Selected quad for the lemma: law_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
law_n aaron_n appear_v priesthood_n 229 3 10.6325 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A56630 A commentary upon the first book of Moses, called Genesis by the Right Reverend Father in God, Symon, Lord Bishop of Ely. Patrick, Simon, 1626-1707. 1695 (1695) Wing P772; ESTC R1251 382,073 668

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

just_a as_o all_o the_o people_n of_o the_o seven_o unite_a province_n be_v now_o common_o call_v hollander_n who_o be_v the_o most_o potent_a of_o all_o the_o rest_n chap._n xlix_o ver._n 1._o jacob_n call_v unto_o his_o son_n when_o he_o have_v do_v speak_v with_o joseph_n perceive_v his_o end_n approach_v he_o send_v one_o to_o call_v the_o rest_n of_o his_o son_n to_o come_v to_o he_o gather_v yourselves_o together_o come_v all_o in_o a_o body_n to_o i_o let_v i_o see_v you_o all_o together_o before_o i_o die_v what_o shall_v be_v in_o the_o last_o day_n the_o condition_n of_o your_o posterity_n in_o future_a time_n jacob_n be_v the_o first_o that_o we_o read_v of_o who_o particular_o declare_v the_o future_a state_n of_o every_o one_o of_o his_o son_n when_o he_o leave_v the_o world_n but_o it_o have_v be_v a_o ancient_a opinion_n that_o the_o soul_n of_o all_o excellent_a man_n the_o near_o they_o approach_v to_o their_o departure_n from_o hence_o the_o more_o divine_a they_o grow_v and_o have_v a_o clear_a prospect_n of_o thing_n to_o come_v whence_o xenophon_n l._n viii_o make_v his_o cyrus_n say_v when_o he_o be_v near_o his_o end_n that_o the_o soul_n of_o man_n at_o the_o point_n of_o death_n become_v prophetic_a which_o never_o be_v universal_o true_a for_o prophecy_n be_v not_o a_o natural_a thing_n nor_o be_v all_o excellent_a man_n partaker_n of_o it_o and_o god_n communicate_v it_o in_o what_o measure_v he_o please_v to_o those_o who_o have_v any_o thing_n of_o it_o and_o to_o jacob_n more_o than_o have_v be_v bestow_v upon_o his_o great_a ancestor_n for_o these_o last_o word_n of_o he_o may_v be_v call_v prophecy_n rather_o than_o benediction_n some_o of_o they_o contain_v no_o blessing_n in_o they_o but_o all_o of_o they_o prediction_n ver._n 2._o gather_v yourselves_o together_o this_o be_v repeat_v to_o hasten_v they_o as_o the_o two_o next_o word_n hear_v and_o hearken_v be_v use_v to_o excite_v their_o attention_n it_o be_v the_o manner_n of_o good_a man_n among_o the_o hebrew_n to_o call_v all_o their_o child_n before_o they_o and_o give_v they_o good_a counsel_n together_o with_o their_o blessing_n when_o they_o draw_v near_o to_o their_o end_n the_o word_n then_o speak_v be_v likely_a to_o stick_v fast_o in_o their_o mind_n ver._n 3._o reuben_n etc._n etc._n it_o be_v common_o observe_v that_o the_o style_n wherein_o he_o speak_v to_o his_o son_n be_v much_o more_o lofty_a than_o that_o hitherto_o use_v in_o this_o book_n which_o have_v make_v some_o fancy_n that_o jacob_n do_v not_o deliver_v these_o very_a word_n but_o moses_n put_v the_o sense_n of_o what_o he_o say_v into_o such_o poetical_a expression_n but_o it_o seem_v more_o reasonable_a to_o i_o to_o think_v that_o the_o spirit_n of_o prophecy_n now_o come_v upon_o he_o raise_v his_o style_n as_o well_o as_o his_o understanding_n as_o it_o do_v moses_n also_o who_o deliver_v his_o benediction_n in_o deut._n xxxiii_o in_o a_o strain_n more_o sublime_a than_o his_o other_o write_n thou_o be_v my_o first-born_a so_o we_o read_v xxix_o 32._o to_o who_o the_o jew_n common_o observe_v belong_v three_o prerogative_n a_o double_a portion_n of_o the_o father_n estate_n the_o priesthood_n and_o the_o kingdom_n as_o they_o speak_v i._n e._n chief_a authority_n among_o his_o brethren_n the_o first_o of_o these_o say_v the_o chaldee_n paraphra_v be_v give_v to_o joseph_n the_o second_o to_o levi_n the_o three_o to_o judah_n because_o reuben_n have_v forfeit_v all_o the_o right_n of_o his_o primogeniture_n by_o his_o incest_n with_o his_o father_n wife_n but_o mr._n selden_n himself_o who_o give_v a_o full_a account_n of_o the_o jew_n opinion_n in_o this_o matter_n acknowledge_v the_o priesthood_n be_v not_o confine_v to_o the_o first-born_a before_o the_o law_n as_o appear_v by_o abel_n offer_v sacrifice_n as_o well_o as_o cain_n and_o moses_n be_v a_o priest_n as_o well_o as_o aaron_n psalm_n xcix_o 6._o unless_o we_o understand_v thereby_o the_o office_n of_o chief_a priest_n and_o so_o jonathan_n here_o report_v the_o ancient_a opinion_n of_o the_o jew_n that_o reuben_n lose_v the_o high-priesthood_n l._n i._n de_fw-fr synedr_n cap._n 16._o pag._n 643_o etc._n etc._n my_o might_n who_o i_o beget_v when_o i_o be_v in_o my_o full_a vigour_n the_o beginning_n or_o the_o first_o fruit_n of_o my_o strength_n the_o same_o thing_n in_o more_o word_n or_o it_o may_v be_v interpret_v the_o prime_a support_n of_o my_o family_n the_o first-born_a be_v call_v the_o beginning_n of_o strength_n in_o deut._n xxi_o 17._o psalm_n cv_o 36._o the_o excellency_n of_o dignity_n who_o have_v the_o pre-eminence_n among_o thy_o brethren_n be_v the_o first-born_a if_o thou_o have_v not_o fall_v from_o it_o by_o thy_o folly_n as_o it_o follow_v afterward_o and_o the_o excellency_n of_o power_n who_o be_v bear_v to_o the_o high_a authority_n among_o they_o the_o hebrew_n refer_v dignity_n to_o the_o priesthood_n and_o power_n to_o the_o kingdom_n but_o there_o be_v no_o solid_a ground_n to_o think_v the_o priesthood_n as_o i_o say_v before_o be_v confine_v to_o the_o elder_a brother_n i_o take_v dignity_n to_o signify_v the_o double_a portion_n of_o the_o estate_n and_o power_n authority_n among_o they_o while_o they_o remain_v in_o one_o family_n ver._n 4._o unstable_a as_o water_n the_o hebrew_n word_n pachaz_n signify_v haste_n and_o in_o the_o chaldee_n have_v the_o signification_n of_o leap_v the_o interpretation_n of_o st._n hierom_n seem_v most_o reasonable_a which_o be_v pour_v out_o like_o water_n out_o of_o a_o vessel_n upon_o the_o ground_n and_o then_o it_o denote_v reuben_n fall_v from_o his_o dignity_n and_o lose_v his_o pre-eminence_n as_o water_n sudden_o disappear_v when_o it_o be_v pour_v out_o on_o the_o earth_n and_o suck_v up_o into_o it_o many_o refer_v it_o particular_o ca._n vitringa_n in_o his_o late_a sacred_a observation_n lib._n i._n cap._n 12._o unto_o his_o unbounded_a lust_n but_o that_o be_v take_v notice_n of_o in_o the_o latter_a part_n of_o this_o verse_n and_o give_v as_o a_o reason_n of_o his_o be_v degrade_v other_o therefore_o translate_v the_o hebrew_n word_n pachaz_n by_o the_o latin_a word_n levis_n a_o light_n or_o vain_a person_n as_o we_o speak_v at_o this_o day_n and_o then_o the_o meaning_n still_o be_v water_n be_v not_o more_o prone_a to_o flow_v when_o it_o be_v pour_v out_o than_o thou_o be_v to_o lose_v thy_o dignity_n so_o georg._n calixtus_n thou_o shall_v not_o excel_v there_o be_v nothing_o great_a say_v to_o be_v do_v by_o this_o tribe_n in_o scripture_n and_o they_o be_v not_o so_o numerous_a to_o which_o the_o vulgar_a latin_a refer_v this_o by_o more_o than_o a_o three_o part_n as_o the_o tribe_n of_o judah_n to_o who_o god_n give_v part_n of_o reuben_n prerogative_n when_o moses_n by_o god_n command_n take_v the_o sum_n of_o all_o the_o congregation_n numb_a i._o 21.27_o because_o thou_o wente_v up_o to_o thy_o father_n bed_n commit_v incest_n with_o my_o wife_n xxxv_o 22._o then_o defile_v thou_o it_o he_o go_v up_o to_o my_o couch_n or_o rather_o when_o thou_o defile_v my_o couch_n it_o vanish_v i._n e._n his_o excellency_n depart_v for_o the_o word_n halah_n which_o be_v here_o translate_v to_o go_v up_o signify_v often_o in_o scripture_n to_o vanish_v or_o perish_v as_o in_o psalm_n cii_o 25._o isai_n v._o 24._o which_o make_v the_o easy_a sense_n of_o this_o place_n in_o this_o manner_n exit_fw-la quo_fw-la polluisti_fw-la thorum_fw-la meum_fw-la ascendit_fw-la ut_fw-la vapour_n aut_fw-la fumus_fw-la excellentia_fw-la &_o dignitas_fw-la tua_fw-la i._n e._n dilapsa_fw-la est_fw-la extincta_fw-la est_fw-la evanuit_fw-la from_o the_o time_n that_o thou_o defile_v my_o couch_n thy_o excellency_n and_o dignity_n go_v up_o like_o a_o vapour_n or_o smoke_n i._n e._n it_o slide_v away_o it_o be_v extinct_a it_o vanish_v they_o be_v the_o word_n of_o the_o forenamed_a calixtus_n who_o well_o observe_v that_o this_o be_v explain_v in_o 1_o chron._n v._n 1._o ver._n 5._o simeon_n and_o levi_n be_v brethren_n so_o be_v all_o the_o rest_n but_o the_o meaning_n be_v they_o be_v alike_o in_o their_o disposition_n and_o link_v together_o in_o the_o same_o wicked_a design_n for_o so_o the_o word_n brother_n sometime_o signify_v a_o companion_n or_o associate_n that_o agree_v in_o the_o same_o inclination_n or_o undertake_n with_o other_o as_o prov._n xviii_o 9_o instrument_n of_o cruelty_n be_v in_o their_o habitation_n the_o word_n mecheroth_n which_o we_o translate_v habitation_n be_v not_o where_o else_o find_v nor_o be_v there_o any_o root_n in_o the_o hebrew_n language_n from_o whence_o it_o may_v derive_v that_o signification_n therefore_o lud._n de_fw-fr dieu_fw-fr from_o the_o aethiopic_a language_n translate_v it_o counsel_n for_o so_o the_o word_n signify_v in_o that_o