Selected quad for the lemma: land_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
land_n die_v life_n tail_n 2,052 5 9.7416 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10708 The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe.; Bible. English. Bishops'. Parker, Matthew, 1504-1575. 1568 (1568) STC 2099; ESTC S122070 2,551,629 1,586

There are 38 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

with dogges in the mornyng Euenyng prayer “ roring (a) Such as contayne the prayses of God (b) To hope for nothyng but my graue “ Myne owne alone So is the sense of mā called for that it of all thynges on the earth is only heauēlye from heauen Or as it is takē for his lyfe which is desolate and forsaken of all “ Hande (c) An Vnicorne is a cruel perilons beasts which can not be tamed (d) Rich men shall sacrifice vnto God and eate at the Lordes table (e) Although Christe was content to dye and was put to death yet the dead shall knowledge hym to be their redeemer (f) For his people (g) God hath done no lesse then they declare Mornyng prayer (a) In doyng not good but euyll for man hath his soule to do good (b) That is k●ngdomes impires and magistrates For in gates princes and magistrates were wont to sit in counsell and iudgement (a) Shall haue aboundaunce of good and of felicitie “ In good (b) The misteries of our redemption “ Enlarged (a) In mine innocence (b) It was not lawful for him to touche the aulter “ In a voyce of confession for to heare “ Of the tabernacle of thy glory (c) Destroy not (d) That is I am safe and sure through thy helpe Euenyng prayer That God is my light strength and lyfe (b) Gods beautifulnes is his promises lawes ceremonies sacrifices and sacramentes (c) Made with ioy with songes and blast of trumpettes “ Soule “ Rocke “ Lest peraduenture thou holdest thy peace from me and I become “ Confesse (a) Who toke Dauids part “ Of the saluation of his annoynted (a) That is thunder (b) Mightie in operation (c) For state In great thūders hilles seeme to be shaken (d) It is a hill called also Heruton “ Cutteth out (e) Thunder with terrible lightning (f) As God was aucthour of Noes flud to punishe the wicked so wil he haue like aucthoritie styll (g) In geuing them peace prosperitie It is thought that Dauid deliuered from a greuous sicknes did make this psalme at the dedication of his house newe buylt at Hierusalem Morning prayer (a) To God in the temple whiche is a memoriall of his holynes or where he is remembred deuoutly (b) Although God hath punished me with sicknes for a short time yet I feele his good wyl towardes me all my life long “ Shall harbour (c) Thou hadst so established my regall dignitie with all felicitie “ Confesse (d) I in all my royaltie and dignitie “ Confesse (a) Calamities wherewith he was punished for his sinne (b) Which I haue to liue (c) Liberalitie “ VVorked (d) Reproche (e) Sauing me in y e midst of mine enemies no lesse then if I had ben in a holde without daūger of them (f) Punishyng hym for his sinne () A doctrine not of reason but of God of his Church only Euenyng prayer (a) To cloke or excuse his sinne (b) Confessing not my faultes (c) The time of finding god is when sinne is confessed pardon asked (d) No calamitie perill or daunger shal hurt him “ Counsell (a) True and permanent (b) Of his bountifull liberalitie (c) All none excepted “ Falshood that is a horse deceaueth those that looke to be saued by him (d) In the time of dearth Abimeleck (a) Whose heartes be broken and who be desolate Morning prayer “ Pit of their net (a) I with all my wyt and strength (b) I prayed for them as I woulde for m●ne owne selfe (c) In their aduersitie “ Halting “ Impotent or lame (d) With their tongues “ My one only that is my life whiche only they seeke “ Aha aha (e) That we desired “ Aha to our soule “ Peace (a) Or truth (b) High mountaines (c) Preseruing them in this life making them nourishing them and defending them (d) Or precious “ Fatnesse (e) In this life and after this life Euening prayer (a) Teache the trueth and liue in the way of trueth “ Iudgment “ Only for to do euill (b) Of destruction and ruine “ That is most precious of lambes “ He passed away and ●o he was not ▪ (c) The posteritie () Gods wrath against sinne Morning prayer The name of a musition 1. Chro. 16. and 25. “ VVith a moosell “ Measure “ A● vanitie 〈◊〉 man ●deth “ Gather (a) Thou punishedst me with sicknesse “ Pit of noyse that is a pit wher the running water made a great noyse (a) From God “ thoughtes (c) Redy 〈◊〉 do thy wyll (b) To vnderstande thy wyll “ Roule of the booke “ Intralles (d) Let their rewarde who woulde shame me be a desolation “ Aha aha Euenyng prayer “ In the euyll day “ Soul● 〈…〉 wher●s 〈◊〉 ●●●st●ed my 〈◊〉 in his 〈◊〉 “ A thyng 〈◊〉 “ Man of peace “ Perfection () To be song (a) For sorowe “ Cōfession “ The saluations his countenaunce “ VVith a kyllyng in my bones myne enemies “ The saluations of my countenaunce “ The ●●●uati●●s of my countenaunce and my Lorde () To be song Mornyng prayer (a) Our fathers (b) Our fathers “ Smite (c) Or prouerbe (a) Ophir is thought to be the Ilande in the west coast of late founde by Christopher Columbo frō whence at this day is brought most fine golde “ Confesse Greatly He●r● ▪ “ A hygh sure holde to vs. (a) Straunge thynges or desolations “ A hygh sure holde to vs Euening prayer () To be song (a) To go agaynst Hierusalem “ Tharsis (b) The villages “ Iehuda ●ale s●ng Aswell 〈◊〉 ●hen 〈◊〉 Adam as the children as man (a) All their doinges be ●ked who dispayre of Gods goodnesse in ad●ersitie (b) No riche man can scape death lyue he neuer so long before he dieth (c) Man be he neuer so braue or honourable for his riches endeth this lyfe as an asse or dogge and is quickly forgotten for all his riches tolitie landes buildinges “ Loue their mouth that is shewe them selues more fooles then their fathers in that they wyll not be warned by their fathers examples foolishnesse to take a better way of lyfe (d) At the day of resurrection “ The hand of hell “ He in lyfe blessed his soule (e) Lyue voluptuously in all kynde of pleasures of this worlde (f) Man lyke a beast seeth not that al his worthynesse true honour to be of God and not of hym selfe or of the worlde To be song of Asaph Mornyng prayer (a) Dissemble any more “ Myne or with me (b) I dissembled “ Bath thaba (a) Pronounced iust “ Or when thou iudgest (b) Induyng my heart with wisdome thorowe the holy ghost ▪ “ Broken (a) To the wicked and to the godly Euenyng prayer “ Stinke That loue me taking my part (b) Whiche they haue deuised for me “ The face 〈◊〉 modest 〈◊〉 Dauid fleeing to his enemies the Phili●ines when he was forced to
the one descended priestes of him onely is it sufficiēt to speake P Dathan and Abiron came from Ruben by reason of the first begotten for that they would haue entred the office of Moyses by sedicion which they raysed at the suggestion of Chore which were swalowed vp of the earth with 250. men with all their housholde Numeri 16. N This Caath was sonne of Leui father to Amram Exo. 6. O This Amram toke Isabeth the daughter of Leui to wyfe as the Iewes say Exo. 6. Christes lyne Re. Here at Abrahā endeth the second age and conteyneth ix hundred xl.ii yeres Abraham C 175. Isahac G 186. Iacob I 147. Iudas kinges 125. Frō Iuda Christe descēded by this line folowing had Sue to wyfe by whō he had 3 sons Her Onam Sela. Frō Iuda the kings decēded of whom Christe came Phares Christes lyne Na●hor A Araim B Hur. Bur. Bathuel Melc● Loth. D Sara Iob. Balaam or liliud Laban wyfe to Isahac Rebecca H Moab Amon. Esau Lya free Ruben K Simeon L Leui. Caath N 133. Gerson Merari Amram O 137 Ysuar Dathan P Abiron Ysacar Zabulon Dina. his concubine Agar E This Agar of Egypt mayde to Sara had Abraham Ismael whom Abraham did circumcide but Sara expelled her and her sonne and after gaue to her sonne Ismael a wyfe one of Egypt by whom he had .12 sonnes princes of their .xii. tribes from whom sprang the Arabians Gen. 16. Ismahel Nabaioth Cedar Cethura F Madam Madian M Ioseph was solde into Egypt to the Ismaelites for thirtie pence and there was made stuarde of Pharaos house where he receaued his father Iacob and his eleuen brethren Gene. 50. Hande Bala maydens Zelpha A free woman Rachel Dan. Neptalim Gad. Aser Ioseph M Beniamin Manasses Ephraim Sue Her Onan Sela. Thamar Zaram Th●re Abrahams father beeing offended with the Chaldees in 〈…〉 which they killed 〈…〉 with 〈…〉 Nac● Gen. 11. ● Abraham after the death of his brother Aram in Vr of the Chaldees taking Loth for his sonne by adoption Sara to his wyfe ▪ the daughter of Aram dyd iourney with his father into Charram And after his fathers deceasse went into Sichem where God appeared vnto him saying to thy seede wyll I geue this lande And from thence he came to Penthapoli● After that he pitched his tent betwixt Bethel and Hay and called vpon the name of the Lorde And from thence he departed for the famine and went downe into Egypt where he named his wyfe his sister And from thence he went to the valley of Mambre and deuided him selfe from Loth. He did deliuer Loth from his captiuitie and killed fiue kinges toke tenthes of Melchisedech prieste and king And in the .85 yere of his age he had a sonne of his handemayde called Ismael whom with him selfe he did circumcide and in the 100. yere of his age he had Isahac And after the death of Sara his wyfe he maryed Cethura and had fiue children of her and when he had fulfilled 175. yeres he dyed F Cethura was wyfe to Abraham after the death of Sara though some thinke she was called Hagar being his wyfe and afore his concubine of whom he had fiue sonnes from whom sprang the Sarasins and dwelt wyde in the lande Gen. 11.12 These two did Ismael beget with ten other by his wyfe of Egypt G Isahac was borne in the lande of Chanaan circumcized the eyght day and when he was .35 yeres old his father would haue made him a sacrifice And at fourtie yeres of his age he toke to wyfe Rebecca who labouring in her birth heard the reuelation that Esau shoulde serue Iacob and in the sixtie yere of his age his two sonnes Esau and Iacob were borne Afterwarde Isahac in a great famine went to king Abimelech and there fayned his wyfe to be his sister as his father did before him And he dygged the three pittes which his father had made which the Philistines did stoppe vp Genesis 28. These two be the children of Ioseph and eyther of them make a tribe by him selfe Where the tribe of Leui was remoued from the lot of inheritaunce Thamar was geuen to wyfe by Iudas to his two sonnes Her and Onan and after they were destroyed for their offence she was sent away wydowe into her fathers house of whom Iudas after the death of his wyfe Sue finding her sitting in the high way as he was going to shere his sheepe did company with her and had thereby two children Phares Zaram and when Thamar was charged of adulterie she brought foorth Iudas ring and staffe as pledge of his companying with her Gen. 38. A Moyses was borne in Egypt his fathers name was 〈◊〉 ▪ his mothers name I●abe● he was put into ●ed and cast into the water whom the daughter of Pharao toke out of the water and thervpon called his name Moyses and at the suggestion of mary Moyses sister was geuen to his mother to be nurished vp and after certayne dayes was presented to the king who put a crowne vpon his head which he thrue from him and after he was come to age he conquered the king of Ethiope slue an Egyptian who hurt a Iewe and a Iewe accused him therof he fled out of Egypt toke to wife Sephora the daughter of Iethro priest and dyd his endeuour to deliuer the people of Israel from E● † † 〈…〉 befor● the king working diuer● wonders and after was made there guyde and teacher of the Iewee in the lawe and when he was 120. yeres olde he dyed Exod. 2. B Aaron toke the daughter of Aminadab to wife of whom he had foure sōnes who being of 123. yeres died in the mount Hor in the 30. yere of his comming foorth out of Egypt b● this Aaron the priestes descended Num. 20. E Phinees the sonne of Eleazar hauing great zeale to the lawe of God slue the Iewe that committed filthinesse with the woman of Moab wher by gods wrath was pacified he and his heires sworne priestes for euer Num. 25. F Iosue the sonne of Nun succeeded Moyses in office and fought many battayles of the Lorde he made a couenaunt of the worshipping of God beyng 110. yeres olde he dyed After whose death the children of Israel committed idolatrie who were greuously punished for the same And after him God gaue them Othoniel for their guyde betwixt whose entry and Iosuas death was committed that facte of the idol of Mica Iud. 17 that facte of the wyfe of the Leuite Iud. 19. G Othoniel conquered Kiriathsepher that is the citie of letters wherfore he had Axā to wife and deliuered the people of Israel frō the king of Mesopotamia the land was quiet fourtie yeres after whose death the Israelites sinned against God whervpon in his anger he deliuered thē into the handes of Eg●on king of Moab and they serued hym eyghteene yeres Iud. 3. Heare at Moyses endeth th● time of th● lawe of n●ture conteyning yere 3689. the● began the
wods that his father had made but after for that he was confederate with Benadas the king of y e Assyrians he was reproued of Iehu whō he put in the stockes so forsoke God and died of the payne of his feete and his sonne raigned after him 3. Reg. 15. D Iosaphat vpon the inuasiō of his enemies into the lande of Iuda receaued comfort of Oziel the prophet in the temple saying to him O Iuda and Hierusalem feare not c. He called the place where Israel was spoyled the valley of blessing His ships as Eleazar the prophete saide before were destroyed in Asiongaber 3. Reg. 22. E Ioram maryed to wyfe the daughter of Achab king of Israel and by her counsell did euill and builded vp againe idolatrie he killed seuen of his brethren he was striken with an incurable disease that his bowels departed from him He was buryed in the citie of Dauid but not in the sepultures of the kinges 3. Reg. 22 Christes lyne Kinges of Juda 58. Roboam A 18. Abias B 3. Assa C 41. 69. DIosaphat 25. 45. Ioram E 8. Sonne 43. Ochozias F 1. Mother Kinges of Israel xvii iii. ii Sin The Sinodochies 58. Ieroboam G 22. ii Sin Sonne Nadab H●. ●in xxiiii Sin not sonne Baasa I ●4 ii Sin Sonne Hela K 24. vii Sin not sonne Zamri 7. dayes xii Sin not sonne L'Amri 12. iiii xviii Sonne Achab. M 22. ii Sonne Ochozias 2. vii i. Ioram O 12. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is the tyme that the kinges of Iuda and Israel lyued eche one with the other 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as ye would say of one tyme with an other F Ochozias had to mother Athalia the daughter of Achab which prouoked him to do ill before the lord he fought with Ioram king of Israel his vncle against Azael king of the Assyrians In the besieging of Ramoth Galaad he was slaine whose brothers .42 Iehu at the same time slue Helias the prophete was taken vp into paradise 4. Reg. ● These be the names of the kinges which raigned ●fter Solomon vpon Israel that is ouer ten tribes vntill S●manassar king of the Assyrians which put them nigh the flood of Gazan beyonde the mountaynes of the Medes and Persies that is beyond the mountes Caspius It is red in the storie of Alexander of Macedonia that he in the lan●e place brought in two vncleane nations Gog Magog lest the whole lande should be defiled of them Antechriste shall deliuer them and bring them from thence whom the Iewes loke for and beleue that he is the Messias Prophetes in the times of the kinges of Israel G Ieroboam toke ten cuts of his cloke of Achia the Sidonite fled into Egypt for the feare of Solomon but after his death returned into Sichem and was elected king of the ten tribes he made the golden calues and put them in Dan Bethel and caused the people of Israel to commit idolatrie which did sacrifice to the calues who hearing the threate of Abdo the prophete and after his hande whiche he stretched against Abdo was dryed vp and by his prayer restored againe whiche prophete being slaine of a Lion for that he toke a diner of the false prophete the saide Ieroboam leauing not his saide crooked wayes notwithstanding the prophetes counsell and asking counsel of Achias by his wyfe of the recouerie of his childe and hearing the heauy tidynges of his desolation departed and his sonne Nadab raigned after him 3. Reg. 11. Achias H Nadab besieging Zebethon the citie of the Philistines wa● slaine of Baasa and he liued euill in the sight of God 3. Re. 15. Iohn I Baasa though he was reproued of Iehu the prophet after he had builded Rama against Asa and letted by Benadab Asa his friende dyed and was buryed in Tharsa .3 Reg 15.16 K Hela ruled euill who in his drunkennesse was slaine in Tharsa of Zamri being head captayne of halfe of his horsemen and Zamri being besieged by Amri was destroyed by fire in Tharsa 3. Reg. 16. L Amri thre yeres before he dyd raigne he dyd warre with Thibni the sonne of Ginath after he had builded Samaria dyed 3. Reg. 16. Melias Micheas Abdias M Achab the sonne of Amri did euil before the Lord aboue all the kinges that were before him he worshipped Baal and made him a temple in his time was Iericho builded This Achab imprisoned Micheas the prophet and slue Naboth for his vineyard and at last was slaine with an arrowe 3. Reg. 22. In his time Helias prophecied of the drought who slue 450. prophets of Baal and for feare of Iesabel he fled into the desart Elizeus Elias O Ioram slue Micheas with casting him downe headlong Elizeus the prophete in his tyme gaue water in the desart to three kynges and their hoastes that is to Ioram kyng of Israel Iosaphat kyng of Iuda and to the kyng of Edome fighting against the Moabites whose kyng offred his eldest sonne for a burnt offeryng and after that Ioram had escaped the famine of Samaria at the telling of the lepers he was wounded at the siege of Ramoth and at the last slayne by Iehu with an arrowe ● Reg. 3.7.8.9 Kinges of Syria Benadab H These kynges of Syria were they whiche dyd much spoyl the kyngdome of Israel Io●ada Zacharias Azarias Amanias Achitob Sadoch Sellum Helchias Azarias Saraias Esaias Naum. Micheas the sixt Sophonias Ieremias Olda A Athalia slue all the kinges blood except Ioas whom Iecabeth the wyfe of Ioiada did hide secretly syxe yeres and nurished him vp And this Athalia was dishonorably slaine of Ioiada the Bishop 4. Reg. 11 B Ioas restored the treasure house to the reparation of the temple after he had killed Zachari the sonne of Ioiada the Bishop whiche made him kyng he toke vpon him honour due vnto God was slayne of his owne seruaūts 4. Reg. 12. C Amasias being not taught by the parrable of the thissel by Ioas king of Israel he was slayne therfore deliuered him vp the citie the walles to be spoyled and the vessels of the tēple to be caried away 4. Reg. 14. D Ozias loued Tillage wel but he vsurped the priestes office vnder Azaria therfore was striken with lepri so was a leper vnto the day of his death in whose dayes were the prophetes Esai Ozee Iohel Abdias 4. Reg. 15. E Ioathan builded the gate of the tēple which is called beautifull and of the Hebrewes it is called the gate of Ioathan of other the towre of y e flocke vnder whō Esai the prophete sawe the Lorde sitting And the prophets Naum and Micheas began to prophecie 4. Reg. 15. F Achaz drewe his sonne thorough the fire he was besieged of Rasin and Phacec would not follow the counsel of Esai he forsoke god destroyed the ornamentes of the temple 4. Reg. 16. And in this mans dayes was Rome buylded G Ezechias repaired that which his father destroyed he pulled downe the bra●en
meeting with him which was y e sonne of Epiphanes the said Bacchides was destroyed 1. Mach. 10. Christes line Eleasar Mathan First wiffe Parentes Melchi Seconde wiffe Estha Sonne Naturall Heli. Sonne Brothers of one Vēter Twiēs Sonne Naturall Sonne Iacobus The Child of Adoption by the Lawe Ioseph Christes line P. Demetrius was ouercome of Antiochus the younger by Triphon after he was returned from Arabia 1. Mach. 10.11 Q. Antiochus was the last king of the Assirians the lande of Syria was tributary to the Romanes and Pompei was sent against Tigrauen king of Armenia he made Scaurus lieftenaunt in Syria and then when Aristobolus Hircanus were at debate and being receaued into Hierusalem by Hircanus friendes he brake vp the temple wherin Aristobolus friends were for whiche cause he was neuer fortunate after al he was before for he made the porches of the temple stables for his horse And after he had made Hircanus bishop he led Aristobolus with his children captiue to Rome and here ended the kingdome of Syria which came into the Empire of the Romanes R. Antiochus the younger gaue the priesthood to Ionathas and was slain by sleight of Triphon who desired to r●igne 1. Mach. 11. Triphon slue his maister Alexander and Ionathas the Machabite with his two sonnes 1. Mach. 1. S. Iulius Caesar in the tyme of Cassius liefetenaunt of Syria warred with Pompeius after his victorie held the chiefe rule .3 yeres and .7 monethes for before him the comon wealth was gouerned vnder cōsulles .464 yeres and from the tyme of Romulus it was gouerned vnder .7 kinges .240 yeres at the ende wherof succeeded the consulles vntyll Iulius Caesars dayes who ruled alone T. Crassus toke away almost all the golde of the Temple from the which Pompei kept his handes cleane he spent it vpon his souldiers that he had in Parthia whervpon he had golde crammed into his mouth and therof dyed Kynges of Syria Antiochus Eupator N. Demetrius sother O. Alexander Demetrius P. Antiochus the young R. Triphon Antiochus Q. The Presidentes of Syrie Pompeius Scaurus Emeperours of Rome Iulius Caesar S. Marcus Anthonius Gabinus Crassus T. Cassius 〈…〉 made of his father liefetenaunt of 〈…〉 a notable meete with his companie being king of y e Iewes by Anthonie Augustus ▪ by S●us was after brought in into the kingdome of Iurie who slewe y e infantes amongst whom he thought to haue killed Christe he had .7 wiues yet the scripture speaketh but of these 4. he slewe Maria●●ne his wife by the accusation of her sister for adulterie with her husband whom he also slue he slue his sonnes Antipater Ansiobulus Alexander and many other Iewes at the last he slue him selfe dyed miserably leauing Archelaus his sonne after hym This Herode next hym hath his brothers vnder whō be his wiues vnder them his .6 sonnes of his .4 wiues C. Archelaus after long battayle with his brethren made liefetenaunt of Idumea and Iurie of the Senate of Rome being puft in pride for y e promise of his roome was accused before Caesar for tirannie was driuen out in exile to Vienna of Burgandie where he died whiche landes being brought vnder tribute Componius was sent of Augustus Caesar whiche Componius was Procurator of Iurie Mat. 2. D. Herode Antipas slew Iohn Baptist to whom Pilate sent Christe vnder whom he suffered being Tetrarche of Galilee after long battayle with Archelaus enuiyng Herode Agrippa king of y e Iewes after Christes death went to Rome by the counsayle of his wife he was driuen in exile by the accusation of Herode Agrippa to Lions where he dyed miserably with Herodias his concubine Mat. 14. E. Herodes Agrippa oft troubled with varietie of fortune to whom was geuen the Tetrarchie of Trachonitis by Caligula the which Philip refused and Claudius afterwarde added Samaria and Iudea and called him kyng And he beyng desirous to please the Iewes slewe Iohn Iames imprisoned Peter toke vpon him gods honour and therfore dyed eaten of wormes Act. 12. It is to be noted that Mathan Melchi descended from Dauid but Mathan by Solomon and Melchi by Nathan Mathan had to wife one Estha of whom he begat Iacob Iacob being dead Melchi of the line of Nathan the sonne of Leui maryed her to wife of whō he had Hely so Iacob Hely were made brothers of one venter Hely maryed a wyfe dyed without chyldren and therfore Iacob maried her of whom he had Ioseph so that Ioseph was the naturall sonne of Iacob and the sonne of Hely by lawe therof it is that Matthewe calleth Ioseph the sonne of ●acob and Luke calleth Ioseph the sonne of Hely L. Iohn Baptist was prophe●ied to Zacharie by the angel Gabriel and was borne of Elizabeth when she was ●aren sanctified in her wombe when he was .vij. ●eres of age went into wil●ernesse where he liued an ●ustere life and after Christ was baptised and had preached penaunce and shewed Christ he was beheaded by Herode Antipas at the request of Herodias his concubine in ●he .32 yere of his age Luk. 1. A Antipater borne in Idumea a gentile was confederated first with Hi●●anus who went at his counsayle to the kyng of Arabie he ioyned with Pompeius and after his death with Iulius Caesar whom Caesar sent with .3000 men against Pellucium in which battayle doyng valiantly yet he had many woundes he was accused of Antigonus for the death of his father and brother and for betraying of the Empire before Caesar Whervpon he put of his clothes and shewed the scarres of his woundes which he receaued for Caesars sake saying Though my tongue speake not let these woundes declare whether I haue ben a traytor At the last he was poysoned he had Crispis to wife neece to the kyng of the Arabians of whom he had foure sonnes one daughter as appeareth here Antipater A. Herodes B. Phaselus Iosippus Feroras Salom● Mathata Mariamne Nosis Cleopater Archelaus C. Aristobolus Alexander Antipater Philippus Herods antipas D. Herodes Agrippa E. Herodias Componius F. Marcus Annius ●uffus Valerius G. Pontius Pilatus H. Anna. Caiphas F. Componius and his folowers in this line were Procurators of Iurie this Componius was made Procurator of Iurie by Augustus Caesar after that Archelaus was exiled who because the Samaritanes entred in the night into Hierusalem and to the Temple and did cast the bones of the dead men about the Temple he commaunded the gates of the Temple to be shut vntil the day who after his returne to Rome Marcus was sent after his returne was sent Annius Ruffus in whose dayes Caesar was slayne after whom Valerius was sent to be Procurator of Iurie G. Valerius a Greke borne he was made Procurator of Iurie by Tiberius Caesar he deposed Anna and substituted Ismael whom within a whyle he deposed set vp Eleasar the sonne of Annas and after a yere deposed him and appoynted Simeon whom he also depriued after a yere and constituted
couenaunt I make with you that from hencefoorth euery fleshe be not rooted out with the waters of a fludde neither shall there be a fludde to destroy the earth any more 12 And God sayde this is the token of the couenaūt which I make betweene me and you and euery lyuyng creature that is with you for euer 13 I do set my bowe in the cloude and it shall be for a token betweene me and the earth 14 And it shall come to passe that when I bryng a cloude vpon the earth the bowe also shal be seene in y e same cloude 15 And I wyll thinke vpon my couenaunt whiche is betweene me and you and euery liuing creature in all fleshe and it shall no more come to passe that waters make a fludde to destroy all fleshe 16 And the bowe shal be in the cloude and I wyll loke vpon it that I may thinke vpon the euerlasting couenaunt betweene god and euery liuing creature in all fleshe that is vpon the earth 17 And God sayd vnto Noah This is the token of the couenaunt which I haue made betweene me and all fleshe that is vpon earth 18 The sonnes of Noah goyng foorth of the arke were Sem Ham Iapheth and Ham is the father of Chanaan 19 These are the three sonnes of Noah of them was the whole earth ouerspread 20 Noah also began to be an husbandman and planted a vineyarde 21 And he drynkyng of the wyne was dronken and vncouered within his tent 22 And Ham the father of Chanaan seeyng the nakednesse of his father tolde his two brethren without 23 And Sem and Iapheth takyng a garment layde it vpon their shoulders and commyng backwarde couered the nakednesse of their father namely their faces beyng turned away lest they should see their fathers nakednesse 24 And Noah awoke from his wine and knewe what his younger sonne had done vnto him 25 And he sayde cursed be Chanaan a seruaunt of seruauntes shall he be vnto his brethren 26 He sayde moreouer blessed be the Lord God of Sem and Chanaan shal be his seruaunt 27 God shall enlarge Iapheth and he shall dwell in the tentes of Sem and Chanaan shal be his seruaunt 28 Noah liued after the fludde three hundred and fiftie yeres 29 And all the dayes of Noah were nine hundred and fiftie yeres and he dyed The .x. Chapter 1 The sonnes of Iapheth 5 Of what persons landes were deuided 6 The sonnes of Ham. 8 Nimroth 9 A prouerbe 10 Babylon 11 Assur Niniue is buylt 14 The Philistines The Chanaanites 22 The sonnes of Sem. 25 Peleg 32 Of whom landes were deuided after the deluge 1 THese are the generations of the sonnes of Noah Sem Ham and Iapheth and vnto them were chyldren borne after the fludde 2 The children of Iapheth Gomer and Magog and Madai and Iauan and Thubal Mesech and Thiras ' 3 The children of Gomer Askenas and ' Ripath and Thogarma ' 4 The children of Iauan Elisa Tharsis ' Kitthim and Donanim 5 Of these were the Iles of the gentiles deuided in their landes euery one after his tongue and after his kinrede in their nations ' 6 The children of Ham Chus and Mizraim ' and Phut and Chanaan 7 And the children of Chus Seba and Hauilah and Sabthah and Raamah and Sabtheca ' 8 The children of Raamah Seba and ' Dedan Chus also begat Nimrod 9 The same began to be mightie in the earth for he was a mightie hunter before the Lorde Wherfore it is sayde Euen as Nimrod the mightie hunter before the Lorde 10 The begynnyng of his kingdome was Babel and Erech Acad and Calneh in the lande of Sinar 11 Out of that lande came Assur and builded Niniue and the citie Rehoboth and Calah 12 Resen also betweene Niniue Chalah ' and it is a great citie ' 13 Mizraim begat Ludim and Anamim and Lehabim and Nephthuim 14 Pathrusim also and Casluhim out of ' whom came Philisthiim Capthorim ' 15 Chanaan begat Sidon his first borne sonne and Heth 16 And Iebusi and Emori and Girgasi ' 17 And Hiui also and Arki and Sini ' 18 And Aruadi and Semari and Hamathi and afterwarde were the kinredes of the Chanaanites spread abrode 19 The border of the Chanaanites was from Sidon as thou commest to Gerar vnto Azah and as thou goest vnto Sodoma and Gomorra and Adama and Seboim euen vnto Lesa 20 These are the children of Ham in their kinredes in their tongues countreys and in their nations 21 Vnto Sem also the father of all the children of Heber and elder brother of Iapheth there were chyldren borne ' 22 The chyldren of Sem Elam and ' Assur Arphaxad and Lud and Aram. ' 23 The chyldren of Aram Vs and Hul ' Gether and Mas. ' 24 Arphaxad begat Selah and Selah ' begat Heber 25 Vnto Heber also were borne two sonnes the name of the one was Peleg for in his dayes was the earth deuided and his brothers name was Iactan 26 Iactan begat Almodad and Saleph ' Hazarmaueth and Ierah ' 27 And Hadoram and Vzal and Dicla ' 28 Obal also and Abimael and Seba ' 29 And Ophir and Hauilah and Iobab ' all these were the chyldren of Iactan ' 30 And their dwelling was from Mesa as thou goest vnto Sapher a mount of the east 31 These are the chyldren of Sem after their kinredes and tongues in their landes and nations 32 And so these are the kinredes of the chyldren of Noah after their generations in their peoples and of these were the nations deuided in the earth after the flood The .xj. Chapter 1 One language in the worlde 3 The towre Babel is buylt 7 The misterie of the trinitie 8 The confusion of tongues 9 Babel 10 The age of Sem Arphaxad 12 Selah Heber 16 Peleg 1 AND all the whole earth was of one language and lyke speache 2 And when they went foorth from the east they founde a playne in the lande of Sinar and there they abode 3 And one sayd to another Come let vs prepare brycke and burne them in the fire And they had brycke for stones and slyme had they in steade of morter 4 And they sayd Go to let vs buylde vs a citie and a towre whose toppe may reache vnto heauen and let vs make vs a name lest peraduenture we be scattered abrode into the vpper face of the whole earth 5 But the Lorde came downe to see the citie and towre whiche the chyldren of men buylded 6 And the Lorde sayd Beholde the people is one and they haue all one language and this they begin to do neither is there any let to them from all those thinges whiche they haue imagined to do 7 Come on let vs go downe and
there confounde their language that euerye one perceaue not his neighbours speache 8 And so the Lorde scattered them from that place into the vpper face of all the earth and they left of to buylde that citie 9 And therfore is the name of it called Babel because the Lord dyd there confounde the language of all the earth and from thence dyd the Lorde scatter them abrode vpon the face of all the earth 10 These are the generations of Sem Sem was an hundreth yere old and begat Arphaxad two yeres after the flood 11 And Sem liued after he begat Arphaxad fiue hundreth yeres and begat sonnes and daughters 12 Arphaxad liued fiue and thirtie yeres ' and begat Selah ' 13 And Arphaxad liued after he begat Selah foure hundreth and three yeres and begat sonnes and daughters 14 Selah liued thirtie yeres and begat ' Heber ' 15 And Selah liued after he begat Heber foure hundreth and three yeres and begat sonnes and daughters 16 And Heber liued thirtie and foure ' yeres and begat Peleg ' 17 And Heber liued after he begat Peleg foure hundreth and thirtie yeres and begat sonnes and daughters ' 18 And Peleg liued thirtie yeres and begat ' Reu. 19 And Peleg lyued after he begat Reu two hundreth and nyne yeres and begat sonnes and daughters ' 20 And Reu liued two and thirtie yeres ' and begat Serug 21 And Reu lyued after he begat Serug two hundreth and seuen yeres and begat sonnes and daughters ' 22 And Serug liued thirtie yere and begat ' Nachor 23 And Serug liued after he begat Nachor two hundreth yeres and begat sonnes and daughters ' 24 And Nachor lyued nyne and twentie ' yeres and begat Tarah 25 And Nachor liued after he begat Tarah an hundreth and nineteene yeres and begat sonnes and daughters ' 26 Tarah liued seuentie yeres and begat ' Abram Nachor and Haran 27 These are the generations of Tarah Tarah begat Abram Nachor and Haran Haron begat Lot 28 And Haran dyed in the presence of his father Tarah in the lande of his natiuitie euen in Vr of the Chaldees 29 Abram Nachor toke them wiues the name of Abrams wife was Sarai and the name of Nachors wyfe was Milcha the daughter of Haran the father of Milcha the father of Iischa 30 But Sarai was baren and had no chylde 31 And Tarah toke Abram his sonne and Lot the sonne of Haran his sonnes sonne and Sarai his daughter in lawe his sonne Abrams wyfe and they departed together from Vr of the Chaldees that they myght go into the land of Chanaan and they came vnto Haran and dwelt there 32 And the dayes of Tarah were two hundreth and fiue yeres and Tarah died in Haran ¶ The .xij. Chapter 1 Abram is bydden to go out of his countrey 3 Christe 4 Abram goeth out 7 The lande of Chanaan is promised him The olde testament 10 To auoyde famine he descendeth into Egypt 14 His wife is with violence caried away into the house of Pharao 17 Pharao is smytten of God for the carying away of Abrams wyfe 19 Abrams wyfe is rendered vnto him agayne 1 AND the Lord had sayde vnto Abram get thee out of thy coūtrey and out of thy nation and from thy fathers house vnto a lande that I wyll shewe thee 2 And I will make of thee a great people and wyll blesse thee and make thy name great that thou shalt be euen a blessyng 3 I wyll also blesse them that blesse thee and curse thē that curseth thee and in thee shall all kinredes of the earth be blessed 4 And so Abram departed euen as the Lorde had spoken vnto hym and Lot went with him and Abram was seuentie and fiue yeres old when he departed out of Haran 5 And Abram toke Sarai his wyfe and Lot his brothers sonne all their substaunce that they had in possession and the soules that they had begotten in Haran and they departed that they might come into the lande of Chanaan and into the lande of Chanaan they came 6 Abram passed through the lande vnto the place of Sichem vnto the plaine of Moreh And the Chanaanite was then in the lande 7 And the Lorde appearyng vnto Abram sayd Vnto thy seede wyl I geue this lande And there buylded he an aulter vnto the Lorde whiche appeared vnto hym 8 And remouyng thence vnto a mountayne that was eastwarde from Bethel he pitched his tent hauyng Bethel on the west syde Hai on the east and there he buyldyng an aulter vnto the Lorde dyd call vpon the name of the Lorde 9 And Abram toke his iourney goyng and iourneying towarde the south 10 And thē there was a famine in that lande and therfore went Abram downe into Egypt that he myght soiourne there for there was a greeuons famine in the lande 11 And when he was come neare to enter into Egypt he sayde vnto Sarai his wife beholde I knowe that thou art a fayre woman to loke vpon 12 Therfore shall it come to passe that when the Egyptians see thee they shall say she is his wyfe and they wyll kyll me but they wyll saue thee aliue 13 Say I pray thee that thou art my sister that I may fare well for thy sake and that my soule may liue through thy occasion 14 And so when Abram was come into Egypt the Egyptians behelde the woman for she was very fayre 15 The princes also of Pharao sawe her and cōmended her before Pharao and the woman was taken into Pharaos house 16 And he entreated Abram well for her sake and he had sheepe and oxen and he asses menseruauntes mayde-seruauntes she asses and camelles 17 But the Lorde plagued Pharao and his house with great plagues because of Sarai Abrams wyfe 18 And Pharao callyng Abram sayde why hast thou done this vnto me 19 Why diddest thou not tel me that she was thy wyfe why saydest thou she is my sister and so I might haue taken her to be my wyfe Nowe therfore beholde there is thy wyfe take her and go thy way 20 And Pharao gaue his men commaundement concerning him and they conuayed him foorth and his wyfe and all that he had ¶ The .xiij. Capter 1 Abram goeth out of Egypt 5 Lot and Abram ryche men 8 Abram deuideth the lande with his brother Lot 12 Lot dwelleth in Sodome and Abram in Chanaan 13 The Sodomites 14 The lande of Chanaan is promised agayne vnto Abram 18 He buyldeth an aulter vnto the Lorde 1 ANd so Abram gat hym vp out of Egypt he and his wife and al that he had and Lot with hym toward the South 2 And Abram was very ryche in cattell in siluer and in golde 3 And he went foorth on his iourney from the south
and the lad also and sent her away who departing wandered vp and downe in the wildernesse of Beer seba 15 And the water was spent in the bottell and she cast the lad vnder some one of the trees 16 And went and sate on the other syde a great way as it were a bowe shote of for she sayd I wyll not see the death of the chylde And she sitting downe on the other side lyft vp her voyce wept 17 And God hearde the voyce of the lad and the angell of God called to Hagar out of heauen and said vnto her what ayleth thee Hagar feare not for God hath hearde the voyce of the lad where he lyeth 18 Aryse and lyft vp the lad and take him in thyne hande for I wyll make of hym a great people 19 And God opened her eyes and she sawe a well of water and she went and filled the bottell with water and gaue the lad drinke 20 And God was with the lad and he grewe and dwelt in the wyldernesse and became a principall archer 21 And he dwelt in the wyldernesse of Paran and his mother got hym a wyfe out of the lande of Egypt 22 And at the same season Abimelech and Phicol his chiefe captayne spake vnto Abraham saying God is with thee in all that thou doest 23 And nowe therefore sweare vnto me euen here by God that thou wylt not hurt me nor my chyldren nor my chyldrens children but that thou shalt deale with me and the countrey where thou hast ben a straunger accordyng vnto the kyndnesse that I haue shewed thee 24 And Abraham saide I will sweare 25 And Abraham rebuked Abimelech for a wel of water which Abimeleches seruauntes had violently taken away 26 And Abimelech said I wote not who hath done this thing also thou toldest me not neyther hearde I of it but this day 27 And Abraham toke sheepe and Oxen and gaue them vnto Abimelech they made both of them a leage together 28 And Abraham set seuen ewe lambes by them selues 29 And Abimelech sayd vnto Abraham what meane these seuen ewe lambes whiche thou hast set by them selues 30 He aunswered for these seuen ewe lambes shalt thou take of my hande that they may be a wytnesse vnto me that I haue digged this well 31 Wherefore the place is called Beer seba because that there they sware both of them 32 Thus made they a leage together at Beer seba and Abimelech and Phicol his chiefe captayne rose vp and turned agayne into the lande of the Philistines 33 And Abraham planted a wood in Beer seba and called there on the name of the Lorde the euerlasting God 34 And Abraham soiourned in the Philistines lande a long season ¶ The .xxij. Chapter 1 Abraham is commaunded to sacrifice his sonne 3 The obedience of Abraham to Gods worde 6 Isahac a figure of Christe 12 Abraham standeth in awe of God 15 Abraham is blessed 18 Christe 20 The chyldren of Nachor by Melcha 22 Bathuel 23 Rebecca 24 Roma 1 AFter these sayinges god did tempt Abraham and sayde vnto him Abraham Which answered here I am 2 And he saide take thy sonne thyne onlye sonne Isahac whom thou louest get thee vnto the lande Moriah and offer him there for a burnt offering vpon one of the mountaines which I wyl shewe thee 3 Then Abraham rose vp early in the mornyng and sadled his Asse and toke two of his young men with hym and Isahac his sonne and cloue wood for the burnt offering and rose vp and got hym to the place whiche God had appointed hym 4 The thirde day Abraham lyft vp his eyes and sawe the place a farre of 5 And sayde vnto his young men byde here with the Asse I and the lad will go yonder worship and come agayne to you 6 And Abraham toke the wood of the burnt offeryng and layde it vpon Isahac his sonne but he him selfe toke fire in his hande and a knyfe and they went both of them together 7 Then spake Isahac vnto Abraham his father and sayd my father And he aunswered here am I my sonne He sayde see here is fyre and wood but where is the beast for burnt sacrifice 8 Abraham aunswered My God wyll prouide a beast for burnt sacrifice and so they went both together 9 And when they came to y e place which God had shewed him Abraham buylt an aulter there and dressed the wood and bound Isahac his sonne and layde him on the aulter aboue vpō the wood 10 And Abraham stretchyng foorth his hande toke the knyfe to haue killed his sonne 11 And the angell of the Lord called vnto him from heauen saying Abraham Abraham And he sayd here am I 12 And he sayde lay not thy hande vpon the chylde neyther do any thyng vnto hym for nowe I knowe that thou fearest God hast for my sake not spared yea thine onlye sonne 13 And Abraham lifting vp his eyes looked and beholde behynde hym there was a Ramme caught by the hornes in a thicket and Abraham went tooke the Ramme and offered hym vp for a burnt offering in the steade of his sonne 14 And Abraham called y e name of the place the Lorde wyll see As it is sayde this day in the mounte will the Lorde be seene 15 And the angell of the Lorde cryed vnto Abraham from heauen the seconde tyme 16 And sayd by my selfe haue I sworne sayeth the Lorde because thou hast done this thyng and hast not spared yea thyne onlye sonne 17 That in blessing I wyll blesse thee and in multiplying I wyll multiplie thy seede as the starres of heauen and as the sande which is vpon the sea side and thy seede shall possesse the gates of his enemies 18 And in thy seede shall all the nations of the earth be blessed because thou hast hearde my voyce 19 So turned Abraham againe vnto his young men and they rose vp and went together to Beer seba and Abraham dwelt at Beer seba 20 And after these thynges one tolde Abraham saying beholde Milcha she hath also borne chyldren vnto thy brother Nachor 21 Hus his eldest sonne and Buz his brother and Camuel the father of the Syrians 22 And Chesed and Hazo and Pildash and Iidlaph and Bethuel 23 And Bethuel begat Rebecca These eyght did Milcha beare to Nachor Abrahams brother 24 And his concubine called Reumah she bare also Tebah Gaham Thahas and Maacha ¶ The .xxiii. Chapter 1 Abraham bewayleth Saras death 6 He byeth the fielde of her buriall of the chyldren of Heth. 19 Sara is layed in graue Mambre or otherwyse Hebron 1 SAra was an hūdreth and seuen and twentie yere olde so long liued she 2 And Sara dyed in Ciriath arba the same is Hebron in the lande of Canaan and Abraham came to mourne for Sara and to weepe
the inhabitauntes of the lande Lotan and Sobal Sebeon Ana 21 And Dison and Eser and Disan these are the dukes of the Horites the chyldren of Seir in the lande of Edom. 22 And the chyldren of Lotan were Hori and Hemam and Lotans sister was called Thimna 23 The chyldren of Sobal were these Aluan and Manahath and Ebal Sepho and Onam 24 These are the chyldren of Sebeon both Aia and Ana this was that Ana that founde mules in the wyldernesse as she fedde her father Sebeons asses 25 The chyldren of Ana were these Dison ' Aholibama the daughter of Ana. ' 26 These are the chyldren of Dison Hemdan and Esban and Iethran and Cheran 27 The chyldren of Eser are these Bilhan ' and Saauan and Acan. ' 28 The chyldren of Disan also are these ' Vs and Aran. ' 29 These are the dukes that came of the Horites duke Laton duke Sobal duke Sebeon duke Ana 30 Duke Dison duke Eser duke Disan these be the dukes that came of Hori after theyr dukedoms in the lande of Seir. 31 These are the kinges that raigned in the lande of Edom before there raigned any king vpon the chyldren of Israel 32 Bela the sonne of Beor raigned in Edom and the name of his citie was Dinhabah 33 And when Bela dyed Iobab the sonne of Serah out of Bosra raigned in his steade 34 When Iobab also was dead Husam of the lande of Temani raigned in his steade 35 And after the death of Husam Hadad the sonne of Bedad which slew the Madianites in the field of the Moabites raigned in his steade the name of his citie was Auith. ' 36 When Hadad was dead Samlah of ' Masrecah raigned in his steade 37 When Samlah was dead Saul of the ryuer of Rehoboth raigned in his steade 38 When Saul was dead Baal-hanan the sonne of Achbor raigned in his steade 39 And after the death of Baal-hanan the sonne of Achbor Hadar raigned in his steade and y e name of his citie was Pau his wyfes name Mehetabel the daughter of Matred the daughter of Mezahab 40 These are the names of the dukes that came of Esau accordyng to their kinredes places names duke Tunna duke Aluah duke Ietheth 41 Duke Aholibamah duke Elah duke ' Pinon ' 42 Duke Cenaz duke Theman duke ' Mibsar ' 43 Duke Magdiel duke Iran These be the dukes of Edom accordyng to their habitations in the lande of their possessions This Esau is the father of the Edomites ¶ The .xxxvij. Chapter 1 Iacob inhabiteth the lande of Chanaan 2 Ioseph accuseth his brethren 4 The first dreame of Ioseph 9 The other dreame of Ioseph 18 The brethren of Ioseph do consult about his death 22 Ruben deliuereth him 23 Ioseph is cast into a pyt 26 By the councell of Iudas he is solde to the Ismaelites 32 The apparell of Ioseph imbrewed with the blood of a Kyd is caryed to his father 34 Iacob lamenteth his sonne Ioseph 36 Ioseph is solde to Putiphar 1 IAcob dwelt in the land wherin his father was long a straunger euen in y e lande of Chanaan 2 These are y e generations of Iacob when Ioseph was seuenteen yeres olde he kept sheepe with his brethren and the ladde was with y e sonnes of Bilha and with the sonnes of Zilpha his fathers wyues And Ioseph brought vnto his father their euyll report 3 But Israel loued Ioseph more then all his chyldren because he begate hym in his olde age and he made hym a coate of many colours 4 And when his brethren saw that their father loued hym more then all his brethren they hated hym and coulde not speake peaceably vnto hym 5 Moreouer when Ioseph had dreamed a dreame he tolde it his brethren which hated hym yet the more 6 And he said vnto them Heare I pray you this dreame which I haue dreamed 7 Beholde we were byndyng sheaues in the fielde and lo my sheafe arose and stoode vpright beholde your sheaues stoode rounde about and made obeysaunce to my sheafe 8 To whom his brethren sayde Shalt thou be a kyng in deede on vs or shalt thou in deede haue dominion ouer vs And they hated hym yet the more because of his dreames and of his wordes 9 And he dreamed yet another dreame and tolde it his brethren saying behold I haue had one dreame more and beholde the sunne and the moone xj starres made obeysaunce to me 10 And when he had tolde it to his father and his brethren his father rebuked hym and sayde vnto him What is this dreame that thou hast dreamed Shall I and thy mother and thy brethren in deede come to bowe to thee 11 And his brethren enuied hym but his father noted the saying 12 His brethren also went to kepe his fathers cattell in Sichem 13 And Israel sayde vnto Ioseph do not thy brethren kepe in Sichem come and I wyll sende thee to them 14 He aunswered here am I. And he sayde vnto hym Go I praye thee see whether it be well with thy brethren and the cattell and bryng me worde agayne And so he sent hym out of the vale of Hebron he came to Sichem 15 And a certayne man founde hym and beholde he was wandryng out of his waye in the fielde and the man asked hym what sekest thou 16 He aunswered I seke my brethren tell me I praye thee where they kepe cattell 17 And the man sayde They are departed hence for I haue hearde them say let vs go vnto Dothan Thus went Ioseph after his brethren and founde them in Dothan 18 And when they sawe hym a farre of before he came at them they toke councell agaynst hym for to slea hym 19 For one sayde to another beholde this notable dreamer commeth 20 Come nowe therefore and let vs slaye hym and cast hym into some pit and we wyll say some naughtie beast hath deuoured hym and we shall see what wyll come of his dreames 21 When Ruben hearde that he ryd hym out of their handes and sayde let vs not kyll hym 22 And Ruben sayde moreouer vnto thē shed no blood but cast hym into this pit that is in the wyldernesse and laye no hande vppon hym this he sayde namely that he myght ryd hym out of their handes and delyuer hym to his father agayne 23 And when Ioseph was come vnto his brethren they strypt hym out of his coate his partie coloured coate that was vpon hym 24 And they toke hym and cast hym into an emptie pit wherein was no water 25 And they sate them downe to eate bread and as they lyft vp their eyes and loked about and behold there came a company of Ismaelites from Gilead and their camelles laden with spicerie bawlme and mirrhe and were goyng downe ta cary it to Egypt 26 And Iuda sayde vnto his brethren What
whiche hath made me a father to Pharao and lorde of all his house and ruler throughout all the lande of Egypt 9 Haste you and go vp to my father and tell him thus saieth thy sonne Ioseph God hath made me lord of all Egypt come downe therfore vnto me tary not 10 And thou shalt dwell in the land of Gosen and be a neyghbour vnto me thou thy chyldren and thy chyldrens children thy sheepe and thy beastes and all that thou hast 11 And there wyll I prouide thee sustenaunce for there remaine yet fiue yeres of dearth lest thou and thy housholde all that thou hast come to pouertie 12 And beholde your eyes do see and the eyes also of my brother Beniamin that mine own mouth speaketh vnto you 13 Therfore tell my father of all my glorie in Egypt and of all that you haue seene and make hast and bryng my father hyther 14 And he fel on his brother Beniamins necke and wept and Beniamin wept on his necke 15 Moreouer he kissed al his brethren and wept vpon them and after that his brethren talked with him 16 And the fame thereof was hearde in Pharaos house so that they sayde Iosephes brethrē are come And it pleased Pharao well and all his seruauntes 17 And Pharao spake vnto Ioseph say vnto thy brethren this do ye lade your beastes and go and returne vnto the lande of Chanaan 18 Take your father and your housesholdes and come vnto me and I wyll geue you the good of the land of Egypt and ye shall eate the fat of the lande 19 And thou also shalt cōmaunde them this do ye take charets with you out of the lande of Egypt for your chyldren and for your wyues and bryng your father and come 20 Also regarde not your stuffe for the good of all the lande of Egypt is yours 21 And the children of Israel dyd euen so and Ioseph gaue them charettes accordyng to the commaundement of Pharao and gaue them vitayle also to spende by the way 22 And he gaue vnto eche of thē chaunge of raiment but vnto Beniamin he gaue three hundred peeces of siluer and fiue chaunge of rayment 23 And vnto his father he sent after the same maner ten asses laden with good out of Egypt and ten she asses laden with corne bread and meate for his father by the way 24 So sent he his brethren away and they departed and he sayd vnto them see that ye fall to no stryfe on the way 25 They departed therfore from Egypt and came into the lande of Chanaan vnto Iacob theyr father 26 And tolde him saying Ioseph is yet aliue and is gouernour ouer al the land of Egypt And Iacobs heart wauered for he beleued them not 27 And they tolde hym all the wordes of Ioseph whiche he had said vnto them And when he sawe the charets whiche Ioseph had sent to cary him the spirite of Iacob their father reuiued 28 And Israel saide I haue inough that Ioseph my sonne is yet alyue I will go and see him yer that I dye ¶ The .xlvj. Chapter 1 The goyng of Iacob into Egypt 3 God comforteth Iacob and reneweth his promises 7 The sonnes of Iacob 27 seuentie persons that entred into Egypt with Iacob 29 Ioseph meetyng his father kysseth him 34 The Egyptians do despise all heardmen 1 ISrael toke his iourney with all that he had and came to Beerseba and offred offeringes vnto the God of his father Isahac 2 And God spake vnto Israel in a vision by nyght saying Iacab Iacob And he aunswered here am I. 3 And he sayde I am God the God of thy father feare not to go downe into Egypt for I wyll there make of thee a great people 4 I wyll go downe with thee into Egypt and I wyll surely make thee come vp agayne and Ioseph shall put his hande vpon thyne eyes 5 And Iacob rose vp from Beer-seba and the sonnes of Israel caryed Iacob their father and their childrē and their wyues in the charettes whiche Pharao had sent to cary him 6 And they toke their cattell and the goodes whiche they had gotten in the lande of Chanaan came into Egypt both Icob and all his seede with him 7 His sonnes his sonnes sonnes with him his daughters and his sonnes daughters and all his seede brought he with him into Egypt 8 These are the names of the chyldren of Israel which came into Egypt both Iacob and his sonnes Ruben Iacobs first borne 9 The children of Ruben Hanoch and Phallu Hesron and Charmi. 10 The children of Simeon Iemuel Iamin and Ohad and Iachin and Sohar and Saul the sonne of a Chanaanitishe woman 11 The chyldren of Leui Gerson Cehath and Merari 12 The children of Iuda Er Onan Selah Phares and Zarah but Er and Onan dyed in the lande of Chanaan The children of Phares also were Hefron and Hamul 13 And the children of Isachar Thola Puuah and Iob and Simron 14 The chyldren of Zabulon Sered and Elon and Iahelel 15 These be the children of Lea whiche she bare vnto Iacob in Mesopotamia with his daughter Dina. All the soules of his sonnes and daughters make thirtie and three 16 The children of Gad Siphion and Haggi Suni and Esbon Eri Arodi and Areli 17 The children of Aser Imnah and Iisuah and Iisui and Beriah and Serah their sister And the chyldren of Beriah Heber and Malchiel 18 These are the sonnes of Zilpha whō Laban gaue to Lea his daughter and these she bare vnto Iacob euen sixteene soules 19 The chyldren of Rachel Iacobs wife Ioseph and Beniamin 20 And vnto Ioseph in the lande of Egypt were borne Manasses and Ephraim which Asenath the daughter of Potipera priest of On bare vnto him 21 The children of Beniamin Bela and Becher and Asbel Gera Naaman Ehi and Ros Muppim and Huppim and Arde. 22 These are the chyldren of Rachel which she bare vnto Iacob foureteene soules altogether 23 And the children of Dan Husim 24 The children of Naphthali Iahseel and Gum Ieser and Sillem 25 These are the sonnes of Bilha which Laban gaue vnto Rachel his daughter and she bare these vnto Iacob altogether seuen soules 26 And so the soules that came with Iacob into Egypt whiche came out of his loynes besides Iacobs sonnes wyues were altogether threscore sixe soules 27 And the sonnes of Ioseph whiche were borne hym in Egypt were two soules so that all the soules of the house of Iacob whiche came into Egypt were threscore and ten 28 And he sent Iuda before hym vnto Ioseph to direct his face vnto Gosen and they came into the lande of Gosen 29 And Ioseph made redy his charet and went vp to meete Israel his father vnto Gosen and presented him self vnto him and he fell on
deliueraunce of his chyldren 1 AFter these deedes one tolde Ioseph beholde thy father is sicke And he toke with hym his two sonnes Manasses and Ephraim 2 Then this message was declared vnto Iacob beholde thy sonne Ioseph cōmeth vnto thee And Israel toke his strength vnto hym and sate vpon the bedde 3 And Iacob sayd vnto Ioseph God almyghtie appeared vnto me at Luz in the lande of Chanaan and blessed me and sayde vnto me 4 Beholde I wyll make thee fruiteful and cause thee to multiplie and wyll make a great number of people of thee and wyll geue this lande vnto thy seede after thee vnto an euerlastyng possession 5 And nowe thy two sonnes Manasses and Ephraim whiche were borne vnto thee in the land of Egypt before I came vnto thee into Egypt are myne euen as Ruben and Simeon are mine 6 And the children which thou hast gotten after them shal be thyne owne and shal be called after the names of their brethren in their inheritaunce 7 And when I came from Mesopotamia Rachel dyed vpon my hande in the land of Chanaan by the way when there was but a fieldes breadth to come vnto Ephratha and I buried her there in the waye to Ephratha the same is Beth-lehem 8 And Israel beheld Iosephes sonnes and sayde What are these 9 Ioseph sayde vnto his father They are my sonnes whiche God hath geuen me here And he sayde Oh bring them to me and let me blesse them 10 And the eyes of Israel were dymme for age so that he coulde not well see And he brought them to hym and he kyssed them and imbraced them 11 And Israel sayde vnto Ioseph I had not thought to haue seene thy face and yet loe God hath shewed me also thy seede 12 And Ioseph toke them away frō his lappe and he bowed hym selfe with his face towarde the earth 13 Then toke Ioseph them both Ephraim with his ryght hande towarde Israels left hande and Manasses with his left hande towarde Israels ryght hande and brought them vnto hym 14 And Israel stretched out his ryght hande and layed it vppon Ephraims head which was the younger and his left hande vpon Manasses head guydyng his hande wyttyngly for Manasses was the first borne 15 And he blessed Ioseph and sayde God in whose syght my fathers Abraham Isahac dyd walke God which hath fedde me al my lyfe long vnto this day 16 And the angell which hath deliuered me from al euyl blesse these laddes and let my name be named in them and the name of my fathers Abraham Isahac that they may growe into a multitude in the middes of the earth 17 When Ioseph sawe that his father layed his ryght hande vpon the head of Ephraim it displeased hym and he lift vp his fathers hande to haue remoued it from Ephraims head vnto Manasses head 18 And Ioseph sayde vnto his father Not so my father for this is the first borne put thy right hande vpon his head 19 And his father would not but sayde I knowe it well my sonne I knowe it well he shal be also a people and shal be great But his younger brother shal be greater then he and his seede shall become a great people 20 And he blessed them that day saide In thee let Israel blesse saye God make thee as Ephraim as Manasses And he set Ephraim before Manasses 21 And Israel said vnto Ioseph behold I dye God shal be with you bryng you againe vnto y e land of your fathers 22 Moreouer I haue geuen vnto thee a portion of lande aboue thy brethren which I gat out of the hand of the Amorite in my sworde and in my bowe ¶ The .xlix. Chapter 1 Iacob foretelleth what shall behap his sonnes 3 Ruben 5 Simeon Leui. 10 Christe to be borne of Iudas 13 Zabulon 14 Isachar 16 Dan. 18 Christe 19 Gad. 21 Nephthali 22 Ioseph 27 Beniamin 29 Iacob wylbe buryed with his fathers 33 He dyeth 1 AND Iacob called for his sonnes and sayde Come together that I may tell you what shall come on you in the last dayes 2 Gather ye together heare ye sonnes of Iacob hearken vnto Israel your father 3 Ruben my first borne thou art my myght the beginning of my strength the noblenesse of dignitie and the noblenesse of power 4 Vnstable as water thou shalt not be the chiefest because thou wentest vp to thy fathers bedde for then defiledst thou my couche with goyng vp 5 Simeon and Leui brethren are cruell instrumentes in their habitations 6 O my soule come not thou into their secretes neither into their congregations let mine honour be vnited for in their wrath they slewe a man and in their selfe wyll they dygge downe a wall 7 Cursed be their wrath for it was shamelesse and their fiercenesse for it was cruell I wyll deuide them in Iacob and scatter them in Israel 8 Iuda thou art he whom thy brethren shall prayse Thy hande shal be in the necke of thine enemies thy fathers children shall stowpe before thee 9 Iuda is a lions whelpe frō thy spoyle my sonne thou art come on hye He layed him downe and couched himselfe as a lion and as a lionesse who wyll stirre hym vp 10 The scepter shal not depart from Iuda and a law geuer from betweene his feete vntyll Silo come And vnto hym shall the gatheryng of the people be 11 He shall bynde his foale vnto y e vine and his asses colt vnto the braunche He wasshed his garment in wine and his clothes in the blood of grapes 12 His eyes shal be redde with wine and his teeth whyte with mylke 13 Zabulon shall dwell besyde the hauen of the sea nye the hauē of shippes his border shal be vnto Sidon 14 Isachar is a strong asse couchyng hym downe betweene two burthens 15 And sawe that rest was good and the lande that it was pleasaunt and bowed his shoulder to beare and became a seruaunt vnto tribute 16 Dan shall iudge his people and one of the tribes of Israel 17 Dan shal be a serpent in the way an adder in the path bytyng y e horse heeles and his ryder fell backewarde 18 I haue wayted for thy saluation O Lorde 19 Gad an hoast of men shall ouercome hym but he shall ouercome him at the last 20 Out of the fat lande of Aser shal be his bread and he shall geue pleasures for a kyng 21 Nephthalim is a hynde sent for a present geuyng goodly wordes 22 Ioseph is lyke a floryshyng bough a bough floryshyng by a well syde whose small boughes ran vpon the wall 23 The archers haue greeuously prouoked hym and shot him through with dartes they haue hated him to his hinderaunce 24 But his bowe abode fast and the armes of his handes were made strong by the
handes of the myghtie God of Iacob Out of him shal come an heardman a stone in Israel 25 From thy fathers God which hath helped thee and from the almyghtie which hath blessed thee with blessinges from heauen aboue with blessynges of the deepe that lyeth vnder with blessynges of the brestes and of the wombe 26 The blessynges of thy fathers shall be stronger then the blessinges of my elders vnto the vtmost of the hylles of the worlde they shal be on the head of Ioseph and on the toppe of the head of hym that was seperate from his brethren 27 Beniamin shall rauishe as a wolfe In the mornyng he shall deuour the pray and at nyght he shall deuide the spoyle 28 All these are the twelue tribes of Israel and this their father spake vnto them and blessed them euery one of them blessed he with a seueral blessing 29 And he charged them and sayde vnto them When I shal be gathered vnto my people bury me with my fathers in the caue that is in the field of Ephron the Hethite 30 In the caue that is in the fielde of Machpelah which is before Mamre in the lande of Chanaan which Abraham bought with the fielde of Ephron the Hethite for a possession to bury in 31 Where as were buried Abraham and Sara his wyfe and where as were buried Isahac and Rebecca his wife there I buried Lea. 32 The fielde and the caue that is therin was bought of the chyldren of Heth. 33 And when Iacob had made an ende of commaundyng all that he would vnto his sonnes he plucked vp his feete vnto the bedde and dyed and was put vnto his people ¶ The .l. Chapter 1 Iacobs body is annoynted 3 The waylyng of Egyptians 7 Ioseph buryeth his father in Chanaan with a great retinue and mournyng 10 Funeral rites are celebrate for Iacob 15 The brethren of Ioseph do pray for pardon 18 Ioseph remitteth all iniuries vnto his brethren and speaketh gentelly vnto them 20 Ioseph forespeaketh the deliueraunce of his brethren 26 Ioseph dyeth 1 AND Ioseph fell vpon his fathers face and wept vpon him and kyssed hym 2 And Ioseph cōmaunded his seruauntes the phisitians to imbawme his father And the phisitians enbawmed Israel 3 And fourtie dayes were continued for so long doth the imbawmyng last and the Egyptians mourned for him thre score and ten dayes 4 And when the dayes of mournyng were ended Ioseph spake vnto y e house of Pharao saying If I haue founde fauour in your eyes speake I pray you in the eares of Pharao saying 5 My father made me sweare sayde Lo I dye bury me in the graue which I haue made me in the lande of Chanaan Nowe therfore let me go vp I pray thee and bury my father and then wyl I come agayne 6 And Pharao sayde Go vp and bury thy father accordyng as he made thee sweare 7 And Ioseph went vp to bury his father and with hym went all the seruaūtes of Pharao that were the elders of his house and all the elders of the lande of Egypt 8 And all the house of Ioseph and his brethren and his fathers house onlye their chyldren and their sheepe their cattell left they behynde in the lande of Gosen 9 And there went with hym also charrettes and horsemen and it was an exceedyng great companie 10 And they came to the corne floore of Atad which is beyonde Iordane and there they made a great and exceedyng sore lamentation and he mourned for his father seuen dayes 11 And when the inhabiters of the lande euen the Chananites sawe the mournyng in the corne floore of Atad they sayde This is a great mournyng vnto the Egyptians Wherefore the name of the place is called The mournyng of the Egyptians it is beyond Iordane 12 And his sonnes dyd vnto hym accordyng as he had commaunded them 13 For his sonnes caryed hym into the lande of Chanaan buryed hym in the caue of the fielde Machpelah whiche fielde Abraham bought to be a place to bury in of Ephron the Hethite before Mamre 14 And Ioseph returned into Egypt agayne he and his brethren and all that went vp with hym to bury his father assoone as he had buryed hym 15 And when Iosephes brethren sawe that their father was dead they saide Ioseph may peraduenture hate vs rewarde vs againe all the euyll whiche we dyd vnto hym 16 And they dyd sende a message vnto Ioseph saying Thy father dyd commaunde before he dyed saying 17 This wyse shall ye say vnto Ioseph Forgeue I pray thee the trespasse of thy brethren and their sinne for they rewarded thee euyll And nowe we praye thee forgeue the trespasse of the seruauntes of the God of thy father And Ioseph wept when they spake vnto hym 18 Also his brethren came vnto hym and fell flat before his face saying beholde we be thy seruauntes 19 To whom Ioseph sayde Feare not am I God 20 Ye thought euil against me but God turned it vnto good to bryng to passe as it is this day and to saue muche people alyue 21 Feare not therefore nowe I wyll noryshe you and your chyldren And he comforted them and spake kyndly vnto them 22 Ioseph dwelt in Egypt he and his fathers house and Ioseph lyued an hundred and ten yeres 23 And Ioseph sawe Ephraims children euen vnto the thirde generation and vnto Machir the sonne of Manasses were chyldren borne on Iosephes knees 24 And Ioseph sayde vnto his brethren I dye God wyll surely visite you and bryng you out of this lande vnto the lande whiche he sware vnto Abraham Isahac and Iacob 25 And Ioseph toke an othe of the chyldren of Israel saying God wyll not fayle but visite you and ye shall cary my bones hence 26 And so Ioseph dyed when he was an hundred and ten yeres olde And they imbawmed hym with spyces puttyng hym in a chest in Egypt ❧ The seconde booke of Moyses in Latin with a Greke worde called Exodus and in Hebrewe Velle schemoth ❧ The first Chapter 1 The sonnes of Iacob gone into Egypt 8 The newe Pharao oppresseth the people of Israel 15 The mydwyfes fearyng God do saue the male chyldren of the Hebrues 20 God prouideth for the mydwyfes which feare the Lorde 1 THese are the names of the children of Israel whiche came into Egypt with Iacob euery mā came with his housholde 2 Ruben Simeon Leui and Iuda 3 Isachar Zabulon and Beniamin 4 Dan and Nephthali Gad Aser 5 All the soules that came out of the line of Iacob were seuentie 6 But Ioseph was in Egypt alredy Ioseph dyed and all his brethren and all that generation 7 And the children of Israel were fruitfull encreased multiplied waxed exceedyng myghtie and the lande was full of them 8 But there arose vp a newe kyng in Egypt which
shall dye and the ryuer shall corrupt and it shall greeue the Egyptians to drinke of the water of the ryuer 19 And the Lorde spake vnto Moyses say vnto Aaron Take thy rodde and stretche out thyne hand ouer the waters of Egypt ouer their streames ouer their riuers and pondes and all pooles of water whiche they haue that they may be blood and that there may be blood throughout all y e lande of Egypt both in vesselles of wood also of stone 20 And Moyses and Aaron did euen as the Lorde commaunded and he lyfte vp the rodde and smote the waters that were in the ryuer in the sight of Pharao and in the sight of his seruauntes and all the water that was in the ryuer turned into blood 21 And the fishe that was in the ryuer dyed and the ryuer corrupted and the Egyptians coulde not drinke of the waters of the ryuer and there was blood throughout all the lande of Egypt 22 And the enchaunters of Egypt dyd lykewyse with their sorceries and he heardened Pharaos heart neyther did he hearken vnto them as the Lorde had sayde 23 And Pharao turned him selfe and went agayne into his house and set not his heart thervnto 24 And the Egyptians dygged rounde about the ryuer for water to drinke for they coulde not drinke of the water of the ryuer 25 And it continued seuen dayes after that the Lorde had smyten the ryuer ¶ The .viij. Chapter 2 Frogges 8 Pharao prayeth Moyses to pray for hym 12 Moyses prayeth for Pharao 15 Pharao is hardened 16 Lyce in man and beast 20 Flyes or all kynde of wylde fierce and noysome beastes 25 Pharao intreateth Moyses to pray for hym 32 Pharao is hardened 1 THE Lorde spake vnto Moyses go vnto Pharao tell hym Thus sayeth the Lord Let my people go that they may serue me 2 And if thou refuse to let them go beholde I wyll smyte all thy borders with frogges 3 And the riuer shall scraule with frogges whiche shall go vp and come into thine house and into thy priuie chaumber where thou slepest and vpon thy bed into the house of thy seruauntes and vpon thy people and into thyne ouens and vpon al thy vitayles in store 4 And the frogges shall come vp vppon thee and on thy people and vpon all thy seruauntes 5 And the Lorde spake vnto Moyses say vnto Aaron stretch foorth thyne hande with thy rod ouer the streames ouer the ryuers and ouer the pondes and cause frogges to come vp vpon the lande of Egypt 6 And Aaron stretched his hande ouer y e waters of Egypt the frogges came vp and couered the lande of Egypt 7 And the sorcerers did likewise with their sorcerie and brought frogges vp vpon the lande of Egypt 8 Then Pharao called for Moyses and Aaron and sayde pray ye vnto the Lorde that he maye take away the frogges from me and from my people and I will let the people go that they may do sacrifice vnto the Lorde 9 And Moyses sayde vnto Pharao glory herein because of me and appoynt when I shall pray for thee and for thy seruauntes and for thy people to dryue away the frogges from thee and thy houses and they may remayne but in the ryuer onlye 10 He sayd to morowe And he sayde euen as thou hast said that thou mayest knowe that there is none like vnto the Lorde our God 11 And so the frogges shall depart from thee and from thy houses from thy seruauntes and from thy people and shall remayne in the ryuer onlye 12 Moyses and Aaron went out from Pharao and Moyses cryed vnto the Lorde as touching the frogges whiche he had brought against Pharao 13 And the Lorde dyd accordyng to the saying of Moyses and the frogges dyed out of the houses out of the courtes and fieldes 14 And they gathered them together vppon heapes and the lande had an euill smell through them 15 But when Pharao sawe that he had rest geuen him he hardened his heart and hearkened not vnto them as the Lorde had sayde 16 And the Lord sayd vnto Moses Say vnto Aaron Stretche out thy rod and smyte the dust of the lande that it may be turned to lyce throughout all the lande of Egypt 17 And they did so for Aaron stretched out his hande with his rodde and smote the dust of the earth whiche turned to lyce in man and beast so that all the dust of the lande turned to lyce throughout all the lande of Egypt 18 And the enchaunters assayed likewise with their enchauntmētes to bring foorth lyce but they coulde not and the lyce were both vpon men beastes 19 Then said the enchaunters vnto Pharao this is the finger of God And Pharaos heart remayned obstinate and he hearkened not vnto them euen as the Lorde had sayde 20 And the Lorde sayde vnto Moyses ryse vp early in the mornyng and stand before Pharao lo he wyll come foorth vnto the water and thou shalt say vnto him Thus sayeth the Lorde Let my people go that they may serue me 21 Els if thou wylt not let my people go behold I will send all maner of flyes both vpon thee and thy seruauntes and thy people into thy houses and the houses of the Egyptians shal be full of flyes and the ground wheron they are 22 And the land of Gosen where my people are will I cause to be wonderfull in that day so that there shal no flyes be there wherby thou shalt know that I am the Lorde in the myddest of the earth 23 And I will put a diuision betweene my people and thine and euen to morowe shall this miracle be done 24 And the Lord dyd euen so there came an intollerable swarme of flyes into the house of Pharao and into his seruauntes houses and into all the land of Egypt and the land was corrupt with these flyes 25 And Pharao called for Moyses and Aaron and sayd Go and do sacrifice vnto your God in this lande 26 And Moyses aunswered It is not meete that we so do for we must offer vnto the Lorde our God that which is an abhomination vnto the Egyptians Lo if we sacrifice that which is an abhomination vnto the Egyptians before theyr eyes wyl they not stone vs 27 We wyll go three dayes iourney into the desert and sacrifice vnto the Lorde our God as he hath cōmaunded vs. 28 And Pharao sayd I will let you go that ye may sacrifice vnto the Lorde your God in the wyldernesse but go not farre away pray for me 29 And Moyses sayd beholde I will go out from thee and pray vnto the Lord that the flyes may depart from Pharao and from his seruauntes and from his people to morowe but let Pharao from hence foorth deale deceiptfully no more that he wyll
lande of his inheritaunce may be solde or redeemed for euery thyng seperate from the common vse is most holy vnto the Lorde 29 Nothing seperate from the common vse whiche shal be seperate from man shal be redeemed but dye the death 30 Euery tithe of the lande also both of the seede of the lande and of the fruite of the trees is the Lordes and is sanctified vnto the Lorde 31 And if a man wyll redeeme ought of his tithes let hym adde the fift part thereto 32 And euery tythe of oxe and of sheepe and of euery beast that goeth vnder the rod euen euery tenth shal be holy vnto the Lorde 33 He shall not looke if it be good or bad nor chaunge it els if he chaunge it both it and that it was chaunged withall shal be halowed and may not be redeemed 34 These are the commaundementes whiche the Lorde commaunded by Moyses vnto the chyldren of Israel in mount Sinai ¶ The ende of the thirde booke of Moyses ❧ The fourth booke of Moyses called in the Hebrewe Vaiedabbar and in the Latin Numeri ' ¶ The first Chapter ' 1 All that are apt for battaile are numbred 49 The tribe of Leui must minister in the tabernacle 1 ANd the Lord spake vnto Moyses in the wildernesse of Sinai in the tabernacle of the congregation the first day of the seconde moneth in the second yere after they were come out of the lande of Egypt saying 2 Take ye the summe of all the multitude of the children of Israel after their kinredes housholdes of their fathers with the number of their names all that are males head by head 3 From twentie yeres olde and aboue euen all that go foorth to the warre in Israel thou and Aaron shall number them throughout their armies 4 And with you shal be men of euery tribe such as are the heades of the houses of their fathers 5 And these are the names of the men that shall stand with you of the tribe of Ruben Elizur the sonne of Sedeur ' 6 Of Simeon Selumiel the sonne of ' Suri Saddai ' 7 Of Iuda Nahesson the sonne of ' Aminadab ' 8 Of Isachar Nathanael the sonne ' of Zuar ' 9 Of Zabulon Eliab the sonne of Helō 10 Among the chyldren of Ioseph of Ephraim Elisama the sonne of Ammihud of Manasse Gameliel the sonne of Pedazur ' 11 Of Beniamin Abidan the sonne of ' Gedeon ' 12 Of Dan Ahiezer the sonne of Ammi ' Saddai ' 13 Of Aser Pagiel the sonne of Ocran ' 14 Of Gad Elisah the sonne of Duel ' 15 Of Nephthali Ahira y e sonne of Enan 16 There were of great fame in the congregation princes of the tribes of their fathers and heades ouer thousandes in Israel ' 17 And Moyses Aaron toke these men ' whiche are expressed by their names 18 And they called all the congregation together the first day of the second moneth and they were reckened throughout their kinredes and houses of their fathers accordyng to the number of their names from twentie yeres olde and aboue head by head 19 As the Lorde commaunded Moyses euen so he numbred them in the wildernesse of Sinai 20 So were the chyldren of Ruben Israels eldest sonne throughout their generations and their kinredes and houses of their fathers accordyng to the number of their names head by head all males from twentie yeres old aboue as many as did go foorth to the warre 21 The number of them that were of the tribe of Ruben was fourtie sixe thousande and fiue hundred 22 Of the chyldren of Simeon throughout their generations their kinredes and houses of their fathers the summe of thē in the number of names head by head all the males from twentie yeres and aboue whosoeuer myght go foorth to the warre 23 The summe of them that were of the tribe of Simeon fiftie nine thousande and three hundred 24 Of the chyldren of Gad throughout their generations and their kinredes housholdes of their fathers the number of the names from twentie yeres aboue all that went foorth to y e warre 25 The number of them that were of the tribe of Gad was fourtie and fiue thousand sixe hundred and fiftie 26 Of the chyldren of Iuda throughout their generations and their kinredes and houses of their fathers the number of names frō twentie yeres aboue all that were able to go foorth to y e warre The number of them that were of the tribe of Iuda was threscore and fourteene thousande and sixe hundred 28 Of the chyldren of Isachar throughout their generations their kinredes houses of their fathers the number of names from twentie yeres and aboue whiche went all foorth to the warre 29 The number of them that were of the tribe of Isachar was fiftie and foure thousande and foure hundred 30 Of the chyldren of Zabulon through out their generations their kinredes and houses of their fathers the number of names from twentie yeres and aboue all whiche were able to go foorth in the hoast 31 The number of them that were of the tribe of Zabulon was fiftie and seuen thousande and foure hundred 32 Of the chyldren of Ioseph namely of the chyldren of Ephraim throughout their generations and their kinredes and houses of their fathers the number of names from twentie yeres aboue all that went out to the warre 33 The number of them that were of the tribe of Ephraim was fourtie thousand and fiue hundred 34 Of the chyldren of Manasse throughout their generations their kinredes and houses of their fathers the number of names from twentie yeres olde and aboue all that went out to the warre 35 The number of them that were of the tribe of Manasse was thirtie and two thousande and two hundred 36 Of the chyldren of Beniamin throughout their generations their kinredes and houses of their fathers the number of names from twentie yeres and aboue all that went foorth to the warre 37 The number of them that were of the tribe of Beniamin was thirtie and fiue thousande and foure hundred 38 Of the chyldren of Dan throughout their generations and kinredes and houses of their fathers the number of names from twentie yeres olde and aboue all that went foorth to the warre 39 The number of them that were of the tribe of Dan was threscore and two thousande and seuen hundred 40 Of the chyldren of Asar throughout their generations and their kinredes and houses of their fathers the number of the names from twentie yeres and aboue all that went out to the warre 41 The number of them that were of the tribe of Aser was fourtie and one thousande and fiue hundred 42 Of the children of Nephthali throughout their generations and their kinredes and houses of their fathers the number of names from twentie yeres and aboue all that myght go foorth to the warre 43 The number of them that were of the tribe of Nephthali was fiftie
die 23 But the Leuites shal do y e seruice in the tabernacle of the congregation beare their sinne It shal be a lawe for euer in your generations that among y e childrē of Israel they possesse no inheritaunce 24 But the tithes of the childrē of Israel which they pay as an heaue offeryng vnto the Lord I haue geuen y e Leuites to inherite and therfore I haue sayde vnto them Among the children of Israel ye shall possesse no inheritaunce 25 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying ' 26 Speake vnto the Leuites and say vnto them When ye take of the children of Israel the tithes which I haue geuen you of thē for your inheritaunce ye shal take an heaue offering of y e same for the Lorde euen the tenth part of that tithe 27 And this your heaue offeryng shal be reckened vnto you euen as though it were of the corne of the barne or as the fulnesse of the wine presse 28 Of this maner ye shall therfore offer an heaue offeryng vnto the Lorde of all your tithes which ye receaue of the children of Israel and ye shall geue therof the Lordes heaue offeryng to Aaron the priest 29 Of all your giftes ye shall offer all the Lordes heaue offeryng euen all the fat of the same to wit the holy thynges therof 30 Therfore thou shalt say vnto them When ye haue taken away the fat of it from it it shal be counted vnto the Leuites as if it were y e increase of the corne floore or the increase of the winepresse 31 And ye shall eate it in all places both ye and your householdes for it is your rewarde for your seruice in the tabernacle of the congregation 32 And ye shall beare no sinne by the reason of it when ye haue offered from it the fat of it neither shall ye pollute the holy thynges of the children of Israel lest ye dye ' ¶ The .xix. Chapter ' 2 Of the redde Cowe 14 The lawe of hym that dyeth in a tent 16 and of hym also that toucheth any vncleane thyng 1 AND the Lorde spake vnto Moyses Aaron saying 2 This is the ordinaunce of the lawe which the Lord hath commaunded saying Speake vnto the children of Israel that they bring thee a redde cowe without spot and wherin is no blemishe and vpon which neuer came yoke 3 And ye shall geue her vnto Eleazar the priest that he may bryng her without the hoast and cause her to be slayne before his face 4 And let Eleazar the priest take of her blood with his finger and sprinckle it directly before the tabernacle of the congregation seuen tymes 5 And cause the cowe to be burnt in his sight with her skinne fleshe blood and the doung of her shal he burne also 6 And let the priest take Cedar wood and hysope and scarlet lase and cast it in the middes of the burnyng of the cowe 7 Then let the priest washe his clothes and he shall bathe his fleshe in water and then come into the hoast and the priest shal be vncleane vntyll the euen 8 And he that burneth her shall washe his clothes in water bathe his fleshe in water and be vncleane vntyll euen 9 And a man that is cleane shall gather vp the asshes of the cowe and lay them without the hoast in a cleane place and it shal be kept for the multitude of the children of Israel for a water of seperation It is a sinne offeryng 10 Therfore he that gathereth the asshes of the cowe shall washe his clothes and remayne vncleane vntill euen And it shal be vnto the children of Israel and vnto the straūger that dwelleth among them a statute for euer 11 He that toucheth the dead body of ' any man shal be vncleane seuen dayes ' 12 And he shall purifie hym selfe with this water the thirde day the seuenth day he shal be cleane But if he purifie not hym selfe the thirde day then the seuenth day he shall not be cleane 13 Whosoeuer toucheth the dead coarse of any man that is dead purgeth not hym selfe defileth the tabernacle of the Lorde and that soule shal be cut of from Israel because the water of seperation was not sprinckled vpon hym he shal be therfore vncleane his vncleanesse is yet vpon hym 14 This is the lawe of a man that dyeth in a tent All that come into the tent and all that is in the tent shal be vncleane seuen dayes 15 And all the vessels that be open which haue no coueryng bounde vpon them shal be vncleane 16 And whosoeuer toucheth one that is slayne with a sworde in the fieldes or a dead person or a bone of a dead man or a graue shal be vncleane seuen dayes 17 Therfore for an vncleane person they shal take of the burnt asshes of the sinne offeryng and runnyng water shal be put therto in a vessell 18 And let a cleane person take hysope dippe it in the water and sprinckle it vpon the tent and vpon all the vessels and on the persons that were therin and vpon hym that touched a bone or a slaine person or a dead body or a graue 19 And the cleane person shall sprinckle vpon the vncleane the thirde day and the seuenth day And the seuenth day he shall purifie hym selfe and washe his clothes bathe hym selfe in water and shal be cleane at euen 20 But the man that is vncleane and purifieth not him selfe the same soule shal be cut of from among the congregation because he hath defiled the sanctuarie of the Lorde and the water of seperation hath not ben sprinckled vpon hym therfore shall he remayne vncleane 21 And it shal be a perpetuall lawe vnto them that he that sprinckleth the water of seperation shall washe his clothes and he that toucheth the water of seperation shal be vncleane vntyll euen 22 And whatsoeuer the vncleane person toucheth shal be vncleane And the soule that toucheth the thyng that was touched of the vncleane person shal be vncleane vntyll euen ¶ The .xx. Chapter 1 Miriam dyeth 2 The people murmure 8 They haue water euen out of the rocke 12 Moyses and Aaron shall not go into the lande of promise 14 Edom denieth the Israelites passage through his realme 25 The death of Aaron in whose rowme Eleazar succeedeth 1 AND the children of Israel came with the whole multitude into the desert of Zin in the first moneth and the people abode at Cades And there died Miriam and was buryed there 2 But there was no water for the multitude and they gathered them selues together agaynst Moyses and Aaron 3 And the people chode with Moyses and spake saying Woulde God that we had perished when our brethren dyed before the Lorde 4 Why haue ye brought the congregation of the Lorde into this wildernesse that both we and our cattell shoulde dye in it 5 Wherfore haue ye made vs to come vp out of
Ye shall number the people From twentie yeres aboue as the Lorde commaunded Moyses and the children of Israel when they were come out of Egypt 5 Ruben the eldest sonne of Israel The chyldren of Ruben Hanoch of whom commeth the kinred of the Hanochites and Pallu of whom commeth the kinred of the Palluites 6 Of Hesron commeth the kinred of the Hesronites of Charmi commeth the kinred of the Charmites 7 These are the kinredes of the Rubenites and they were in number fourtie and three thousand seuen hundred and thirtie ' 8 And the sonnes of Pallu Eliab 9 And the sonnes of Eliab Nemuel Dathan Abiram This is that Dathan and Abiram which were famous in the congregation and stroue against Moyses and Aaron in the company of Corah when they stroue agaynst the Lorde 10 And the earth opened her mouth swalowed them vp Corah also was in the death of that multitude what tyme the fire consumed two hundred and fiftie men and they became a signe ' 11 Notwithstanding the chyldren of Corah ' dyed not 12 And the chyldren of Simeon after their kinredes were Nemuel of whom cōmeth the kinred of the Nemuelites Iamin of whom commeth the kinred of the Iaminites Iachin of whom commeth the kinred of the Iachinites 13 Of Zareh commeth the kinred of the Zarehites And of Saul commeth the kinred of the Saulites 14 These are the kinredes of Simeon euen twentie and two thousande and two hundred 15 The chyldren of Gad after their kinredes were Zephon of whom cōmeth the kinred of the Zephonites Haggi of whom commeth the kinred of the Haggites Suni of whom commeth the kinred of the Sunites 16 Of Ozni commeth the kinred of the Oznites and of Eri commeth the kinred of the Erites 17 Of Arod commeth the kinred of the Arodites Of Ariel commeth the kinred of the Arielites 18 These are the kinredes of the children of Gad according to their numbers fourtie thousande and fiue hundred 19 The children of Iuda Er and Onan and Er and Onan dyed in the lande of Chanaan 20 But the chyldren of Iuda after their kinredes were Sela of whom cōmeth the kinred of the Selanites Phares of whom commeth the kinred of the Pharezites Zareh of whom cōmeth the kinred of the Zarehites 21 And the children of Phares were Hesron of whom commeth the kinred of the Hesronites Hamul of whom commeth the kinred of the Hamulites 22 These are the kinredes of Iuda after their numbers threscore and sixteene thousande and fiue hundred 23 The chyldren of Isachar after their kinredes were Thola of whom commeth the kinred of the Tholaites Phuua of whom commeth the kinred of the Phuuaites 24 Of Iasub commeth the kinred of the Iasubites of Simron commeth the kinred of the Simronites 25 These are the kinredes of Isachar after their numbers threscore and foure thousande and three hundred 26 The chyldren of Zabulon after their kinredes were Sered of whom commeth y e kinred of the Seredites Elon of whom commeth the kinred of the Elonites Iaheliel of whom commeth the kinred of the Iahelelites 27 These are the kinredes of the Zabulonites after their numbers threscore thousande and fiue hundred 28 The chyldren of Ioseph throughout their kinredes were Manasse and Ephraim 29 The chyldren of Manasse Machir of whom commeth the kinred of the Machirites And Machir begat Gilead and of Gilead commeth the kinred of the Giliadites 30 And these are the chyldren of Gilead Hiezer of whom commeth the kinred of the Hiezerites Helech of whom commeth the kinred of the Helechites 31 And Asriel of whom commeth the kinred of the Asrielites and Sechem of whom commeth the kinred of the Sechemites 32 Semida of whom commeth the kinred of the Semidites and Hepher of whom commeth the kinred of the Hepherites 33 And Zalphaad the sonne of Hepher had no sonnes but daughters And the names of the daughters of Zalphaad were Mahela Noa Hagla Milcha and Thirza 34 These are the kinredes of Manasse and the number of them fiftie and two thousande and seuen hundred 35 These are the chyldren of Ephraim after their kinredes Suthelah of whom commeth the kinred of the Suthelahites Becher of whom commeth the kinred of the Becherites Thahen of whom commeth the kinred of the Thahenites 36 And these are the chyldren of Suthelah Eran of whom commeth the kinred of the Eranites 37 These are the kinredes of the children of Ephraim after their numbers thirtie and two thousande and fiue hundred And these are the chyldren of Ioseph after their kinredes 38 These are the chyldren of Beniamin after their kinredes Bela of whom commeth the kinred of the Belaites Asbel of whom commeth the kinred of the Asbelites Ahiram of whom commeth the kinred of the Ahiramites 39 Supham of whom commeth the kinred of the Suphamites Hupham of whō came the kinred of y e Huphamites 40 And the chyldren of Bela were Ard and Naaman from whence commeth the kinred of the Ardites and of Naaman the kinred of the Naamites 41 These are the chyldrē of Beniamin after their kinredes after their numbers fourtie fiue thousande sixe hundred 42 These are the chyldren of Dan after their kinredes Suham of whom commeth the kinred of the Suhamites These are the housholdes of Dan after their kinredes 43 All the kinredes of the Suhamites were after their numbers threscore and foure thousande and foure hundred 44 The chyldren of Aser after their kinredes were Iemna of whom cōmeth the kinred of the Iemnites Iesui of whom commeth the kinred of the Iesuites Bria of whom cōmeth the kinred of the Brites 45 The chyldren of Bria were Heber of whom commeth the kinred of the Heberites Malchiel of whom came the kinred of the Malchielites 46 And the daughter of Aser was called ' Sarah ' 47 These are the kinredes of Aser after their numbers fiftie and three thousand and foure hundred 48 The children of Nephthali after their kinredes were Iaheziel of whom came the kinred of the Iahezielites Guni of whom came the kinred of the Gunites 49 Iezer of whom came the kinred of the Iezerites Sellem of whom came the kinred of the Sellemites 50 These are the kinredes of Nephthali accordyng to their housholdes whose numbers is fourtie and fiue thousande and foure hundred 51 These are the numbers of the children of Israel sixe hundred thousande and a thousande seuen hundred and thirtie 52 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying ' 53 Vnto these the lande shal be deuided to inherite accordyng to the number of names 54 To many thou shalt geue the more inheritaunce and to fewe the lesse to euerie tribe shall the inheritaunce be geuen according to the number therof 55 Notwithstanding the lande shal be deuided by lot according to the names of the tribes of their fathers they shall inherite 56 According to the lot shall the possession thereof be deuided betweene many and fewe 57 * These are the numbers of
remoued from Ezeon gaber and pitched in the wyldernesse of Sin whiche is Cades 37 And they remoued from Cades and pitched in mount Hor whiche is in the edge of the lande of Edom. 38 And Aaron the priest went vp into mount Hor at the commaundement of the Lorde and dyed there euen in the fourteeth yere after the chyldren of Israel were come out of y e lande of Egypt and in the first day of the fifth moneth 39 And Aaron was an hundred and twentie and three yeres olde when he dyed in mount Hor. 40 And king Erad the Chanaanite which dwelt in the south in the lande of Chanaan heard of the comming of the children of Israel 41 And they departed from mount Hor ' and pitched in Zalmona ' 42 And they departed from Zalmona ' and pitched in Phunon ' 43 And they departed from Phunon ' and pitched in Oboth ' 44 And they departed from Oboth and pitched in Iim abarim in the border of Moab 45 And they departed from Iim abarim ' and pitched in Dibon Gad. ' 46 And they remoued from Dibon Gad ' and lay in Almon Diblathaim ' ¶ This Charte sheweth the way that the people of Israel passed the space of fourtie yeres from Egypt through the desertes of Arabia tyll they entred into the lande of Chanaan as is mention in the bookes of Exodus Numeri and Deuteronomium It contayneth also the fourtie and two iourneyes or stations named in this thirtie and three chapter of Numeri with the obseruations of the degrees aswell of the longitude as of the latitude of the places of the sayde iourneyes and also the order of the numbers of them ' 47 And they remoued from Almon Diblathaim ' and pitched in the mountaines of Abarim before Nabo 48 And they departed from the mountaynes of Abarim and pitched in the fieldes of Moab fast by Iordane ouer against Iericho 49 And they pitched by Iordane from Beth Iesimoth vnto the playne of Sittim in the fieldes of Moab 50 And the Lorde spake vnto Moyses in the fielde of Moab by Iordane ouer agaynst Iericho saying 51 Speake vnto the chyldren of Israel and say vnto them When ye are come ouer Iordane to enter into the lande of Chanaan 52 Ye shall dryue out all the inhabiters of the lande before you and destroy all their pictures breake a sunder al their images of mettall and plucke downe all their hye places 53 And possesse the lande and dwell therin for I haue geuen you the lande to enioy it 54 And ye shall deuide the inheritaunce of the land by lot among your kinredes and geue to the moe the more inheritounce and to the fewer the lesse inheritaunce And your inheritaunce shal be in the tribes of your fathers euery mans inheritaunce in the place where his lot falleth 55 But and if ye wyll not dryue out the inhabiters of the lande before you then those whiche ye let remayne of them shal be prickes in your eyes and dartes in your sides and shall vexe you in the lande wherein ye dwell 56 Moreouer it wyll come to passe that I shall do vnto you as I thought to do vnto them ' ¶ The .xxxiiij. Chapter ' 1 The coastes and borders of the lande of promise 17 Certayne men are assigned to deuide the lande ' 1 AND the Lorde spake ' vnto Moyses saying 2 Commaunde the children of Israel and say vnto them When ye come into the lande of Chanaan this is the lande that shall fall vnto your inheritaunce euen the lande of Chanaan with her coastes 3 And your south quarter shal be from the wyldernesse Zin along by the coast of Edom so that your south quarter reache vpon the syde of the salt sea eastwarde 4 And fet a compasse from the south vp to Acrabim and Recahe to Zinna And go out frō the south to Cades Barnea and go out also to Hazar Adar and go along to Azmon 5 And fet a compasse agayne from Azmon vnto the riuer of Egypt and shall go out at the sea ' 6 And let your west quarter be the great ' sea let the same sea be your west coast 7 And this shal be your north quarter ye shall compasse your border from the great sea vnto mount Hor. 8 And from mount Hor ye shall describe your border tyll it come vnto Hemath the end of the coast shal be at Zedada 9 And the coast shall reache out to Ziphron and go out at Hazar Enan This shal be your north quarter 10 And ye shall describe your east quarter ' from Hazar Enan to Sepham ' 11 And the coast shall go downe from Sepham to Ribla on the east syde of Ain And the same border shall descend and go out at the side of the sea of Cenereth eastwarde 12 And then go downe along by Iordane and leaue at the salt sea And this shal be your land with the coastes therof rounde about 13 And Moyses commaunded the chyldren of Israel saying This is the land which ye shal inherite by lot and which the Lorde commaunded to geue vnto nine tribes and an halfe 14 For the tribe of the chyldren of Ruben according to the housholdes of their fathers and the tribe of the chyldren of Gad accordyng to their fathers householdes and halfe the tribe of Manasse haue receaued their inheritaunce 15 Two tribes and an halfe haue receaued their inheritaunce on the other side of Iordane ouer agaynst Iericho eastwarde ' 16 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying 17 These are the names of the men which shall deuide the lande vnto you Eleazar the priest and Iosuah the sonne of Nun. ' 18 And ye shall take also a Lorde of ' euery tribe when ye deuide the lande 19 The names of the men are these Of the tribe of Iuda Caleb the sonne of Iephune ' 20 Of the tribe of the chyldren of Simeon ' Semuel the sonne of Amiud ' 21 Of the tribe of Beniamin Elidad the ' sonne of Cislon ' 22 Of the tribe of the chyldren of Dan ' the lorde Bucki the sonne of Iogli 23 From among the chyldren of Ioseph for the tribe of the chyldren of Manasse the lorde Haniel the sonne of Ephod 24 Of the tribe of the childrē of Ephraim the lorde Camuel the sonne of Siphtan 25 Of the tribe of the sonnes of Zabulon the lorde Elisaphan the sonne of Pharnach 26 Of the tribe of the chyldren of Isachar the lorde Palthiel the sonne of Asan 27 Of the tribe of the sonnes of Aser the' lorde Ahihud the sonne of Salomi ' 28 Of the tribe of the chyldren of Nephthali the lorde Pedael the sonne of Ammihud 29 These are they whom the Lord commaunded to deuide the inheritaunce vn-the chyldren of Israel in the lande of Chanaan ¶ The .xxxv. Chapter 2 Vnto the Leuites are geuen cities and suburbes 11 The cities of refuge 16 The lawe of
manquellyng 30 For one mans wytnesse shall no man be condempned 1 AND the Lorde spake vnto Moyses in the fieldes of Moab by Iordane ouer against Iericho saying 2 Commaunde y e chyldren of Israel that they geue vnto the Leuites of the inheritaunce of their possession cities to dwell in And ye shal geue also vnto the cities of the Leuites suburbes harde by their cities rounde about them 3 The cities shall they haue to dwell in and the suburbes for their cattell and for their possession al maner of beastes of theirs 4 And the suburbes of the cities whiche ye shall geue vnto the Leuites shall reache from the wall of the citie outwarde a thousande cubites rounde about 5 And ye shall measure without the citie of the east syde two thousande cubites and of the south syde two thousande cubites and of the west side two thousand cubites and of the north side two thousande cubites also and the citie shal be in the middes and these shal be the suburbes of their cities 6 And from among the cities whiche ye shall geue vnto the Leuites there shal be sixe cities for refuge whiche ye shall appoynt to that intent that he whiche kylleth may flee thyther And to them ye shall adde fourtie and two cities mo 7 So that all the cities whiche ye shall geue the Leuites may be fourtie and eyght them shall ye geue with their suburbes 8 And these cities whiche ye shall geue shal be out of the possession of the chyldren of Israel They that haue many shall geue many but of them that haue fewe ye shall take fewe Euery one shal geue of his cities vnto the Leuites accordyng to the inheritaunce whiche he inheriteth 9 And the Lorde spake vnto Moyses saying 10 Speake vnto the chyldren of Israel and say vnto them When ye be come ouer Iordane into the lande of Chanaan 11 Ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you that he whiche sleeth a person vnwares may flee thyther 12 And these cities shal be vnto you a refuge from the auenger of blood that he which killeth dye not vntill he stand before the congregation in iudgement 13 And of these cities which ye shal geue sixe cities shall ye haue for refuge 14 Ye shal geue three on this side Iordane and three in the land of Chanaan whiche shal be cities of refuge 15 And these sixe cities shal be a refuge both for the chyldren of Israel and for the straunger for hym that dwelleth among you that all they whiche kyll any person vnwares may flee thyther 16 And if any man smyte another with an instrument of iron that he dye then is he a murtherer and the murtherer shall dye for it 17 If he smyte hym with throwyng a stone that a man may dye with and if he dye he that smote hym is a murtherer let the same murtherer be slayne therefore 18 Or if he smyte hym with a handweapon of wood that a man may dye with then if he dye he is a murtherer let the same murtherer be slaine therfore 19 The reuenger of blood himselfe shal slay the murtherer when he meeteth hym he shall slay hym 20 But if he thrust hym of hate or hurle at hym by laying of wayte that he dye 21 Or smyte hym with his hande of enmitie that he dye he that smote hym shall dye the death for he is a murtherer the reuenger of the blood shall slay the murtherer when he meeteth hym 22 But if he pusshed hym vnaduisedly and not of hate or cast vpon hym any thing and not in laying of wayte 23 Or any maner of stone that a man may dye with and saw him not and he caused it to fall vpon hym and he dye and was not his enemie neither sought hym any harme 24 Then the congregation shal iudge betweene the slayer and the reuenger of blood according to these lawes 25 And the congregation shall deliuer the slayer out of the hande of the reuenger of blood and the congregation shall restore hym to the citie of his refuge whyther he was fled and he shal abide there vnto the death of the hye priest whiche was annoynted with the holy oyle 26 But if the slayer come without the borders of his citie of refuge whyther he was fled 27 And the reuenger of blood finde hym without the borders of the citie of his refuge and the reuenger of blood kyll the slayer he shal be gyltlesse 28 Because he shoulde haue bydden in the towne of his refuge vntill the death of the hye priest and after the death of the hye priest the slayer should returne vnto the lande of his possession 29 So these thynges shal be a lawe of iudgement vnto you throughout your generations in al your dwellinges 30 Whoso kylleth any person the Iudge shall put the murtherer to death thorowe wytnesses but one wytnesse shall not testifie agaynst any person to cause hym to dye 31 Moreouer ye shal take no recompence for the lyfe of the murtherer whiche is worthy to dye but he shal be put to death 32 And ye shall take no recompence for him that is fled to the citie of his refuge that he shoulde come againe and dwell in the lande before the death of the hye priest 33 So ye shall not pollute the lande whiche ye shall dwell in for blood defileth the lande and the lande can not be clensed of the blood that is shed therin but by the blood of hym that shed blood 34 Defile not therefore the lande whiche ye shal inhabite for I am in the middes therof euen I the Lord dwell among the chyldren of Israel ¶ The .xxxvj. Chapter 1 An order for the mariage of the daughters of Zelaphead 7 The inheritaunce could not be geuen from one tribe to another 1 ANd the chiefe fathers of the families of the chyldren of Geliad the sonne of Machir the sonne of Manasse of the kinred of the sonnes of Ioseph came foorth and spake before Moyses and before the princes the chiefe fathers of the chyldren of Israel 2 And sayd The Lorde commaunded my Lorde to geue the land to inherite by lot to the chyldren of Israel and my Lorde was commaunded by the Lord to geue the inheritaunce of Zelaphead our brother vnto his daughters 3 If they be maryed to any of y e sonnes of the other tribes of the chyldren of Israel then shall their inheritaunce be taken from the inheritaunce of our fathers and shal be put to the inheritaunce of the tribe which they are receaued into and so shal it be taken from the lot of our inhertaunce 4 And when the Iubilee of the children of Israel commeth then shall their inheritaunce be put vnto the inheritaunce of the tribe wherinto they are receaued and so shall their inheritaunce be taken away from the inheritaunce of the tribe of our fathers 5 And Moyses commaunded
hath brought me in to possesse this lande but for the wickednesse of these nations the Lord hath cast them out before thee 5 It is not for thy righteousnesse sake or for thy right heart that thou goest to possesse their lande But for the wickednesse of these nations the Lord thy God doth cast them out before thee euē to perfourme the worde whiche the Lord thy God sware vnto thy fathers Abraham Isahac and Iacob 6 Vnderstand therfore that it is not for thy righteousnes sake that the Lorde thy God doth geue thee this good lande to possesse it seyng thou art a stifnecked people 7 Remember forget not howe thou prouokedst the Lorde thy God in the wildernesse since the day that thou diddest depart out of the lande of Egypt vntyll ye came vnto this place ye haue rebelled agaynst the Lorde 8 Also in Horeb ye prouoked the Lord to anger so that the Lorde was wroth with you euen to haue destroyed you 9 When I was gone vp into the mount to receaue the tables of stone the tables of the couenaunt which the Lord made with you and I abode in the mount fourtie dayes fourtie nightes whē I neither did eate bread nor drinke water 10 And the Lorde deliuered me two tables of stone written with the finger of God and in them was contayned all the wordes whiche the Lorde saide vnto you in the mount out of y e middes of fire in the day when ye came together 11 And when the fourtie dayes and fourtie nightes were ended the Lorde gaue me the two tables of stone the tables of the couenaunt 12 And the Lord sayde vnto me Arise and get thee downe quickly from hence for thy people which thou hast brought out of Egypt haue marred all They are turned at once out of the waye which I commaunded them and haue made them a moulten image 13 Furthermore the Lorde spake vnto me saying I haue seene this people and beholde it is a stifnecked people 14 Let me alone that I may destroy them put out the name of them from vnder heauen and I wyll make of thee a mightie nation greater then they be 15 And I turned me and came downe from the hyll euen from the hyll that burnt with fire and the two tables of the couenaunt were in my handes 16 And I loked and beholde ye had sinned against the Lorde your God and had made you a moulten calfe and had turned at once out of the way whiche the Lorde had commaunded you 17 And I toke the two tables and cast them out of my two handes and brake them before your eyes 18 And I fell downe flat before the Lord euen as at the first time fourtie dayes and fourtie nightes I did neither eate bread nor drinke water because of all your sinnes which ye sinned in doyng wyckedly in the sight of the Lorde in that ye prouoked hym vnto wrath 19 For I was afrayde that for the wrath and fiercenes wherwith the Lord was moued agaynst you he would haue destroyed you But the Lorde heard me at that tyme also 20 The Lorde was very angry with Aaron also euen to haue destroyed hym and I made intercession for Aaron also the same tyme. 21 And I toke your sinne the calfe which ye had made and burnt hym with fire and stamped hym and grounde hym very small euen to dust and I cast the dust therof into the brooke that descended out of the mount 22 Also at the burnyng place at the place of temptyng and at the sepulchres of lust ye prouoked the Lorde to anger 23 Likewise when the Lorde sent you from Cades Barnea saying go vp and possesse the lande which I haue geuen you you rebelled against the worde of the Lorde your God and neither beleued him nor hearkened vnto his voyce 24 You haue ben rebellious vnto the Lorde since the day that I knewe you 25 And I fell downe flat before the Lorde fourtie dayes fourtie nightes as I fell downe before for the Lorde sayde he woulde destroy you 26 I made intercession therfore vnto the Lord and sayd O Lord God destroy not thy people and thyne inheritaunce whiche thou hast deliuered through thy great goodnesse and whiche thou hast brought out of Egypt thorowe a myghtie hande 27 Remember thy seruauntes Abraham Asahac and Iacob and looke not vnto the stubbernesse of this people nor to their wickednesse and sinne 28 Lest the lande whence thou broughtest them say The Lorde is not able to bryng them into the land which he promised them and because he hated them therefore hath he caryed them out to slay them in the wyldernesse 29 Beholde they are thy people thyne inheritaunce whiche thou broughtest out in thy myghtie power and in thy stretched out arme The .x Chapter 5 The seconde tables put in the arke 8 The tribe of Leui is dedicate to the seruice of the tabernacle 12 What the Lorde requireth of his 16 The circumcision of the heart 17 God regardeth not the person 21 The Lorde is the prayse of Israel 1 IN the same season the Lorde sayde vnto me hewe thee two tables of stone lyke vnto the first and come vp vnto me into the mount and make thee an arke of wood 2 And I wyll wryte in the tables the wordes that were in the first tables whiche thou brakest and thou shalt put them in the arke 3 And I made an arke of Sittim wood and hewed two tables of stone lyke vnto the first and went vp into the mountayne hauyng the two tables in myne hande 4 And he wrote in the tables according to the first wrytyng the ten commaundementes whiche the Lord spake vnto you in the mount out of the myddes of the fire in the day when you were gathered together and the Lorde gaue them vnto me 5 And I departed and came downe from the hyll and put the tables in the arke whiche I had made and there they be as the Lorde commaunded me 6 And the chyldren of Israel toke their iourney from Beroth of the chyldren of Iakan to Mosera where Aaron dyed and was buryed and Eleazer his sonne became priest in his steade 7 From thence they departed vnto Gudgodah and from Gudgodah to Iethebath a lande whiche hath riuers of waters 8 The same season the Lorde seperated the tribe of Leui to beare the arke of the couenaunt of the Lorde and to stande before the Lorde and to minister vnto hym and to blesse in his name vnto this day 9 Wherefore the Leuites haue no part nor inheritaunce with their brethren but the Lorde is their inheritaunce as the Lorde thy God hath promised them 10 And I taryed in the mount euen as at the first time fourtie dayes and fourtie nyghtes and the Lorde hearde me at that tyme also and the Lorde
would not destroy thee 11 And the Lorde sayde vnto me Arise and go foorth in the iourneys before the people that they may go in and possesse the lande whiche I sware vnto their fathers to geue vnto them 12 And now Israel what doth the Lord thy God require of thee but to feare the Lorde thy God and to walke in all his wayes to loue hym and to serue the Lord thy God with all thyne heart and with all thy soule 13 Namely that thou kepe the cōmaundementes of the Lorde and his ordinaunces whiche I commaunde thee this day for thy wealth 14 Beholde heauen and the heauen of heauens is the Lordes thy God and the earth with all that therin is 15 Notwithstandyng the Lorde had a delight in thy fathers to loue them and chose their seede after them euen you aboue all nations as thou seest this day 16 Circumcise therefore the foreskinne of your heart and be no more stifnecked 17 For the Lorde your God is God of Gods and Lorde of Lordes a great God a mightie and a terrible whiche regardeth no mans person nor taketh rewarde 18 He doth right vnto the fatherlesse and wydowe and loueth the straunger to geue hym foode and rayment 19 Loue ye therfore the straunger also for ye were straungers your selues in the lande of Egypt 20 Thou shalt feare the Lord thy God and hym only shalt thou serue to hym shalt thou cleaue and sweare by his name 21 He is thy prayse thy God that hath done for thee these great and terrible thinges whiche thyne eyes haue seene 22 Thy fathers went downe into Egypt with threscore and ten persons and nowe the Lorde thy God hath made thee multiplied thee as the starres of heauen your God ye and your sonnes and your daughters your seruauntes and your maydens and the Leuite that is within your gates forasmuche as he hath no part nor inheritaūce with you 13 Take heede that thou offer not thy burnt offeringes in euery place that thou seest 14 But in the place which the Lord shall choose in one of thy tribes there thou shalt offer thy burnt offeringes and there thou shalt do al that I cōmaunde thee 15 Notwithstanding thou mayest kyll and eate fleshe in all thy cities whatsoeuer thy soule lusteth after accordyng to the blessing of the Lorde thy God whiche he hath geuen thee * both the vncleane and the cleane may eate therof euen of the Roe bucke and of the Hart. 16 Only ye shall not eate the blood but powre it vpon the earth as water 17 Thou mayest not eate within thy gates the tithe of thy corne of thy wine and of thy oyle and the first borne of thy kine and of thy sheepe neither any of thy vowes which thou vowest nor thy freewill offeringes or heaue offering of thyne hande 18 But thou must eate them before the Lorde thy God in the place whiche the Lorde thy God hath chosen thou and thy sonne thy daughter thy seruaunt and thy mayde and the Lenite that is within thy gates and thou shalt reioyce before the Lorde thy God in all that thou puttest thyne hande to 19 Beware that thou forsake not the Leuite as long as thou liuest vpon the earth 20 If when the Lorde thy God shall enlarge thy border as he hath promised thee thou say I will eate flesh because thy soule longeth to eate fleshe thou mayest eate fleshe whatsoeuer thy soule lusteth 21 If the place whiche the Lorde thy God hath chosen to put his name there be to farre from thee then thou shalt kil of thy oxen and of thy sheepe which the Lord gath geuen thee as I haue commaunded thee and thou shalt eate in thyne owne and whatsoeuer thy soule lusteth 22 And as the Roe bucke and the Hart is eaten euen so thou shalt eate them both the cleane and the vncleane shall eate of them 23 But be strong that thou eate not the blood for the blood is the life and thou mayest not eate the life with the fleshe 24 Thou shalt not eate it but powre it vpon the earth as water 25 Thou shalt not eate it that it may go well with thee and with thy chyldren after thee But thou shalt do that whiche is ryght in the sight of the Lorde 26 But thy holy thynges whiche thou hast and thy vowes thou shalt take and come vnto the place whiche the Lorde hath chosen 27 And thou shalt offer thy burnt offeringes both fleshe and blood vpon the aulter of the Lorde thy God and the blood of thyne offeringes shal be powred out vpon the aulter of the Lord thy God and thou shalt eate the fleshe 28 Take heede heare all these wordes which I commaunde thee that it may go well with thee and with thy chyldren after thee for euer if thou doest that whiche is good and ryght in the sight of the Lorde thy God 29 When the Lord thy God shall destroy the nations before thee whyther thou goest to possesse them and thou succeedest in their inheritaunce and dwellest in their lande 30 Beware that thou be not taken in a snare after them after that they be destroyed before thee and that thou aske not after their gods saying Howe do these nations serue their gods I wyll do so likewise 31 Nay thou shalt not do so vnto the Lorde thy God for all abhominations and that whiche the Lorde hateth the same haue they done vnto their gods 32 For they haue burned both their sonnes and their daughters with fire before their gods Therefore whatsoeuer I commaunde you take heede ye do it and put thou naught therto nor take ought there from ❧ The .xiij. Chapter 5 The inticers to idolatrie must be slayne seeme they neuer so holy 6 so neare of kinred or frendship 12 Or great in multitude or power 1 IF there aryse among you a prophete or a dreamer of dreames and geue thee a signe or a wonder 2 And that signe or wonder whiche he hath sayde come to passe and then say Let vs go after straunge gods which thou hast not knowen and let vs serue them 3 Hearken not thou vnto the wordes of that prophete or dreamer of dreames For the Lorde thy God proueth you to knowe whether ye loue the Lorde your God with all your heart and with all your soule 4 Ye shall walke after the Lorde your God and feare him kepe his commaundementes and hearken vnto his voyce you shall serue hym cleaue vnto hym 5 And that prophete or dreamer of dreames shal die because he hath spoken to turne you away from the Lorde your God whiche brought you out of the lande of Egypt and deliuered you out of the house of bondage to thrust thee out the way which the Lorde thy God commaunded thee to walke in and therefore thou shalt put the euyll away from
thee 6 If thy brother the sonne of thy mother or thine owne sonne or thy daughter or the wyfe that lieth in thy bosome or thy frende whiche is as thyne owne soule vnto thee entire thee secretely saying Let vs go and serue straunge gods which thou hast not knowen nor yet thy fathers 7 And they be any of the gods of the people whiche are rounde about you whether they be nye vnto thee or farre of frō thee from the one ende of the earth vnto the other 8 Thou shalt not consent vnto hym nor hearken vnto hym thyne eye shall not pitie hym neither shalt thou haue compassion on hym nor kepe hym secrete 9 But cause him to be slayne Thine hande shal be first vpon him to kill him and then the handes of all the people 10 And thou shalt stone hym with stones that he dye because he hath gone about to thrust thee away from the Lord thy God whiche brought thee out of the lande of Egypt and from the house of bondage 11 And all Israel shall heare and feare and shall do no more any suche wickednesse as this is among you 12 If thou shalt heare say in one of thy cities whiche the Lorde thy God hath geuen thee to dwell in 13 That certaine men beyng the children of Belial are gone out frō among you and haue moued the inhabiters of their citie saying let vs go and serue straunge gods whiche ye haue not knowen 14 Then thou must seeke make searche and enquire diligently And behold if it be true the thing of a suretie that such ahbomination is wrought among you 15 Then thou shalt smyte the dwellers of that citie with the edge of the sworde and destroy it vtterly all that is therin and euen the very cattell therof with the edge of the sworde 16 And gather all the spoyle of it into the middes of the streate therof and burne with fire both the citie and all the spoyle therof euery whyt for the Lorde thy God and it shal be an heape for euer and shall not be buylt agayne 17 And there shal cleaue naught of the damned thyng in thyne hande that the Lorde may turne from the fiercenesse of his wrath and shew thee mercy and haue compassion on thee and multiplie thee as he hath sworne vnto thy fathers 18 Therefore shalt thou hearken vnto the voyce of the Lorde thy God to kepe all his commaundementes whiche I commaunde thee this day that thou do that whiche is ryght in the eyes of the Lorde thy God ¶ The .xiiij. Chapter 1 The maners of the gentiles in marking them selues for the dead may not be folowed 4 What meates are cleane to be eaten and what not 29 The tithes for the Leuites straunger fatherlesse and wydowe 1 YE are the childrē of the Lord your God Ye shall not cut your selues nor make you any baldnes betwene your eyes for y e dead man 2 For thou art an holye people vnto the Lorde thy God and the Lorde hath chosen thee to be a seuerall people vnto hym selfe aboue all the nations that are vpon the earth 3 Thou shalt eate no maner of abhomination 4 These are the beastes which ye shall eate of Oxen Sheepe and Goates 5 Roe Bucke and Bugle Wilde Goate Vnicorne Wylde Oxen and Camoise 6 And all beastes that cleaue the hoofe and cleaueth the clift into two clawes and chewe the cud them ye shall eate 7 Neuerthelesse these ye shall not eate of them that chewe cud of them that deuide and cleaue the hoofe only the Camel the Hare and the Conie for they chewe the cud but deuide not the hoofe therfore they are vncleane vnto you 8 And also the Swine though he deuide the hoofe yet he cheweth not cud therefore is he vncleane vnto you ye shall not eate of the fleshe of suche nor touche the dead carkasse of them 9 These ye shall eate of all that are in the waters All that haue finnes and scales shall ye eate 10 And whatsoeuer hath not finnes and scales of that ye may not eate but it is vncleane vnto you 11 Of all cleane byrdes ye shall eate 12 But these are they of whiche ye shall not eate the Egle the Goshauke and the Ospray 13 The Glede the Kite and the Vulture after their kinde 14 And all kinde of Rauens 15 The Estritch the Nightcrowe the Cockowe and the Sparowehauke after their kinde 16 The litle Owle the great Owle nor the Redshanke 17 The Pellicane the Swanne nor the Cormorant 18 The Storke the Heron in his kinde the Lapwing the Backe 19 And let euery creeping thing that fleeth be vncleane vnto you and not be eaten of 20 But of all cleane foules ye may eate 21 Ye shall eate of nothyng that dyeth alone But thou shalt geue it vnto the straunger that is in thy citie that he eate it or thou mayest sell it vnto a straunger For thou art an holy people vnto the Lorde thy God Thou shalt not seethe a kid in his mothers milke 22 Thou shalt tythe all the increase of thy seede that the fielde bringeth foorth yere by yere 23 And thou shalt eate before the Lorde thy God in the place whiche he hath chosen where he hath put his name the tithe of thy corne and of thy wine and of thyne oyle and the first borne of thy kine and of thy sheepe that thou mayest learne to feare the Lorde thy God alwayes 24 If the way be to long for thee so that thou art not able to carie it and if the place be farre from thee whiche the Lorde thy God hath chosen to set his name there and the Lorde thy God hath blessed thee 25 Then shalt thou make it in money and take the money in thine hande and go vnto the place which the Lorde thy God shall chose 26 And thou shalt bestowe that money for whatsoeuer thy soule lusteth after for oxen and sheepe wine and strong drinke and for whatsoeuer thy soule desireth and thou shalt eate there before the Lorde thy God and be merie both thou and thyne housholde 27 And the Leuite that is within thy gates shalt thou not forsake for he hath neither part nor inheritaunce with thee 28 At the ende of three yeres thou shalt bryng foorth all the tythes of thyne encrease the same yere and lay it vp within thyne owne gates 29 And the Leuite whiche hath no part nor inheritaunce with thee shal come and the straunger the fatherlesse the widowe whiche are within thy gates shall eate and be filled that the Lorde thy God may blesse thee in al y e workes of thyne hande whiche thou doest ¶ The .xv. Chapter 1 The yere of releassyng of debtes 5 God blesseth them that kepe his commaundementes 7 To helpe the poore 12 The freedome of seruauntes 19 The first borne of the cattel must be offered vnto the Lorde
forsaken me 21 The Lorde shall make the pestilence cleaue vnto thee vntyll he haue consumed thee from of the lande whyther thou goest to enioy it 22 The Lorde shall smyte thee with swelling with feuers heate burnyng and with the sworde with blasting and mildeawe and they shall folowe thee vntyll thou perishe 23 And the heauen that is ouer thy head shal be brasse and the earth that is vnder thee iron 24 The Lorde shall turne the rayne of the lande vnto powder and dust euen from heauē shal they come downe vpon thee vntill thou be brought to naught 25 And the Lorde shall cause thee to fall before thine enemies Thou shalt come out one way agaynst them and flee seuen wayes before them shal be scattered among al the kingdomes of y e earth 26 And thy carkasse shal be meate vnto all maner foules of the ayre and vnto the beastes of the earth and no man shall fray them away 27 The Lorde wyll smyte thee with the botch of Egypt and the emarodes scab and itche that thou mayest not be healed therof 28 And the Lorde shall smyte thee with madnesse and blyndnesse and dasing of heart 29 Thou shalt grope at noone dayes as the blinde gropeth in darknesse shal not prosper in thy wayes Thou shalt be oppressed with wrong be poulled euermore no man shall succour thee 30 Thou shalt be betrouthed vnto a wyfe and another man shall lye with her Thou shalt buylde an house and not dwell therein thou shalt also plant a vineyarde and shalt not gather the grapes 31 Thine oxe shal be slayne before thine eyes and thou shalt not eate thereof Thyne asse shal be violently taken away euen before thy face and shall not be restored to thee agayne Thy sheepe shal be geuen vnto thyne enemies and no man shall rescue them 32 Thy sonnes and thy daughters shall be geuen vnto another nation and thine eyes shall see it and dase vpon them all the day long and there shal be no might in thyne hande 33 The fruite of thy lande and all thy labours shall a nation whiche thou knowest not eate and thou shalt continuallye suffer violence and be oppressed alway 34 So that thou shalt be cleane beside thy self for the sight of thine eyes which thou shalt see 35 The Lorde shall smyte thee in the knees and legges with a mischeuous botch that can not be healed euen from the sole of thy foote vnto the top of thy head 36 The Lord shall bryng thee and thy kyng whiche thou shalt set ouer thee vnto a nation whiche neither thou nor thy fathers haue knowen that there thou mayest serue straunge gods euen wood and stone 37 And thou shalt be wondred at spoken of and iested at among al nations whyther the Lorde shall carry thee 38 Thou shalt carry muche seede out into the fielde and shalt gather but litle in for the grashoppers shall destroy it 39 Thou shalt plant a vineyarde and dresse it but shalt neither drinke of the wine neither gather the grapes for the wormes shall eate it 40 Thou shalt haue oliue trees throughout al thy coastes but shalt not annoynt thy selfe with the oyle for thine oliues shall fall downe 41 Thou shalt beget sonnes and daughters but shalt not haue them for they shal be carryed away captiue 42 All the trees and fruite of thy lande shall wormes consume 43 The straunger that is among you shall clyme aboue thee vp on hye and thou shalt come downe beneath alowe 44 He shall lende thee and thou shalt not lende him he shal be the head and thou shalt be the tayle 45 Moreouer all these curses shall come vpon thee and shall folowe thee and ouertake thee tyll thou be destroyed because thou hearkenedst not vnto the voyce of the Lorde thy God to kepe his commaundementes and his ordinaunces whiche he commaunded thee 46 And they shal be vpon thee for signes and wonders vpon thy seede for euer 47 Because thou seruedst not the Lorde thy God with ioyfulnesse and with a good heart when thou haddest aboundaunce of all thinges 48 Therfore shalt thou serue thyne enemie whiche the Lorde shall sende vpon thee in hunger and thirst in nakednes and in neede of all thyng and he shall put a yoke of iron vpon thy necke vntyll he haue brought thee to naught 49 And the Lorde shall bryng a nation vpon thee from a farre and from the ende of the worlde as swyft as an eagle fleeth a nation whose tongue thou shalt not vnderstande 50 A nation of a shamelesse and cruell countenaunce whiche shall not regarde the person of the olde nor haue compassion on the young 51 The same shall eate the fruite of thy cattell and the fruite of thy lande vntill he haue destroyed thee and shall leaue thee neither corne wyne nor oyle neither the encrease of thy kine nor the flockes of thy sheepe vntyll he haue brought thee to naught 52 And he shall kepe thee in in all the cities vntyll he haue cast downe thy hye walles and strong holdes wherin thou trustedst throughout all the lande And he shall besiege thee in al thy cities thorowout all the lande whiche the Lorde thy God hath geuen thee 53 And thou shalt eate the fruite of thine owne body the fleshe of thy sonnes and of thy daughters which the Lord thy God hath geuen thee in that straitnesse and siege wherewith thyne enemie shall inclose thee 54 So that it shall greeue the man that is tender and exceeding delicate among you to loke on his brother and vpon his wyfe that lieth in his bosome and on the remnaunt of his chyldren which he hath yet left 55 For feare of geuyng vnto any of them of the fleshe of his chyldren whom he shall eate because he hath nothyng left hym in that straitnesse and siege wherwith thine enemie shall besiege thee in all thy cities 56 Yea and the woman that is so tender and delicate that she dare not aduenture to set the sole of her foote vpon the grounde for softnesse and tendernesse shal be greeued to loke on her husbande that lieth in her bosome on her sonne and on her daughter 57 And on her afterbyrth that is come out from betweene her feete and her chyldren whiche she shall beare For when all thinges lacke she shall eate them secretly duryng the siege straitnesse wherewith thyne enemies shall besiege thee in thy cities 58 If thou wylt not kepe and do all the wordes of this lawe that are written in this booke and feare this glorious and fearefull name The Lorde thy God 59 The Lord wyll sende vnto thee and thy seede great plagues and of long continuaunce euyll sicknesses and of long duraunce 60 Moreouer he will bryng vpon thee all the diseases of Egypt and those whiche thou wast afrayde of shall cleaue vnto thee 61 And all maner
beastes vpon them with the furiousnesse of serpentes in the dust 25 Withoutforth shall the sworde robbe them of their children and within in the chamber feare both young men young women and the suckelynges with the men of gray heades 26 I haue sayde I wyll scatter them abrode and make the remembraunce of them to ceasse from among men 27 Were it not that I feared the wrath of the enemie lest their aduersaries should vtterly withdrawe thē selues and lest they shoulde say our hye hande hath done all this and not the Lorde 28 For it is a nation voyde of counsayle neither is there any vnderstandyng in them 29 O that they were wyse and vnderstoode this that they woulde consider their latter ende 30 Howe shoulde one chase a thousande two put ten thousand to flyght except their maker had solde them and except the Lorde had shut them vp 31 For their god is not as our God our enemies also them selues are iudges 32 For their vine is of the vineyarde of Sodome of the fieldes of Gomorra their grapes are grapes of gall and their clusters be bitter 33 Their vine is the poyson of dragons and the cruell gall of aspes 34 Is not this layde in store with me and sealed vp among my treasures 35 Vengeaunce is myne and I wyll rewarde their feete shall slyde in due tyme For the day of their destruction is at hande and the thynges that shall come vpon them make haste 36 For the Lord shal iudge his people and haue compassion on his seruaūtes when he seeth that their power is gone and that they be in a maner shut vp or brought to naught and forsaken 37 And he shall say Where are their gods their god in whom they trusted 38 The fat of whose sacrifices they dyd eate dranke the wine of their drinke offerynges let them ryse vp and helpe you and be your protection 39 See nowe howe that I I am God and there is none but I I kyll and wyll make alyue I wounde and wyll heale neither is there any that can delyuer out of my hande 40 For I wyll lift vp myne hande to heauen and wyll say I lyue euer 41 If I whet the edge of my sworde and mine hande take holde to do iustice I wyl recompence vengeaunce on mine enemies and wyll rewarde them that hate me 42 I wyll make myne arrowes drunke with blood and my sworde shal deuour fleshe that for the blood of the slayne and for their captiuitie sence the begynnyng of the wrath of the enemie 43 Prayse ye heathen his people for he wyll auenge the blood of his seruaūtes and will auenge him of his aduersaries and wyll be mercifull vnto his lande and to his people 44 And Moyses came and spake all the wordes of this song in the eares of the people he Iosuah the sonne of Nun. 45 And Moyses spake all these wordes vnto the ende to al the people of Israel 46 And sayde vnto them Set your heartes vnto all the wordes which I testifie vnto you this day and ye shall commaunde them vnto your children that they may obserue and do all the wordes of this lawe 47 And let it not be a vayne worde vnto you for in it is your lyfe and through this worde ye shall prolong your dayes in the lande whyther ye go ouer Iordane to possesse it 48 And the Lorde spake vnto Moyses the same day saying 49 Get thee vp into this mountayne Abarim vnto mount Nebo which is in the lande of Moab ouer agaynst Iericho and beholde the lande of Chanaan which I geue vnto the children of Israel to possesse 50 And dye in the mount whiche thou goest vnto and thou shalt be gathered vnto thy people as Aaron thy brother dyed in mount Hor and was gathered vnto his people 51 Because ye trespassed agaynst me among the children of Israel at the waters of stryfe at Cades in the wildernesse of Zin for ye sanctified me not among the children of Israel 52 Thou shalt therfore see the lande before thee and shalt not go thyther vnto the lande which I geue the children of Israel ¶ The .xxxiij. Chapter 1 Moyses before his death blesseth all the tribes of Israel 26 There is no God lyke to the God of Israel 29 Nor any people lyke vnto his 1 THis is the blessyng wherwith Moyses the man of God blessed the children of Israel before his death and sayde 2 The Lorde came from Sinai and rose vp from Seir vnto them and appeared from mount Pharan he came with ten thousande of saintes and in his ryght hand a lawe of fire for them 3 And he loued the people all his saintes also are in thy handes They were smitten to go after thy feete and to receaue of thy wordes 4 Moyses gaue vs a lawe for an inheritaunce of the congregation of Iacob 5 And he was in Israel king when the heades of the people and the tribes of Israel were gathered together 6 Let Ruben lyue and not dye and be fewe in number 7 This same also happen to Iuda And he sayde Heare Lorde the voyce of Iuda bryng him vnto his people his handes shal be good enough for hym yf thou helpe hym agaynst his enemies 8 And vnto Leui he sayde Thumim and Vrim shal be with thee and with euery one that is godly in thee Thou dyddest proue hym also in the temptation striuedst with hym at the waters of stryfe 9 He that hath sayde vnto his father to his mother I haue not seene hym and he that knewe not his brethren nor knewe his owne children those are they that haue obserued thy worde and shall kepe thy couenaunt 10 They shall teache Iacob thy iudgementes and Israel thy lawe They shall put incense before thy nose and the burnt sacrifice vpon thine aulter 11 Blesse Lorde his first fruites and accept the worke of his handes smyte the loynes of thē that rise agaynst him and of them that hate hym that they ryse not agayne 12 And of Beniamin he sayde The beloued of the Lorde shall dwell in safetie vpon hym and the Lorde shall couer hym all the day long and he shall dwell betweene his shoulders 13 And of Ioseph he sayde Blessed of the Lorde is his lande for the fruites of heauen through the deawe springes that lye beneath 14 And for the sweete fruites of the increase of the sunne and rype fruites of the moone 15 For the first fruites of the principall mountaynes and for the fruites that the hylles bryng foorth for euer 16 And for the fuites of the earth and fulnesse therof and for the good wyll of hym that dwelt in the bushe shall the blessing come vpon the head of Ioseph and vpon the toppe of the head of hym that was seperated from among his brethren 17 His first borne oxe
hath beautie and his hornes are as the hornes of an vnicorne and with them he shall trouble the nations together euen vnto the endes of the worlde These are also ten thousandes of Ephraim and the thousandes of Manasses 18 And vnto Zabulon he sayde Reioyce Zabulon in thy goyng out and thou Isachar in thy tentes 19 They shall call the people vnto the hyll there they shall offer offeringes of righteousnesse For they shall sucke of the aboundaunce of the sea and of treasure hyd in the sande 20 And vnto Gad he sayde Blessed be he that inlarged Gad he dwelleth as a Lion that catcheth for a pray the arme with the head 21 He loked to hym selfe at the beginning because there was a portion of the law-geuer hid he came with the heades of the people and executed the ryghteousnesse of the Lorde and his iudgementes with Israel 22 And vnto Dan he sayde Dan is a Lions whelpe he shal leape frō Basan 23 And vnto Nephthali he sayde O Nephthali satisfied with Gods fauour and full with the blessing of the Lorde possesse thou the west and the south 24 And to Aser he sayde Aser shal be blessed with children he shal be acceptable vnto his brethren and shall dyp his foote in oyle 25 Thy shoes shal be iron and brasse and thy strength shall continue as long as thou lyuest 26 There is none lyke vnto the God of Israel which though he syt vpon the heauen as vpon an horse yet is he thine helper whose glorie is in the celestiall places 27 The eternall God is thy refuge and vnder the armes of the euerlastyng God shalt thou lyue He shall cast out the enemie before thee and say destroy them 28 Israel then shall dwell in safetie and alone and the fountayne of Iacob shal be vpon a lande of corne and wine and his heauens shall drop the deawe 29 Happy art thou O Israel who is like vnto thee O people that art saued in the Lorde which is the shielde of thy helpe and sworde of thy glorie Thine enemies haue lost their strength to thee warde and thou shalt treade vpon their hye places ¶ The .xxxiiij. Chapter 1 Moyses seeth all the lande of Chanaan 5 he dyeth 8 Israel weepeth 9 Iosuah succeedeth in Moyses roome 10 The prayse of Moyses 1 AND Moyses went from the playne of Moab vp into mount Nebo and vnto the top of the hyll that is ouer agaynst Iericho And the Lord shewed hym all the lande of Gilead euen vnto Dan 2 And all Nephthali and the lande of Ephraim Manasse and all the lande of Iuda euen vnto the vtmost sea 3 And the south and the playne of the valley of Iericho the citie of palme trees euen vnto Zoar. 4 And the Lorde sayd vnto hym This is the lande which I sware vnto Abraham Isahac and Iacob saying I wyll geue it vnto thy seede I haue caused thee also to see it with thine eies but thou shalt not go ouer thyther 5 So Moyses the seruaunt of the Lord dyed there in the lande of Moab accordyng to the worde of the Lorde 6 And he buryed hym in a valley in the lande of Moab ouer agaynst the house of Peor but no man knoweth of his sepulchre vnto this day 7 Moyses was an hundred and twentie yeres olde when he dyed his eye was not dymme nor his naturall force abated 8 And the children of Israel wept for Moyses in the playne of Moab thirtie dayes And the dayes of weepyng and mournyng for Moyses were ended 9 And Iosuah the sonne of Nun was ful of the spirite of wisdome for Moyses had put his handes vpon hym And the children of Israel were obedient vnto hym and dyd as the Lorde commaunded Moyses 10 And there arose not a prophete since in Israel lyke vnto Moyses whom the Lorde knewe face to face 11 Accordyng vnto all the miracles and wonders which the Lorde sent hym to do in the lande of Egypt before Pharao and all his seruauntes and before all his lande 12 And accordyng to all that mightie hande and all the great feare which Moyses shewed in the syght of all Israel VV. E. ¶ The ende of the fifth booke of Moyses called in the Hebrue Ellehaddebarim and in the Latine Deuteronomium ❧ The seconde part of the Byble conteyning these bookes The booke of Iosuah The booke of the Iudges The booke of Ruth The first booke of Samuel The seconde booke of Samuel The thirde booke of the kinges The fourth booke of the kinges The first booke of the Chronicles The seconde booke of the Chronicles The first booke of Esdras The seconde booke of Esdras The booke of Hester The booke of Iob. DROIT ET LOYAL ❧ The booke of Iosuah vvhom the Hebrewes call Jehosua ¶ The .j. Chapter 2 The Lorde incourageth Iosuah to inuade the lande of promise 5 The Lorde promiseth to assist Iosuah if he obey his worde 11 Iosuah commaundeth the people to prepare them selues to passe ouer Iordane 12 and exhorteth the Rubenites to execute their charge 1 AFter the death of Moyses the seruaunt of the Lord it came to passe also that the Lorde spake vnto Iosuah y e sonne of Nun Moyses minister saying 2 Moyses my seruaunt is dead Nowe therefore arise go ouer this Iordane thou and all this people vnto the lande the whiche I to them the chyldren of Israel do geue 3 All the places that the soles of your feete shall treade vpon haue I geuen you as I sayde vnto Moyses 4 From the wyldernesse and this Libanon vnto the great riuer Euphrates all the lande of the Hethites euen vnto the great sea towarde the goyng downe of the sunne shal be your coast 5 There shal not a man be able to withstande thee all the dayes of thy life For as I was with Moyses so wyll I be with thee and wyll not fayle thee nor forsake thee 6 Be strong therfore and bolde for vnto this people shalt thou deuide y e lande for inheritaunce whiche I sware vnto their fathers to geue them 7 Only be thou strong and of a stoute courage that thou maiest obserue and do according to all the law which Moses my seruaunt commaunded thee Turne from the same neither to the right hande nor to the lefte that thou maiest do wisely in al that thou takest in hande 8 Let not the booke of this lawe departe out of thy mouth but occupie thy minde therein day night that thou maiest obserue and doe according to all y t is written therin For then shalt thou make thy way prosperous and then thou shalt do wisely 9 Haue not I cōmaunded thee that thou shouldest be strong hardie and not feare nor be faint hearted For I the Lorde thy God am with thee whyther soeuer thou goest 10 Then Iosuah commaunded the officers of the people
of y e towre to set it on fire 53 And a certayne woman cast a peece of a mylstone vpon his head all to brake his brayne panne 54 Then Abimelech called hastyly vnto the young man that bare his harnesse and sayde vnto him Drawe thy sworde and slea me that men say not of me A woman slue him And his lad thrust him thorowe and he died 55 And when the men of Israel sawe that Abimelech was dead they departed euery man vnto his owne house 56 Thus God rendred the wickednesse of Abimelech which he dyd vnto his father in sleyng his seuentie brethren 57 And therto all the wickednesse of the men of Sichem dyd God bryng vpon their heades And vpon them came the curse of Ioatham the sonne of Ierobaal ¶ The .x. Chapter 2 Thola died 5 Iair also died 17 The Israelites are punished for their sinnes 10 They crye vnto God 16 And he hath pitie on them 1 AFter Abimelech there arose to defende Israel Thola the sonne of Phuah the sonne of Dodo a man of Isachar whiche dwelt in Samir in mount Ephraim 2 And he iudged Israel twentie three yeres died was buried in Samir 3 And after him arose Iair a Gileadite and iudged Israel twintie and two yeres 4 And he had thirtie sonnes that rode on thirtie Asse coltes and they had thirtie cities which are called Hauoth Iair vnto this day and are in the lande of Gilead 5 And Iair died and was buried in Camon 6 And the children of Israel wrought wickednesse yet agayne in the sight of the Lord and serued Baalim and Astaroth and the gods of Siria the gods of Sidon and the gods of Moab the gods of the children of Ammon and the gods of the Philistines and forsoke the Lorde and serued not him 7 And the Lord was wroth with Israel and he solde them into the handes of the Philistines and into the handes of the children of Ammon 8 Which from that yere foorth pilde and oppressed the children of Israel eyghtteene yeres al that were on the other side Iordane in the lande of the Amorites whiche is in Gilead 9 Moreouer y e children of Ammon went ouer Iordane to fight agaynst Iuda Beniamin and the house of Ephraim so that Israel was sore cumbred 10 And the children of Israel cryed vnto y e Lord saying We haue sinned against thee for we haue forsaken our owne God and haue carued Baalim 11 And the Lorde sayde vnto the childrē of Israel Dyd not I ryd you from the Egiptians and from the Amorites from the children of Ammon and from the Philistines 12 The Sidonites also and the Amalekites the Maonites dyd oppresse you and ye cryed to me and I deliuered you out of their handes ●3 And for all that ye haue forsaken me and serued straunge gods wherfore I will helpe you no more 14 Go and crye vnto the gods whiche ye haue chosen and let them saue you in the tyme of your tribulation 15 And the children of Israel sayde vnto the Lord We haue sinned do thou vnto vs whatsoeuer please thee deliuer vs onely we pray thee this day 16 And they put away the straunge gods from them serued the Lord And his soule had pitie on the miserie of Israel 17 Then the children of Ammon gathered together pitched in Gilead And the children of Israel gathered them together and pitched in Mispah 18 And the people and lordes of Gilead sayde eche to other whosoeuer will beginne the battell agaynst the children of Ammon the same shal be head ouer all the inhabitauntes of Gilead The .xi. Chapter 2 Iephthah beyng chased away by his brethren was after made captayne ouer Israel 30 He maketh a rashe vowe 32 He vanquisheth the Ammonites 39 And sacrificeth his daughter according to his vowe 1 AND there was one Iephthaha Gileadite a strong man the sonne of an harlot 2 And Gilead begat Iephthah And Gileads wyfe bare him sonnes which when they were come to age thrust out Iephthah and said vnto him Thou shalt not inherite in our fathers house for thou art the sonne of a straunge woman 3 Then Iephthah fled from his brethren and dwelt in the lande of Tob And there gathered ydle men to Iephthah and went out with him 4 And in processe of time the children of Ammon made warre agaynst Israel 5 And when the children of Ammon fought thus agaynst Israel the elders of Gilead went to fet Iephthah out of the lande of Tob 6 And sayde vnto him Come and be our captayne that we may fight with the children of Ammon 7 Iephthah aunswered the elders of 11 After him Elon a Zabulonite iudged Israel ten yeres 12 And Elon the Zabulonite died was buried in A●alon in the countrey of Zabulon 13 After him Abdon the sonne of Hellel a Pharathonite iudged Israel 14 And he had fourtie sonnes and thirtie neuewes that rode on threscore and ten asse coltes And when Abdon the sonne of Hellel the Pharathonite had iudged Israel eight yeres 15 He died was buryed in Pharathon in the lande of Ephraim in the mount of the Amalekites ¶ The .xiii. Chapter 1 Israel for their wickednesse is oppressed of the Philistines 3 The angel appeareth to Manoahs wife 16 The angell commaundeth him to sacrifice vnto the Lorde 24 The birth of Samson 1 ANd the children of Israel began agayne to cōmitte wickednesse in the sight of the lord and the Lorde deliuered them into the handes of the Philistines fourtie yeres 2 And there was a man in Zaraah of the kinred of Dan named Manoah whose wife was barren and bare not 3 And the angell of the Lord appeared vnto the woman sayde vnto her Beholde nowe thou art barren bearest not but thou shalt conceaue and beare a sonne 4 And nowe therfore beware * that thou drinke no wyne nor strong drinke neither eate any vncleane thing 5 For lo thou shalt conceaue and beare a sonne And ther may no * rasor come on his head for y e ladde shal be a Nazarite vnto God euen from his byrth And he shal beginne to saue Israel out of the handes of the Philistines 6 Then the wife came tolde her husbande saying A man of God came vnto me and the fashion of him was lyke the fashion of an angell of God exceeding fearful But I asked him not whence he was neither tolde he me his name 7 But sayde vnto me behold thou shalt be with childe and beare a sonne now drinke no wyne nor strong drinke neither eate any vncleane thing for the ladde shal be an abstayner to God euen from his byrth to the day of his death 8 Then Manoah made intercession to the Lorde and sayde I pray thee my Lorde let the man of God whiche thou sendedst come agayne vnto vs teache vs what we shal do vnto the ladde whē he is borne 9 And
house of the Lorde and to al that went out to mend the temple 13 Howbeit there was not made for the house of the Lorde bowles of siluer instrumentes of musicke basons trumpets or any vessels of golde or vessels of siluer of the money that was brought into the house of the Lorde 14 But they gaue that to the workemen and repaired therewith the house of the Lorde 15 Moreouer they reckened not with the men into whose handes they deliuered that money to be bestowed on workmē for they did their busines faithfully 16 Howbeit trespasse money and sinne money was not brought into the house of the Lorde for it was the priestes 17 Then came Hazael king of Syria vp and fought against Geth and toke it And Hazael set his face to go vp to Hierusalem 18 And Iehoas king of Iuda toke all the halowed thinges that Iehosaphat Iehoram Haziahu his fathers kinges of Iuda had dedicate and that he him selfe had dedicated and al the gold that was founde in the treasures of the house of the Lorde and in the kinges house and sent it to Hazael king of Syria so he departed from Hierusalem 19 The remnaunt of the wordes that concerne Iehoas and all that he dyd are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 20 And his owne seruauntes arose and wrought treason and slue Iehoas in the house Millo when he came downe to Silla 12 Iozachar the sonne of Semaath and Iehozabad the sonne of Somer his seruauntes smote him and he dyed And they buryed him with his fathers in the citie of Dauid and Amaziahu his sonne raigned in his steade The .xiij. Chapter 3 Iehoahaz the sonne of Iehu is delyuered into the handes of the Syrians 5 He prayeth vnto God and is delyuered 9 Ioas his sonne raigneth in his steade 24 Hazael dyeth 26 Elisa dyeth 1 IN the three twentith yere of Ioas the sonne of Ahaziahu king of Iuda Iehoahaz the sonne of Iehu began to raigne ouer Israel in Samaria seuenteene yeres 2 And he wrought that which was euil in the sight of the Lorde and folowed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne and departed not therfrom 3 And the Lorde was angry with Israel and delyuered them into the hand of Hazael king of Syria into the hand of Benhadad the sonne of Hazael all their dayes 4 And Iehoahaz besought the Lord the Lorde heard him For he considered the trouble of Israel wherewith the king of Syria troubled them 5 And the Lord gaue Israel a deliuerer so that they went out from vnder the subiection of the Syrians And the children of Israel dwelt in their tentes as before tyme. 6 Neuerthelesse they departed not from the sinnes of the house of Ieroboam which made Israel sinne but walked in them And there remayned an idols groue still also in Samaria 7 Neither did he leaue of the people to Iehoahaz but fiftie horsemen ten charets and ten thousand footemen for the king of Syria destroyed them and made them lyke thresshed dust 8 The rest of the wordes that concerne Iehoahaz and all that he dyd and his power are they not writtē in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 9 And Iehoahaz slept with his fathers and they buryed him in Samaria and Ioas his sonne raigned in his steade 10 In the thirtie and seuenth yere of Ioas king of Iuda began Iehoas the sonne of Iehoahaz to raigne ouer Israel in Samaria sixteene yeres 11 And did that which is euill in the sight of the Lorde and departed not from all the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat that made Israel sinne for he walked therein 12 The remnaunt of the wordes that concerne Ioas and all that he did and his power wherewith he fought against Amaziahu king of Iuda are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 13 And Ioas slept with his fathers and Ieroboam sat vpon his seate And Ioas was buryed in Samaria among the kinges of Israel 14 When Elisa was fallen sicke of his sicknesse whereof he dyed Ioas the king of Israel came downe vnto him and wept before him and saide O my father my father the charet of Israel the horsemen of the same 15 Elisa saide vnto him Take bowe and arrowes And he toke vnto him bowe and arrowes 16 And he saide to the king of Israel Put thyne hand vpon the bowe And he put his hand vpon it And Elisa put his handes vpon the kinges handes 17 And said Open a windowe eastward And when he had opened it Elisa sayd shoote And he shot And he saide The arrowe of health of the Lorde and the arrowe of health against Syria For thou shalt smyte Syria in Aphec till thou haue made an ende of them 18 And he saide Take the arrowes And he toke them And he said vnto the king of Israel Smyte the grounde And he smote thrise and ceassed 19 And the man of God was angry with him and saide Thou shouldest haue smitten fiue or sixe tymes and then thou haddest smytten Syria till thou haddest made an end of them where now thou shalt smyte Syria but thrise 20 And so Elisa dyed they buried him and the souldiers of the Moabites came into the lande the same yere 21 And it chaunced as some of them were burying a man and spyed the souldiers they cast y e man into the sepulchre of Elisa And when the man was roulled downe and touched the bones of Elisa he reuiued and stoode vpon his feete 22 But Hazael king of Syria vexed Israel all the dayes of Iehoahaz 23 And the Lorde had mercie on them and pitied them and had respect vnto them because of his appoyntment made with Abraham Isahac and Iacob and would not destroy them neither cast he them from him as yet 24 So Hazael the king of Syria dyed Benhadad his sonne raigned in his steade 25 And Iehoas the sonne of Iehoahaz went againe and toke out of the hande of Benhadad the sonne of Hazael the cities which he had taken away out of the hande of Iehoahaz his father in warre For three times did Ioas beate him and restored the cities vnto Israel againe ¶ The .xiiii. Chapter 1 Amaziahu the king of Iuda putteth to death them that slue his father 7 And after smyteth Edom. 25 Ioas dyeth and Ieroboam his sonne succeedeth him and after him raigneth Zacharia 1 THE second yere of Ioas sonne of Iehoahaz king of Israel raigned Amaziahu the sonne of Ioas king of Iuda 2 He was twentie and fiue yeres olde when he began to raigne and raigned twentie and nyne yeres in Hierusalem and his mothers name was Iehoadan of Hierusalem 3 And he did that which is good in the sight of the Lorde yet not lyke Dauid his father but did according to all thinges as Ioas his father did 4 Neither were the high places taken a
heart with all his soule and all his might according to all the lawe of Moyses neither after him arose ther any such as he 26 Notwithstanding the Lorde turned not from the fiercenesse of his great wrath wherewith he was angry against Iuda because of all the prouocations that Manasse had prouoked him withall 27 And the Lorde sayde I wyll put Iuda also out of my sight as I haue done away Israel and wyll cast of this citie Hierusalem which I haue chosen and the house of which I sayde My name shall be there 28 The rest of the wordes that concerne Iosia and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 29 In his dayes Pharao Necho king of Egypt went vp against the king of Assyria to the riuer of Euphrates And king Iosia went against him and was slaine of him at Megiddo when he had seene him 30 And his seruauntes carryed him dead from Megiddo and brought him to Hierusalem buryed him in his owne sepulchre And the people of the lande toke Iehoahaz the sonne of Iosia and annoynted him and made him king in his fathers steade 31 Iehoahaz was twentie three yeres olde when he began to raigne and raigned three monethes in Hierusalem His mothers name also was Hamiel the daughter of Ieremia of Libna 32 And he did euil in the sight of the Lord according to all thinges as his fathers had done 33 And Pharao Necho put him in bondes at Ribla in the lande of Hamath while he raigned in Hierusalem and put the lande to a tribute of an hundred talents of siluer and a talent of golde 34 And Pharao Necho made Eliakim the sonne of Iosia king in the roome of Iosia his father and turned his name to Iehoakim and toke Iehoahaz away which when he came to Egypt dyed there 35 And Iehoakim gaue the siluer and the golde to Pharao tayed the lande to geue the money according to the commaundement of Pharao requiring of euery man according to their habilitie siluer and golde euen of the people of the lande to geue vnto Pharao Necho 36 Iehoakim was twentie fiue yeres olde when he began to raigne and he raigned aleuen yeres in Hierusalem His mothers name also was Zebuda the daughter of Pedaia of Ruma 37 And he did that which was euill in the sight of the Lord according to al things as his fathers had done ¶ The .xxiiii. Chapter 1 Iehoakim made subiect to Nabuchodonosor rebelleth 3 The cause of his ruine and all Iudaes 9 Iehoakim raigneth 15 He and his people are carryed vnto Babylon 17 Zedekia is made king 1 IN his dayes came Nabuchodonosor king of Babylon vp Iehoakim became his seruaunt three yeres and then turned and rebelled against him 2 And the Lord sent against him bandes of the Chaldes and bandes of the Syrians and bandes of the Moabites and bandes of the Ammonites and sent them against Iuda to destroye it according to the saying of the Lorde which he spake by his seruauntes the prophetes 3 Onely at the bidding of the Lorde happened it so to Iuda to put them out of his sight for the sinnes of Manasse according to all that he did 4 And for the innocent blood that he shed and filled Hierusalem with innocent blood and the Lorde would not be reconciled 5 The rest of the wordes that concerne Iehoakim and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 6 And so Iehoakim slept with his fathers and * Iehoachin his sonne raigned in his steade 7 And the king of Egypt came no more out of his lande For the king of Babylon had taken from the ryuer of Egypt vnto the ryuer of Euphrates all that pertayned to the king of Egypt 8 Iehoachin was eighteene yeres olde when he began to raigne and raigned in Hierusalem three monethes His mothers name also was Nehusta the daughter of Elnathan of Hierusalem 9 And he did that which was euil in the sight of the Lorde according to all as his father had done 10 In that tyme came the seruauntes of Nabuchodonosor king of Babylon vp against Hierusalem the citie was besieged 11 And Nabuchodonosor the king of Babylon came against the citie and his seruauntes did besiege it 12 And Iehoachin the king of Iuda came out to the king of Babylon he and his mother his seruauntes his lordes and his chamberlaynes and the king of Babylon toke him in the eight yere of his raigne 13 And he carryed out thence al the treasures of the house of the Lorde and the treasure of the kinges house and brake al the vessels of golde which Solomon king of Israel had made in the temple of the Lorde as the Lorde had sayde 14 And he carryed away all Hierusalem and al the lordes and all the strong men of warre euen ten thousand into captiuitie and all the craftesmen kepers none remaining saue the poore common people of the lande 15 And he carryed away Iehoachin to Babylon and the kinges mother and the kinges wyues his chamberlaynes them that were mightie in the lande those carryed he away into captiuitie from Hierusalem to Babylon 16 And all the actiue men of warre euen seuen thousand and craftesmen and porters a thousand all that were strong and apt for warre did the king of Babylon bryng to Babylon captiue 17 And the king of Babylon made Mathania his fathers brother king in his steade and chaunged his name to Zedekia 18 Zedekia was twentie and one yeres olde when he began to raigne and he raigned aleuen yeres in Hierusalem His mothers name also was Hamital the daughter of Ieremia of Libna 19 And he did euill in the sight of the Lorde according to all as Iehoachin had done 20 For the wrath of the Lorde was moued against Hierusalem Iuda vntill he cast them out of his sight And Zedekia rebelled against the king of Babylon The .xxv. Chapter 1 Hierusalem is besieged of Nabuchodonosor and taken 7 The sonnes of Zedekia are slaine before his eyes and after are his owne eyes put out 21 Iuda is brought to Babylon 25 Gedolia is slaine 27 Iehoachin is exalted 1 ANd it fortuned that in the ninth yere of his raigne the tenth day of the tenth moneth Nabuchodonosor king of Babylon came he all his hoast against Hierusalem and pitched against it and made engins against it on euery syde 2 And the citie was besieged vnto the eleuenth yere of king Zedekia 3 And the ninth day of the moneth there was so great hunger in the citie that there was no bread for the people of the lande 4 And the citie was broken vp and all the men of armes fled by night by a way through a gate which is betweene two walles by the kinges garden the Chaldees lying about the citie And the king went
' 29 And these are their generations the eldest sonne of Ismael was Nabaioth then Kedar Adbeel and Mibsam 30 Misma and Dumah Massa Hadad ' and Thema ' 31 Ietur Naphis and Kedma These ' are the sonnes of Ismael ' 32 The children of Ketura Abrahams concubine she bare Zimram Ioksan Medan Midian Iisbok and Suah The children of Ioksan Seba and Dedan 33 The children of Midian Epha and Ephar Henoch Abida and Eldaa All these are the children of Ketura 34 And so Abraham begat Isahac The' sonnes of Isahac Esau and Israel ' 35 The sonnes of Esau Eliphaz Rehuel ' Iehus Iaelam and Korah ' 36 The children of Eliphaz Theman Omar Zephi and Gatham Kenas Thimna and Amalek 37 The children of Rehuel Nahath Zerah ' Samma and Miza ' 38 The sonnes of Seir Lotan Sobal Zibeon and Ana Dison Ezer and Disan 39 The children of Lotan Hori and Homan ' and Thimna was Lotans sister ' 40 The children of Sobal Alian Manahath Ebal Sephi and Onam The sonnes of Zibeon Aia and Ana. 41 And the sonnes of Ana Dison The sonnes of Dison Hamran Esban Iethran and Cheran 42 The sonnes of Ezer Bilhan Zaeuan and Iakan The sonnes of Dison Vz and Aram. 43 These are the kinges that raigned in the land of Edom before any king raigned ouer the children of Israel Bela the sonne of Beor and the name of his citie was Dinhaba 44 And Bela dyed and Iobab the sonne of Zerah of Bozra raigned in his steade 45 And when Iobab also was dead Husam of the lande of y e Themanites raigned in his steade 46 And when Husam was dead Hadad the sonne of Bedad which smote Midian in the fielde of Moab raigned in his steade and the name of his citie was Auith ' 47 So Hadad dyed and Samla of Masreka raigned in his steade ' 48 And Samla dyed and Saul of Rehoboth by the ryuer syde raigned in his steade 49 And when Saul was dead Baalhanan the sonne of Achbor raigned in his steade 50 And Baalhanan dyed Hadad raigned in his steade and the name of his citie was Phai and his wyues name was Mehetabel the daughter of Matred the daughter of Mesahab 51 Hadad dyed also And there were dukes in Edom Duke Thimna Duke Aliah Duke Ietheth 52 Duke Aholibama Duke Ela Duke ' Pinon ' 53 Duke Kenaz Duke Theman Duke ' Mibzar ' 54 Duke Magdiel Duke Iram These ' are the Dukes of Edom. ' ' The .ij. Chapter ' ' 2 The genealogie of Iuda vnto Isai the father of Dauid ' 1 THese are the sonnes of Israel Ruben Simeon Leui Iuda Isachar and Zabulon 2 Dan Ioseph Beniamin Nephthali Gad and Aser 3 The sonnes of Iuda Er Onan and Sela These three were borne vnto him of Bath Sua y e Chanaanitesse And Er the eldest sonne of Iuda was euil in the sight of the Lorde and he slue him 4 And Thamar his daughter in lawe bare him Pharez and Zara and so all the sonnes of Iuda were fiue ' 5 The sonnes of Pharez Hezron and ' Hamul 6 The sonnes of Zara Zimri Ethan Heman Chalchol and Dara which were fiue in all 7 And the sonnes of Charmi Achan that troubled Israel transgressing in the thing that was dampned ' 8 The sonnes of Ethan Azaria 9 The sonnes also of Hezron that were borne vnto him Ierameel Ram and Chelubai 10 And Ram begat Aminadab and Aminadab begat Naasson a lorde of the children of Iuda ' 11 And Naasson begat Salma and Salma begat Boaz. ' 12 Boaz begat Obed and Obed begat ' Isai ' 13 And Isai begat his eldest sonne Eliab and Aminadab the second and Simaa the third 14 Nathanael the fourth and Radai the' fifth ' 15 Ozem the sixt and Dauid the seuenth ' 16 Whose sisters were Zeruia and Abigail The sonnes of Zeruia Abisai Ioab and Azael three 17 And Abigail bare Amaza the father of which Amaza was Iether an Ismaelite 18 And Caleb the sonne of Hezron begat Asuba of his wyfe Asuba and Ierioth whose sonnes are these Iaser Sobab and Ardon 19 And when Asuba was dead Caleb ' toke Euphrata which bare him Hur. ' 20 And Hur begat Vri and Vri begat ' Bezaleel ' 21 Afterward came Hezron to the daughter of Machir the father of Gilead and toke her when he was threescore yeres olde and she bare him Segub 22 And Segub begat Iair which had three and twentie cities in the lande of Gilead 23 And he ouercame Gessur and Aram the townes of Iair from them which dwelt in them and Kenath and the townes therof euen threescore townes All these were the sonnes of Machir the father of Gilead 24 And after that Hezron was dead at Caleb in Euphrata Abia Esroms wyfe bare him Ashur the father of Thekoa 25 And the sonnes of Ierahmeel the eldest sonne of Hezron were Ran the eldest Buna Oren Ozem and Ahia 26 And Ierahmeel had yet another wyfe named Atara which was the mother of Onam 27 And the sonnes of Ram the eldest sonne of Ierahmeel were Maaz Iamin and Ekar. 28 The sonnes of Onam were Sammai and Iada The sonnes of Sammai Nadab and Abisur 29 And the wyfe of Abisur was called Abihail and she bare him Ahban and Molid 30 The sonnes of Nadab Seled and Appaim And Seled dyed without children 31 The sonne of Appaim Iesi And the sonne of Iesi Sesan And the sonne of Sesan Ahlai 32 And the sonnes of Iada the brother of Samai Iether Ionathan And Iether dyed without children 33 The sonnes of Ionatham Peleth Zaza These were the sonnes of Ierahmeel 34 Sesan had no sonnes but daughters And Sesan had a seruaunt that was an Egyptian named Iarha ' 35 To whom he gaue his daughter to ' wyfe and she bare him Athai ' 36 And Athai begat Nathan and Nathan ' begat Zabad ' 37 And Zabad begat Aphlal and Aphlal ' begat Obed. ' 38 Obed begat Iehu and Iehu begat ' Azaria ' 39 Azaria begat Helez and Helez begat ' Elasa ' 40 Elasa begat Sisamai and Sisamai ' begat Sallum 41 Sallum begat Iecamia Iecamia begat ' Elisamah ' 42 The sonnes of Caleb the brother of Ierahmeel Mesa his eldest sonne which was the father of Ziph and the sonnes of Maresa the father of Hebron 43 The sonnes of Hebron Corah and ' Thapuah Rekem and Sama. ' 44 Sama begat Raham the father of Ierkoam and Rekem begat Sammai 45 The sonne of Sammai was Maon ' And Maon was the father of Bethzur ' 46 And Epha a concubine of Calebs bare Haran and Mosa and Gazez Haran begat Gazez 47 The sonnes of Iahdai were Regem Iotham Gesan Phelet Epha Saaph 48 And Maacha was Calebs concubine of whom he begat Seber and Thirhana 49 And she bare also Saaph the father of Madmanna and Seua the father of Machbena and the father of Gibea And Achsa was Calebs daughter 50 These were the sonnes of Caleb
this it chaunced that Nahas the king of the children of Ammon dyed his sonne raigned in his steade 2 And Dauid sayde I will shewe kindnesse vnto Hanon the sonne of Nahas because his father dealt kindly with me And Dauid sent messengers to comfort him ouer the death of his father And the seruauntes of Dauid came into the lande of the children of Ammon to Hanon to comfort him 3 But the lordes of the children of Ammon sayd to Hanon Thinkest thou that Dauid doeth honour thy father in thy sight that he hath sent comforters vnto thee Are not his seruauntes come to search to loke and espie out the land 4 Wherefore Hanon toke Dauids seruauntes and shaued them and cut of their coates harde by their buttockes sent them away 5 And there went certayne and told Dauid how the men were serued And the king sent to meete them for the men were exceedingly ashamed and the king sayde Tary at Iericho vntill your beardes be growen and then returne 6 And when the children of Ammon saw that they stanke in the sight of Dauid Hanon and the children of Ammon sent a thousande talentes of siluer to hyre them charets and horsmen out of Mesopotamia and out of Syria Maacha and out of Zoba 7 And they hyred thirtie and two thousande charets and the king of Maacha and his people which came and pitched before Medeba And the children of Ammon gathered them selues together frō their cities and came to battayle 8 And when Dauid hearde of it he sent Ioab and all the hoast of strong men 9 And the children of Ammon came out and put them selues in aray to battayle before the gate of the citie And y e kinges that were come kept them by them selues backe in the fielde 10 When Ioab also saw that the frunt of the battayle was against him before and behind he chose out of al the chosen men of Israel and put them in aray against the Syrians 11 And the rest of y e people he deliuered vnto the hand of Abisai his brother they put them selues in aray against the children of Ammon 12 And he sayde If the Syrians be to strong for me thou shalt succour me and if the children of Ammon preuayle against thee I will helpe thee 13 Plucke vp thyne heart and let vs play the men for our peoples sake and for the cities of our God and the Lord shall do that which is good in his owne sight 14 So Ioab and the people that were with him drue nye before the Syrians vnto the battayle and they fled before him 15 And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled they ran away likewise before Abisai his brother and gat them into the citie and Ioab came to Hierusalem 16 And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel they sent messengers and fet out the Syrians that were beyond the riuer and Sophach the captayne of the hoast of Hadarezer went before them 17 And it was told Dauid and he gathered all Israel and went together ouer Iordane and came and set vpon them And when Dauid had put hym selfe in aray against the Syrians they fought with him 18 But the Syrians fled before Israel and Dauid destroyed of the Syrians seuen thousand charets and fourtie thousand footemen and killed Sophach the captayne of the hoast 19 And when the seruauntes of Hadarezer sawe that they were put to y e worse before them of Israel they made peace with Dauid became his seruauntes Neither would the Syrians helpe the children of Ammon any more The .xx. Chapter 1 Rabba destroyed 3 The Ammonites tormented 4 The philistines are thrise ouercome with their giantes 1 AND it came to passe that after the yere was expired about y e time that kinges go out a warrefare Ioab caryed out the armie of the hoast and destroyed the countrey of the children of Ammon and came and besieged Rabba and destroyed it But Dauid taried at Hierusalem whyle Ioab smote Rabba and destroyed it 2 And Dauid toke the crowne of their king from of his head and sounde that it had the wayght of a talent of golde and there were precious stones in it and it was set vpon Dauids head And he brought also exceeding much spoyle out of the citie 3 And he brought out the people that were in it and tormented them with sawes and harrowes of iron and with other sharpe instrumentes and so dealt Dauid with all the cities of the children of Ammon And Dauid and all the people came againe to Hierusalem 4 After this it fortuned that there arose warre at Gazer with the Philistines at which time Sobokai the Husathite slue Sippai that was of the children of Rephaim and they were subdued 5 And there was battayle agayne with the Philistines Elhanan the sonne of Iair slue Lahemi the brother of Goliah the Gethite whose speare was lyke a weauers beame 6 And there chaunced yet againe warre at Geth where as was a man of a great stature with twentie and foure fingers and toes sixe on euery hand and sixe on euery foote and was the sonne of Raphah 7 But when he defyed Israel Iehonathan the sonne of Simea Dauids brother slue him 8 These were borne vnto Raphah at Geth and were ouerthrowen in the hande of Dauid and in the hande of his seruauntes The .xxi. Chapter 1 Dauid causeth the people to be numbred 14 And there dye seuentie thousande men of the pestilence 1 ANd Satan stoode vp against Israel and prouoked Dauid to number Israel 2 And Dauid sayde to Ioab and to the rulers of the people Go ye and number Israel from Beerseba to Dan bring it to me that I may knowe the number of them 3 And Ioab aunswered The Lorde make his people an hundred times so many mo as they be But my lorde O king are they not all my lordes seruauntes why then doth my lord require this thing why will my lorde be a cause of trespasse to Israel 4 Neuerthelesse the kinges word preuayled against Ioab And Ioab departed and walked throughout all them of Israel and came to Hierusalem againe 5 And gaue the summe of the number of the people vnto Dauid And all they of Israel were a thousande thousand and an hundred thousande men that drue sworde and Iuda was foure hundred threescore and ten thousande men that drue sworde 6 But the Leuites and Beniamin counted he not among them For the kinges word was abhominable to Ioab 7 And the Lorde was displeased with this thing and smote Israel 8 And Dauid sayde vnto God I haue sinned exceedingly in doyng this thing And nowe I besech thee do away the wickednesse of thy seruaunt for I haue done very foolyshly 9 And the Lord spake vnto Gad Dauids sear saying 10 Go and tell Dauid saying thus sayth the Lord I geue thee the choyse of three thinges choose the one of
Iuda built Rama to the intent that he would let none passe out or in to Asa king of Iuda 2 And Asa fet out golde and siluer out of the treasures of the house of the Lord out of the kings house and sent to Benhadad king of Syria that dwelt at Darmese● and saide 3 There is a confederation betweene me and thee betweene my father and thyne beholde I haue sent thee siluer and golde that thou wilt come breake thyne appoyntment with Baasa king of Israel that he may departe from me 4 And Benhadad graunted vnto king Asa and sent the captaynes of his armies to the cities of Israel and they smote Iion Dan and Abelmaim all the strong cities of Nephthali 5 And when Baasa heard this he left building of Rama and let his worke ceasse 6 And then Asa the king toke all Iuda and caryed away the stones and timber of Rama wherewith Baasa was a building and he built therewith Geba and Mispah 7 At that time Hanani the sear came to Asa king of Iuda and saide vnto him Because thou hast trusted in the king of Syria and not rather put thy trust in the Lord thy God therfore is the hoast of the king of Syria escaped out of thine hande 8 Had not the blacke Moores and Lubim an exceeding great hoast with many charettes and horsemen And yet because thou trustedst in the Lorde he deliuered them into thyne hande 9 For the eyes of the Lorde beholde all the earth to strength them that are of perfect heart toward him Herem thou hast done foolishly and therefore from hencefoorth thou shalt haue warre 10 And so Asa was wroth with the sear and put him into a prison house for he was displeased with him because of this thing And Asa destroyed certaine of the people the same season 11 And beholde these deedes of Asa first and last are written in the booke of the kinges of Iuda and Israel 12 And Asa in the thirtie and ninth yere of his raigne fell sicke in his feete and that his disease continued very long And in his sickenesse he sought not the lord but phisitions 13 And Asa slept with his fathers and dyed in the fourtie and one yere of his raigne 14 And they buried him in his owne sepulchre which he had made for himselfe in the citie of Dauid and layde him in the bed which he had filled with diuers kindes of spices sweete odours made by the craft of the appothecaries and burnt very much spice about him The .xvii. Chapter 5 Iehosaphat trusting in the Lorde prospereth in richesse and honour 6 He abolisheth idolatrie 7 and causeth the people to be taught 11 He receaueth tribute of straungers 13 His munitions and men of warre 1 AND Iehosaphat his sonne raigned in his steade and preuailed against Israel 2 And he put souldiers in all the strong cities of Iuda and set rulers in the lande of Iuda and in the cities of Ephraim which Asa his father had wonne 3 And the Lorde was with Iehosaphat because he walked in the olde wayes of his father Dauid and sought not Baalim 4 But sought the Lorde God of his father and walked in his commaundementes and not after the doinges of Israel 5 And the Lorde stablished the kingdome in his hande all they that were in Iuda brought him presentes so that he had aboundaunce of richesse and honour 6 And he lyft vp his heart vnto the wayes of the Lorde and he put downe yet more of the high places and groues out of Iuda 7 In the third yere of his raigne he sent to his lordes euen to Benhail Obadia Zacharia Nethanel and to Michaiahu that they shoulde teache in the cities of Iuda 8 And with them he sent Leuites euen Semeiahu Nethaniahu Zebadiahu Asael Semiramoth Iehonathan Adoniahu Tobiahu Tob adoniahu with them Elisama and Iehoram priestes 9 And they taught in Iuda and had the booke of the lawe of God with them and went about throughout all the cities of Iuda and taught the people 10 And the feare of the Lorde fell vpon all the kingdomes of the landes that were rounde about Iuda and they fought not against Iehosaphat 11 And some of the Philistines brought Iehosaphat giftes and tribute siluer and therto the Arabians brought him cat-cattaile euen seuen thousand and seuen hundred rammes and seuen thousand and seuen hundred hee goates 12 And so Iehosaphat prospered and grew vp an hie And he built in Iuda castels and cities of store 13 And he had great substaunce in the cities of Iuda but the men of armes and strongest souldiers were in Hierusalem 14 And these are the offices of them in the house of their fathers the captaines ouer thousandes in Iuda Adna the captayne and with him of fighting men three hundred thousand 15 And next to his hand was Iehohanan a captayne and with him two hundred and fourescore thousand 16 And next him was Amazia the sonne of Zichri which of his owne good wyll offered him selfe vnto the Lorde and with him two hundred thousand mightie men of warre 17 And of the children of Beniamin Eliada a man of might and with him armed men with bowe and shielde two hundred thousand 18 And next him was Iehosabad and with him an hundred and fourescore thousand that were prepared for the warre 19 These wayted on the king besides those which the king put in the strong cities throughout all Iuda The .xviij. Chapter 1 Iehosaphat maketh affinitie with Ahab 1● Foure hundreth prophetes counsell Ahab to go to warre 14 Michea is against them 23 Zedekia smiteth him 25 The king putteth him in prison 29 The effect of his prophecie 1 AND Iehosaphat had aboūdaunce of richesse and honour and ioyned affinitie with Ahab 2 And after certayne yeres he went downe to Ahab to Samaria And Ahab slue many sheepe and oxen for him and for the people that he had with him and entreated him to go vp with him vnto Ramoth in Gilead 3 And Ahab king of Israel saide vnto Iehosaphat king of Iuda wylt thou go with me to Ramoth in Gilead And he aunswered him I wyll be as thou and my people shall be as thyne and we wyll go with thee to the warre 4 And Iehosaphat saide vnto the king of Israel Seke counsel I pray thee at the worde of the Lorde this same day 5 Therfore the king of Israel gathered together of prophetes foure hundred men saide vnto them Shall we go to Ramoth in Gilead to fight or should I ceasse And they saide Go vp God shall deliuer it into the kinges hand 6 But Iehosaphat saide Is there yet here neuer a prophete more of the Lordes that we myght aske of him 7 And the king of Israel said vnto Iehosaphat There is yet one man by whō we may aske the Lorde but I hate him for he neuer prophecieth me good but alway euill and the same is Michea
wicked workes 36 Beholde we are in bondage this day and so is the lande that thou gauest vnto our fathers to eate the fruites and goodnesse thereof beholde there are we bondmen 37 And great is the increase of it vnto the kinges whom thou hast set ouer vs because of our sinnes and they haue dominion ouer our bodies and cat-cattaile euen as they wyll them selues and we are in great trouble 38 Now because of all this make we a sure couenaunt and write it our princes leuites and priestes seale vnto it The .x. Chapter 1 The names of them that sealed the couenaunt betweene God and the people 1 THe sealers were Nehemiah that is Athirsatha the sonne of Hachaliah and Sedecias ' 2 Seraiah Azariah ' Irmeiah ' 3 Pashur Amariah ' Malachiiah ' 4 Hattus Sebeniah Malluch ' 5 Harim Meremoth Obadiah ' 6 Daniel Ginethon Baruch ' 7 Mesullam Abiiah Miiamin ' 8 Maaziah Bilgai Semaiah these ' were priestes 9 The Leuites were Iesua the sonne of Azaniah Bennui among the children of Henadad and Cadmiel ' 10 And their brethren Sebaniah Hodiiah ' Celita Pelaiah Hanan ' 11 Micha Rehob Hasabiah ' 12 Zacchur Serebiah Sebaniah ' 13 Hodiiah Bani Beninu 14 The heads of the people were Pharos the captayne of Moab Elam Zatthu Bani ' 15 Bunni Azgad Bebai ' 16 Adomiah Biguai Adin ' 17 Ater Hizciiah Azur ' 18 Hoditah Hasum Besai ' 19 Hariph Anathoth Nebai ' 20 Magpias Mesullam Hezir ' 21 Mesesabel Sadoc Iaddua ' 22 Phelatia Hanan Anaaia ' 23 Hosea Hanania Hasub ' 24 Halohes Phaleha Sobek ' 25 Rehum Hasebna Maasia ' 26 Ahia Aanan and Anan ' 27 Malluch Harim and Baana 28 And the other people the priestes Leuites porters singers Nethinims and all they that had separated them selues from the people of the landes vnto the law of God with their wyues their sonnes and their daughters as many as could vnderstand 29 And their lordes that had rule of thē receaued it for their brethren And they came to sweare to binde them selues with an oth to walke in gods lawe which was geuen by Moyses the seruaunt of God and that they would obserue and do according vnto all the commaundementes iudgementes and statutes of the Lorde our God 30 And that we woulde not geue our daughters vnto the people of the lande neither to take their daughters for our sonnes 31 And if the people of the land brought ware on the Sabbath and all maner vitailes to sell that we would not take it of them on the Sabbath and on the holy dayes and that we would let the seuenth yere be free and the debtes of euery person 32 And we decreed a statute vpon our selues to geue yerely the third part of a sicle to the ministration in the house of our God 33 To the shewe bread to the dayly meate offering to the dayly burnt offering of the Sabbathes of the new Moones and feaste dayes and to the thinges that were sanctified to the offringes of attonement to reconsile Israel withal and to all the busines in the house of our God 34 And we cast the lot among the priestes Leuites and the people for the offering of the wood to be brought vnto the house of our God from yere to yere after the houses of our fathers that it might be brent at times appoynted vpon the aulter of the Lorde God as it is written in the lawe 35 And to bring the first fruites of our land and the firstlinges of our fruites of all trees yere by yere vnto the house of the Lorde 36 And the first borne of our sonnes and of our cattel as it is written in the law and the firstlinges of our oxen and of our sheepe whiche we shoulde bring to the house of our God vnto the priestes that minister in the house of our God 37 And that we shoulde bring the first fruites of our dough and our heaue offeringes and the fruites of all maner of trees of wine also and of oyle vnto the priestes to the chestes of the house of our God and the tythes of our lande vnto the Leuites that the Leuites might haue the tythes in all the cities of our ministration 38 And the priest the sonne of Aaron shal be with the Leuites when the Leuites take tythes so that the Leuites shall bring vp the tythes of their tythes vnto the house of our God to the store houses and to the treasure houses 39 For the children of Israel and the children of Leui shall bring vp the heaue offeringes of the corne wine and oyle vnto the store houses there as are the vessels of the sanctuarie and the priestes that minister and the porters and singers and we will not forsake the house of our God The .xi. Chapter 1 Who dwelled in Hierusalem after it was buylded 21 And who in the cities of Iuda 1 ANd the rulers of the people dwelt at Hierusalem The other people also cast lottes that among ten one part should go to Hierusalem into the holy citie to dwell and nyne partes to be in the cities 2 And the people thanked all the men that were willing to dwel at Hierusalē 3 These are the heades of the prouince that dwelt in Hierusalem and in the cities of Iuda euery one in his possession and in their cities they of Israel the priestes Leuites the Nethinims the children of Solomons seruauntes 4 And at Hierusalem dwelt certayne of the children of Iuda and of Beniamin Of the children of Iuda Athaiah the sonne of Vzzia the sonne of Zacharia the sonne of Amaria the sonne of Saphatia the sonne of Mahalaleel of the children of Phares 5 And Maasia the sonne of Baruch the sonne of Chol Hosa the sonne of Hasaia the sonne of Adaia the sonne of Ioiarib the sonne of Zacharia the sonne of Siloni 6 All these were the children of Phares that dwelt at Hierusalem euen foure hundred three score and eyght valiaunt men 7 These are the children of Beniamin Salu the sonne of Mesullam the sonne of Ioed the sonne of Pedaia the sonne of Colaia the sonne of Masia the sonne of Ithiel the sonne of Isai 8 And after hym Gabai Sellai nine hundred and twentie and eyght 9 And Ioel the sonne of Zichri had the ouersight of them and Iuda the sonne of Senua was the second ouer the citie 10 Of the priestes Iedaiah the sonne of Ioiarib Iachin 11 Saraiah the sonne of Helkia the sonne of Mesullam the sonne of Zadoc the sonne of Meraioth the sonne of Achitob was chiefe in the house of God 12 And their brethren that dyd the worke in the temple eyght hundred and twentie and two And Adaia the sonne of Ieroham the sonne of Pelaliah the sonne of Amzi the sonne of Zachari the sonne of Phashur the sonne of Malchia 13 And his brethren chiefe among the fathers two hundred and fourtie two And Amasai the sonne of Azrael the sonne of Ahasai the sonne of
Chiun your images and the starre of your gods which ye made to your selues 27 Therfore will I cause you to go into captiuitie beyonde Damascus sayth the Lorde whose name is the God of hoastes The .vi. Chapter 1 He prophecieth against the princes of Israel liuing in pleasures 8 The Lord sweareth that he will bring to passe the thinges that are purposed against Israel 1 WO to them that are at ease in Sion and trust in the mountayne of Samaria which were famous at the beginning of the nations the house of Israel came to them 2 Go you vnto Calneh and see and from thence go you to Hemath the great then go downe to Gath of the Philistines be they better then these kingdomes or the border of their lande greater then your border 3 Ye that put farre away the euyll day and approche to the seate of iniquitie 4 They lye vpon beddes of yuorie and stretche them selues vpon their couches and eate the lambes out of the flocke and the calues out of the stall 5 They sing to the sounde of the viole they inuent to them selues instrumentes of musicke like Dauid 6 They drinke wine in bowles and annoynt them selues with chiefe ointmentes but no man is sorie for the affliction of Ioseph 7 Therfore nowe shall they go captiue with the first that go captiue and the sorowe of them that stretched them selues is at hande 8 The Lorde God hath sworne by hym selfe sayth the Lorde God of hoastes I abhorre the excellencie of Iacob and hate his palaces therfore will I deliuer vp the citie with all that is therin 9 And if there remayne ten men in one house they shall dye 10 And his vncle shall take him vp and burne him to cary out the bones out of the house shall say vnto him that is by the sides of the house Is there yet any with thee And he shal say None Then shal he say Hold thy tongue for we may not remember the name of the Lorde 11 For behold the Lord commaundeth and he will smyte the great house with breaches the litle houses with cleftes 12 Shal horses run vpō the rocke or wil one plowe there with oxen for ye haue turned iudgement into gall the fruite of righteousnesse into wormewood 13 Ye reioyce in a thing of naught ye say Haue not we gotten vs hornes by our owne strength 14 But behold I wil rayse vp against you a nation O house of Israel sayth the Lorde God of hoastes and they shall afflict you from the entring of Hemath vnto the riuer of the wildernesse The .vii. Chapter 1 God sheweth certayne visions wherby he signifieth the destruction of the people of Israel 10 The false accusation of Amazia the priest 12 His craftie counsell 14 The testimonie of Amos of him selfe 17 His prophecie against Amazia and of the captiuitie of the people 1 THus hath the Lorde God shewed vnto me beholde he fourmed grashoppers in the beginning of the shooting vp of y e latter growth and lo it was in the latter growth after the kinges mowing 2 And when they hath made an end of eating the grasse of the lande then I sayde O Lorde God spare I beseche thee who shall rayse vp Iacob for he is smal 3 So the Lorde repented for this it shall not be sayth the Lorde 4 Thus also hath the Lord God shewed vnto me and behold the Lord God called to iudgement by fire it deuoured the great deepe and did eate vp a part 5 Then sayde I O Lorde God ceasse I beseche thee who shall rayse vp Iacob for he is smal 6 So the Lord repented for this this also shall not be sayth the Lorde God 7 Thus againe he shewed me beholde the Lorde stoode vpon a wall made by line with a line in his hande 8 And the Lorde sayde vnto me Amos what seest thou And I sayde A line Then sayd the Lorde Beholde I will set a line in the mids of my people Israel and wyll passe by them no more 9 And the hie places of Isaac shal be desolate and the temples of Israel shal be destroyed and I will rise against the house of Ieroboam with the sworde 10 Then Amazia the priest of Bethel sent to Ieroboam king of Israel saying Amos hath conspired against thee in the mids of the house of Israel the lande is not able to beare all his wordes 11 For thus Amos sayth Ieroboam shal die by the sworde and Israel shal be led away captiue out of their owne lande 12 Also Amazia sayde to Amos O thou the sear Go flee thou away into the lande of Iuda and there eate thy bread and prophecie there 13 But prophecie no more at Bethel for it is the kinges chappell it is the kinges court 14 Then aunswered Amos and sayde to Amazia I was no prophete neither was I a prophetes sonne but I was an heardeman and a gatherer of wilde figges 15 And the Lorde toke me as I folowed the flocke and the Lord sayde vnto me Go prophecie vnto my people Israel 15 Now therfore heare thou the word of the Lorde Thou sayest Prophecie not against Israel and speake nothing against the house of Isaac 17 Therfore thus sayth the Lorde Thy wyfe shal be an harlot in the citie and thy sonnes and thy daughters shall fall by the sworde and thy land shal be deuided by line and thou shalt die in a polluted land and Israel shall surely go into captiuitie foorth of his lande The .viii. Chapter 1 By a vision of a basket of sommer fruite th ende of the kingdome of Israel is shewed 4 He speaketh against the oppressours of the poore 9 And describeth the bitternesse of the plague of Israel 11 And prophecieth of the famine of the worde of God 1 THus hath the Lorde God shewed vnto me and beholde a basket of sommer fruite 2 And he sayde Amos what seest thou And I sayde A basket of sommer fruite Then sayd the Lord vnto me The end is come vpon my people of Israel I wil passe by them no more 3 And the songues of the temple shal be howlinges in that day sayth the Lorde God many dead bodies shal be in euery place they shal cast them foorth with scilence 4 Heare this O ye that swallow vp the poore that ye may make the needy of the lande to fayle 5 Saying When will the new moneth be gone that we may sell corne the Sabbath that we may set foorth wheate and make the Epha small the sicle great falsifie the wayghtes by deceite 6 That we may bie the poore for siluer and the needy for shoes yea and sell the refuse of the wheate 7 The Lorde hath sworne by the excellencie of Iacob surely I will neuer forget any of their workes 8 Shall not the lande tremble for this and euerie one mourne that dwelleth therin And it
for euer The .xlvi. Chapter The prayse of Iosue 9 Caleb 13 Samuel 1 MAnly strong in battel was Iesus the sonne of Naue and was the successour of Moyses in prophesies was geuen to be captaine of the people which according vnto his name was a great sauiour vnto the elect of God to punishe the enemies that rose vp against Israel that Israel might optayne their inheritaunce 2 O how great noble and excellent was he when he lift vp his hande and drewe out his sworde against the cities 3 Who stoode so manly before him for the Lord him selfe brought in the enemies 4 Stoode not the sunne still at his commaundement and one day was as long as two 5 He called vpon the hyghest and most mightie when the enemies preassed vpon him on euery side and the mightie Lord heard him with the hayle stones 6 They smote the Heathenishe people mightyly and in falling downe they slue all the aduersaries so that the heathen knew his hoast and all his defence that the Lord him selfe fought against them for he folowed vpon the mightie men of them 7 In the time of Moyses also he and Caleb the sonne of Iephune dyed a good worke whiche stoode against the enemies with held the people from sinne and stilled the wicked murmuring 8 And of sixe hundreth thousande people of foote they two were preserued to bring them into the heritage namely a lande that floweth with mylke hony 9 The Lord gaue strength also vnto Caleb which remayned with him vnto his age so that he went vp into the hie places of the land and his seede conquered the same for an heritage 10 That al the children of Israel might see howe good a thing it is to be obedient vnto the Lorde 11 And the iudges or rulers euery one after his name whose heart went no● a whoring nor departed from the Lorde and that forsooke not the Lord vnfaithfully whose remembraunce hath a good report 12 Yea their bones florishe out of their place and their names shall neuer be chaunged but honour remayneth still with the children of those holy men 13 Samuel the prophete beloued of the Lorde his God ordayned a king and annoynted the princes ouer the people 14 In the lawe of the Lord ruled he and iudged the congregation and the Lorde had respect vnto Iacob 15 The prophete was founde diligent in his faithfulnes yea he is knowen faithful in his workes because he sawe the God of light 16 〈◊〉 called vpon the Lorde almightie when the enemies preassed vpon him on euery side what time as he offered the sucking lambe 17 And the Lorde thundered from heauen made his voyce to be heard with a great noyse 18 He discomfited the princes of Tyre and all the rulers of the Philistines 19 Before his last ende he made protestation in the sight of the Lorde and his annoynted that he toke neither substaunce nor good of any man no not so much as a shoe and no man might accuse him 20 After this he tolde that his ende was at hand and shewed the king also his ende and death and from the earth lyft he vp his voyce in the prophecie that the vngodlie people should perishe The .xlvii. Chapter 1 The prayse of Nathan 2 Dauid 12 and Solomon 1 AFterward in the time of king Dauid there rose vp a prophet called Nathan 2 For lyke as the fat is taken away from the offering so was Dauid chosen out of the children of Israel 3 He played with the lions as with kiddes and with beares lyke as with lambes of sheepe 4 Slewe he not a giaunt when he was yet but young toke away the rebuke frō his people what time as he toke the stone in his hande and smote downe proude Goliath with the sling 5 For he called vpon the highest Lorde which gaue him strength in his right hande so that he ouerthrewe the mightie giaunt in the battaile that he might set vp the horne of his people againe 6 So he glorified him in ten thousand and made him to haue a good report in the prayse of the Lorde that he should weare a crowne of glorie 7 For he destroyed the enemies on euery side rooted out the Philistines his aduersaries and brake their horne in sunder lyke as it is broken yet this day 8 In all his workes he praysed the hyest and holiest and ascribed the honour vnto him with his whole heart did he prayse the Lorde and loued God that made him 9 He set singers also before the aulter in their tune he made sweete songes that they might geue prayses euery day to God with songes 10 He ordayned to kepe the holy dayes worshipfully that the solempe feastes through the whole yere should be honorably holden with praysing the name of the Lorde and with singing betimes in the morning in the sanctuary 11 The Lorde toke away his sinnes and exalted his horne for euer he gaue him the couenaunt of the kingdome and the throne of worship in Israel 12 After him there rose vp the wyse sonne called Solomon Who by him dwelt in a large possession and for his sake he droue the enemies away far of 13 This Solomon raigned with peace in his time and he obtayned glory For God gaue him rest from his enemies on euery side that he might builde him an house in his name and prepare the sanctuarie for euer 14 How wyse wast thou in thy youth and filled with wysdome and vnderstanding as it were with a water flood 15 Thou coueredst and filledst the whole lande with similitudes wyse prudent sentences 16 Thy name went abrode in the Iles because of thy peace thou wast beloued 17 All landes maruailed at thy songes prouerbes similitudes and at thy interpretations 18 And in the name of the Lorde God which is called the God of Israel thou gatheredst golde as tinne thou hadst as much siluer as leade 19 Thou wast moued in inordinate loue toward women and wast ouercome in affection 20 Thou staynedst thy honour worship yea thy posteritie defiledst thou also in bringing the wrath of the Lorde vpon thy children and hast felt sorowe for thy folly 21 So that thy kingdome was deuided and Ephraim became an vnfaithfull and a rebellious kingdome 22 Neuerthelesse God forsooke not his mercie neither was he vtterly destroyed because of his workes that he should leaue him no posteritie as for the seede that came vpon him which he loued he brought it not vtterly to naught but gaue yet a remmaunt vnto Iacob and a roote vnto Dauid out of him 23 Thus rested Solomon with his fathers and out of his seede he left behinde him a verie foolishnes of the people and such one as had no vnderstanding euen Roboam which turned away the people through his counsell and Ieroboam the sonne of Nabat which caused Israel to sinne and shewed Ephraim the way
Alas that this worthy should be slaine which deliuered the people of Israel 22 As for other thinges pertayning to the battailes of Iudas the noble actes that he did and of his worthynes they are not written for they were very many 23 Now after the death of Iudas wicked men came vp in al the coastes of Israel there arose all such as did worke vngodlinesse 24 In those dayes was there a great dearth in the lande and all the countrie gaue ouer them selues and theirs vnto Bacchides 25 So Bacchides chose wicked men and made them lordes in the lande 26 These sought out and made search for Iudas friendes and brought them vnto Bacchides whiche auenged him selfe vpon them with great dispite 27 And there came so great trouble in Israel as was not since the time that no prophete was seene there 28 Then came all Iudas friendes together and sayde vnto Ionathas 29 Forsomuch as thy brother Iudas is dead there is none like him to go foorth against our enemies against Bacchides and such as are aduersaries of our owne people 30 Wherefore this day we choose thee for him to be our prince and captayne to order our battayle 31 And Ionathas toke the gouernaunce vpon him at the same time and ruled in steade of his brother Iudas 32 When Bacchides gat knowledge therof he sought for to slay hym 33 But Ionathas Simon his brother perceauing that fled into the wildernesse of Thecua with al their campanie and pitched their tentes by the water poole of Asphar 34 Which when Bacchides vnderstoode he came ouer Iordane with al his hoast vpon the Sabbath day 35 Nowe had Ionathas sent his brother Ihon a captayne of the people to pray his friendes the Nabuthites that they would lende them their ordinaunce for they had much 36 So the children of Iambri came out of Madaba and toke Ihon and all that he had and went their way withall when they had taken it 37 Then came worde vnto Ionathas and Simon his brother that the children of Iambri made a great mariage brought the bride from Madaba with great pompe for she was daughter to one of the noblest princes of Chanaan 38 Wherefore they remembred the blood of Ihon their brother and went vp and hyd them selues vnder the shadowe of the mountayne 39 So they lift vp their eyes and loked beholde there was much a do great preparation for the brydegrome came foorth and his friendes and his brethren mette them with tympanies instrumentes of musicke and many weapons 40 Then Ionathas and they that were with hym rose out of their lurking places against them and slue many of them and the remnaunt fled into the mountaynes and they toke all their substaunce 41 Thus the mariage was turned to mourning and the noyse of their melody into lamentation 42 And so when they had auenged the blood of their brother they turned againe vnto Iordane 43 Bacchides hearing this came vnto the very border of Iordane with a great power vpon the Sabbath day 44 And Ionathas sayd to his companie Let vs get vp fight against our enemies for it standeth not with vs to day as in time past 45 Behold our enemies are in our way the water of Iordane vpon the one side of vs with banckes fennes and woods on the other side so that there is no place for vs to depart vnto 46 Wherefore crye nowe vnto heauen that ye may be deliuered from the power of your enemies So they stroke the battayle 47 And Ionathas stretched out his hande to smyte Bacchides but he fled backwarde 48 Then Ionathas and they that were with him leapt into Iordane swimmed ouer Iordane vnto the further banke but the other woulde not passe ouer Iordane after him 49 And there were slayne of Bacchides side that day a thousande men 50 Therefore Bacchides with his hoast turned againe to Hierusalem and buy it vp the castles and strong holdes that were in Iurie Iericho Emans Bethoron Bethel Thamnata Phara and Thopo with hye walles with portes and with lockes 51 And set men to kepe them that they might vse their malice vpon Israel 52 He walled vp the citie Bethsura Gazara and the castle and prouided them with men and vittayles 53 He toke also the chiefest mens sonnes in the countrey for pledges put them in the castle at Hierusalem to be kept 54 Afterwarde in the hundred fyftie and three yere in the seconde moneth Alcimus commaunded that they should destroy the walles of the inwarde court of the sanctuarie and he pulled downe and began to destroy the monumentes of the prophetes 55 But at the same time Alcimus was plagued and smitten with a paulsie and his enterprises were hindered his mouth was stopped by God so that he could no more speake nor commaunde any of his house concerning his businesse 56 Thus died Alcimus in great miserie at the same time 57 And when Bacchides sawe that Alcimus was dead he turned againe to the king so the land was in rest two yeres 58 Then all the vngodly men held a counsell saying Behold Ionathas and his company are at ease and dwel without care wherefore let vs bring Bacchides hyther and he shall take them all in one night 59 So they went and gaue Bacchides this counsell 60 Which arose to come with a great hoast sent letters priuily to his adherentes which were in Iurie to take Ionathas and those that were with hym but they might not for the other had gotten knowledge of their deuice 61 And Ionathas toke fyftie men of the countrey whiche were the ringleaders of them and slue them 62 Then Ionathas Simon with their companie departed vnto the citie Beth-basin whiche lyeth in the wildernesse and repaired the decay therof and made it strong 63 When Bacchides knewe this he gathered all his hoast and sent word to them that were in Iurie 64 Then came he layed siege to Beth-basin and fought against it a long season and made instrumentes of warre 65 Nowe Ionathas left his brother S●mon in the citie and went foorth hym selfe into the countrey and came with a certayne number 66 And slue Odomeras and his brethren and the children of Phaseron in the● tentes so that he began to be strong and to increase in power 67 As for Simon and his companie they went out of the citie and brent vp the instrumentes of warre 68 And fought against Bacchides and discomfited him and Bacchides was sore vexed because his counsell and trauayle was in vayne 69 Wherefore he was wroth at the wicked men that gaue him counsel to come into their land slue many of them Then purposed he with his companie to go away into his owne countrey 70 Wherof when Ionathas had knowledge he sent ambassadours vnto hym for to make peace with hym and that he shoulde deliuer him his prisoners againe 71 To the whiche Bacchides consented gladly
Sapi. i. Psal lxviii Iohn xx Hber v. i. Cor. x. Math. xxii Colo. iii. Psal cxix Deut. xvi Iohannes Sarisberi In policratico lib 8. cap. 19. VV. de regibus Galfride mon. Tho. arūdel in concilio apud oxon an 1407. articlo 7. i. Pet. i. Act. xvii i. Pet. i. Ang. contra epistolam permemini Hieronimus Tertullian de doctrina christiana Chrisost in Mat Ho. 49 Basilius Hieronimus i. Pet. i. i Peter ● Psal xi Concilium braccar secundum Inter leges Edwardi Ex archiuis de statu landauensis ecclie in vita archiepiscopi dubritii in I. capgrau● Rom. xv And yet may it be true that W. of Malsberie writeth that Phaganus and Deruuianus were sent after as Coadiutours with these learned men to the preaching of the Gospell whiche was neuer extinguished in Britanie frō Ioseph of Aramathia his time as to S. Austen the first byshop of Canter ▪ they do openly auouche Eccle. xi Sapi●x De doctri christia Hosius in confession● catholicae fidi de Sacrō penitentiae Idem Hosius de Spe. oratione De doctr christi lib. 2. cap. 5. Articulo 17. cōtra Luth. Psal cxix Sapi. ix Psal cxix a Math. iiii a. Luk xii g. S. Chrisostome The conclusion The kynges highnesse hath alowed the scripture as necessarie for vs. There is nothyng but it may be abused Rom. viii Psal 50. * Abraham was taken from ●ur in Chalde● the place of his birth ▪ the ●0 yere of his age and came to dwell in Charran where his father dyed then beyng .75 yeres came to the lande of Chanaan Genes 12. Fiue and twentie yeres after he begat Isaac Gene. 21. So he that reckeneth the yeres of the peregrination of Abraham and his successoures till the deliueraunce of Egypt beginning at that time that he departed out of his countrey he shall finde 430. yeres mentioned Exod. 24. but beginning their reckening at the birth of Isaac they shall finde onely 400. yeres And thus ought Gene. 15. and Act. 7. treating theron to be vnderstanded * The yeres that the people were gouerned by those that the scriptures called Iudges including from Iosua to Samuel excepting the time of the oppression vnder the Ammonites amounteth to .357 yeres Now it is sayd Act. 13. that this time amounteth to about .450 yeres Where is to be noted that this place hath ben corrupted and in steede of three hundreth they haue set foure hundreth whiche reading of .300 agreeth very well with that whiche is contayned in the scriptures touching the sayde yeres “ Or Ahaziahu * Amasias raigned 29. yeres the 15. yere of the sayde Ieroboam and began to raigne ouer Israel in Samaria 4. Re. 14. So the 29. yeres of the raigne of Amasias finished the 15. yere of the sayd Ieroboam now it is manifest that Azarias the sonne of Amazias began to raigne but the .27 yere of the sayde Ieroboam 4. Reg. 15. then it foloweth that betweene the ende of the raigne of Amasias and the beginning of Azarias there falleth out eleuen yeres that are left out * There is difference betweene authors touching the beginning of the 70. wekes of Daniel some begin the sayde weekes from the first yere of Cyrus other from the tenth yere of Darius Longimanus and some other from the sixte yere of the same but it is likelyest that it shoulde be the 20. yere because that that whiche is written Daniel 9. hath relation to Nehemias the seconde a That is in the begynnyng b That is generation or creation Psal 33. a. Psal 136. a. Eccle. 18. a. Act. xiiii c. Act. xvii d. (a) The depe the waters ● the heauen signifie that ●ude body that was afterwarde gar●ished with ●yghtes (b) The holy ghost dyd pre●erue that confused body “ Hebre. One day “ Hebre. And the euenyng was and the mornyng was the first daye The .2 day “ Hebre. A stretchyng out or setting abroad Ierem. x. c. (c) All that rowme wherin the aier the sunne moone and starres be is so named Psal cxlviii (d) It is the power of god that holdeth vp y e cloudes Psal 33 b. The .3 day (e) That is all the waters which were in the lowest partes of the a●er (f) The goodnes of God in prouidyng for ma● beast before they were made (g) Fruitfulnesse in trees and hearbes was before sun or moone was made Psal 136. b. Deut. iiii b. The .4 day (h) These lyghtes were not made to serue Astronomers phantasies but for signes in natural thinges and tokens of gods mercie or wrath (i) The true vse of the heauenly bodyes is oft repeated lest men shoulde abuse them Iere. xxxi d The .5 day (k) God gaue them vertue to ●ructifie and bryng foorth the lyke The .6 day (l) One God and three persons Coloss iii. b. (m) Man is created lyke vnto God in perfecte nature which by sinne he afterwarde corrupted (n) We ought to labour to repayre this image so oft repeated VVisd ii d. Eccle 17. a. Math. xix a (o) Lawfull procreation is the blessyng of God Gen. viii c. (p) Gods prouision for mans foode may teache vs sobrietie in all our diet Gen. ix a. Exod. iii. c. “ Hebre. Hath a lyuyng soule Eccle. 39. c. Mark 7. d. (a) No more newe creatiōs of creatures are to be loked for yet God styll continuallye gouerneth and preserueth all thynges Ioh. xvii Exod. xx b. Hebre. iiii a (b) The seuenth daye consecrated to the seruice of God for man in his perfect state This base ●g●un●●g ●n shoulde ●ember ● he waxed ●ude of 〈◊〉 image 〈◊〉 God By the ●guler coun● of God ●s part of 〈◊〉 earth east●arde from ●erusalem ●as more ●tfull and ●asaunt Or Pa●dise of plea●e Where ●den was ●saias 37. ●zech 27. In such ●ruelous a●undaunce ● prouision ●n● lust was excusable ●at could not ●ntayne frō●e fruite Which did ●eserue the ●dyly lyfe The ●ne agreeth ●th the sur●sse that fo●wed ●ccle 24. d. The ●●maelites ●elt in this ●●de Gen. 25 (i) Thus contayneth also the regions of the Mad●an●tes and Arabians “ Or Tigris (k) God lyketh neither idlenesse nor negligence (l) Thus man for all his great gyftes shoulde learne obedience to God (m) By death is signified all the miseries wherin Adam wrapped him selfe by his fall from God (n) What the husband ought to thynke of his wyfe and what the wife oweth to her husbande Heb. As before hym (o) Man shewed himselfe Lorde of all beastes by geuyng them names “ Hebre. buylded (p) The first institution of matrimonie by God So all lawefull mariages are made by God i. Cor. xi b. i. Cor. xi b. (q) The Hebrue wordes are isch and ischa which properly can not be translated Mat. xix a. Mark x. a i Cor v. ● Ephes v. c. (r) The shame of nakednes is a token of our nature corrupted VVisd ii d. (a) The deuyl first wold make Heua doubt of gods good wyll towarde her (b) Heua rehearseth not gods
of sixteene barlye cornes 〈◊〉 xxx b 〈◊〉 27 d. 〈…〉 d. ☞ ☞ Leuit. xiii g (a) There were three sortes of tentes among the Hebrues The tent of the Lord that is the tabernacle the tent of y e Leuites and the tent of Israel The lepers were excluded from them all the impure by an issue from the two first the defiled by the dead only from the tabernacle of the congregation (b) That is if he to whom the trespasse hath ben done be dead no kinsman remayneth to whom it may be repayed the sayde forfayte c. (c) Epha conteyneth three bushels The tenth deale of an Epha conteyneth onlye so muche as fourtie egge shelles can comprise An Hin is a measure of thinges liquid conteining as much as xii logges eche logge holdeth as much as 6. egshels can holde But Omer or Gomer which is also called Corus in Latine conteineth the measure of three Ephaes that is as much as a thousande two hundred and fourescore and ten egge-shelles can conteine ☜ ☞ (a) The Lorde hath left free this vowe to the discretion wyll of persons without limitting any certayne tyme for the obseruation of it They who kepe this vowe were as the light of godlinesse and holinesse among other and holden for the most excellent in honour and vertue and therof haue they taken y e name of Nazarees For the Hebrue worde Nazir wherof the worde of Nazarees cōmeth signifieth seperate Act. xviii d. ☜ ☞ Exod. xl b. Num. iiii b. ☜ ☞ Exo. xxv d. Exod. xii ▪ ● Luk. ii d. Nu. xxiiii c. ☜ ☞ Exod. xii a. Leu. xxiii a Num 28. c. Deut. vi a. Exod. xii g. Ioh. xix f. Exod xl c. 3 Reg ● b. ☜ ☞ Psal lxviii a ☜ Exod. xvi a Exod. xvi g (a) Some calleth it a white precious stone some a whyte pearle Ezec. viii d. Exod. xvi c. Exod. xii f. Esai l. ● and .lix a Luk. ix g. Ioel ii g. i. Cor. xiiii a Exod. xv● P● Num 33. ● ▪ Deut. 24. b. Eccle ●lv a. Exo. xxix g Psal xcix b Exo. xxix g Exod. 33. b. ii Par. 26. d. (a) If her father vpon displeasure shuld spit in her face she may not presume to come into his presence by the space of seuē dayes howe muche more shall she not presume to come vnto me Nu. xxiii d. ☞ ☜ (a) Lamentyng the people and praying for them Deut. xx a. (b) We shall easyly ouercome them ● xxx● Iosue xiii b Ezech. iiii b i. Cor. x. d. Deut. i. f. () They confesse they sinned by rebelling against God but consider not they offende in goyng vp without Gods commaundement ☞ Leuit 23 d. Leuit. ii a. and .vi. b. Deut. viii e. Leu. xxiii b (a) The Hebrewe by 〈◊〉 hygh hande that is boldly arrogantly and contemptuously (b) That is he shall suffe● for his iniquitie Exo. xxi ● Leui 24. d. (c) Seing it was not decreed what death he should dye Deu● xx● ● ●cle xlv ● (a Who is the hygh priest that he may cause hym to come vnto him Nu● ▪ ●ii b. Num xvii a a That is yf the Lorde do a thyng not see●e before Deut xi a. Num. 26 b. Psal xxi c. b Th●t 〈◊〉 destroyed thē selues by their owne s●nnes beyng the causers of their owne deathes (c) To be a remembraunce vnto the children of Israel of Gods mightie hande agaynst rebellion ▪ Hebr. ix a. ☞ Num. iiii b. Leuit. vi d. (a) That is the chiefest the best Leuit. vii d. () That is sure stable incorruptible Deut. 18. a. Eccle. 43 g. ☜ ☞ Hebr. xiii c. Leuit. iiii c. Num. iii. b. Num. xxi c. Eccle. 24. d. Agge ii c. Psal li. b. ☜ Num 23 d. Exo. xvii a. Exod xvii Psal 78. b. Iud. xi c. Num. ● Deut. x. b. Nu. xxiii d. Iud i. d. Deut. ii ● Iud i. d. Deut. ii ● Num. xi a. i. Cor. x a. Sapi. xvi a. Exo. viii b. 3. Reg. 13. b. Act. viii d. Iohn iii. b. 4 Reg. 18 a. Num. 33. e. Num. xx ● Deut. ii c. Deut. 29. b Deut. i. a. Iosue 4. a. Deut. ii d. Deut. iii. a. and xxix b Iosue 24. b. “ Hebr with lyckyng to escape away Deut. 23. ii Pet. ii c. (a) Not farre from me euen harde by me Nu. xxiii c. (b) He went more to hurt and damage the chyldren of Israel and for his hyer lucer sake thē for any affection he had to obay God as a●●er 3● ●earse Nu. xx●ii c Nu xxii a. (a) That is the multitude of the chyldrē of Israel Nu. xxii g. i. Cor. i. b. and .x. c. Num. 24. b. (b) As it is spoken at this time what wonderous workes y e Lord hath done for Israel so shall it be in time to come (c) Vntill he hath taken the spoyle fro his enemies and ouercome the. Num. 24. d (a) He meaneth not the corporall eye but the eye of the minde (b) They shal be very fruitfull as trees gardens that be watered (c) All y e Romane Emperours toke their names of Ceasar as the most noblest Emperour so the kinges of y e Amalakites toke their names of Agag as the most valiaunt and renowmed prince Gen. xlix ● (d) A token of anger Nu. xxii d. c Heare he doth prophesie of Christe Ma● i●ii c. ● Reg. viii a Ma● i●ii c. ● Reg. viii a ● Reg. xv d Exo. xvii d. i. Reg. xv a. Exo. xxiii c (a) A filthy idoll of the Madianites The Hebrue worde Paar doth signifie to open and vncouer And Baal is a cōmon name vnto euery idoll (b) Openly (c) Such as be vnder his charge i. Mac. ii c. i. Cor. x. a. Eccle. xlv f. i. Macha ii f. Mala. ii a. Num. 31. a. ☞ Num. i. ▪ a. Gen. xlvi b i. Par. v. a. Num. xvi a Num. xvi c Gen 38. a. 〈◊〉 xvii ▪ a. Io● xvii a. Num. 33 g. Iosu xi d. Exod. vi d. Num. iii. a. Num. ● ☜ Nu. xxvi d. and .36 a. Iosu xvi a. (a As all men dye for that they are sinners some reade died for his sinne and expounde it thus not for any particuler sinne that he had done but for that generall sinne that the people of the Iewes had cōmitted in murmuring against Moyses for whiche they entred not into the lande of promise (b Brethren are here taken for kinsmen c That is their matter to be iudged to know what he shoulde determine as he did al waygh●● matters Deut. iii. d. and .34 a. “ Hebr. And thou shalt see it (c) Thou shalt dye as other haue before thee (d) You did not exalt magnifie my power and omnipotencie before the chyldren of Israel when they desired water To rule and gouerne them to leade them foorth to battayle and to bryng them wicke d Of thy aucthoritie or thy dignitie that the people may haue hym in the greater reuerence and yeelde them selues more to his obedience e That is of the priestes
owne iudgement to whō God reuealed his wil. Some vnderstand by Vrim certaintie and illumination (f) By going out and commyng in is meant enterprising of thinges and ceassing from enterprises Act. vi b. ☞ The Iewes do say that by the beast that is sacrificed the sinner is vnderstood For when the beast is led to be kylled the trespasser ought saye they to think as though he for his offence were led vnto the same and thus to confesse O Lorde I am gyltie of death I haue deserued to be stoned for this trespasse and not this beast or to be strangled for this transgression or to be burnt for this crime But these sacrifices do by shadow signifie Christe the true lambe of God who would afterwarde cleanse our synnes pay the price for them Howe greeuous therfore should we acknowledge confesse our sinnes to be for the which no beast but the innocent sonne of God hath dyed For the father sparyng vs hath yeelded his sonne vnto death Exo. xii c. Leu. xxiii a. Deut. xvi a. Leu xxiii b (b) Accomptyng seuen weekes betwene Easter and Whitsontide as Leuit. 23. ☜ ☞ (a) Conteynyng part of September and part of October Leuit 23. d. (b) Of the measure Epha (c) Offered in the newe moone or begynnyng of euery moneth Leu. xxiii f. (d) Namely the feast of reconciliation (e) Of the feast of tabernacles (f) Your voluntarie sacrifices Deu. xxiii d (a) Agree not to her vowe (b) Her husbande liuing or before she be deuorsed (c) Through mortification by abstinence or bodyly exercise (d) Not disanullyng her vowe y e same day that he heareth it (e) Any day after the first day that he hearde them Nu. xxv d. (a) Because that false prophete gaue counsell howe to cause the Israelites to offende God (b) As who woulde say ye shoulde haue left none alyue (c) In honoryng that idol Iudi. xxi b. Num. xix b (f) This is that portion whiche the souldiers gaue to God (g) The virgines (h) Of that parte of the spoile whiche was allotted to those that had not ben at warre (i) Those that were no souldiers (k) Geuing no part to their captaines (l) That God might haue them in remembraunce (a) Ruben was the sonne of Lea Iacobs wyfe Gad was sonne to Zilpah her handmayde Num. ●3 b. (b) Ye shal be the cause that they shal perishe (c) Into the lande of promise (d) Before the arke (e) The inhabitaunce of chanaan f God will geue you the lande that ye desire g You shal not go vnpunished for your sinne (h) Ouer Iordan (i) That which is spoken by Gods messenger is sayd to be spoken by God (k) Those Amorites that dwelt on this side Iordan Some of thē dwelt by Iordane of whom mention is made Ios 10. Deut. iii. ● (l) That is to say the v●llages of Iair ☜ ☞ (a) The guydyng and conductyng (b) A citie in the land of Gosen (c) Which the Iewes call Misan which conteyneth part of March and part of April (d) With great power and rather diuine then humaine (e) Their idoles or their chiefe rulers Exod. xiii d Exo. xiiii a. Exo. xiiii a. Exod xvi a. Exod. xvi a. Exod. xvii ● Exod. xix a Num. xi g. Num. xi g. Num. xx a. Num. xx d. Deut. 32. g. Num. xxi b Num. xxi c. Nu. xxv a. Deut. vii a. Nu. xxv ● Iudi. i. e. ☜ ☞ (a) That is to say this is y e description of the lande of Chanaan whiche ye shal inherite Iosu xv a. (b) Otherwise the dead sea (c) By whiche the riuer some thinke Nilus to be meant some others Rhinocorurae called meditaranium (d Hor a litle hil but not that wheron 〈◊〉 dyed (e) Which is in the gospell called the lake of Genazereth Nu. xxxii f Deut iii d. Iesu xiiii a. g One of the chiefe men of euery tribe ☜ (a) For that the Leuites had no heritage in y e lande of Chanaan Iosu xxi a. Iosu xx a. Deut. xix a Iosu xx a. (b) The next of kin to the partie slayne whiche ought to folowe the suite (c) The Hebrues vnderstande by the congregation y e Senatours and chiefe Iudges in the citie (d) In the possession of y e Rubenites Gadites and the halfe tribe of Manasses Exod. xxi d (e) So daungerous that a man may dye thereof (f) He that is next to his kin to him that is murthered g This 〈◊〉 a figure of Christe by whose death our sinnes are pardoned (h) That is to iudge wylfull or casuall murtherers ☞ (a) He meaneth Moyses (b) To any of another tribe then of Manasses (c) For the tribe coulde not haue continued if their inheritaunce had ben taken from them (d) Whiche shal be when there is no male chylde to inherite (e) That is concerning the ceremoniall and iudiciall lawes ☜ (a) In the countrey of Moab and this wyldernesse was betweene the plaine of Moab the sea (b) Moyses repeateth agayne the law whiche was geuen fourtie yeres before so y t the youth yf his people were either vnborne or to young to iudge for which second repetitiō this booke is called in greke Deuteronomi that is the second lawe (c In the second yere second moneth Gen. xv d. and xvii b. (d) By the councel of Iethro my father in lawe Exo. xvii●● (e) Meaning that Moyses had an harde gouernaunce among them (f) To signifie that expert and knowen men in godlynesse ought to be takē to gouerne Iosue vii d. Leuit xix c. Pro. xxiiii c (g) And man is but Gods minister (h) So that it is to be imputed to themselues that they enioyed not the inheritaunce Deut. xx ● Num. x● m Otherwise vnto the valley of graces n To wyt 〈◊〉 and Iosuah o This sheweth the ingratitude of the Iewes which turned 〈…〉 to them as his hatred Num 13. d. (p That is the race of the grauntes as in Num. 13.23 (q He sheweth that the true boldnes that whiche God approueth is to renounce our own strength and to repose our selues wholly on him walkyng constantly in the vocation to whiche he hath called vs Exod. xiii d Num. xiiii d and .xxvi. g. Iosu xi● Num. xx c. and .37 c. r Ministreth vnto thee (ſ) Whiche were vnder twentie yere olde Nu. xi●ii g. (t This doth declare what is the nature of man which wyll do that whiche God forbyddeth wyll not do that whiche God cōmaundeth (u) He sheweth that our strength standeth in Gods assistaunce (x) The cause was for that ▪ they lamented not their sin but for y e losse of their brethren and so were hypocrites in their lamenting (a They shewed their obedience ●t●r Gods chastisyng (b) The desert of Zin (c) This mountaine appertayne to the Idumeans whiche came of Esau (d) At their return thither for before they were repelled by the Idumeans Num. 20.21 Gen. xxiii b (e) Knowyng is here taken for fauouryng as in many other places of
their paynes remembreth thē of the kepyng of Gods law 〈◊〉 the onlye meane of all the reward felicitie he wis●eth them (d) He commended them to God and prayed for them (e) Whiche they had left at home to kepe their cities and possessions Num. 31. d. 1. Reg. 30. f. (f) This is beyonde Iordane For sometyme the whole countrey on both sydes of Iordane is ment by Chanaan (g) Gods law requireth thē so to do though they were the dearest frendes they had yf they were founde to fall away from true religion Deut. xiii b. “ Or multitude Nu. xxv (h) The reproch of that wicked ●s doth ●ke by 〈◊〉 though alter ●nishment by death of 〈◊〉 thousand Gods wr●th was p●fied Num. 25. c. (i) ●s wanting the Arke of the Lorde and his aulter (k) To vse an● other seruice than God alloweth ●s to rebell agaynst God ● Sam. 1● (l) Signifiyng that yf many suffered for one mans fault for the fault of many all shuld suffer (m) That is 〈…〉 punish vs reuenge it (n) Fall away frō true religion (o) As you are excluded from the lande so are you excluded from being partakers of the Lordes seruice (p) God requireth that the care of his glorie be in euery man not only for his tyme but also that it reache to his posteritie (q) His couenaunt his true religion beyng preserued vncorrupt (r) From the punyshment that they must haue loked for by transgressyng of gods lawe (a) Your eyes ●uing witnesse (b) Which yet remayne vnconquered Cha. 13. Deu. v. b. ● ●ixxviii b 〈◊〉 xvi a. (c) Let not the iudges admit an other 〈◊〉 any shal sweare by that idols Leu. 26. b. De. xxxii d Exo. xxiii g Num. 33. g Deut. vii c. (d) Meaning they shal be a continuall griefe vnto you and so the cause of your destruction (e) I die according to the course of nature Iosu xxi d. (f) He sheweth that no euyll can come vnto man except he offend God by disobedience (a) That were inhabitauntes in the land of Chanaan to 〈◊〉 tribes the half (b) Before the arke of God which was then brought from Silo to Sichem (c) Euphrates in Mesopotamia Gen. 11. d. Iud. 5. a. Gen. xxi d. Gen. 36. b. Gen. xlvi b. Exo. iii. c. Ex. vii viii.ix.x xiiii Ex. vii viii.ix.x xiiii Exo. xii f. Exo. xiiii c. (d) Euen fortie yeres Num. xxi d Nu. xxii a. Deu. xxiii a (e) Not in open fielde but by defending of their cities Exo. xxiii f Deu. vii f. Iosu xi (f) This is the true vse of Goddes benefites to learne therby to feare serue him (g) This th●cheth vs that yf all the world would go from God yet euery one yf vs particularly is bound to cleaue vnto him (h) Whom we knoledge our selues bound to serue (i) Except yt cast away your idols Ios xxiii d. (k) In this your con●essi● of Gods benefites and promise made to serue him i● herafter ye do the contrarie (l) Whiche you haue found caried away from the spoiles of the cities that you haue wonne (m) Rather then mans dissimulation should not be punished the dombe creatures shal crie for vengeance (n) Suche are the people commonly as the rulers are Iosu xiii d. (a) By the iudgement of Vr● Ex. 18. w●ightie matters ought not to be taken in hand without first inuocation of God (b) Whose inheritaunce was scattred among the tribe of Iuda according to Iacobs prophesie Gene. 49. b. (c) As if I were one of the inhabitours of the lande that came to thee by lot “ Or the lord of Bezek (d) As he serued others so by Gods iudgement is he serued him self Le. xxiiii c. (e) Al this within the parenthesis was done in Iosuah his time and is here spoken of by way of repetition (f) These three were giauntes and the children of Anak Iosu 15. d. Iosu xv c. (g) Read Ios 15 d. (g) This was one of the names of Moyses father in lawe Num 10. d. Deu. 34 a. Num. xxi a (h) These cities others were afterward possessed of the philistines 1. Sa 6. d. Nu xiiii d. Iosu xiiii d. 〈◊〉 xvi a. Gen 28 d. Ioug●i c. (i) That is vnto the time of Samuel who is supposed to haue written this booke Ios xvii c. Ios xvi a. (k) That is the tribe of Ephraim and so are the rest to be vnderstanded “ Or afflicted them ▪ (l) A citie in Arabia in Hebrue Selah which signifieth a rock (a) A prophet or messenger as some think which was Phinees other think it was an Angelicall spirite sent of God appearing to do this message Deu. vii a. Deu. xii a. Iosu xxiii c “ Or weping (b) Reade Iosuah 24. g. Io. xxiiii g. l●xx●g (c) Or Serah I●s ●4 g● ▪ signified the sunne whose image was set vpo● Iosuahs graue for a memory that the sunne stode as his commaund●ment (d) That is all m●er of idoles (e) Idolles which had the fourme of sheere among the Sidoniās Esa l. a. (f) The vengeance (g) This is 〈◊〉 maner of ye●rupt natures man therfore God of his mercie frō time to time vsed to restore and renewe true religion Iud. iii. b. (h) Outward enemies and false prophets are a triall to proue our faith De. 13. a (a) What helpe of God attayned what pollicie what valiauntes was vsed therin (b) Contrary to G●ds com●●ndement Deut ● (c) Trees o●●tere●ted for idolatrie (d) Ending him with the gift of prophecie zeale of true religion strenght pol● wisdome and fortitude (e) Vsing him as a Redde to punishe the children of Israel for their wickednes “ Or left ●d (g) That is he doth his casment Num. x. a. (h) That is strong and lu●y (i) Like as the strongest kind of armour helpeth no● where God will punishe to the ●p●est weapon will se● 〈◊〉 God miraculously wil g●u● 〈◊〉 ☞ (a) This was one of the posteritie of Iabin whom Iosu●h slue Ios 11 ●●now● hauing recovered ●rength to reuenge (b) which was by Iosuah destroyed but after recovered b● ylded by the enemies Iud. v. b. (c) It should appeare that she had done this message vnto him af● and nowe calleth vpon him for the same a●ore the whole multitude Psal 83 b. (d) Although his faith nowe at the fr●st he 〈◊〉 and therfore desireth the mes● of the prophet● yet after it became so strong that it is commended by the testimonie of the 〈◊〉 ghost De● ● Num. x. ● (c) This 〈◊〉 tow●ne th●t he occupie●● argueth ●s substance to be great ▪ which 〈◊〉 seme to 〈◊〉 cause wh● departed 〈◊〉 the other 〈◊〉 Psal 83 b. (f) He was of the famine of Iethro Moyses father in 〈◊〉 and his auncetours ioyned them self to Israel in the true worshippyng of God Iud● x. ● (a) To wit the two tribes of Zabulon Nephthali Deut. iiii b. Deu ii a. Psal 97. a. Psal 97. a. Exod 19 c. Exod 19 c. (b) For feare of
crepe into fauour (i) By Ioseph is commonly vnderstand Ephraim Manasses Beniamin wherof he was because these three were vnder one standard Num. ●● (m In signe of sorow for the expulsion of Dauid out of his kingdome (n When Miphiboseth being at Hierusalem had met the king (o) Able for his wisedome to iudge in all matters (p That is thy pleasure (q) worthye to die for Sauls cruelty toward thee (r) Dauid did euill in taking his landes from him before he knew the cause But much worse that knowing the truth he dyd not restore them “ 〈◊〉 ●w many dayes are the yeres of my lyfe (s) My sonne “ Or chuse “ Or bad him farewell (t) Which had taken part with the king (a) Where the te●● tribes contended against Iudah Or wicked m●n ii Reg xv d (b) who was his chiefe captayne in Ioabs roome Chap. xix c. (c) Meaning the souldiers that were ●ver Ioab his eldest brother (d) Which was a coate that he vsed to weare in the warres “ Thre peace Pro. 27. a. ii Reg ii●i “ Ebre doubled not his stroke “ Ebre destroyed to cast downe the wall (e) She sheweth that the olde custome was not to destroy a one before peace was offered Deu xx c. (f) She speaketh in the name of the citie Reg ii g. “ 〈◊〉 they were 〈◊〉 (g) In dignitie counsel “ Ebre yere 〈◊〉 yere “ Ebre 〈◊〉 the 〈◊〉 of the l●●d ●eg xxii g a Thinking to gratifie the people because 〈◊〉 were 〈◊〉 of the sede of Abraham 〈◊〉 ix c. b For satisfaction and 〈…〉 mpence of 〈…〉 haue ●● 〈…〉 ned Saue ●●●ly of Sauls stocke O! S●uls himself d To r 〈◊〉 the Lorde (f) That is whom she hauing no children of her owne brought vp being the children of Adriel by Merab her sister “ Or dyed (g) Which was in the moneth Abib or Nisan which containeth parte of Marche and parte of April (h) To make her a tent (i) Because drought was the meane of this famine God by sendyng of rayne shewed that he was pacified “ Or rest (k) For where the magistrates suffer faultes vnpunished there the plague of God lyeth vpon the land (l) Which amount to nyne pound a quarter and halfe ii Reg. 23. c. (m) That the glory and wealth of Israel perishe not with thee (n) Called Gezer 1. Chro. xx c. (o) Called Zippai also ▪ 1. Chro. xx c. 1 para xx ● (p) That is Lahmi the brother of Goliah whō Dauid slue 1. Chro. xx (a) Wherein he prayseth God for the victories and benefites he receaued at his handes “ Or rocke Psal xviii a. “ Or vngodlynes “ Or graue (b) Lightening thundring (c) By this description of a tempest he declareth the power of god against his enemies (e When I was so besette that al meanes semed to faile f Whereby Saul being his enemie was forced to see Thou art more righteous then I. 1. Sam. xxiiii d (g) Their wickednesse is cause that thou semest to forget thy wonted mercy (h) Swyft to auoyde all daunger (i) Art forced for feare of my power to faine and professe subiection and obedience vnto me against their heart (a) Which he spake after he had made the Psalmes (b) Meani●g he spake nothing but by the motion of gods spirite ii Reg vii c. “ Ebre that he will not make it growe Meaning as the grasse which continueth not but withereth and falleth away (c) As one of the kinges counsell “ Or assailed with daunger of their lyues (d) Meaning fled from the battayle (e) By a crampe which came of weerynes and straining i. Para. xii b (h) Being ouercome with werynes and thirst (g) Bridelyng his affection and desyryng God not to be offended for the rashe enterpryse ii Reg. 21. g. “ Eb. slaine “ Or a man of great stature (h) Which was as bigge as a weauers beame 1 Chro. 11. ● He was more valiant 〈◊〉 the thir● folow and not so va●ant as the 〈◊〉 before k Diuers of these had two names as appeareth 1. Chro. 11. a By Sathan being instrument thereto 1. Chro. 21. Exo. xxx b b Because he did this to trie his power and so to trust therein it offended God els it was lawful to number the people Exo. xxx b. Num. 1. a. Or ryuer Or neather land newly inhabited (c) Whom God hath appoynted for Dauid and his tyme. (d) For three yeres of famine were past for the Gibeonites this was the fourth yere to the which should haue ben added three yeres more 1 Chro. xxi b. (e) From the one syde of the countrey to the other (f) Called also Ornan 1. Chro. 21. c. (g) Th●● abundantly for as some wryts he was king of Hierusalem before Dauid wan the towre (h) Some wryte that euery tribe gaue fiftie which make 600. or that afterwarde he bought as much as came to 550. sicles 1. Chro. 21 d. (a) He was about threes●●re and ten yeres olde 1 Sam. 5. ● Or Serue (b) Which citie was in the ●●de of Isa● “ Adomas or Adoniah c As Absa● had done before 1. Sa. ● d They toke the part and shewed him Banaiahu ●● Banaias “ Salomon or Selo●noh (e) For Adonia will destroy thy sonne and thee if he raigne (f) By declaring suche thinges as may further the same (g) That is shal be reputed as sinners and condemned to death as trāsgressours “ Heb. Let the king Adonia lyue h Meaning that 〈…〉 in such assures interpri●e nothing 〈◊〉 he had ●● sulted with the Lorde Or ▪ Appoynted Where 〈◊〉 they ac●ned to ●nt the 〈◊〉 and ●ly instrumentes Exod 10. c. “ He brake (l) To salute him and to praise God for him (m) He gaue God thankes for the good successe Exod. 〈…〉 I am 〈◊〉 to drees all men rose l xxii b. ●●●xxxi b. l c. xxxi ● iii. Re. ix d. ii Reg ii c. and xx c. ii Re. xix f. ii Re. xvi b. Act. ii c. i. Pa. xxix f ii Re. xvi b. (b) Meaning that if he should haue graunted Abisag ●e wold afterward haue aspired to the kingdome (c) King Solomon deposed the high priest i. Sam. ii d It was 〈◊〉 to take ●ul mur●r from 〈…〉 ●nd ●i (e) His couetous mynde made hym venter his lyfe ii Re. xvi b. (a) Bethlehē (b) Where aulters were appoynted before the temple was buylt to offer vnto the Lord. ii Par. i a. ii Par. i. b. Sap. ix a. (c) To beh●e my selfe in this great charge of ruling d Gouernment pert●neth to men of wisedome and vnderstanding Sap. ix ● ● Re xv a. c He knewe that God had ●red to 〈◊〉 ●n a 〈◊〉 〈…〉 b f The wisedome of king Solomon Luk. vii a. Not that 〈…〉 had 〈◊〉 ▪ but 〈◊〉 of 〈◊〉 iii. Reg. v. d. Gen. xv d. Exo. xxiii d Psal lxxii d “ Cor●s the Latin word cont●ineth xv bussels Or on e●ry s●de 〈◊〉 about 〈◊〉 Deu. xv● ● Eccl. x●x●i ● (b) The most part