Selected quad for the lemma: land_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
land_n father_n jacob_n joseph_n 2,306 5 9.7122 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A18772 A postil or orderly disposing of certeine epistles vsually red in the Church of God, vppon the Sundayes and holydayes throughout the whole yeere. Written in Latin by Dauid Chytræus, and translated intoo English by Arthur Golding. Seen and allowed according too the order appoynted Chytraeus, David, 1531-1600.; Golding, Arthur, 1536-1606. aut 1570 (1570) STC 5263; ESTC S107883 320,443 478

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

brethren and fathers herken The God of glory appeered vntoo our father Abraham whyle he was in Mesopotamia before he dwelt in Charran and sayd vntoo him come out of thy countrey and from thy kinred and come into the land which I shall shew thee Then came he out of the lād of Chaldey and dwelt in Charran And after that his father was dead he brought him from thence intoo this lād in which yee now dwell and he gaue him none inheritaunce in it no not the bredth of a foote and promised that he would giue it too him too possesse and too his seed after him when as yet he had no childe God verely spake on this wise that his seede should be a soiourner in a straunge land and that they should keepe them in bondage and entreat them euell 400. yeeres But the nation too whom they shall bee in bondage will I iudge sayd god And after that shall they come foorth and serue me in thys place And he gaue him the couenant of Circūcision And hee begatte Isaac and cyrcumcised hym the eigth day and Isaac begat Iacob and Iacob the twelue Patriarkes And the Patriarkes hauing indignation sold Ioseph intoo Egypt And God was with him and deliuered him out of al his aduersities and gaue him fauour and wisdom in the syght of Pharao king of Egypt And he made him gouernour ouer all his houshold Then came there a dearth ouer all the land of Egypt and Canaan and great affliction that our Fathers found no sustenance But when Iacob herd that there was corne in Egypt he sent our Fathers first And at the second time Ioseph was knowē of his brethren and Iosephs kinred was made knowen vnto Pharao Then sent Ioseph and caused his father to bee brought and all his kin three score and xv soules And Iacob descended into Egypt and died both he and our fathers and were translated into Sychem and were put in the sepulchre that Abraham bought for monye of the sonnes of Emor at Sichem But when the tyme of the promise drewe nye whiche God had sworne to Abraham the people grewe and multiplied in Egypt till another king arose which knewe not of Ioseph The same delt suttely with our kinred and euill entreated our fathers and made them too cast out their yoong children that they should not remayne à lyue The same tyme was Moyses borne and was acceptable vnto God which was nourished vp in his fathers house three moonethes When he was cast out Pharaoes daughter took him vp nourished him vp for hir own sonne And Moses was learned in all maner wysdome of the Egiptians and was myghtie in deedes and in woordes And when he was ful fortie yeere olde it came intoo his hart too visit his brethren the children of Israell And when hee sawe one of them suffer wrong he defended him and auenged his quarell that had the harme doon to him and smote the Egiptian For he supposed his brethren would haue vnderstand howe that God by hys hands should gyue saluation vnto them But they vnderstood not And the next daye he shewed him selfe vntoo them as they stroue and would haue set them at one ageyn saying Syrs yee are brethren why hurt yee one another But he that did his neighbour wrong thrust him away saying who made thee a ruler and a iudge ouer vs What wilt thou kyll mee as thou diddest the Egyptian yesterday Then fled Moyses at that saying and was a straunger in the lande of Madian wher he begat twoo sonnes And when fortie yeares were expyred there appeered too him in the wildernesse of mount Syna an Angell of the Lorde in a flame of fyre in a bushe VVhen Moyses saw it he wondred at the syght And as he drew neer too behold the voyce of the Lord came vntoo him I am the God of thy fathers the God of Abraham the God of Isaac the God of Iacob Moyses trembled and durst not beholde Then sayd the Lord to him Put of thy shoes from thy feete for the place where thou standest is holy ground I haue perfectly seen the affliction of my people which is in Egypt and I haue harde their gronyng and am come downe too deliuer them And now come and I will send thee intoo Egypt This Moses whom they forsooke saying who made thee a Ruler and a iudge The same GOD sent bothe a ruler and a deliuerer by the handes of the Aungel which appeared too him in the bushe And the same brought them out shewing wonders and signes in Egipt and in the red sea and in the wildernes xl yeeres This is that Moses whiche sayed vntoo the children of Israell A prophet shall the Lorde our God rayse vp vnto you of your brethren lyke vntoo mee him shall yee heare This is he that was in the congregation in the wildernesse with the Angell whiche spake to him in the mount Sina and with our fathers This man receyued the worde of life to gyue vntoo vs too whom our fathers would not obey but cast it from them and in their hartes turned backe ageyn intoo Egypt saying vntoo Aaron make vs Goddes too goo before vs For this Moyses that brought vs out of the Lande of Egypt we wote not what is become of hym And they made a Calfe in those dayes and offered sacrifice vntoo the ymage and reioysed in the woorkes of their owne handes Then GOD turned hym selfe and gaue them vp that they should worshippe the host of the sky as it is written in the booke of the Prophetes O yee of the house of Israell gaue yee too me sacrifices and meat offerings by the space of xl yeeres in the wildernesse And yee tooke vntoo you the tabernacle of Moloh and the starre of your God Rempham figures which ye made to worship them And I will translate you beyond Babylon Our fathers had the tabernacle of witnesse in the wildernesse as he had appoynted them speaking vnto Moyses that he should make it according to the fashion that he had seen ▪ which tabernacle also our fathers that came after brought in with Iosue into the possession of the Gentilles which God draue out before the face of our fathers vnto the dayes of Dauid which found fauour before God and desired that he might finde a tabernacle for the God of Iacob But Salomon built him an house Howbeit he that is hyest of all dwelleth not in temples made with handes as sayeth the Prophet heauen is my seate and earth is my footestole what house will yee buyld for mee sayeth the Lord or what place is it that I should reste in hath not my hand made all these things Yee stifnecked and of vncircumcised harts and eares yee haue alwayes resisted the holy Ghost as your Fathers dyd so doo yee Which of the Prophets haue not your Fathers persecuted and they haue slayne them whiche shewed before of the comming of that iust whome yee haue nowe betrayed and murthered And yee also haue receyued
the Lawe by the ordinance of angels and haue not kept it VVhen they herd these things their harts claue a sunder they gnashed on hym with their teeth But he being full of the holy Ghost loked vp stedfastly with his eyes intoo heauen and sawe the glorie of God and Iesus standing on the right hande of God and sayde Beholde I see the heauens open and the sonne of man standing on the ryght hande of god Then they gaue a shout with a loude voyce and stopped their eares and ranne vpon him all at once and cast him out of the Citie and stoned hym And the witnesses layd downe their clothes at a yong mans feete named Saule And they stoned Steuen calling on and saying Lord Iesu receyue my spirit And he kneeled down and cryed with a loud voyce Lord laye not this sinne to their charge And when he had thus spoken he fell a sleepe The disposement of the accusation of Steuen of his defence out of the readings vppon the Actes of the Apostles The summe of the accusation may bee included in this Sylogisme IT is a blasphemie too teache that the law of Moyses giuen by God himself iustifyeth not but is to bée abolished togither with the temple and the rites of the sacrifices and all the politicke ordinances of Moyses Steuen teacheth that the Law and sacrifices of Moyses are not néedfull too the atteynèment of forgiuenesse of sinnes and euerlasting saluation nor the chéef woorshipping of God but that they and the whole common weale of Moyses and the temple shall decay togither Ergo Steuen is giltye of blasphemie and treason and is too bée stoned to death according too the Lawe Leuit. 14. Ageynst this so heinous accusation Steuen hauing hys hart and countenaunce cléered with the light of God maketh a long defence wherein he answered too the Maior or first part denying it too bée blasphemie to teach that the law of Moyses iustifieth not and that the ceremonies and sacrifices of Moyses are not the true and chéef woorshipping of God and that the rites of Moses togither with the common weale and temple must bée doone away Therefore the summe of Steuens aunswer for his defence may bée included in foure Syllogismes The .j. Of iustification RIghtuousnesse and eternall saluation is bestowed after one selfsame maner vppon the fathers Abraham Isaac Iacob and all holy men in all times of the world The Fathers Abraham Isaac and Iacob c obteyned forgiuenesse of sinne and euerlasting saluation not for the law and sacrifices offered in the temple which at that time were not yet ordeyned but only by the promise of the blissed séede which they tooke hold on by fayth Ergo wée also are made heires of rightuousnesse and euerlasting saluation not by the Lawe and sacrifices of Moses but by that only séede of Abraham that was promised euen our Lord Iesus Chryst according also as Peter witnesseth afterward wée beleue that wée are saued by the grace of our Lord Iesus Chryst like as our fathers were saued also Her vppon it is rightly concluded that the ceremonies of Moyses or the lawe and sacrifices of Moyses are not néedfull to saluation The .ij. Of the promises ALl Saints must néedes obteyne the principall promise made too all the Saincts For otherwyse the promise were in vayne and too no purpose Vntoo Abraham and the other Fathers was giuen promis of blissing and of the inheritance of the land of Canaā and yet Abraham obteyned not so much as one foote bredth of the land at any tyme in possession Ergo the blissing that was promised too Abraham was another thing than this bodyly common weale and sacrifices of Moyses that is too wit forgiuenesse of sinnes and the true and euerlasting good things The .iij. Of the true worshipping of God. THe principall woorshipping of God is alwayes one and cōmon too all the saincts throughout al times of that world The fathers Abraham Isaac Iacob and Ioseph dyd doutlesse woorship God a right and yet obserued not the ceremonies of Moyses Lawe which at that time was not yet deliuered ne offered sacrifices in the temple which was not yet at that tyme buylded Ergo the Mosaicall ceremonies and the sacrifices that are offered in the temple of Hierusalem are not the true chéef woorshipping of God according as the Prophete sayeth I will haue mercie and not sacrifice and the knowledge of God rather than burnt offerings The .iiij. Of the abrogating of the law and common weale of Moyses MOyses himself sayeth The Lorde our God shall rayse vp vnto you a Prophet from among our brethrē Héere yée him Whosoeuer shall not héere that Prophet I wilbée reuenged of him But now is that Prophet come that Moyses promised which teacheth playnly that the Law and ceremonies of Moyses are not necessary too iustification and saluation Ergo he is too be heard or it is too bée beléeued for a certeintie that the law is abrogated Or let the Argument bée framed in thys wyse Chryst whom Moyses himself commaunded too bée herd is the end of the Law for the ceremoniall politike lawes and all the common weale of Moyses was ordeyned too this end that it might bée the seate of the churche and a place for Chryst too bée borne in and that it should ceasse assoone as Chryst was exhibited Chryst whom Moyses in the .xviij. of Deut. commaundeth too bée herd is now exhibited Ergo the Lawes of Moyses toogither with his common weale temple shall bée abrogated and that too this end that the very same dooing away of it may bere witnesse that the Messias which was promised too the Fathers is already exhibited and that the lawes of Moyses are not necessarie too saluation This is the summe of Steuens long oration which comprehendeth the chéef Articles of the Christian doctrine Of which things the full exposition may bée fetched out of my wrytings that conteyn the summe of the doctrine of my expositions vppon Genesis and Exodus the notablest Stories of which bookes Steuen citeth for the most part in this Oration Of Steuens martyrdoome MArtyrdoome signifieth witnes bearing wherby wée witnesse before other men not only in voyce ▪ but also with our blud and by our death that the doctrine of the Gospell concerning the sonne of God our Lord Iesus Chryst is certein and vndeuybable and neuer shrink from our confession of the true doctrine for all the most bitter hatreds terrours and bodyly tormentes in the world too this ende that the true knowledge of God may bee preserued and the certeyntie of the true doctrine and the fayth of others that bée of the weaker sort may bée cōfirmed And finally that it may bee a witnesse of the iudgment to come and of the endlesse immortalitie and glorie of the Saincts The partes of martyrdoome may bée called the confession of the true doctrine which is made with the mouth and the sufferance or torment of the bodye and