Selected quad for the lemma: land_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
land_n father_n jacob_n joseph_n 2,306 5 9.7122 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A88807 Peplum olivarii, or A good prince bewailed by a good people. Represented in a sermon October 13. 1658. upon the death of Oliver late Lord Protector. By George Lawrence A.M. minister of Crosses Hospital. Lawrence, George, 1615-1695? 1658 (1658) Wing L659; Thomason E959_4; ESTC R207645 20,778 41

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

immarcessible 1 Pet. 5.4 Quarta Perennis Seneca as he lived vertuously so he chearfully died with this verse in his mouth Vixi quem dederit cursum fortuna peregi And as Frisius said of Plato 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 he shined as the morning starre amongst the living and dying the evening star amongst the dead And though he had been in deaths often and faced death as often as he fought battles and though his death had been attempted by Sundercombe and others yet he died not a violent but a natural death in his own personal peace and peace of his Kingdomes being full of dayes and lies now in the bed of honour and on the third day of September 1658. he received his Writ of ease from all his more than Herculean labours which had been a day one year after another viz. Anno 1650. Anno 1651. rubrick't with two remarkable victories at Dunbar and Worcester as Antipater died on the same day of his rising 2. With much grief to others Octavian and Titus Vespasian were not more lamented of the former it was said Would to God he had not been born or never died and of the latter that he was * Amor Victor deliciae humani generis the Love Conquerour and delights of mankinde to whom Speed compares our Henry the fifth And such was the lamentation of the Emperour Severus that * Aut non nasci aut non mori debaisse the Senate of Rome said he should either not be borne or not die Our English Senate much laments his death of whom it may be said as of David Acts 13.36 After he had served his own generation by the will of God he fell on sleep 1 Chron. 29.28 He died in a good old age full of dayes riches and honour and Solomon his son reigned in his stead On whom the Criticks made this Epitaph Here lies David who when he was a boy Slew Lyons and Bears In his middle age great Goliah When he was a little older great enemies The Philistins And in his old age overeame himself 9. In his fame * Statius Notum per saecula nomen His memory as of the just is blessed Prov. 10.4 and shall be an everlasting foundation ver 25. whence the Rabbins in their quotations of any eminent Authour deceased usually subjoyne this honourable commemoration BENEDICTAE MEMORIAEN or such an one of blessed memory Memoria ejus sit in Benedictione The righteous shall be in everlasting remembrance HAPPY Psal 112.6 OLIVER of HAPPY MEMORY this the second motive 3. Consider your own sins Our sins have hastned the Protectours removal as unthankfulnesse pride animosities avarice formality and licentiousnesse These were the ague fits which have expelled his breath and our obduracy the stone which hath sunk him to the grave And we may say as Bradford said of the death of King Edward the sixth King of England Our sins made holy Oliver die 4. Consider our own losse The losse of a General is a general losse The losse of him is a complexion or rather a complication of losses We have lost a Captain a Shield the Head an Heire of Restraint the Breath of our Nostrils an Healer a Shepherd a Father and a Nursing Father a Corner-Stone a Builder a Watchman an Eye a Saviour a Steers-man and Rector a Pilot and a Common Husband 5. Lastly consider our miseries which we deserve even the miseries which befell Judah and Jerusalem after Josiah's death in the dayes of Jehoahaz Jehoiakim and Zedekiah desolation of Cities Temple Families and a Captivity stricter and longer than a Babylonian which the Lord in mercy turn from us and turn us to him by true and unfeigned repentance O England repent repent And now considering all these incentives who can refrain from weeping Quis enim tam tristia fando Myrmidonum Dolopúmve aut Diri Miles Vlyssei Temperet à lachrymis And if any should ask me what is the cause of so much mourning I answer with Ambrose telling the cause of his grief to a friend for the decease of an eminent person demaunding the question * Quia di ficile esset similem ei invenire Because it would be a hard thing to finde one like to him Saith God of Solomon 1 Kings 3.12 There was none like him neither after him should arise any like him Anglia Nec primum similem visa es nec habere sequentem He hath wonne the Palme Victory hath setled the Olive Peace and hath left his friends to hang * Plectra dolo retacent muta dolore lyra est their Harps upon the Willow Truly I may say his Deeds deserve a full distinct and faithful Chronicle which were so superlative that a succeeding generation of no little faith would scarce suppose them credible yet of him I may dare say as was said of the Royal Princesse Prov. 31.29 Many Princes have done vertuously but Renowned OLIVER hath excelled them all But here an Asthma stops me for with * Si omnia corporis mei membra verterentur in lacbryma● holy Hierom if all the members of my body were converted into tears yet in this short variety of words I fear I should have silenced more than what is spoken and with * Silere meliùs putem quâm parum dicere Salust him of Carthage better may I judge to say nothing more than speak a little And therefore here die away my mourning pen and let thy Manumitter sob the rest 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 easing his heart-bound grief by weeping forth this Epitaph HIC JACET TOTIVS ANGLIAE SCOTIAE ET HIBERNIAE INDVPERATOR ET TOTIVS CHRISTIANISMI MIRACVLVM OLIV ARIVS But now methinks I hear the treading feet and the reviving voice of his Royal Successor saying Why make you this ado and weep hath not my father of admired fame by the advice of Parliament provided a succession to prevent the Rivalry of all pretenders and ten thousand woes O my Lord you are the Honorius of our deceased Theodosius his eldest son the rightful heir you do patrize and walk in your fathers steps you are entred into the Harvest of your fathers dear-bought labours and may you and yours reap the sweetnesse of them to many generations But yet give me leave to vent these Votes and pray 2. Directions to prevent miseries after the Protectours death 1. For your Highness That the God of Counsels would direct you your Council Armies and the whole Land that you may be a father of thousands of millions and that your seed may possesse the gate of them that hate you that Jacobs legacy to Joseph may be your portion Gen. 49.26 Surpassing blessings may crown your Head that the advice of your languishing father on his death bed may not be forgotten Tu Civem Patremque geras lu consule cunctis Nec tibi nec tua te moveant sed publica vota As Theodosius counselled Honorius That in the strength of Jesus Christ * 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Plutarch you would rouze and bestir your self for without Christs assistance the government of three Nations would quickly sink you * Grande opus sub quo sudaret Olympifer Atlas ● A work so great Would make Olympus-bearing Atlas sweat And that the wilde dream of raving Porphyrius in Gildas Britannia est fertilis Provincia Tyrannorum may by your godly and prudential Regency be prov'd a lye 2. That your Subjects would study loyalty peace and love that you may not be ashamed of them nor they afraid of you and that they may be as willing upon all occasions to serve you as Ittai and his servants David 2 Sam. 15.15 21. * 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Said Ignatius in an Epistle to the Smyrneans The people ought to honour the Prince for there is none more excellent and near to God in the University of things than he And 3. That both you and all might mind our own mortalities while we are called upon to bewail the death and sicknesses of others Said Elihu to Job chap. 36.18 Because there is wrath beware lest he take thee away with his stroak But here I shall conclude with the vote of Tertullian to Trajan the Emperour wishing your Highnesse * Vitam prolixam Imperium securum Domum tutam Exercitus fortes Senatum fidelem Populum probum Orbem quietum LONG LIFE A SECURE REIGNE A SAFE HOUSE VALIANT FORCES A FAITHFUL SENATE A GOOD PEOPLE AND A QUIET WORLD FINIS