aben_n ezra_n also_o write_v that_o from_o they_o the_o
one_o serve_v for_o the_o public_a use_n of_o the_o synagogue_n the_o other_o for_o the_o particular_a use_n of_o private_a person_n neither_o do_v they_o read_v in_o their_o synagogue_n every_o particular_a book_n of_o holy_a writ_n but_o only_o such_o and_o such_o select_a book_n synagogue_n the_o book_n of_o scripture_n read_v in_o the_o synagogue_n which_o be_v adapt_v and_o accommodate_v to_o the_o mystery_n of_o their_o religion_n such_o as_o be_v the_o book_n of_o moses_n from_o whence_o they_o derive_v the_o precept_n of_o their_o law_n and_o those_o which_o they_o comprehend_v under_o the_o name_n of_o the_o five_o megilloth_n or_o volume_n that_o be_v to_o say_v the_o canticle_n ruth_n the_o lamentation_n ecclesiaste_n and_o esther_n for_o these_o be_v the_o volume_n that_o be_v read_v in_o their_o synagogue_n upon_o certain_a prefix_v day_n the_o canticle_n upon_o easter_n day_n ruth_n upon_o the_o feast_n of_o seven_o day_n the_o lamentation_n upon_o the_o nine_o of_o the_o month_n ab._n ecclesiastes_n upon_o the_o feast_n of_o the_o tabernacle_n and_o esther_n upon_o the_o 14_o and_o 15_o of_o the_o month_n adar_n and_o as_o for_o the_o law_n it_o be_v divide_v into_o so_o many_o section_n as_o there_o be_v sabbath_n in_o the_o year_n so_o that_o they_o read_v a_o section_n every_o year_n with_o a_o addition_n of_o something_o take_v out_o of_o the_o prophet_n service-book_n the_o superstition_n of_o the_o jew_n in_o write_v their_o service-book_n it_o be_v a_o wonderful_a thing_n to_o see_v how_o ridiculous_o devout_a and_o idle_o superstitious_a the_o jew_n be_v in_o write_v out_o the_o copy_n which_o be_v for_o the_o use_n of_o the_o synagogue_n for_o in_o the_o first_o place_n not_o content_a with_o the_o bare_a and_o naked_a letter_n according_a as_o be_v to_o be_v see_v in_o other_o print_a and_o write_a copy_n they_o adorn_v the_o several_a letter_n with_o little_a coronet_n which_o they_o call_v tagin_v neither_o be_v they_o ashamed_a to_o make_v god_n the_o author_n of_o those_o flourish_n which_o they_o say_v moses_n learn_v of_o god_n in_o mount_n sinai_n r._n moses_n scem_fw-la tob_z in_o his_o book_n where_o after_o the_o manner_n of_o the_o cabalist_n he_o seek_v for_o the_o reason_n of_o the_o letter_n of_o the_o alphabet_n tell_v you_o many_o story_n concern_v those_o coronet_n complain_v that_o they_o be_v know_v to_o few_o of_o the_o jew_n thou_o shall_v understand_v and_o hear_v say_v he_o the_o discourse_n which_o be_v draw_v by_o our_o ancestor_n of_o bless_a memory_n in_o the_o treatise_n hagiga_n and_o shall_v make_v aleph_fw-la wherein_o be_v seven_o coronet_n there_o be_v seven_o also_o of_o the_o same_o nature_n in_o the_o law_n beth_n wherein_o be_v three_o coronet_n they_o be_v four_o in_o the_o law_n gimel_n which_o have_v four_o flourish_n three_o in_o the_o law_n dale_v which_o have_v four_o flourish_n six_o in_o the_o law_n after_o the_o same_o manner_n do_v the_o same_o rabbi_n run_v over_o all_o the_o rest_n of_o the_o letter_n he_o also_o have_v be_v so_o punctual_a to_o give_v we_o a_o copy_n of_o the_o follow_a flourish_v with_o instruction_n how_o to_o make_v they_o and_o how_o often_o they_o be_v to_o be_v meet_v with_o in_o the_o book_n of_o moses_n he_o also_o observe_v their_o difference_n some_o of_o these_o flourish_v be_v fix_v close_o to_o the_o letter_n other_o set_v a_o small_a distance_n from_o the_o letter_n either_o over_o the_o letter_n or_o underneath_o it_o but_o these_o be_v only_o the_o dream_n &_o fancy_n of_o jewish_a brain_n about_o which_o nevertheless_o those_o rabbi_n trifle_v away_o their_o time_n very_o serious_o thus_o bal_n masius_n make_v coronet_n for_o the_o letter_n zain_n and_o heth_n quite_o different_a from_o those_o which_o r._n scem_fw-la tob_z delineate_v from_o the_o tradition_n of_o his_o father_n far_o these_o jewish_a rabbi_n show_v a_o extreme_a superstition_n and_o diligence_n in_o the_o choice_n of_o their_o parchment_n for_o paper_n they_o utter_o reject_v as_o a_o new_a invention_n this_o parchment_n must_v be_v very_o clean_a nor_o can_v it_o be_v prepare_v by_o a_o infidel_n or_o ethnic_a but_o by_o a_o jew_n and_o he_o neither_o a_o apostate_n or_o a_o heretic_n therefore_o the_o samaritan_n copy_n be_v altogether_o renounce_v by_o the_o jew_n as_o vile_a and_o impure_a moreover_o they_o do_v not_o write_v as_o we_o do_v in_o fold_a sheet_n but_o in_o large_a volume_n after_o the_o custom_n of_o the_o ancient_n which_o they_o divide_v into_o colume_n or_o page_n observe_v as_o it_o be_v a_o geometrical_a proportion_n and_o make_v use_n of_o a_o ruler_n to_o draw_v the_o line_n straight_o for_o they_o have_v the_o vanity_n to_o affirm_v that_o moses_n order_v that_o no_o copy_n of_o the_o law_n shall_v be_v write_v without_o a_o ruler_n and_o they_o also_o pretend_v that_o moses_n teach_v they_o what_o sort_n of_o ink_n they_o shall_v use_v in_o write_v careful_a in_o the_o first_o place_n not_o to_o join_v their_o letter_n close_o together_o observe_v this_o proportion_n between_o the_o letter_n and_o the_o word_n to_o leave_v the_o space_n of_o a_o silk_n thread_n between_o every_o letter_n and_o of_o a_o small_a letter_n between_o every_o word_n that_o the_o line_n be_v distant_a one_o from_o another_o the_o measure_n of_o one_o line_n and_o every_o line_n to_o hold_v thirty_o letter_n to_o these_o may_v be_v add_v the_o distinction_n of_o the_o section_n of_o which_o some_o be_v large_a and_o some_o lesser_a and_o then_o again_o some_o of_o these_o section_n be_v say_v to_o be_v close_o other_o open_a those_o be_v call_v close_o which_o be_v so_o enclose_v on_o both_o side_n with_o letter_n that_o the_o space_n of_o four_o letter_n be_v only_o leave_v in_o open_a section_n the_o space_n of_o nine_o letter_n beside_o these_o there_o be_v also_o other_o large_a section_n which_o be_v also_o to_o be_v see_v in_o the_o public_a exemplar_n of_o their_o bibles_n but_o those_o jewish_a rabbi_n be_v main_o deceive_v who_o believe_v that_o moses_n be_v the_o inventor_n of_o those_o division_n or_o section_n which_o be_v make_v in_o the_o modern_a copy_n for_o those_o distinction_n be_v find_v out_o by_o the_o late_a sort_n of_o critic_n bibles_n the_o ancient_a form_n of_o the_o bibles_n especial_o those_o who_o call_v themselves_o mosorethae_fw-la for_o that_o in_o the_o ancient_a time_n there_o be_v no_o mark_n of_o distinction_n to_o be_v find_v either_o in_o the_o hebrew_n greek_a or_o latin_a copy_n for_o that_o be_v the_o business_n of_o the_o grammarian_n and_o as_o elias_n the_o levite_n right_o observe_v the_o whole_a law_n be_v ancient_o pasuck_n echad_v without_o any_o distinction_n of_o letter_n or_o word_n which_o as_o the_o learned_a know_v be_v also_o observe_v by_o the_o grecian_a critic_n in_o reference_n to_o homer_n work_n neither_o do_v the_o word_n of_o nehemiah_n contradict_v what_o be_v here_o say_v 8.8_o neh._n 8.8_o and_o they_o read_v in_o the_o book_n in_o the_o law_n of_o god_n distinct_o as_o if_o the_o distinction_n of_o verse_n have_v be_v bring_v into_o the_o context_n of_o the_o law_n ever_o since_o the_o time_n of_o esdras_n which_o opinion_n the_o talmudick_n doctor_n seem_v to_o favour_v very_o much_o nedarim_n t●l_n tract_n nedarim_n at_o least_o it_o can_v not_o be_v late_a than_o the_o talmud_n when_o the_o talmudick_n writer_n make_v mention_n of_o it_o legis_fw-la baal_n hatturim_n in_o compend_v talm._n de_fw-fr lect_n lib._n legis_fw-la and_o as_o r._n jacob_n ben_n ascer_n baal_n hatturim_n testify_v it_o be_v the_o custom_n of_o the_o antient-talmudick-doctor_n to_o interpret_v the_o law_n in_o another_o language_n to_o the_o end_n the_o people_n may_v understand_v it_o because_o the_o language_n of_o the_o law_n be_v aramean_n now_o the_o reader_n can_v not_o read_v above_o one_o verse_n to_o the_o interpreter_n for_o he_o first_o read_v one_o verse_n than_o follow_v the_o interpretation_n then_o he_o read_v another_o verse_n nor_o can_v the_o interpreter_n proceed_v till_o the_o reader_n be_v get_v to_o the_o end_n of_o a_o verse_n nor_o can_v the_o reader_n read_v another_o verse_n till_o the_o interpreter_n have_v make_v a_o end_n of_o his_o interpretation_n whence_o it_o may_v be_v collect_v that_o the_o exemplar_n of_o the_o mosaic_a law_n be_v distinguish_v into_o verse_n before_o the_o talmudist_n be_v in_o be_v but_o all_o these_o thing_n may_v well_o enough_o be_v observe_v as_o well_o by_o the_o reader_n as_o by_o the_o expositor_n from_o the_o time_n of_o esdras_n without_o any_o note_n of_o distinction_n between_o the_o context_n of_o the_o verse_n which_o the_o ancient_a translation_n of_o the_o bibles_n which_o be_v publish_v in_o greek_a before_o st._n jerom_n live_v apparent_o demonstrate_v and_o st._n jerom_n himself_o who_o frequent_o distinguish_v those_o
masoretic_n labour_v to_o the_o toil_n of_o lucas_n brugensis_n about_o the_o latin_a interpreter_n for_o he_o so_o soon_o as_o the_o latin_a edition_n by_o the_o command_n of_o sixtus_n quintus_n and_o clement_n the_o viii_o be_v compare_v with_o the_o most_o ancient_a &_o best_a esteem_a translation_n and_o thereby_o refine_v from_o its_o error_n bibles_n shall_v be_v afterward_o print_v with_o their_o error_n nevertheless_o no_o man_n of_o judgement_n will_v say_v that_o that_o same_o latin_a version_n be_v free_a from_o all_o mistake_n when_o baronius_n bellarmin_n lucas_n brugensis_n and_o other_o some_o of_o who_o assist_v at_o this_o correction_n make_v no_o dispute_n that_o many_o error_n remain_v very_o necessary_a to_o be_v amend_v some_o of_o the_o jewish_a rabbi_n indeed_o there_o be_v who_o high_o commend_v the_o diligence_n and_o industry_n of_o the_o masorite_n for_o that_o with_o so_o much_o labour_n and_o industry_n they_o take_v a_o account_n of_o the_o letter_n word_n and_o verse_n of_o the_o hebrew_n context_n to_o prevent_v the_o future_a depravation_n of_o holy_a writ_n but_o who_o can_v thence_o think_v it_o possible_a to_o be_v prove_v that_o the_o sacred_a book_n be_v thereby_o restore_v to_o to_o their_o ancient_a form_n true_a it_o be_v that_o the_o doctor_n of_o tyberias_fw-la may_v number_v the_o letter_n word_n and_o verse_n of_o the_o book_n extant_a in_o their_o time_n however_o those_o book_n be_v only_a copy_n and_o not_o original_n i_o will_v also_o grant_v that_o they_o be_v most_o perfect_a in_o the_o hebrew_n language_n and_o that_o they_o make_v use_v of_o the_o most_o correct_a exemplar_n of_o the_o bible_n which_o by_o diligent_a search_n they_o can_v find_v out_o for_o the_o carry_v on_o their_o critical_a design_n but_o yet_o their_o material_n be_v still_o deficient_a when_o they_o can_v have_v no_o recourse_n either_o to_o the_o greek_a interpreter_n nor_o to_o the_o latin_a version_n who_o in_o their_o translation_n make_v use_v of_o copy_n differ_v from_o the_o masoretic_n then_o again_o tradition_n combat_n for_o the_o friend_n of_o the_o masorite_n which_o the_o signification_n of_o the_o word_n insinuate_v as_o if_o by_o the_o assistance_n of_o point_n and_o other_o character_n they_o have_v render_v the_o read_n and_o pronunciation_n of_o the_o hebrew_n context_n receive_v into_o use_n for_o many_o age_n certain_a and_o indubitable_a the_o sect_n of_o the_o carraean_n also_o become_v strenuous_a champion_n for_o the_o masora_n of_o the_o jew_n and_o the_o exemplar_n set_v forth_o who_o though_o they_o reject_v the_o most_o of_o the_o jewish_a tradition_n as_o old_a woman_n fable_n yet_o admit_v of_o the_o biblick_a context_n in_o the_o same_o manner_n as_o it_o be_v reform_v by_o the_o masorite_n of_o tyberias_fw-la together_o with_o the_o title_n vowel_n accent_n and_o other_o mark_n of_o the_o masorite_n but_o though_o these_o and_o many_o other_o argument_n of_o the_o same_o nature_n may_v be_v bring_v in_o defence_n of_o the_o masora_n and_o the_o modern_a context_n of_o the_o bible_n and_o to_o prove_v that_o the_o copy_n reform_v by_o the_o doctor_n of_o tyberias_fw-la be_v no_o way_n to_o be_v despise_v because_o the_o correction_n be_v perform_v by_o person_n well_o skilled_a in_o the_o language_n who_o determine_v the_o manner_n of_o read_v the_o hebr._n context_n not_o according_a to_o their_o own_o pleasure_n but_o the_o receive_a tradition_n nevertheless_o no_o man_n ought_v thence_o to_o collect_v that_o all_o other_o exemplar_n of_o the_o bible_n be_v to_o be_v reform_v and_o correct_v after_o the_o emendation_n of_o the_o masorite_n as_o most_o of_o the_o jew_n will_v obstinate_o maintain_v for_o the_o greek_a interpreter_n and_o st._n jerom_n have_v also_o their_o masora_n or_o tradition_n for_o the_o read_n and_o pronunciation_n of_o the_o hebrew_n context_n who_o nevertheless_o very_o frequent_o vary_v from_o the_o read_n of_o the_o masorite_n and_o which_o be_v worthy_a observation_n the_o most_o learned_a rabbi_n of_o the_o jew_n r._n juda_n jona_n aben_n esra_n kimchi_n and_o other_o not_o a_o few_o while_o they_o illustrate_v the_o scripture_n with_o their_o commentary_n be_v not_o so_o devote_v to_o the_o masoretic_n lection_n but_o that_o sometime_o they_o correct_v it_o and_o commend_v other_o manuscript_n which_o they_o call_v correct_v though_o they_o differ_v from_o the_o masoretick_n therefore_o as_o i_o do_v not_o think_v they_o be_v altogether_o to_o be_v favour_v who_o be_v offend_v with_o the_o jew_n detract_v from_o their_o copy_n so_o neither_o be_v they_o to_o be_v imitate_v who_o dote_v upon_o the_o masoretic_n structure_n and_o look_v upon_o it_o as_o a_o piece_n of_o divinity_n for_o those_o upholder_n of_o jewish_a superstition_n show_v themselves_o unskilful_a in_o criticism_n therefore_o the_o modern_a masoretic_n lection_n of_o the_o context_n of_o the_o bible_n be_v not_o altogether_o to_o be_v contemn_v because_o it_o be_v not_o do_v by_o the_o authority_n of_o man_n that_o be_v prophet_n and_o inspire_v with_o the_o holy_a ghost_n for_o by_o that_o reason_n the_o bibles_n of_o most_o of_o the_o eastern_a nation_n will_v be_v reject_v there_o be_v as_o much_o to_o be_v say_v against_o the_o chaldee_n syriack_n and_o arabic_a exemplar_n as_o against_o the_o hebrew_n there_o be_v none_o of_o they_o that_o make_v use_v of_o tittle_v vowel_n which_o confine_v the_o pronunciation_n and_o read_n within_o certain_a bound_n which_o be_v all_o invent_v by_o the_o critic_n for_o that_o without_o their_o help_n the_o read_v not_o be_v ascertain_v be_v subject_a to_o a_o humour_n &_o fancy_n by_o this_o mean_v the_o follower_n of_o that_o famous_a impostor_n render_v the_o read_n of_o their_o alcoran_n certain_a which_o before_o be_v dubious_a and_o uncertain_a and_o from_o these_o it_o be_v very_o probable_a that_o the_o jewish_a rabbi_n have_v their_o point_n and_o some_o other_o thing_n which_o they_o introduce_v into_o the_o hebrew_a manuscript_n to_o the_o end_n they_o may_v be_v read_v with_o more_o ease_n and_o readiness_n chap._n v._o the_o part_n of_o the_o masora_n in_o relation_n to_o the_o manuscript_n copies_n be_v weigh_v and_o illustrate_v the_o true_a original_a of_o the_o masora_n the_o great_a pain_n and_o labour_n of_o the_o masoretick_n consist_v in_o number_v up_o the_o verse_n word_n and_o letter_n of_o the_o hebrew_n context_n for_o that_o by_o this_o mean_v the_o former_a variance_n be_v observe_v the_o read_n may_v be_v preserve_v more_o certain_a and_o constant_a for_o the_o future_a and_o the_o holy_a write_n be_v free_a for_o the_o future_a from_o all_o alteration_n art_n of_o the_o masoretic_n art_n that_o the_o word_n and_o verse_n be_v number_v by_o the_o masorite_n there_o be_v no_o question_n to_o be_v make_v the_o great_a dispute_n arise_v about_o the_o letter_n in_o regard_n that_o r._n jacob_n ben_n hajim_n elias_n the_o levite_n and_o buxtorf_n who_o have_v with_o all_o imaginable_a diligence_n peruse_v the_o several_a part_n of_o the_o masora_n deny_v that_o this_o part_n of_o it_o be_v ever_o make_v public_a by_o who_o authority_n morinus_n be_v sway_v affirm_v that_o that_o work_n be_v never_o undertake_v by_o the_o masorite_n which_o seem_v the_o more_o probable_a in_o regard_n the_o enumeration_n of_o the_o letter_n of_o the_o hebrew_n text_n which_o be_v already_o publish_v be_v very_o far_o from_o the_o truth_n but_o that_o there_o be_v a_o account_n take_v of_o they_o by_o the_o jew_n before_o the_o talmud_n be_v publish_v may_v be_v prove_v by_o those_o argument_n which_o be_v usual_o draw_v from_o the_o tractate_v kidduschin_n and_o the_o scribe_n where_o the_o letter_n vau_fw-fr in_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o gachon_n the_o belly_n levit._fw-la 11.43_o be_v say_v to_o be_v the_o middlemost_a letter_n of_o the_o law_n nor_o do_v i_o believe_v that_o part_n of_o the_o masore_v to_o have_v be_v neglect_v by_o the_o masorite_n for_o i_o observe_v it_o in_o turn_v over_o several_a manuscript_n bibles_n at_o the_o end_n of_o a_o exemplar_n write_v about_o some_o four_o hundred_o year_n ago_o where_o among_o many_o other_o thing_n collect_v out_o of_o the_o masora_n there_o be_v the_o same_o account_n of_o the_o letter_n which_o i_o shall_v set_v down_o in_o the_o same_o manner_n and_o word_n as_o it_o be_v there_o deliver_v that_o the_o critic_n may_v judge_v whether_o it_o be_v exact_a or_o no._n the_o section_n of_o the_o book_n of_o genesis_n call_v parshoth_v be_v reckon_v to_o be_v twelve_o the_o other_o section_n call_v sedarim_n 43._o verse_n 75_o 34._o vord_n 20713._o letter_n 78100._o and_o these_o word_n be_v in_o the_o middle_n of_o the_o book_n gnal_n charbekah_n tihijeh_n by_o thy_o sword_n thou_o shall_v live_v 27.40_o gen._n 27.40_o the_o parshoth_v of_o exodus_fw-la be_v number_v to_o be_v 11._o the_o
a_o prophet_n but_o the_o learned_a person_n never_o understand_v the_o reason_n why_o or_o in_o what_o sense_n the_o jew_n do_v separate_v he_o from_o the_o rest_n of_o the_o prophet_n however_o concern_v this_o matter_n the_o christian_n in_o vain_a dispute_n with_o the_o jew_n for_o both_o willing_o acknowledge_v that_o in_o the_o book_n of_o daniel_n there_o be_v many_o prophecy_n of_o the_o messiah_n to_o come_v and_o that_o that_o book_n be_v write_v by_o divine_a inspiration_n as_o the_o other_o book_n of_o scripture_n be_v the_o jew_n also_o feign_v the_o same_o thing_n of_o david_n as_o of_o daniel_n however_o they_o do_v not_o deprive_v he_o of_o holy_a inspiration_n quite_o the_o contrary_a they_o public_o assert_v that_o there_o be_v many_o thing_n in_o the_o psalm_n which_o foretell_v the_o come_n of_o the_o messiah_n so_o that_o if_o there_o be_v any_o difference_n in_o this_o particular_a between_o they_o and_o the_o christian_n the_o controversy_n be_v mere_o about_o the_o name_n as_o have_v be_v already_o prove_v in_o regard_n they_o otherwise_o methodize_v the_o book_n of_o scripture_n than_o the_o christian_n but_o vossius_fw-la stab_v himself_o with_o his_o own_o sword_n while_o he_o go_v about_o to_o prove_v the_o jew_n guilty_a of_o falsify_v their_o chronologie_n in_o regard_n the_o modern_a chronologie_n of_o the_o hebrew_n text_n press_v hard_a upon_o the_o jew_n then_o that_o which_o be_v draw_v out_o of_o the_o version_n of_o the_o lxx_o interpreter_n nor_o do_v the_o jew_n deny_v in_o their_o talmudick_n book_n but_o that_o the_o time_n be_v fulfil_v and_o pass_v within_o which_o the_o messiah_n be_v expect_v but_o they_o add_v that_o their_o own_o sin_n retard_v his_o come_n these_o be_v the_o word_n of_o the_o talmudist_n zara_n talm._n in_o tract_n sanhed_n &_o in_o avoda_n zara_n this_o be_v the_o tradition_n of_o the_o house_n of_o elia_n the_o world_n shall_v consist_v of_o six_o thousand_o year_n two_o thousand_o shall_v be_v of_o emptiness_n that_o be_v before_o the_o law_n two_o thousand_o shall_v be_v spend_v under_o the_o law_n and_o two_o thousand_o year_n the_o messiah_n shall_v reign_v but_o by_o reason_n of_o our_o iniquity_n those_o year_n be_v already_o elapse_v vossius_fw-la endeavour_v to_o draw_v this_o tradition_n of_o elias_n to_o his_o purpose_n have_v err_v in_o many_o place_n for_o first_o he_o seem_v to_o applaud_v it_o as_o be_v deliver_v by_o elia_n the_o prophet_n or_o take_v out_o of_o his_o book_n which_o former_o as_o he_o say_v be_v number_v among_o the_o book_n of_o the_o new_a testament_n but_o this_o elias_n be_v a_o talmudick_n doctor_n like_a rabbi_n hillell_v r._n schammai_n r._n johanan_n and_o several_a other_o who_o name_n be_v set_v down_o in_o the_o talmud_n then_o it_o be_v a_o fiction_n to_o say_v that_o the_o 2000_o year_n that_o precede_v the_o law_n of_o moses_n ought_v not_o to_o be_v number_v from_o the_o begin_n of_o the_o creation_n but_o from_o the_o flood_n or_o from_o that_o time_n that_o god_n tell_v noah_n that_o he_o will_v destroy_v the_o world_n for_o the_o opinion_n of_o the_o jew_n concern_v the_o six_o thousand_o year_n duration_n of_o the_o world_n according_a to_o the_o tradition_n of_o r._n elias_n be_v in_o this_o place_n far_o different_a for_o the_o foundation_n of_o that_o prophecy_n be_v derive_v from_o the_o six_o day_n of_o the_o creation_n for_o that_o as_o god_n create_v the_o world_n in_o six_o day_n so_o the_o same_o world_n shall_v endure_v six_o thousand_o year_n so_o that_o the_o computation_n of_o the_o year_n of_o the_o world_n must_v be_v take_v from_o the_o first_o creation_n of_o all_o thing_n the_o commentator_n upon_o the_o talmud_n reckon_v two_o thousand_o year_n from_o the_o first_o man_n create_v to_o the_o time_n that_o abraham_n abandon_v the_o worship_n of_o idol_n embrace_v the_o true_a religion_n of_o one_o god_n praefat_fw-la dissertat_fw-la de_fw-fr sept._n praefat_fw-la at_o what_o time_n according_a to_o their_o computation_n he_o be_v two_o and_o fifty_o year_n of_o age._n but_o those_o be_v frigid_a argument_n which_o vossius_fw-la produce_v to_o prove_v out_o of_o the_o epistle_n of_o st._n peter_n that_o the_o begin_n of_o the_o world_n be_v to_o be_v reckon_v from_o the_o flood_n because_o the_o apostle_n call_v that_o the_o old_a world_n which_o precede_v and_o the_o earth_n which_o we_o now_o inhabit_v the_o other_o world_n i_o say_v these_o be_v very_o sorry_a argument_n and_o quite_o from_o the_o purpose_n but_o enough_o of_o elia_n prophecy_n concern_v the_o duration_n of_o the_o world_n nor_o be_v there_o any_o heed_n to_o be_v give_v to_o that_o book_n of_o the_o prophecy_n of_o elias_n which_o isaac_n vossius_fw-la cajole_v by_o the_o name_n of_o elias_n the_o talmudist_n believe_v to_o have_v be_v receive_v into_o the_o number_n of_o canonical_a book_n now_o let_v we_o examine_v his_o other_o proof_n bring_v against_o the_o jew_n whether_o they_o be_v of_o any_o more_o moment_n in_o the_o next_o place_n vossius_fw-la bring_v a_o load_n of_o argument_n to_o prove_v that_o the_o jew_n have_v mutilate_v not_o a_o few_o text_n of_o scripture_n and_o first_o he_o call_v justin_n martyr_n for_o a_o witness_n who_o write_v that_o several_a exemplar_n be_v corrupt_v by_o the_o jew_n but_o as_o to_o what_o may_v be_v borrow_v from_o justin_n we_o have_v already_o make_v a_o plenary_a answer_n justin_n never_o consult_v the_o hebrew_n text_n neither_o can_v he_o as_o be_v one_o that_o understand_v not_o the_o language_n as_o be_v manifest_a out_o of_o his_o own_o write_n but_o say_v vossius_fw-la how_o brave_o have_v the_o holy_a martyr_n foil_v trypho_n and_o the_o rest_n of_o the_o jew_n with_o who_o he_o live_v have_v not_o those_o crime_n be_v true_a that_o be_v lay_v to_o their_o charge_n reprove_v vossius_fw-la reprove_v but_o this_o way_n of_o argue_v do_v not_o become_v a_o learned_a man_n who_o in_o peruse_v justin_n book_n may_v easy_o have_v perceive_v that_o he_o have_v mistake_v in_o many_o thing_n but_o vossius_fw-la go_v on_o the_o prophecy_n of_o christ_n which_o occur_v psal_n 22.16_o where_o instead_o of_o they_o dig_v as_o a_o lion_n be_v put_v in_o the_o room_n most_o of_o the_o christian_n except_o fanatic_n and_o semi-jew_n acknowledge_v to_o have_v be_v deprave_v by_o the_o rabbi_n true_a it_o be_v indeed_o that_o the_o jew_n be_v call_v in_o question_n by_o most_o divine_n for_o have_v purposely_o corrupt_v this_o place_n but_o far_o be_v it_o from_o i_o to_o pronounce_v those_o people_n fanatic_n or_o semi-jew_n who_o clear_a the_o jew_n of_o this_o offence_n when_o rabbi_n jacob_n ben_n hajim_n restorer_n of_o the_o masora_n public_o testify_v that_o in_o some_o manuscript_n of_o the_o hebrew_n he_o have_v meet_v with_o caru_a they_o dig_v or_o pierce_v which_o be_v in_o favour_n of_o the_o christian_n nor_o be_v it_o a_o wonder_n that_o the_o masorite_n choose_v that_o read_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o a_o lion_n which_o be_v most_o for_o their_o purpose_n i_o acknowledge_v the_o translation_n of_o the_o greek_n and_o st._n jerom_n to_o be_v the_o true_a yet_o the_o jew_n be_v not_o to_o be_v accuse_v of_o falsification_n for_o have_v make_v choice_n out_o of_o two_o readins_n of_o that_o which_o be_v most_o for_o their_o turn_n in_o the_o word_n cariola_n and_o carou_n all_o understand_a critic_n know_v there_o be_v but_o little_a difference_n and_o how_o easy_o and_o frequent_o the_o change_n of_o jod_n for_o vau_fw-fr and_o vau_fw-fr for_o jod_n happen_v beside_o that_o there_o be_v several_a other_o example_n of_o the_o redundancy_n of_o the_o letter_n aleph_fw-la which_o be_v not_o unknown_a to_o the_o mazoreth_n so_o that_o the_o letter_n aleph_fw-la may_v as_o well_o fall_v out_o to_o be_v superfluous_a in_o carou_n as_o necessary_a in_o cari._n wherefore_o the_o greek_a interpreter_n and_o st._n jerom_n past_o it_o by_o as_o ridiculous_a or_o else_o perhaps_o it_o may_v not_o be_v in_o their_o copy_n but_o the_o masorite_n who_o acknowledge_v it_o make_v use_v of_o it_o vain_a be_v also_o those_o thing_n which_o vossius_fw-la allege_v out_o of_o zachary_n c._n 12._o v._n 10._o as_o if_o the_o jew_n have_v purposely_o change_v the_o ancient_a read_n which_o the_o old_a interpreter_n find_v in_o their_o copy_n but_o there_o be_v no_o skilful_a critic_n but_o will_v discern_v that_o this_o diversity_n happen_v from_o the_o varaince_n in_o several_a copy_n while_o in_o some_o it_o be_v read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o have_v pierce_v in_o other_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o have_v dance_v by_o reason_n of_o the_o easy_a transmutation_n of_o resch_n into_o dale_v and_o dale_v into_o resch_n nor_o do_v i_o see_v any_o reason_n why_o for_o that_o or_o five_o hundred_o more_o of_o