Selected quad for the lemma: law_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
law_n ancient_a custom_n king_n 5,031 5 3.9587 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A57125 A treatise of the necessity of humane learning for a Gospel-preacher shewing the use of I. Languages, II. Rhetoric, III. Logic, IV. Natural philosophy, V. Moral philosophy, VI. History, VII. Chronology, VIII. Arithmetic, IX. Geometry, X. Astronomy, XI. Geography, and the benefits of learning in all ages : also this question is determined, whether grace be essential to a minister of the Gospel? / by Edward Reyner ... Reyner, Edward, 1600-1668.; Reyner, J. (John), b. 1624. 1663 (1663) Wing R1232; ESTC R22136 152,217 372

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

syriac_n the_o aramite_n or_o syrian_a language_n dan._n 2.4_o 2_o king_n 18.26_o ezra_n 4.7_o and_o that_o either_o 1._o because_o the_o chaldean_n and_o the_o syrian_n have_v one_o and_o the_o same_o language_n 2._o or_o because_o chaldea_n be_v of_o old_a esteem_v a_o part_n of_o syria_n as_o appear_v both_o 1._o pliny_n see_v pliny_n from_o scripture_n where_o mesopotamia_n which_o be_v style_v the_o land_n of_o the_o chaldee_n in_o ezek._n 1.3_o as_o tremellius_n and_o polanus_fw-la conceive_v but_o more_o plain_o in_o act_n 7.2_o 4._o be_v common_o in_o the_o original_a of_o the_o old_a testament_n call_v aram_n naharajim_v that_o be_v syria_n interamnis_fw-la see_v genes_n 24.10_o 1_o chron._n 19.6_o and_o padan-aram_n genes_n 28.2_o 5_o 6._o and_o once_o aram_n that_o be_v syria_n without_o any_o addition_n judg._n 3.10_o with_o 8._o hence_o laban_n who_o live_v in_o that_o country_n be_v call_v a_o aramite_n or_o syrian_a gen._n 25.20_o 2._o from_o other_o author_n see_v strabo_n lib._n 16._o and_o pliny_n lib._n 6._o c._n 12._o who_o make_v mesopotamia_n babylonia_n or_o chaldea_n and_o assyria_n to_o be_v ancient_o include_v in_o syria_n and_o that_o assyria_n be_v often_o call_v syria_n and_o the_o inhabitant_n sylli_n you_o may_v see_v prove_v by_o many_o instance_n in_o selden_n de_fw-fr do_v syris_n proleg_n cap._n 1._o and_o so_o be_v the_o babylonian_n too_o ibidem_fw-la ibidem_fw-la as_o be_v plain_a from_o those_o word_n of_o strabo_n qui_fw-fr de_fw-fr syrorum_n imperio_fw-la scribunt_fw-la cum_fw-la medos_n a_o persis_n eversos_fw-la dicunt_fw-la syros_n autem_fw-la a_o medis_n nullos_fw-la alios_fw-la syros_n intelligunt_fw-la quam_fw-la qui_fw-la babylonem_fw-la &_o ninum_fw-la regni_fw-la caput_fw-la effecerunt_fw-la here_o he_o call_v that_o monarchy_n which_o be_v overthrow_v by_o the_o mede_n which_o the_o scripture_n inform_v we_o to_o be_v the_o babylonian_a or_o chaldean_a the_o syrian_a monarchy_n and_o may_v not_o that_o tongue_n then_o well_o be_v call_v the_o syrian_a which_o be_v use_v by_o the_o babylonian_n with_o their_o neighbour_n ezra_n 4.7_o 9_o 10._o by_o the_o chaldean_n dan._n 2.4_o and_o by_o the_o assyrian_n isai_n 36.11_o 20._o see_v wolphius_n in_o ezra_n 4.7_o willet_n in_o dan._n c._n 1._o qu._n 25._o fuller_n miscellan_o l._n 3._o c._n 20._o thus_o you_o see_v in_o what_o sense_n the_o chaldee_n and_o syriac_n be_v name_n of_o the_o same_o tongue_n ii_o but_o that_o which_o have_v common_o pass_v under_o the_o name_n of_o syriac_n since_o the_o captivity_n in_o babylon_n be_v degenerate_a from_o the_o old_a syriac_n or_o chaldee_n and_o but_o a_o corruption_n of_o it_o for_o the_o jew_n return_v from_o babylon_n have_v there_o forget_v their_o own_o language_n the_o ancient_a hebrew_n which_o ptoleg_n bibl._n polyglot_n ptoleg_n be_v disperse_v they_o can_v not_o retain_v so_o well_o there_o as_o they_o do_v in_o egypt_n when_o they_o live_v together_o in_o goshen_n they_o use_v the_o tongue_n of_o the_o chaldee_n which_o they_o have_v learn_v there_o as_o necessary_a for_o commerce_n and_o to_o render_v they_o capable_a of_o the_o command_v of_o those_o who_o they_o serve_v but_o mix_v some_o relic_n of_o hebrew_n with_o it_o and_o alter_v it_o somewhat_o 9_o see_v freerwoods_n inquiry_n cap_z 9_o by_o frame_v it_o according_a to_o the_o fashion_n of_o their_o own_o countrey-language_n and_o afterward_o it_o grow_v more_o impure_a by_o the_o addition_n of_o arabic_n greek_a latin_a and_o other_o exotic_a word_n the_o old_a babylonian_a syriac_n thus_o corrupt_v be_v that_o which_o now_o carry_v away_o the_o name_n of_o syriac_n and_o it_o divide_v itself_o principal_o into_o two_o dialect_n 1._o praefatio_fw-la introduct_n ad_fw-la lect_n ling._n orient_a praefatio_fw-la the_o jerusalem_n which_o be_v use_v by_o christ_n 2._o the_o antiochian_a dialect_n in_o which_o there_o be_v ancient_a translation_n of_o both_o testament_n which_o vari_v a_o little_a from_o the_o other_o yet_o be_v not_o therefore_o to_o be_v think_v a_o different_a tongue_n for_o if_o the_o same_o story_n shall_v be_v write_v in_o kentish_a devonshire_n and_o yorkshire_n language_n there_o will_v probable_o be_v great_a difference_n then_o be_v to_o be_v find_v between_o those_o two_o dialect_n the_o syrian-character_n be_v bring_v in_o by_o the_o antiochian_a christian_n in_o the_o infancy_n of_o the_o church_n that_o they_o may_v have_v nothing_o common_a with_o the_o nazarite_n and_o ebionite_n now_o i_o have_v set_v down_o the_o difference_n between_o chaldee_n and_o syriac_n it_o remain_v that_o i_o show_v the_o use_n of_o each_o sect_n vii_o the_o usefulness_n of_o the_o chaldee_n the_o knowledge_n of_o the_o chaldee_n be_v requisite_a i._o for_o the_o understanding_n of_o those_o place_n of_o scripture_n which_o be_v write_v in_o that_o language_n though_o chaldee_n be_v call_v syriac_n in_o the_o old_a testament_n of_o which_o before_o as_o the_o syriac_n be_v style_v hebrew_n in_o the_o new_a as_o ezra_n from_o chap._n 4.7_o to_o chap._n 6.19_o and_o chap._n 7._o from_o ver_fw-la 11._o to_o ver_fw-la 27._o and_o daniel_n 2._o from_o ver_fw-la 4._o to_o the_o 8._o chapter_n jer._n 10.11_o vide_fw-la piscat_fw-la scholias_n in_o loc_n ii_o for_o the_o understanding_n of_o chaldee_n word_n scatter_v up_o and_o down_o in_o other_o place_n in_o the_o original_a and_o some_o hebrew_n word_n who_o root_n be_v in_o the_o chaldee_n as_o also_o of_o many_o chaldaism_n in_o the_o hebrew_n text_n when_o hebrew_n word_n borrow_v a_o chaldee_n signification_n thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o chaldee_n be_v to_o consult_v and_o so_o it_o be_v use_v neh._n 5.7_o many_o hebrew_n noun_n and_o verb_n be_v form_v and_o word_n alter_v after_o the_o chaldee_n manner_n see_v many_o instance_n hereof_o in_o de_n dieu'_v oriental_a grammar_n and_o in_o bythner_n introduction_n to_o the_o chaldee_n tongue_n and_o his_o appendix_n de_fw-fr aramaeismis_n both_o at_o the_o end_n of_o his_o hebrew_a grammar_n iii_o for_o understanding_n of_o the_o chaldee_n paraphrase_n which_o render_v the_o hebrew_n text_n for_o the_o help_n of_o the_o jew_n who_o be_v better_o acquaint_v with_o the_o chaldee_n since_o the_o captivity_n then_o with_o the_o hebrew_n these_o paraphrase_n 86._o see_v prolegom_n bibl_n polyglott_n p._n 86._o especial_o those_o most_o ancient_a one_o of_o onkelos_n on_o the_o law_n and_o of_o jonathan_n judge_n samuel_n king_n and_o all_o the_o prophet_n except_o daniel_n be_v represent_v as_o very_o useful_a in_o two_o respect_n 1._o in_o that_o they_o illustrate_v difficult_a and_o obscure_a place_n and_o explain_v old-testament_n rite_n custom_n history_n and_o the_o genuine_a signification_n of_o word_n for_o know_v of_o which_o the_o author_n thereof_o have_v a_o far_o great_a advantage_n than_o other_o since_o because_o they_o live_v near_o those_o time_n when_o the_o hebrew_n be_v common_o speak_v and_o those_o rite_n in_o use_n 2._o in_o that_o they_o confirm_v diverse_a article_n of_o the_o christian_a faith_n and_o afford_v the_o strong_a argument_n against_o the_o jew_n there_o be_v clear_a testimony_n in_o they_o of_o the_o person_n of_o the_o messiah_n his_o come_n and_o office_n which_o as_o amama_n in_o consilio_fw-la de_fw-fr stud_n hebr._n say_v make_v they_o afraid_a of_o christian_n who_o be_v any_o whit_n verse_v in_o these_o paraphrase_n because_o they_o be_v with_o they_o of_o almost_o equal_a authority_n with_o the_o text._n there_o you_o may_v see_v those_o prophecy_n gen._n 49.10_o psal_n 45._o esa_n 9.6_o and_o 52.13_o to_o the_o end_n of_o the_o 53._o chapter_n plain_o apply_v to_o the_o messiah_n iv_o there_o be_v divers_a expression_n in_o the_o new_a testament_n which_o frequent_o occur_v in_o the_o chaldee_n paraphrase_n as_o 3._o as_o see_v drusius_n &_o grotius_n in_o joh._n 1.1_o &_o heins_n aristarch_n c._n 3._o the_o word_n which_o seem_v often_o there_o to_o denote_v a_o person_n be_v by_o john_n c._n 1._o v._n 1._o apply_v to_o christ_n the_o second_o death_n and_o the_o world_n to_o come_v see_v deut._n 33.6_o isa_n 65.6_o jer._n 51.39_o 57_o in_o those_o paraphrase_n and_o the_o false_a or_o deceitful_a mammon_n that_o be_v riches_n for_o so_o shall_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v render_v in_o luke_n 16.9_o since_o it_o be_v oppose_v to_o the_o true_a mammon_n the_o true_a riches_n ver_fw-la 11._o and_o so_o it_o will_v be_v the_o same_o with_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d open_v fallace_n which_o we_o meet_v with_o in_o the_o chaldee_n hos_n 5.11_o prov._n 15.27_o nor_o be_v this_o sense_n repugnant_a to_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d both_o which_o carry_v the_o notion_n of_o falsehood_n and_o deceit_n as_o they_o be_v divers_a time_n use_v by_o the_o hellenist_n which_o you_o may_v see_v prove_v by_o heinsius_n and_o de_fw-fr dieu_fw-fr