Selected quad for the lemma: kingdom_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
kingdom_n bless_v father_n inherit_v 1,819 5 9.6520 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A13810 The holy salutation of the blessed Apostle Saint Jude to the saints and seruants of God. Preached at Pauls Crosse the seuenteenth of Nouember. Anno. Dom. 1611. By Francis Tomlinson, preacher of the Word, and chaplaine to the right honourable, the Lord Ellesmere, Lord High Chancellor of England, and Chancellor of Oxford. Tomlinson, Francis. 1612 (1612) STC 24111; ESTC S106618 27,486 59

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

be heauenly Ephes 1.4 partly because we are chosen in Christ that wee should bee holy and without blame before him and partly because the heauenly court receiueth none Reuel 21.27 but such as are pure holy innocent Secondly seeing we are sanctified we must now doe the workes of our calling in a good and godly maner Nouos homines ●ouae vitae acti●nes edere o●ortet To this two things are required holinesse and constancie holinesse of the worker and holinesse of the worke Of the worker partly because the person must first please God before the worke of the person can please him and partly because we can looke for no successe and blessing vpon our labours vnlesse we be sanctified Holinesse of the worke because euen lawfull actions vnlesse they be sanctified are sins as appeareth in one and the same action done by the Pharisie the Publican the Pharisie praied in the pride of his heart the Publican in the humility of his mind To this two things are required the one the word of God which giueth direction to eschew vices as couetousnesse and iniustice and to practise vertues as faith and loue the other prayer not onely for the supply of graces but for a blessing vpon the labours of our calling The second thing required in doing the works of our calling in a good manner is constancie a constant perseuering in good duties For it is no commendation to begin well vnlesse we continue in well doing Incassum bonum agitur Libro 1. medi. si ante vitae terminum descratur quia frustrà velociter currit qui priusquam ad metas venerit deficit In vaine saith Gregory is good done if a man giue ouer doing good before he die because hee runneth in vaine swiftly which fainteth before he come at the marke Therefore all impediments and lets laid aside wee must goe on with courage and constancie passing through good report and euil report through shame and rebuke The third title of honour giuen here to the saints is that they are reserued to Iesus Christ That is as Saint Peter saith They are kept by the power of God through faith to saluation 1. Pet. 1.5 Herba Spica Frumentum in spica Behold here the Apostles gradation God calleth vs hauing called vs sanctifieth vs hauing sanctified vs reserueth vs as a speciall portion peculiar part and chiefe treasure to and for his sonne Christ Iesus By this is the promise of God the father performed to his son Psal 2.8 Aske of me and I will giue thee the heathen for thine inheritance and the vttermost parts of the earth for thy possession Ephes 1.22 Hence it is that Saint Paul saith God hath made all things subiect vnder his feet and hath appointed him ouer all things to be the head to the Church Hence is the glory honour dignity of the saints and seruants of God that God layeth them vp as a chiefe treasure in the treasurie of his Almighty power and watchful prouidence reserueth them to Iesus Christ the true heire of the world and lord of the Church and maketh them coheires with him in his euerlasting kingdome The vses hereof are three Seeing we are reserued by God the Father to Iesus Christ we need not feare the day of death nor the day of iudgement for in the last day it shall bee said to euery one reserued to Iesus Christ Hodie mecum eris in Paradiso This day shalt thou bee with mee in Paradise And in the last day of the world to them all venite benedicti come ye blessed of my Father inherit the kingdome prepared for you Therfore they may now wish with Paul to be dissolued and to be with Christ sing with old Simeon Lord now lettest thou thy seruant depart in peace and cry out with the saints vnder the Altar Come Lord Iesu come quickly Thou which art our Lord by right of creation by right of redemption by right of gubernation by right of preseruation Thou which art Iesus our Sauiour sauing vs from the slauery of sinne the tyranny of Satan the torments of hell come in glory to crowne vs with perfect glory come quickly make no long tarying Secondly seeing wee are reserued by God the Father to Iesus Christ we must all our life long prepare our selues that we may be fit to bee presented as pure spouses to our pure bridegrome this is done partly by betrothing our soules to Christ by saith and partly by beautifying them with holy vertues and godly qualities that hauing our lamps full of oile we may enter with the bridegroome into the bridechamber where is Gaudium fine fine sine metu finis Ioy without end without feare of end Thirdly seeing we are reserued by God the Father to Iesus Christ wee need not feare the grace of perseuerance The reasons are these Wee are as trees planted by the riuers side whose leaues shall neuer fade and fall away Wee are as houses built on a rocke which cannot be ouerturned with the violent blasts of persecutions or with the raging flouds of tentations We are as plants planted into Christ Iesus which can neuer be pulled out the reason is because we beare not the root but the roote beareth vs. Wee are Christs sheepe of his folde out of whose hands all the powers of hell shall neuer be able to take vs. Lastly God hath put his feare into our hearts that wee shall not depart from him Talis ac tantus erit timor meus Ier. 32.40 quem dabo in cor eorum vt mihi perseuerenter adhaereant Such and so great shall my feare be which I will put into their hearts that they shall with perseuerance cleaue vnto me Austen Tom. 7. de bono perseu Cap. 2. Therefore saith Saint Austen ipse facit perseuerare in bono qui facit bonos qui autem cadunt pereunt in predestinatorum numero non fuerunt He maketh them to perseuere in good which maketh them good but they which fall away and perish were neuer in the number of those that are predestinate to eternall life Thus much of the persons saluted their vocation sanctification and reseruation to Iesus Christ The forme of salutatiō followeth wherein the Apostle wisheth prayeth for three blessings 1. mercy 2. peace 3. loue Mercy bee vnto you Mercy in God is not passiue but actiue non quoad affectum sed quoad effectum not suffering with vs in our wants but succouring vs in them The mercy of God towards his creatures is fourefold 1. generall 2. speciall 3. temporary 4 sempiternall The generall mercy of God is that whereby hee succoureth and supplieth the wants needs and necessities of all his creatures on earth as well sensible as reasonable Hence it is that he causeth his sunne to shine as wel vpon the vngodly as the godly his raine to fall as well vpon the field of the reprobate as vpon the field of the righteous that he powreth