Selected quad for the lemma: kingdom_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
kingdom_n bind_v heaven_n key_n 5,660 5 10.7585 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A22061 The letters which Iohan Ashwel priour of Newnham Abbey besids Bedforde, sente secretely to the Bishope of Lyncolne in the yeare of our lord M.D.xxvii. Where in the sayde priour accuseth George Ioye that tyme beinge felawe of Peter college in Cambridge, of fower opinio[n]s: with the answer of the sayed George vn to the same opinions. Joye, George, d. 1553.; Ashwell, John, d. 1541? 1531 (1531) STC 845; ESTC S109050 30,257 49

There are 3 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

me wherby you might thꝰ Juda●ly betraye me so do your spiritual father other sich a secrete sacrifice Suerly I had neuer beleued although it was tolde me of mani that you had thꝰ accused me had I not sene your own hande which letters I wolde haue winked at as I do yet at other mennis false reportis on me if I had bene but giltye al thīges as I am not whiche you do īpute vnto me ī thē I wolde haue let your letters lye stil in derkenes aftir your desyer Or if they had ben but ōly harmfull vnto my bodie name which I am bounde to defende yet I wolde haue suffred softe silēcs paciēs to haue ben my patrones defends before god neuer to haue āswerd you cōfortīge my selfe in my god the god of al counfort now expulsed my natiue lāde thorow your letters lesinge my poore liuīg forsakīg al my kīne frendes being ī grete pouertye kare in the which al you haue sette me for that I wold awoided the cruel tirānye of your spiritual father of other incenste by your letters I wolde I saye haue conforted my selfe and do daily as god geueth me grace with this one cōfortable saīg of my sauiour Mat. 5. Blessed or you when men caste rebukes ād sclaunderouse reuilinges vpō you persecutīg you and reporte al maner of euel agenst you belyinge you for my sake Reioyse be glad for grete is your rewarde in heauē This one sentēce is enough to answer for me to cōforte me agenst al sclaunders and false reportis and euen agenst your letters as touchinge my persone fame But in that your letters opiniōs ar sclaunderouse blasphemouse agenst god his truthe I maye not suffer them to be bidde in derkenes as you desyerd your moste Reuerend father to kepe them Wherfore I shal by goddis grace auenge delyuer his truthe frome your false opiniōs that by his true worde that yet if thꝰ it wolde please god to opē your eyes shewe you his truthe cal you to repētaūce ¶ First you saye that one opinion was that I helde that as grete as large powr to binde to lose was geuen of god to a simple preste as to a byshope or to the bishope of Rome which is more Which entēt opinion you saye I proued by these wordis of Christ saing Go your ways in to the worlde ād preache the Gospel c. for as my father hath sente me so sende I you c. Syr firste ye shal knowe that what so euer the scripture affirmeth I holde it for no opiniō but I beleue it to be true for there is grete difference betwene faith opiniō And as for these textis which you saye that I alledged to proue my entent loke you whether they make for your opinion of bindinge and losinge in secrete confession aftir your vnderstādinge or rather to pertaine to the open preachinge of the worde of God And turne to Mark in the. 16. Chap. loke whether this your texte Quia sicut misit me pater c. foloweth as you allege it Ite in mundū vniuersum with a coniunction causale as you falsely bringe it in to shewe the cause of the sentēce before But turne to Iohan cap. 20. there shal you se it stande with oute a Quia as a propositiō first propounded of Christ in a cōparison or similitude ād aftirwarde there disposed the cōparison declared both in the geuinge of the holygost ād powr to forgyue ād to holde sinnes Nether dyd I allege these textis as you do at rovers so confusely confoundinge one Euangelist with a nother to confute your false opinion nor yet added I eny scilicetiu plurali numero for Solomon warneth Prouer biorū 30. that we adde nothinge to goddis worde leste we be reproued founde lyers And Christe spake his wordes in the plural nōbir at the geuinge of his kayes to al his apostles as ye maye se Ioh. 20 with oute eny scilicet if you knowe a verbe of the plural noumbir frome the singulare But I passe ouer your ignorāce and shal prepare me to confirme the truthe into the cōfutacion of your false opinions of the which The firste is that a bishope or the bishope of Rome by whō you vnderstande the Pope hath a greter larger powr to binde and to lose geuen them of god then a simple preste That the truthe of goddis worde might be deliuerde frome your false opinions aud losed frome your violente wrestinge of holy scripture that it apereth verily by your opinion that you knowe not what Christe ment bi the keyes of the kingdome of heauen nether yet what is vnderstandē bi binding losing ye shal knowe that when Christe asked his disciples Matt. 16. Whō saie you that I am Peter as the mouth of thē al answered that thinge which thei al beleued euē thꝰ Thou arte Christe the sonne of the liuinge God That thei al beleued thꝰ as Peter openly confessed the texte folowinge declareth For euen contenently he warned not only Peter but al them whō he asked the question that thei shulde not tell eny mā that he was Jesus Christe This Johan declareth in the. 6. chap. Vhere Christe asked his disciples And wil you go awaye to Peter answerde as the mouthe for them all Lorde to whom shal we go thou haste the wordis of euerlastīge life we beleue he said not I beleue alone●● knowe that thou arte Christe the sonne of the liuinge god Here Peter answerd for thē al the same thinge that he cōfessed Mat. 16. vpō this therfore so faithful a knowlege beliefe sene in thē all he promised thē Mat. 16. the keyes of the kīgdome of heauen for where he sawe like faith there wolde he geue like office And as Bede saith in the Homelie of the same texte Vvhē al were asked in general Peter alone for al answerde so that the same thinge that Christe answerd Peter he answerde to them al in Peter saing Blessed arte thou Simon bar iona c. ād to the shal I geue the keyes of the kīgdome of heauē that what so euer thou shalt lose ī the erthe it shal be losed in heauen And what so euer thou shalt binde in earth it shal be bounde in heauē That he promised thē al these keyes it is manifeste in the performinge of thē Johan 20. ca. Vvhere it is tolde when these keyes here promised were geuen to whō they were geuen and what he ment bi thē Mark in the. 16. Luc in the. 24. both to telling the same storie They were geuen the same daye that Christe rose frome dethe at the caveninge the disciples gatherd togyther in an house for feare the dores shitto thē vnto whom Christe entred in saluting them saing Peace be with you But firste let vs se what christe mēt by these keyes your opinion is that these keyes ●r the autorite or power
goddis worde daily that ar sente inspired with his spirit ▪ all thought they be but simple prestes in your eyes nether pope nor bishopa occupye their mindis in his lawe daye night exercise these keyes besely turning thē in mennis hartis whetting the worde of god vpon them ād as Paule exhorteth his Timothe preaching his worde are feruēt in ceason or oute of ceason improue rebuke exhorte with al longe sufferīge 2. Tim. 4. These men I saye that thus preache and teache cōtinually goddis worde and declare it puerly haue the keyes of the kingdome of heuē these lose whē they open sinners hartis into repētaunce faithe they binde when they preach the lawe holde still siche as beleue not their wordis but resist and persecute them And you M. priour ād as many as nether canne nor wil preache but persecute them that God sendeth with these keyes you I saye whether ye be Pope Cardinal Bishope abbot priour or preste nether lose nor binde nor yet have you Christis keyes but only those rustye tradicions ād lawes of men to shitt up the kingdome of heuen to take awaye the knowlege of Christe with vngodly inhibicions lighteningis and thundering of excōmunicacions threateningis persecucions impresoningis scourgingis and burningis nothinge fearīge that terrible thondre clappe of Christis owne mouthe daily thondringe ouer you headis cryinge Matt. 23. Wo be to you scribes and Pharisays hipocrits for you shittup the kīgdome of heauen before men and nether your selfe enterī nor yet suffer you siche as wolde come therto to enterī And yet feare you not this terrible threatenīge of euerlastinge dānacion hanging ouer your headis These ar your counterfetted keyes and false pestelent persuasions to driue the peple frome the knowlege of Goddis worde and their saluaciō which worde is the keye ād highe waye to the kingdome of heuen ye saye it is harde and derke for the laye peple but wo be to you saith I saye ca. 5. that tel thē the light to be derkenes you saye that the scripture in englisshe wolde make sedicion brede errours hereseys emonge the laye men ād so to be euil for thē but wo be to you saith I saie that saye that thīge which is good to be euill ye saye the letter slaythe is vnsa●erie and bitter for them but wo be to you saith I saie agene that saye that which is swete to be bitter Thus is the holye cleare good ād swete gospel of Christe belyed shamefully and blasphemed of you If it be bitter and vnsauory it is 〈◊〉 sauour it is ●ou●rd and derke to you that perisshe saith Paule 2. Corin. 2. 4. It had bē better for you to haue obayed the counsel of Eamaliel Act● 5. then thus so manifestly repugned faught agenst God but you ar so blinded with your owne malice that you se not how syth you inhibyted the pro●●●rs ayd the worde of God to be taught and 〈…〉 laye men ād persecuted it the more it 〈◊〉 ●ethe it gro●eth it spreadeth it thrusteth you downe declareth you openly to be the very Pharis●●●s scribes ●ipocritis and euen the very Antichristis that 〈◊〉 and his apostles prophecied to 〈…〉 dares Repente repente you therfore and conuerted to God aske grace and mercie that he wolde illumine your hartis ād lose you with the ●eyes of the knowlege of his holy morde and 〈◊〉 your wittis oute of this blinde ignoraunce and vnbeliefe Amen ¶ But yet 〈◊〉 if your learnīge be so encreased sith 〈…〉 that you chased me a waie with these your 〈◊〉 that you canne make me this obiection 〈…〉 Park in the second chapter and Luce in the 〈…〉 only God that forgeueth sinnes and so the Apostles forgeue thē not Thē I answere you 〈…〉 many thīgis pertayning only to god 〈…〉 of his infinite goodnes geueth vnto vs 〈◊〉 calleth thē owrs The keyes which ar the worde ar his ●d yet he calleth the worde owrs and many 〈◊〉 that were wrought with the same worde as 〈…〉 where he said to the Apostles He●l●●he ●ik mak clene the leprose raise the dede castout deuels which al were his workis yet he gaue them powr to do his workis The worde where with they did these miracles was his worde and yet he called it theirs saing Vv●o so euer receyue not you nother wil heare your wordes c. ye and euen our owne good workis as we beleue it is he that worketh them in vs as testifieth Isaie the. 26 and yet is he contente of his liberalite that we bare the name of them and be called our workis But he rewardeth his deadis in vs saith Augustin If this soluciō satisfieth you not then remitte I you vnto a like maner af speach Ieremie 15. Vv●ere God had Jeremie caste oute the Jwes frome his presens saing Eijce illos a facie mea And yet god casted them oute his owne selfe and euen so in like autorite he saide to the Apostles Vhose sinnes so euer you forgeue they ar forgeuen c. For aftir the familiare phrase and vehemence of the Hebrewe speach as the professours of that tōge affirme Vvhē God bad Jeremie caste them forthe he wolde nothing els but that he shulde tell and preache them to be caste forth ledde into captiuite if they amended not their liuinge so when he said to thapostles Vvhose sinnes so euer you forgeue c. He ment that to whom so euer you preache and tel thē their sinnes to be forgeuen if they beleue in me ād chaunge their lyfe theyr sinnes ar forgeuen For as at Jeremies preachinge the vngodly were castoute so at Thapostels preachinge the penitent beleuers haue their sinnes forgeuen And the vnbeleuers ar holden captiue in their sinnes ❧ ¶ M. Priour of Newnhams seconde opinion NOwe as touchinge your seconde opinion whiche you saie that I helde That faith withoute workes is sufficient verely I neuer saide so but I might saie that by faith withoute workes a man is iustified Whiche is Paules sainge in the thirde cap. to the Romās and this sentence I beleue as true with Paule and holde it for nō opinion And for a declaraciō of this Paules sentēce I wil firste tel you what is faithe what it is to be iustified before god ād what is the rightwisnes of faithe Firste ye shal knowe that the Apostle defineth faith in the. 11. ca. to the Hebrews saing that faithe is the very suer substancial beliefe of him whiche is the same thinge that we hope fore that is to saie faith is an infallible vndouted certaintye in our hartes wherby we beleue and truste in the inuisible God and to opene this definicion yet more plainely Faithe is that same cōstante and faste persuasion in our hartes assuerde vs by the holygoste certifyinge vs of the goodnes of God and of his promises towerde vs by the which persuasion we beleue verely his wordes and ar assuerde in our hartes the holy goste
wherby Pope bishope or preste holdeth and absolueth the man that cōfesseth him into their cares and of this power only I dare saye you vnderstonde your opinion and so accused me as aduersary to it But Master priour you shal vnderstande that I mene no sich power by these keyes nether Christe meaneth eny sith by them For whē he gaue them these keyes he sente them not forth with them to heare confessions but to preach his gospell as witnesseth both Johan 20. and Mark 16. so that these keyes ar annexed vn to the office of preachinge as ye may se at the geuinge of them But if you were well aquainted with Christis gospel ye shulde haue redde yere this ī Mattheu the 23. chapter Vvo be to you scribes and Pharisays hypocrites for you sh●tvp the kyngdome of heauē before mē c. How I praie you did thei shit it vp L●●e declareth cap. 11. sayng w● be to you lawyers for you haue taken awaye the keye of knowlege so that uether your selues enteryn and yet forbyd you thē that wolde enteryn Nowe thanked be god which hath here tolde vs at the laste what he mēte by his keyes callīg thē the keyes of knowlege but I praye you how did the pharisays lawiers shit vp the kingdome of heauen vexely euen as Luce saith in that they toke awaye the keye of knowlege wherbi men shulde come thither as now do their successours forbiddinge men to preach Christes Gospell to rede his holy testament which to the verye keye of the knowlege of God our father of Christe his sonne to be our only sauiour this is the keye that openeth the highe waye to the kingdome of heauen this openeth the dore of the which Christe speaketh Johan 10. thorow the which dore who so euer entreth shal be saued c. And for this cause Christe called his Gospel holy worde the keye of knowlege or keyes in the plural noumber of the kingdō of heauen alluding vnto the double propertye that one keye hathe both to open and to shitte Nowe sith the shitting vp of the kingdome of heauen be the taking a waye of the keye of the knowlege of goddis worde then muste the openinge of it nedis be the geuinge of the keye of the knowlege of Goddis worde which knowlege standeth in the preaching hearing reading therof wherfore Christe sayd at the deliueraunce of th●se keyes Marke the. 16. Go your wayes into all the worlde preache my Gospell And Johan cap. 〈◊〉 As my father hath sente me so sende I you Here maye you se what Christ mēt by these keyes promised Mat. 16. ād when they were geuen Luce telling the same storie more at large sayenge Thus it ●●ehoued Christe to suffre as it is writen to rys● ag●ne the thirde daye frome deth that repētaun●● and remissiō of sinnes shulde be preached in his name emong all nacions For at the preaching of the lawe men knowe there sinnes ād fele thēselfe boundē of the which knowlege ād felinge ther folowth repentaunce And at the preachinge of the Gospel which promiseth remission of sinnes there folowth faith which loseth the captiue cōscience in to the quiet libertye of the spirit Nowe had they the worde delyuerde thē to be preached which he called the keye of knowlege nowe were they īspired with the holy goste nowe was the keye of Dauid geuen them that openeth no man shitteth Apo. 3. for after longe cōmunicacion ād declaring him selfe to thē he sayd these are the wordis which I spake to you while I was yet with you for all muste be fulfilled which were writen of me in the lawe of Moses in the prophetis and psalmis Then opened he their hartis that they might vnderstāde the scriptures the propertye of a keye is to open that which before was shitte thus doth Luce allude agre his speach with the propertys of a keye for before in the iourney to Emaus with the two disciples he saith their eyes were shitte vp holden so that they knewe him not but aftir he had rebuked them for their vnbeliefe ād opened thē the scriptures turning the keye of his worde in their hartis the holygoste working with al their eyes were opened thei knewe him Here maye ye se in the storie of Luce how with his worde he opened the hertes of these two disciples yet locked vp in vnbeliefe before they returned to Hierusalē vnto the other xi disciples Nowe sayth he euen as I was sente that is to saye to open mennis hartis losing them with the keye of my knowlege frome vnbeliefe by preachinge and expounding the scriptures euē to sende I you he sente not only thē but hath seme hitherto shal sende preachers with the same keyes of knowlege of the worde to binde ād to lose lyke wyse vnto the worldis ende Note here also howe ofte lu● vseth these wordis their eyes were holdē their eyes were opened he opened their wittes euer more alludinge vnto the propertye of a keye Thus he opened theyr hartis with the keye of his worde to bringe in his knowlege in to thē the holy goste breathed into them and turnīge the kaye in their hartis into the right sence and vnderstanding of his worde An example is setto in Johan of Thomas Dydimus which was not emonge thapostles at the geuīge of these keyes of the knowlege of his gloriouse resurrectiō which was that Gospel and the very ioyful tidingis wherfore his harte was yet locked vp holden in vnbeliefe not with standinge yet the other apostles dyd put this keye into hī so begane to practise it vpon hī sainge V●d●●us dūm but this keye turned not right ī his harte ne opened it for he beleved thē not but said Excepte I se the holes of the nailes in his hādis put my finger into them ye except I put my hande into his side I wil not beleue it here was Thomas sore boundē holdē with the sinne of vnbeliefe But aftir .viij. dayes thei beinge there within agayne Thomas with thē Jesus came in the dore shi●te stode emōge thē saīge peace be with you ● thē said he to Thomas put ī thy finger here fele my hādes puttup thy hande thruste it into my side ād be no more in vnbeliefe but beleue Here the keye of christis worde turned right ī Thomas his herte losinge it frome vnbeliefe he saide D●s meus deus meus my lorde my god The worke of God cōteyneth bothe the lawe the Gospel The lawe is that wich god cōmaundeth vs to fulfil as ar the .x. cōmaūdemētis the gospel is the power of god vnto helthe for euery man that beleueth Ro. j. it is the promise of grace remissiō of sinnes geuē vs thorow Christe The lawe is spirituall re●reth our hertes our very affectis as to beleue to truste ī god only to loue hī with al our hartes soule