Selected quad for the lemma: kingdom_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
kingdom_n king_n son_n succession_n 2,527 5 9.3768 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A16951 An aduertisement of corruption in our handling of religion To the Kings Majestie. By Hugh Broughton. Broughton, Hugh, 1549-1612. 1604 (1604) STC 3843; ESTC S106724 70,396 114

There are 9 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Iosephus the Iew for a work foūd once at Rome but neuer shewed to any againe wherein he writeth that Zacharie ministred in the seuenth moneth and then was spoken to by the Angell Gabriel and soone went home and his wife conceaued and bare Iohn six moneths elder then our Lord after the flesh This auctoritie though it were true were nothing Scripture should be our ground And seeing God telleth not the day we should not say that according to our feastes the trueth of stories fell And if we relyed vpon Iosephus we should haue kept his workes Of confounding S. Mathew and S. Luke and the Kings A Table is prefixed afore the N.T. which dasheth al the Gospell if it be regarded in these wordes it standeth A Table to make plaine the difficulty that is found in S. Matthew and S. Luke touching the generation of Iesus Christ the sonne of Dauid and his right successour in the kingdome which description beginneth at David and no hygher because the difficultie is only in his posteritie Saint Matthew   Saint Luke David begate Salomon king   Nathan the kings brother Roboam The posteritie of Solomō leaft in Ochosias wherby the kingdom was transported to the line of Nathan in the person of Ioas sonn to Iuda Mathatha Abia. Menna Asa Melcha Iosaphat Eliacim Ioram Iona. Ochosias Ioseph   Iuda Simeon called Ioas which begate Amasias The names here conteyned aswell on the leaft side as on the right issuing frō Ioas haue diuers names yet are all one person Therefore note that the persons on the leaft side named by Saint Ma. are the very same that are otherwise named by S. Lu. on the right side till Salathiel Leui. Azari● Matthat Ioatham Ioram Achaz Eliezer Ezechias Jesu Manasses Her Amon. Holmadā Iosias Cosan Achaas Addi Ioacim Melchi Iechonias Neri Salathiel Salathiel Zorobabel which begate Abiud Eliacim Azor. Sadoc Achin Eliud Eleazar Mathan Iacob Ioseph the husbande of Mary the virgin mother to our Sauiour Christ After the people were returned in to the land with Zorobabel being delyuered from the captivity of Babylon he governed the same people 58. yeres left diuers childrē among whō Resa and Abiud were the cheefe So the governement rule ouer the people remayned to Resa his posteritie vntill Janne and thēce discended the virgine Marie as is declared in the generatiō described by Sa. Lu. Ioseph her husband descended frō the said Zorobabel by Abiud brother to Resa as S Matt. delareth in the generation by him described Resa which governed 66. yeares Ioanna 53 yeares Iuda 14. Joseph 7. Semei 11. Mathathias 12. Nathat 9 Nagge 10 Heli. 8. Naum. 7. Amos. 14. Mathathias 10. Ioseph 66 Ianne 16. Melchi Leui. Matthath Hely called Ioachim Mary the mother of Christ. IESVS CHRIST Of the faultes conteyned in this Table THE cockles of sea-shores and the leaues of a forest and the granes of the Popy may as well be numbred as the grosse errours of this Table disgracing the ground of our owne hope That Salomons house ended not in Ochorias THat Ioas was sonne to Ochorias properly we may bee sure because six times the Scripture termeth him so And if he had not bene sonne in proprietie the repetitions must haue opened that Prophets repeat not narrations without some change if the matters could suffer And if Salomons house had there ended some speach had bene of it in the holy story And all the Thalmudiques holde that the kings of Iuda vnto Sedekias were of Salomons loynes And if our Gospel crossed the plain story all Iewes would sweare God neuer penned it And well might they So our Diuinitie giueth strong occasion to reiect the Gospell of our owne salvation That King Ioas Matth. 1. is not Simeon Luk. 3. 1 SAint Luke writing of the true light was to refuse darknes But if hee had called king Ioas Simeon all the world would haue sayd hee loued darkenes Ioas was famous Symeon was not heard off but in priuate record 2 Again if Salomons house was ended for badnes in Ochosias he that first of Nathan should succeed had bene a good man As God changeth dignities for a better to succeed But Ioas the king was worse then Ochosias For he fell to strange Gods and kild Zacharie the sonne of Barachias or Iehoiadagh And our Lord Mat. 23. maketh him as a new Cain And the Iewes in Ierusalemy in their treatise of poenance fol. 69. hold that for his sinn the temple and nation was destroyed and 80. thousand sacrificers destroyed for the blood of Zacharie And thus they augment the matter saying fo 69. Col. 1. Seauen transgressions Israel transgressed that day They kild a Priest and a Prophet and a Iudge and shed innocent blood and polluted the court betwixt the altar and the Temple as our Lord telleth them the same and it was the expiation day And when Nebuzaradan came thither he saw the blood vpon the pauement and asked whose blood was this They say the blood of a Sacrificer and a Prophete and a Iudge which prophecied against vs all that thou hast done vnto vs and we stood vp against him and kild him Then he caused 80000. youthes of the sacrificers race to be there killed for him Thus they write in their Rhetorique amplification of murthering the prophet as their maner is feigning narrations to make lively short speaches And this much doeth the Scripture speake 2. Ch. 24. of Zacharias and Ioas. The spirit of God came vpon Zacharia the sonne of Iehoiada the priest which stood by the people sayd vnto them thus sayth God Why transgresse you the cōmaundements of the Lord that ye can not prosper For because ye haue forsaken the Lord he also hath forsaken you And they conspired against him and stoned him with stones at the commaundement of the King euen in the court of the house of the Lord. And so Ioas the king remembred not the kindnesse which Iehoiada his father had done to him but slue his sonne and when hee died hee sayd The Lord looke vpon it and require it And when the yeare was out it came to passe that the host of Siria came vp against him and they came against Iuda and Hierusalem and destroyed all the Lords of the people from among the people and sent all the spoyle of them vnto the king to Damascon For the Sirians came with a small company of men and the Lord delyuered a very great host vnto their hand because they had forsaken the Lord God of their fathers and they gaue sentence against Ioas. And when they were departed from him they left him in great diseases and his owne servants conspired against him for the blood of the children of Iehoiada the priest and slue him on is bed and he died and they buried him in the citie of David but not in the sepulchres of the King Thus shamefull King Ioas lyeth in the holy Scripture and yet our right reuerend Fathers would make
him Father after the flesh to the King of glory who was to make his true Fathers the patrones of vertue in their ages and the Scripture well vnderstood shewed that in all places But weake is the hart of our teachers to make him father to our Lord who was a Cain to the Prophete that taught of our Lord his kingdome Of Ioachaz a younger brother made Father to Ioakim two yeres his Elder NO better masters of art be our Doctors in this Table for Amasias Achas Manasses and Iehaiakim men extreemly hated of God And one thing is of most vntolerable grosnes that Achaaz by true print Ioachaz sonne to Iosias made king at 23. and after three monethes removed by Pharaoh who presently made Iehoiakim king being 25. yeres old that this Ioachaz is made father to his Elder brother And Saint Luke must be in the same dotage that Addi must be Ioachaz a younger brother and Melchi both his sonne and elder brother Machmad Lucian Ovid all narratours of monstrous are not such in their faculties as our right reuerend Fathers in giving occasion to make the Gospell worse thē the Al-koran And yet worse foloweth How the Table blasphemeth the oth of the Lord. THE Lord sware thus Ier. 22.24 As I liue saith the Eternal though Coniahu the sonne of Iehoiakim king of Iudah were a signet vpon my right hand yet thence I would pluck thee and I will giue thee into the hand of them that seeke thy soule and into their hand of whome thou art afrayd into the hand of Nabucadraesar King of Babel and into the hand of the Chaldaeans And I will cary thee away and thy mother that bare thee vnto an other Land and there shall ye die And vnto the Land vnto which they lift vp their soule they shall not returne Is this man Coniahu a vile idol beaten into peeces is he a vessel of dishonour wherefore are they caryed away hee and his seed and cast into a land which they know not O earth earth earth heare the Worde of the Eternal Thus saith the Eternal write ye this mā Childles a personnage that shall not prosper while he liveth For no man shall prosper of his seed to sit vpō the Throne of David or to beare rule any more in Iudah This vehement speach should haue taught our right reverend Fathers that Iechonias as a man should beget no Children though as a Prince he begate his successour even his owne Vncle Sedekias That doeth Ezra teach 1. Chron. 3. And the sonnes of Iosias were his first borne Iochanan the second Iehoiakim the third Sedekias the fourth Sallum Now before I goe to the next verse notes vpon this verse may be profitably cited Thus D. Kimchi a principall Rabbin speaketh vpon And the sonnes of Iosias the first borne was Iochanan Hee was Ioachaz whom Pharaoh Necoh tooke and caried into Egypt and there died he and he had two names And how is he sayd The first borne was not Iehoiakim elder then he by two yeres as it is written Twenty three yeares old was Ioachaz when he reigned it is written Twenty fiue yeares old was Iehoiakim when he reigned The one was not sonne of a Kingdom for the kingdom So our DD. of blessed memory doe expound it S. Matth. to such would not be heard Here wee see how sonnes to Kingdomes are in other gate speach then naturall sonnes Thus Kimchi the principall Grammarian noteth the Scriptures phrase and the Talmudiques for sonnage in Kingdome The like speach we haue for sonnage in Kings in the next wordes vers 15. For the sonnes of Iehoiakim Iechonias was his sonne Sedekias was his sonne Here the Vncle by nature is sonne by the Kingdome as the most learned Tremelius well noted And touching Iechonias and Salathiel thus writeth Ezra the learned Scribe And the sonnes of Iechonias assir that is kept in straite prison Salathiel was his sonne and Malchiram and Pedaiah c. Here the Babylonian Thalmud in Sanedrin expoundeth the word assir not for a mans name but for kept in restrainct of prison as Iechonias was 37. yeres in prison And Nabuchadrasar meant to haue destroyed the line of the kinges of Iuda as he killed the sonnes of Sedekias So Ezra the ready Scribe sheweth as commenting vpon Gods oth in Ieremy 22. aboue cited that Iechonias had no Children bringing Sedekias his Vncle for a sonne and Salathiel to be his sonne when he was Assir that is was in most strait prison The Babylonians were not of Christian modesty that wiues might come to their husbands And if they had humanitie that way any of Thisbe ladies should as well serve In that forth Ezra ioyneth with Ieremy in his style to tell all the world The earth the earth the earth that as Ieremy foretolde So Ezra did record that Iechonias died Childlesse that in him all Salomons house did fall that all the Iewes hope for an earthly Kingdome was become vanity of vanities and that Salomons Kinges overtherw the world but for Gods hid mercy seeing Manasses did saw into peeces Esay the glory of heauenly eloquence and was caryed to Babel and Amon for idoles was kild and the godliest Iosias was too good for the world and his sonnes vnworthy of the world that in them the Iewes should see the last sceptre bearer while the sun shined that they might looke better vnto the sun of iustice And our Bishops errour herein ioyneth with most stubburne blind and mad Iudaisme against the main purpose of the N. Testam which teacheth that the kingdome of Christ is not of this world but of men poore in spirit to possesse the Kingdome of Heauen But the Iewes haue yet their belly their god looke for a moneyfull King and him of Salomons race make it an article of damnation to deny that and if they catch vs therein to deny Iechonias posterity failing and to continue it to Salathiel and Zorobabel they are sure and wel may be that they haue overthrowen S. Luke so farr as our Bishops graunt hath auctoritie and by them all the New Testament for which Iudaisme they should in open Parleament or before your M. confesse that as God stroke the Iewes with Madnes Blindnes and Astonishment of hart Deut. 28. So herein the right RR. FF are in equall case that betray the Gospell to Iewes and agree with the enemies of our L. which expect to this day the pompe of Salomon that it shall be restored vpon mount Sion But they consider not the lamentations of Ieremy to what end they were penned The scope of that booke was to teach the Iewes that Salomons glory was not the high blessing that Moses propoundeth But Christ was the end of the law And as by the blood of the Pascha Lambe or kid Israell was saued in Egypt so the sonne of God in the flesh should saue vs by his blood whom men by ignorance would crucifie being
Melea. Eliakim Ionan Ioseph Iuda Simeon Levi. Mattha● Iorim Eliezer Iose Er. Melchi Neri Salatthiel Elmodam Cosam Addi * These bad three and worse Iehoiakim Saint Matthewe omitteth ZOROBABEL Abiud Abiud or Mesullam 1. Chro. 3. to whom the Crowne belonged and from whom Heathen toke it Eliakim Azor. Sadoc Achim Eliud El●azar Matthan Iacob Ioseph * Ioseph should haue bene King if Tyrants would haue given all men their right and our Lord his Sonne by lawes esteeme so had bene Kinge of the Iewes And would haue it in no other right that his heavenlie Kingdome might bee knowne Rhesa Ioanna Iuda Ioseph Semei Mattathias Maath Nagge Essi Naum. Amos. Mattathias Ioseph Ianna Melchi Levi. Matthan Eli father in lawe to Ioseph only y e note was good in the former table Marie IESVS our Lord Thus the Table neuer had doubt For seeing Salathiel was the sonne of Neri by S. Luke a priuate man who must needs be a father naturally not as K. Baasa whose family was rooted out was father to King Achab in the speach of King Benadad and seeing God sware that Iechonias should dye childlesse as auctour of the Kingdomes ruine there and not in Ochosias should the Iewes place the Catachresis of begetting Our Lord doeth nothing but he telleth his servants the Prophetes But he told not that hee would end Salomons house in Ochosias and would not passe so great a matter in silence a matter the greatest for the kingdomes of this world Therefore Salomons race ended not in Ochosias but our right Reuerend Fathers are vnspeakably to seeke for the trueth of holy story And Aggei with Zacharie help S. Luke to be vnderstood Aggei bringeth wordes from God for Zorobabel that he shal be a signet vpon the finger of God at the day of glory when the Macedonian kings should be shaken and our Lord should come into the world 29. yeares by Num. 4. before hee entred into the worke of the Tabernacle And so by Moses and Daniel in Aggeis time his nation knew in what yere the west Cittim named Num. 24. generally and Dan. xi more distinctly should haue a full token of Empire the Macedonians should be vtterly bestript of all gouernement Then Zorobabel in Christ should be a signet vpon the finger of God Zorobabel a poore gouernour of 49000. captiues which left Babel hauing litle but what Daniel gote by his wisedome to help the Iewes home Zorobabel poore in spirit and looking for a citie whereof God was the builder soone called away from Sion to Susan as a Pilgrome and stranger on the earth But God sware as was noted from Ier. 22. that if Iechonias were a signet vpon the finger of the Lord he would pluck him thence Therefore Salathiel may no further be sonne to Iechonias then a succeeder in governement as Achab is sonne to Baasa rooted out 1. K. 20.34 Heathen vsed Adoption but Dauids house was bound to the next man of kindred And in adoption the terme begetting is vsual as in a naturall father So Ovid the mirrour of plaine Latin speaketh of Iulius and Augustus Metam 15. being of seuerall families by the father side and Augustus is progenies of Iulius and Nec enim de Caesaris actis Vllum maius opus quam quod Pater extitit huius And againe Scilicet aequoreos plus est domuisse Britannos c. quam tantum genuisse virum As they are very simple in learning that know not Britanie famous 2000. yeares agoe Before Brennus spoiled Delphos and Graecia with his Trimarchiâ of our Britanie and are bare Chorographers that know not all borne within our Iland seas to be Penitus toto diuisos orbe Britannos So they haue litle stomake against Italy that would not remember this place of Naso And as the Emperours are famous Diui So the first beginning in Diuus Iulius and Diuus Augustus is famous thus Ne foret hic igitur mortali semine cretus Ille Deus faciendus erat Hence to all learned and specially to vs the terme of begetting for a successour should bee familiar Thus I speak only for the simple as for our right Reverend Fathers they doe take it for successiō in all after Ochosias as begotten of him by succession and all that like of them for the phrase there cānot mislike the Catachresis in Iechonias and Salathiel And all must graunt that Salomons house must be brokē off vnlesse they will make two Salathiels and two Zorobabels the one couple fathers to Ioseph the other to Mary So doe some learned but vnlearnedly For Zorobabel Aggei 2. was both heyr to Salomon and father to our Lord. And they had bene rash namegeuers that should name a couple of ech family with the same names to disturbe all the world Now that Zorobabel the gouernour in Salomons house cometh of Nathan Zacharie sheweth naming Leui and his chief family Simeon Dauid with Nathan as chief in his family Ch. 12.10 So this cause is past doubt to cleare the Table that in Iechonias not in Ochosias Salomons house was buried that family kingdome should end togeather That Ier. 22. all lam might be plain And an other as great a dotage as any euer came from brainsick head haue the right reverēd Fathers sold to torment the simple who over the realme haue marked them how they make Ochosias to be two yeares Elder then his Father and many yeares Elder then his Mother Of Ochosias or Achaziah made Elder then his Father OF King Ioram thus it is written 2. Chr. 21.20 When he beganne to reigne he was thirty and two yeres old and reigned in Ierusalem eight yeres and liued wretchedly Howbeit they buried him in the city of David but not among the sepulchres of the Kings And the inhabitants of Ierusalē made Achaziahu his youngest sonne King in his steed for the men of warre that came with the host of the Arabians had slayne all his eldest sonnes and so Ahaziahu the sonne of Iehoram King of Iuda was made King Two and fourtie yeares old was he when he began to raigne and he raigned one yeare in Hierusalem his Mothers name was Athalia the daughter of Amry Of the errours how many very grosse follow vpon one 1. OChosias is called the youngest and made king by the people That had bene needles if he had reygned twenty yeares afore 2. Besides his father reigned but 8. yeres And foure of them with Iosaphat And it were senseles to make him reigne 16. yeres or 12. at the lest afore his father 3. Mōreover nether was Iosaphat king in Iuda nor Achab king of Israel nor Ioram borne 42. yeres afore Achazias death So elder then his Father and Mother and Mothers house should he be For Omri was not thē setled King but only made King by his souldiers vpon the death of Zimri And Tibni was made King by his men and foure yeares were spent before the people made Omri King Now by our Bishops notes
wee fetched reed were E. pag. 1. of here read or Eraunce read Fraunce F. pag. 7. Ocharias read still Ochosias G. pag. 1. is bed read his pag. 2. in the marg meanes read Madnes pag. 7. hige read high pag. 8. kowen read knowen H. pag. 5. in the margent for vnderstand read vnderstood I. pag. 3. appeared bad read appeared bad in k. pag. 1. for 423. read 543. K. pag. 2. smak read spake pag. 8. for 130 read 60. L. pag. 5. for sorowfull Enoch read Enos pag. 8. for Iaspes read Iaspis M. pag. 1. Beniaminus read Beniamins pag. 6. dnm read dum N. pag. 1. dead read deed pag. 2. Gemehel reed Gamaliel pag. 8. greather read greater In trueth but 14. but 25. by M. Lively * As in Isachar for Isachear San or S●● is omitted for San or S. in Artaxata for Artaxasta in Grekes and Latines * Artax-Erxes is made from the imperiall name of Cambyses in Ezr. 4. And that of Darius Hystaspis son Xers Ester thenth in y e Goldē copy kept at Ierusalē which the west Iewes folow That made som Greeks hold Artaxers S. to Xerx Iosephus to hold him to be great Xerxes It is hard to persuade Iewes y t Persia ruled 130. yeres and that Nehemias saw all their times M. Livelies 230. wil be as the Alkoran and iustly Pausa nias in Eliac If 23. generatiōs draw but 480. ye eleuen Mat. 1. should not haue aboue 490. wont warrant frō God Nor yet so many 590. would make a Iew reiect the N. Testament * I folow y e margent Ebrew The text is to Seale the 70. folow that our Bishopps And safely The text is true And y e margent An exposition for playnnes § or come by the 7● the Gospell M. Lively pitieth vs for beleving that our L. his death is prefixed to an exact yere by an Angel Messias denyed to bee Christ By I. C his vsu●ded auctority against y e oth of Q.E. to the Gospell * A very Iewe taketh Messias Dā 9. yet by I. C. England denyeth all theyr owne faith and sold in Pauls their denial M. L. dreameth that 13● yeares after the returne Ierusalem was ●●built and it continued but 〈◊〉 yeres 〈◊〉 hee dreameth He 〈…〉 § 〈…〉 * 〈…〉 * 〈…〉 that Ieru●alem was in trouble euer since it was builded by the returned * A bold assertion of a 30. yeares professour against all learned Ebrewe speach and Christianitie Yet by boldnes hee hath deceaved where lerning was 30. yeares to seeke Non mihi si linguae certū sint oraque centum § M Liuely breaketh of y e holy Chronicle and so disturbeth all the olde Testam all everie whit and the ioyning of it to the N. T. I. C. by publique auctority confirmeth this * Nestor lived thre● ages 30 ●0 30 actiue double more doe the returned liue actiue by M. Lively Christianitie denied in England by publyque auctority † or coming in company Gen. 4● † one accent turned to marr all the Bible Fol. 219. * Our Lord his supper is our oth that we beleeue his death to haue ended all sacrifice oblation And M. Lively with his commēder teacheth apostasie frō that faith * Both works printers soone descended to HELL * Deut. 33. Act. 2. R. Abraham Ruben FOR better vnderstanding of the contents of this Table ye shall note that the Evangelists S. Matth. and S. Luke haue diversly recited the generation of our Saviour Christ according to the flesh and yet tende both to one end that is to prooue that according to that which is written of him in the prophesies he is discended of the royall blood of David rightly succeeded him in the kingdome So the diversitie of the sayd recital consisteth in this that Saint Matthew setteth forth the said generation descending from father to sonne and S. Luke ascending from sonne to father which comes all to one end But to shewe the agreement of Saint Luke with Saint Matthew wee haue here seth foorth the generation by him described descending after the order of Saint Matthew to the end that the one may bee conferred with the other Furthermore Saint Matthew describeth the generation of Ioseph though it belong nothing to Iesus Christ after the flesh and Saint Luke that of the virgin Marie for it was very necessary to recite both forasmuch as women were commonly reputed of the line or kinred of their husbands and so aswell on her husbands side as on her owne ofspring it is manifest that she was of the royall line of Dauid * Iuda of the line of Nathan engendred Simeon called Ioas which came to the royall seate because the posteritie of Solomon fayled in Ochosias and therefore the kingdome belonged to Nathans posteritie according to the ordinance of David as Philo reciteth that is the yongest of the children of Bersabe which was Solomon should raigne after him that if the posteritie fayled the kingdome should come to the posteritie of the next younger which was Nathan and therfore Nathan was called Ahischar that is to say Brother of the Prince they of his posteritie Ahischarim that is to say Brother of the Prince and Mathitim which signifieth giuen to succeede The saide Philo reciteth that the posteritie of the sayd Nathan was so honored of the King Iosaphat that he called his children the brothers of Ioram his sonn and their children the brothers of Ochosias his Nephewe and this is the cause why the Scriptuere saith that Ioas was the sonne of Ochosias though he were not his naturall sonne but the sonne of Iuda descending from Nathan Note that Saint Matthew going about to describe the generation by fouretienes did first leaue out Ioas Amazias and Azarias which are sett in betweene Ochosias the last of the race of Solomon Ioathan Further he hath left out Achaas and Ioacim placed betweene Iosias and Iechonias All which we haue here set in their order to make the same description more perfect and plaine * Forasmuch as it seemeth that S. Luke maketh no mention of the generation of Marie but rather of Ioseph for hee vseth these wordes That Iesus was counted the sonne of Ioseph which was of Heli that is to say the sonne of Hely we must vnderstand that in this place the name of sonne is taken for the name of sonne in lawe and that Saint Luke meaneth that Ioseph was the sonne in law to Hely for that he tooke to wife the Virgin Mary daughter to the sayd Hely which maner of speach is common in the Scripture for wee finde that Noemi called Ruth her daughter which was but her stepdaughter her sonnes wife 2. King 11.2 cha 13.1 ch 14.13 1. Chro. 3.11 2. Chro. 22.11 cha 23.3 Greater meanes then ever Ovid spake in fables brought vpon our holy Ghospell * He is Iochonias * And he reigned but 3. moneths 2. Chro. 36. † A speach of sonnage to a kingdom strange to vs. The Vncle called
100. yeares and Xenophon that he very yong began warre so his glory might well by Greekes begin where scripture placeth the Chaldean to whom Heathen Greekes giue no superioritie over the Persians After Cyrus tooke Babel he reigned three yeares when Daniel fasted because the building of the Temple was hindred by letters written to Artaxata named in Ezra 4. and called Prince of Persia Dan. 10. And soone Cyrus might dye Otherwise Daniel would stirr him to further his own decree and Herodot bringeth his death neare Babels fall by Scythian Thamar Artaxata or Cambyses had reigned so long with his father that he had put to death all the chief Nobility By Lucian citing Persique writers and after his hinderance of the Temple Christ with his eyes like a flame of fire Dan. 10. would rewarde him according to his workes being Can-byshes a Prince of shame and Herodot sheweth his badnes and quick death after his sole governement And as counsellers prevayled al his dayes to hinder the Temple which counsels hardly could be long vniforme that record in Ezra 4. argueth that he reigned not long sole Emperour though Heathen in Clemens giue him 19. yeares which might be almost all vnder his Father Next cometh the King which maried Atossa Hester famous in Hellanicus for inventing Epistles as he thought Mardochai telleth of her Letters through 127. Provinces for the Iewes safety And of them Hellanicus might speake Hester was maried to him in his seaventh yeare So her sonne Darius Artaxasta mentioned Ezra 6 ver 14. might be six yeares old in his fathers twelfth mentioned by Mardochai then actiue though he were caried to Babel with King Iechonias This King Esters husband is called Darius in Herodot and Ctesias and he liued by Ctesias 43 yeres and by Herodotus he was 20. when Cyrus went to Scythia vpon the taking of Babel and dreamed of his Empire So if Cambyses called Artaxata by his Imperiall name reigned after Babels fall 7. yeares Darius had 16. who by his Imperiall name is Oxyares Assuerus or Xerx Two sonnes he left who gently strove for the Empire while neither sought to defeate the other as Iustine recordeth and Herodot recordeth that Athossaes sonne borne after the father was Emperour prevailed The wisedome of Mardochai and Nehemias and Ester might cause that quietnesse Seeing Mardochai was a chief in the kingdome And somwhat the yong yeares of Atossaes sonne ten at his fathers death So the other brother hath his fathers Imperiall name Xerx Est. 10. by the Ierusalem copy in the Massoreth This Xers six yeares prepared warre for Grecia in his brothers minority When he was in Grecia then was Atossaes sonne 16. and might well licence the building of the Temple and take the other Imperiall name Artaxasta being king of Assur or Babel before he was sole Emperour and mention prayer for the Kinges sonnes and acknowledge Gods wrath in the overthrow of Xerx for hindering the Temple And the style of Aggei sheweth that he exhorted the returned whereof some had sene Salomons Temple to build before the King gaue leaue otherwise exhortation were cold And seeing Hester was of Beniamin in whose tribe the Temple was built Sems sonne by Elam and Arphaxad was fit to be the builder And God prospered him and his sonne and his grand child No other would so favour Iuda In his second he authoriseth the Temple with great charges for sacrifice with menacies vpon the hinderers in his sixt it is built In his seaventh he sendeth Ezra to set forward lawes with great giftes from the Persian worthies being taught with the King the religion of God In his twentieth Nehemias the third in the Cataloge of the returned walleth the City by seaven seavens from the seaventieth of Babel And Ierusalem is not more walled by stones then trueth of storie to check Heathē by the Chronicle Whē 49000. Iewes teach vs to make frō Cyrus decree to build Ierusalē vnto the building but 49. yeres wher Persians haue since their own chalēge of Empire 149. So that 100. must be cut off when we examine their time as they touch the 490. yeares told vnto the Kings of Sem and Iaphet for persuading Iapheth to dwell in the tentes of Sem And there the Heathen deceyue where prophets most clearly correct their deceipt that Daniels ch 10. and 11. and Ezra 1 2 3 4 5 6 7. And Nehem and Ester and Aggei Zacharie and Malachi chase their errour who can not stick to Heathen but will wrest Gods word more grossely then any thing is spoken in all the Alkoran Yet our Ecclesiasticall bragg what Maister Liuely hath done against all these holy bookes Particular texts and stories of Kings shal be compared with his learning and our right reverend fathers shal see who be the lyers against all duty and raylers against all honesty foming out their owne shame as the raging waves of the Sea they shall resume their owne phrases and by their eares heare their tongue Of 2. Chro. 36. or Ezra 1. THus saith Cyrus King of Paras The Eternall the God of heaven hath given me all the kingdomes of the earth and hath commaunded me to build him a Temple in Ierusalem which is in Iudah Who is amongst you of all his people The Eternall his God be with him and let him go vp c. Of Cyrus first yeare what it meaneth SEeing Cyrus came vp as a warrier vnto all the kingdomes of the earth reason would tell that in his first yeare of reigne in Persia he overcame not 120. countreis but his first yeare of Empire aboue all mightie is meant yet our Ecclesiasticall make the FIRST here the first of Cyrus thirty in M. Liuelies thirty yeares skill for Ebrew writers when he bringeth one Ebrew of his minde the Earth shall beare starres and the sky shal be plowed Of Ezra Chap. 3. ver 8. IN the second yere after returne vnto the house of God in Ierusalem the second moneth Zorobabel sonne of Salathiel and Iesus sonne of Iosadak and the rest of their brethren the Sacrificers and the Levites and all they which came from the captiuity to Ierusalem began to lay the foundation of the Temple c. then this Epistle was written to hinder the building to Artax King of Paras Ezr. 4.12 Be it knowen to the King that the Iewes which are come from him to vs are come to Ierusalem and builde the rebelleous and mischevous Citie c. And ver 24. Then the worke of the house of God was stayed For this staying Daniel fasted as he writeth Cha. 10. v. 1. 2. And the Ebrewes that write vpon Daniel would tell M. Liuely so And reason telleth that this Artax was ruler whē the Iewes vnder Cyrus came home M. Liuelies corruption Cyrus reigned 30. yeares Cambyses 7. Darius 36. Xerxes 21. Artaxerxes 40. And by him the Temple was hindered by M. Liuely So he would make about 100. yeares of a few monethes and Zorobabel and Iesus aliue all the while and the
Temple without going forward so long where none hindred Neuer any authour was made so senseles as M Liuely would make Ezra And in deed the Artax whom he maketh the hinderer was the builder Ezra 6. Such thankes M. Liuely giueth him where God did most highly renowme him calleth his nobles WORTHIES In the second of Darius Nothus the Temple goeth forward by M. Lively so Zorobabel Iesus were 137. yeres together in office and further absurdities folow as against Ezra Ch. 6. The Elders of the Iewes builded by the cōmandment of Darius Artaxerxes In his second yere they beganne to builde and prospered by the prophecy of Aggai and Zacharie in the sixt of King Darius the returned from the captiuitie celebrate the dedication of the house of God and the returned from captiuitie celebrate the Passeover So 49000. of the returned Ezra 2 should be aliue and actiue the troupes of them 138. in midle age And this is more strange In the seaventh of Artax Ezra sonne to Saraias kild with Sedekias children 52. before Babel fell 2. King 25. cometh from Babel 26. after Aggei prophecieth by M. Liuely aged at the least by him 216. yeres Since ages were halfed vpon the building of Babel not many liued so longe yet Ezra seeth many descentes of high Priestes after all this So by M. Liuely and our Ecclesiasticall auctoritie Ezra should liue longer then any borne since Babell fell so ready he is in Ezra by 30. yeeres profession Such a cunning professour should not halt before creples Of Nehemias Chap 1. NEhemias walleth Ierusalē after Ezraes returne 25. yeres and in Persia before his returne he asked his brethrē how his brethren did the remnant of captiuitie by M. Liuely twenty yeres after the end of the Peloponnesian warres that is in propre Greeke trueth tenne yeares before the reigne of Alexand. Macedon And the returned from Babylon should be then at home 175. yeare and 187. when hee walleth Ierusalem which space the holy Ghost hath made but seauen seavens that men might soone see a tenth of 490. in their present age performed in most noble stories if they had any mind to marke the word of God Of Aggei disgraced AGgei saith ch 2.3 who is that remaineth among you which saw the former Temple If the demaunded were ten yeares old when they saw the former Temple they should be by M. Liuely when Aggei spake 200. yeares old And who can beleeue that Ninety they were and so well might be and the trueth hangeth without absurdities but vntruthes will sone iarre from scripture Of Zacharie disgraced by our Diuinity ZAchary speaketh to Zorobabel in the second of Darius and in his fourth and in all his speaches as to the returned from Babel And he should be thought of vs as of all the Thalmudiques a Prophet at the returne when the altar was built and yet he is called a yong man Chap. 2.4 An Ebrew professour should not go against all Ebrewes that ever professed and the comon iudgement of all men Of Malachie MAlachie prophecieth after the Temple was built and not with Aggei Zacharie For Ezra would not haue omitted him when he nameth the other two furtherers of the Temples worke if he had prophecied amongest them But as the Temple licenced by Darius alias Artaxasta in his second yeare was finished in the sixt of Darius and in the seaventh of Artaxasta Ezra cometh from Babel to reforme matters as mariages with infideles and such fit for beginning a new comon weale So Malachy speaketh nothing of the Temple but of maintenance for the Levites of strange faithed wiues and all for matters fit for a new beginning comon weale and not to later ages as many as Nestor had seene in Homer which thing M. Liuelies Persique skill would import But Hebrewes vniversally agree that he was presently in action vpon rhe building of the Temple so that many held him to be Mardochai captiued of old time with Iechonias or Ezra sonne to Saraias kild when Nebuchadnezar brent the holy Temple Now M. Liuelies Persique Chronique skill would make all Iewes amazed how an Hebrew professour should ever dreame against all Hebrewes all every mothers son that Malachies speach should be applied to times so farre from the returne from Babel and that to dash the set time for the redemption of the world Of all the Persian Kings How the Scripture speaketh of them or leaueth them DARIVS the Mede who made a proclamation of worship to Daniels God is celebrated Dan. 6. CYRVS who decreeth to build Babel vpon his own charges and passeth a Decree to build Ierusalem is mentioned Dan. 10.2 Ch. 36. Ezra 1. and 4. ARTAXATA vnder whom the Iewes are sayd to returne Ezra 4. who yet returned in the first of Cyrus All these three must needes be holden to reigne together and but a very short time OXYARES as Greekes would name him or Asuerus or Xerx by the copy which the Iewes keepe in golden letters at Ierusalem Mardochai being 63. yeares in Babel and actiue in his twelfth argueth that time to be neare the returne And Esther Atossa his wife famous in Heathen telleth that he is DARIVS HYSTASPIS in Grecians Also Hathac the Eunuch attendant vpon Esther and in Ctesias miraculously affected towardes Darius he telleth who that Assuerus was See Photius Ctesias In the copie of Henry Stephen Nathac is put for Hathac But the Anspurge copie agreeth better with Esther And geueth greath light to know what King was Atossaes husband And Aaechylus in his tragaedie for Xerx his flight maketh Darius plainly husband to Atossa She is Esther XERS that bare his fathers Imperiall name he is noted in Dan. ch 11. to stirr all against the kingdome of Iavan But he medled not with the Iewes DARIVS called in Ebrew by Imperiall name Artaxasta by Cambyses Imperial name with differēcie of one letter as to keepe the court Recordes distinguished then in Greeke by both Artaxerxes he is set foorth in Ezra Ch. 6. by two names Darius Artax by the vniversal cōsent of Ebrewes most strong reasons so to be Esters son so of Beniamin and fit to build Gods Temple And none Heathen but he euer favoured the Iewes entierly Nehemias was his cup-bearer as likest to be most faithfull to him and obteyned authoritie to wall Ierusalem and after twelue yeares returned to the King and his Nobles are called Valiant Worthies Ez. 7. And he tamed the Grecians most of any Persian and he knew al his Predecessours were plagued for hindring the building of the Temple as he clossely confesseth Ez. 6. of him being one man and continuing favour towardes the Iewes the Ebrew professour against Ebrewes all I trow doth make two men and putteth others betwixt him and him selfe Ochus and Longimanus Nehemias passeth over and cometh to DARIVS the last Neh. 12. And for all these the holy last Prophetes haue such argumentes that no Iew commenting vppon scripture
king of glory who made Heauen and Earth This was their first confirmation wherewith Moses the first king of Israell strenghtened them They rebell A law is giuen promising all earthly blessings even to the highest honour of a kinge But menacies are added Leu. 26. that they will fall from God continually continually they shall be beaten euen till theyr King shal be caryed captiue and they shall be in theyr enemies land seauenty yeares And then God will remember his covenant when they pray as Leu. 26. prescribeth confessing theyr sinnes and the sinnes of theyr fathers Then God would remember his couenant with Iacob Isaak and Abraham and how he brought Israell from Egypt This the law telleth and the story sheweth that the Kings failed quite from the earth And prophecies shewe through Daniel seauen times repeating the same matter that Chams house Sems house Iaphets Grekes shall rule Iuda till Christ cometh And that he shall giue him selfe for the sinnes of the world and bring to earth the kingdome of Heauen This Daniel saw and abridged Ieremies lamentations which after the Kingdomes fall the Iewes studied for the space of a Iubily in Babylon And when Iechonias was dead and in him all Salomons house and Zerobabel of Nathan was chief of Dauids house then Daniel is told at what day Moses policy shall end Gentiles shall be equall in the couenant where no Iewes might hope for an earthly superioritie ouer the kinges of the earth And all this gold is made dimme by our deriuing of the Salathiel from Iechonias So all that euer cōmented vpon the Kings or Chronicles will say that we must bring our Lord from Salomon and so we openly deny Saint Luke that bringeth our Lord of Nathan And confirme the Iewes article touched before which to teach our simple shal be set out with the Iewes further opinion Rabbi Asser vpon Sanedrin articule the twelueth writeth thus The Iewes faith THE twelft articule is concerning the dayes of Messias that requireth a constant beleef that he shall come and a man may not thinke that he will differ ab 2. if he linger expect him and a man may not prescribe him selfe a time gather vnto himselfe opinions by occurrantes to bring furth the time of his coming And our learned say Let the spirit faint in them that account the limit Also a man must beleeue that he shall haue excellencie and dignitie and glory aboue all the kinges that euer haue bene As of him prophecied all the Prophetes from Moses who resteth in peace our Doctor vnto Malachi who resteth in peace And who so doubteth of him or holdeth his honour small denyeth the lawe For so the lawe testifieth of him in the meaning of Balaams prophecy and in the meaning of the section you stand here all Deut. 29. and 30. And this is a rule of foundation That Israel shall haue no king but of the house of Dauid and of the seede of Solomon only And who soeuer will be a schismatique against this familie he denyeth the name of the blessed God and the wordes of his Prophetes Of our yeelding vnto this wicked article against the scope of the Old and New Testament DAniel as I shewed was taught by the Angel Gabriel the very exact and straight day for the kingdome of Christ and to disgrace that prophecy M. Liuely wrote a great book full of dotage from the beginning to the end yet highly cōmended by our Arch. auctoritie in the Libel written against the Scottish mist and Brettish nation Also the last fourtene which are in S. Matth. cha 1. all of Nathan Salathiel Zorobabel Abiud Eliakim Azor Sadock Achim Eliud Eleazar Matthan Iacob Ioseph Mary Iesus These were termed Dan. 7. The Kings of the most hige God which should possesse a kingdome for euer And for vrging those to bad religion and vexing of them the four Beastes were cast into fier And these had not so bene vsed if Christ his kingdome had bene of this world And Balaam spake of Messias that should vnwall all the sonnes of Seth. Which terme Iekarker in Ebrew to pull downe the walles S. Paul expoundeth 2 Cor. 10. The weapons of our warfarr are not carnall but mighty in God to the pulling downe of stronge holdes pulling down thoughts and euery high fort that exalteh it selfe against the knowledge of God and captiuing euery thought into the obedience of Christ Thus graciously Saint Paul expoundeth Balaams terme of pulling downe the wall But while wee deny Salomons house to end in Iechonias and make Salomon the youngest of Bethsebaes sonnes and Nathan his elder and Patriarch and inferiour to his younger and againe giue yeares of gouernement to Rhesa without all story and bring the Kingdomes right to marie and talke of Iewes mariage in their tribe for profe of kindred by this pretensed help of reconciliation we haue disturbed all the Bible and become a skorne to all the Iewes But one word of your Maiesties gracious mouth will banish that Table for euer Now that the simple may perceaue S. Matthew and S. Luke their purpose shal be told briefly S. Matthew would teach Herodians Pilateans concerning Christ the king of the Jewes that earthly emperours should feare no lesse from him for that his kingdome was not of this world That may be kowen by considering his owne ancestours from him to whom Chanaan was promised after the kings which were not of his line againe his ancestours two and their house From Abraham to Dauid all the fathers were godly and Thamar Rachab Ruth and Bathsuagh examples of faith for all David in rest had nere ouerthrowen his house But Solomon with his house soone brede ruine fewel for Ieremies lamentations and funerall verses for the buriall of Salomons race in Iechonias Then cometh in Nathans house in Zorobabel and Salathiel fathers two to our Lord after the flesh but turneth in Abiud c. out of our Lord his line yet all were godly and poore and the saincts of the high Trinity Dan. 7. For whom God overthrew the iron legged Macedonians and the former partes belly brest and head of the image And so telleth how in pouerty standeth the kingdome of heauen and Kings need not to feare losse by Christ. K. of Chanaan receaving thence no peny but vexed at his comming into the world Now S. Luke going to shew his victory over Sathan bringeth him by Mary and Ely to Adam taught in his first day who should destroy Sathans workes This meaned the Evangelist whom the former Table reiected A right and plain Table shall follow The right reconciliation of Saint Matthew and Saint Luke DAVID Salomon the eldest sonne of Bathsheba Roboam Abia. Asa Iosaphat Ioram * Achaziah * Ioaz * Amaziah Ozias Ioatham Achaz Ezekias Manasses Amon. Iosias Iehoiakim Iehoiachin or Ie-Chonias Here Salomons house ended as though it had never bene Nathan the yonger next brother Mathatha Mainan
Achab and Iosaphat should bee in affinity by their Children Ioram and Athalia before they were borne This note of 42. yeres hath troubled Britanie 42. yeres and more And here again the terme sonne referred to the kingdom of Omri which stood 42. yeres into which yere Achaziahu fell being of his owne age but 22. yeres the terme sonne caused the disturbance The Ebrew Doctours many hundreth yeres agoe in Seder Olam warned the world of this phrase And Levi S. to Gerson vpon the text in the great Massoritique Bible the best work that euer by mans witt came into the world which if your Maiesty would cause all that you would preferre to know readily you should haue in few yeres lerned Diuines by that other Ebrew helpes But very few in the world vnderstand it for the 848. margent readings and further it is hard Yet one professour might soon make a 1000. kunning Of the terme Kingdome translated reigne how it maketh K. Baassa warre ten yeres after that he was dead IN the third yere of Asa King of Iudah began Baassa to raigne ouer Israel twenty and four yeres 1. K. 15.33 So he died in the six and twentieth of King Asa Yet in the six and thirtieth yere of the reigne of Asa came Baassa King of Israell against Iudah By our Bishops translation that Machmadistes may by our Diuinitie look for their false Prophete to reviue as did Baassa by our Bible When Gentlemen find such matters in our Bibles they see no hope of knowledg some haue turned to deny God to be the auctour of it Ezra 1. ch 16. meant by Malcuth the kindome of Asa parted from Israel then six and thirty yeres Wherein the twelue tribes thrise twelue yeres forgat the glory of Davids house so that Iuda it self was plagued God casteth the Chronicle other numbers into pleasant and sensible meditations of his providence And therefore Ezra tooke his accompt frō the Kingdome of Iuda which Asa held In the same tenour of number of 3000. souldiers Ios 7. for Achans theft even thirty six were slaine thrise twelue And after vengeance vpon Achan twelue thousand of men women and Children were slaine by the 12. Tribes For the booke of the Iudges THE actes of the Apostles are drawen no better vnto the booke of Iudges to corrupt many other bookes euen where S. Paules wordes would haue found most high admiration and vtterly damne the Thalmudikes of extreeme blindnesse in the Iudges story Our errour shal be first handled And afterwardes S. Paules plainnes shal be shewed if God will Of Act. 13. v. 20. perverted to ruinate many bookes OVR translation thus speaketh Hee gaue vnto them Iudges about the space of 450 yeres Here Beza sayd the text was corrupted to deny that we had a New Testament and the Popes translation turneth back from Iosua to Isaaks birth without all reason S. Paul meant after a sort 450. yeres Proprely 339. from Iosuahs death to Elyes Within which times Iudges of punishment oppresse an hundreth and eleuen yeres so arise 450. And 19. textes belonge to that text of Saint Paul Which anone shal be layd downe Our Bishops absurditie thus appeareth yeares are from the coming frō Egypt vnto the building of Salomons Temple 1. K. 6.480 Now if the the Iudges had 450. Thirty of the wildernes would make vp the number that the storyes of Iosuah Samuel Saul and Dauid should bee all fables and no time for David to be in the world So our Bishops Bible might wel giue place to the Al-koran pestred with lies Of wrong to Matth. 1. Luk. 3. Ruth 4.1 Chr. 2. RAchab Booz Obed Iessei are ancestours to David borne ten yeares after Elies death And Iosuah reigned 17. yeres Though Rachab were new borne when Iericho fell yet she must be about 120. when she bare Booz and hee 120. must beget Obed and he 120. must beget Iesse and he nere that must beget David By the true Chronicle they were incredibly old but for Gods auctority And to adde an hundreth eleven yeres moo to four persons that is a matter of extreeme oversight And thus the actes ill translated brought our right Rerevend FF to disgrace many holy bookes with incredible grosnes in oversight where they might haue made all the world admire the Apostles learning how to shew the disturbance of the times as though the heauens were troubled he reckoneth the oppressours yeres alone although they were within the cōpany of the defenders times These many are ioyed to the defenders not as though they defended still the people so long but because their last dealings were so long from the former state Othoniel 40. Ehud 80. Barak 40. Gedeon 40 Abimelech 3. Thola 23. Iair 22. Iephthe 6. Ibsan 7. Elon 10. Abdon 8. Samson 20. Ely 40. The whole summe is 339. The punishing Iudges haue within this time Cxj. yeres thus Cusan 8 Moab 18. Sisera 20. So 339. and 111. make 450. after a sort wherein Saint Paul regarded the Iewes manner of speaking to the phrase as I will shewe by two examples Madian 7. Ammon 18. Philistines 40. How Samson that iudged but 20. yeares is said to Iudge Israel 40. THus writeth Elias Leuita the best learned Iew that ever holp Christians in his preface to Bomberges Bible in Hebrew with the Massoreth and chief Rabbins We find in the Ierusalemy the eldest volume of the Iewes Pandectes or Doctrinale is so called that Samson iudged 40. yeares It teacheth that the Philistines were afrayd of him 20. yeres after his death as in his life time And in all the copies that we haue it is written TWENTY yeares Thus farre goeth the commentary Now I see there is no doubt touching the text in this of Samson For the right standeth as the Drass or comment vpon the phrases telleth WHEREFORE is it said twise Iud. 15. vlt. and Iud. 16. vlt. and he iudged Israel 20. yeres Rabbi Acha said The text doeth teach that the Philistines were afrayd of him 20. yeres after his death and 20. yeres in his life time and so arise FOVRTY by two severall times But the Thalmud said not that the text hath and he iudged Israel fourtie yeares but that he iudged Israel 40. yeres according to the manner of speaking to the phrases And here cometh a sweate elegancy which is worthy marking So farre goeth the Thalmud and commentary vpon it These wordes the learned Elias bringeth against some simple who might thinke the text corrupt by reason that the Thalmud differed To whom he sheweth the speach to regard the phrase and not proprietie of the text How the Septuaginta alter the very true text for Elyes 40. yeares to agree with the Iewes manner reckoning after the phrase THE auncient Lxxij translaters gaue Ely but 20. yeres as notes warne vpon the Romane edition of Xystus that with Eusebius testimonie But later copiers seeing the Ebrewe sure not knowing how the 70. hid their mind alter the translation giue
sonne for succession as Salathiel 37. degrees of being heirs is called sonne * Sabtile Kimchi to disturbe all the N. Test taketh assir for Assir a mans name and not a prisoner Wee simple soules follow him to overthrowe our foundation that Salomons house is not gone for Nathans to come in * Herodotus lib 1 telleth of the Babyloniās honestie * Herodotus lib 1 telleth of the Babyloniās honestie † No bitternes can be bitter against Iudaique Atheisme and mockers of Scriptures concent In the Thalmud Babylonian in R. Aser fo 18. B articule 12. Fol. 18. of the cōment The Iewes yet looke for Christ to be borne The Iewes ground to overthrowe all the New Testament is graunted by our right reverend Fathers that also the table prefixed to the Gospell The house of Nathan should haue had more pompe then Salomons if the Kingdome of Christ had bene of this world § To Abrahā first Chanaan was promised * Salomons kings were farre from our Lordes kindred off 1000. yeres * Salathiel and Zorobabel * Abiud Eliakim c were kinges by right but farre from our Lord in kindred Rabbi Nehumias in Pet. Gal told This time 50 ye Messias shal be borne so thē m●ght all the natiō haue tolde by Moses Dan 9. Ma. tom 4. tract de regib * A Britane word for three horses to every captaine vsed in Pausanias * Salomon had no● ben omitted if Zorobabel had come of him * Which is to be vnderstand that he reigned twenty yeres his father yet liuing but after his fathers death was confirmed King whē he was fourty and two yeares old Lxxii are in shortnes called Lxx. By not marking the Ebrews shortnes we seemed to Abr. Zac to giue Saul fourty yeres So the Iewe despiseth the N. Testament by our fault And in Kimchi vpon Ps 99. Midr sp 72 frō his name Nun teacheth that Messias shal raise vp the dead Daniel and they y e quenched the fyer are the glory of the first captivity * R. Abraham Ben David in Gabalah Ezekiel and Mardochai ar the Gold in the secōd captivitie Darius borne when Nabycadnezar would be making a King over Gods people Then to him a revēger is borne that Madi Elam of Iapheth and Sem may punish Cham. * The third captiuitie is glorious by Ezra For Ezraes record of life confuteth al heathen millions that giue Elam aboue 130. yeares over Iuda Aben Ezra a malicious Iewe as it was noted expoundeth Daniel well against his will * 65. in Gen. 11.17 in y e Kings 90 from Daniels 490. S. Paules one saying Acto 13. keepeth all the Bible in a right frame Which yet wee corrupt to disturbe all Obiections w t answere The Cristiā Aarabique foloweth y e Lxx. euen where they hid theyr mind to bring yeares a thousand many hūdereths in Gen. 5. and eleven moo thenever the sun measured The mocking is expounded by Saint Paul a persecution An opē ro●sing of the 430. yeares spēt falsly by our Church-Bible not at all by trueth of time in Egypt with a● othermo●● grosse impossibility and dotage Who ca● 〈◊〉 but 70. soules into Egypt * Also Midras Rabba vpon Gene. 11. fighteth for S. Stephē against their and our de●ea●ed The Iewes disgrace the N. Testam among the blind by false date of the world subducting 65. yeres in Ab. 17 in y e kings and 90. from Dan. 490. if wee dated in all our bookes 5531. with 1604. wee should protest a right plain trueth of Christianitie to comon good and clearing of much Scripture * vpon Es 24.15 * We translate Then men began to call vpon the name of God Seth shewed that bad calling vpō the name of God should bring the flood by the name of Eno● vpon opē apostasie * An epilogie of our many particular errors transition to some as infect further * Ierusalemy Thalmud fol. 65. col 1. v. antep An help them th● will trāsl● Exod. 28 * The Babylonian Thalmudin Sotah fol. 36 maketh this plain as did Philo of w c poinct more shal● spoken * One testimony of Philo for Isachars Saphir is worth 1000 Saphirs to strengthen trueth A. Rabbi the Archisynagogue of Constantinople When Israel fel away Ioseph bare none but all saue Iudah to destructiō Our trāslation notes herein wander to great blame and folly * 〈…〉 translator I take the 〈◊〉 from Apo. 21. Gen. 2. Exod. 28. A mā wold not thinke that a reasonable creature would so rage against one for the comō opinion of Christendome With the same skil hee maketh S. Paul Rō 10. speake matter senseles and Abysson nether after Heathē nor Lxx Ps ●1 w c place he regarded nor any Ebrewe nor Thalmu●iques but after the Deuels Luc. 8. and Diuelish Zoh●t vpon Gen. ●