Selected quad for the lemma: king_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
king_n worthy_a write_v yield_v 38 3 6.1991 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17642 The commentaries of M. Iohn Caluin vpon the Actes of the Apostles, faithfully translated out of Latine into English for the great profite of our countrie-men, by Christopher Fetherstone student in diuinitie; Commentarii in Acta Apostolorum. English Calvin, Jean, 1509-1564.; Fetherston, Christopher. 1585 (1585) STC 4398; ESTC S107377 721,474 648

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

man being a Romane cared not for Moses lawe therefore hee speaketh so disdainfully when he saith that they did striue about their superstition Though this word deisidaimonia bee taken of the Grecians as well in good as euill part to wit because the choice of worshippings of false gods were common in al places Notwithstanding his meaning is that he careth not what maner religion the Iewes haue And no maruell if a man which was an Ethnick and had not learned that the rule of godlinesse must bee fet from the mouth of God know not how to distinguishe between the pure worship of God and superstitions Wherefore we must hold fast that marke whereby wee may discerne the one from the other that there is no godlines but that which is groūded in the knowledge of faith least we grabble in darknesse Moreouer the Romans were so drunkē with prosperous successe that they thoght that they were more acceptable to God then any other as at this day the Turks by reason of their manifolde victories deride the doctrine of Christ This was a lamentable case that a man being an vnbeleeuer and idolater sitteth as iudge amidst the Iewes to giue iudgement of the sacred oracles of God according to his ignorance but all the fault was in Paul his aduersaries who did not care for the maiestie of God so they might satisfie and obey their owne madnesse Nothwithstanding there rested nothing for Paul to doe but to cleare himselfe of those crimes which were laide against him So at this day though inwarde brawles which are among Christans doe defame the name of Christe and his Gospell among the Turkes and Iewes yet the defender of holy doctrine are vnworthily blamed which are enforced to enter the combate Of one Iesus It is not to bee doubted but that Paul intreated both grauely and with such vehemencie as became him of the resurrection of Christe But Festus by reason of his pride thought it no meet matter for him to occupie his head about Hee doth not in deed openly deride Paul but he sheweth plainly how negligently he hard him when he disputed of Christ Wherby we see how little preaching auaileth yea that it auaileth nothing at all vnlesse the Spirit of God doe inwardly touch the harts of mē For the wicked do lightly passe ouer whatsoeuer is spoken as if a man should tell them a tale of Robin Hood Wherfore there is no cause why the carelesnesse of many shoulde trouble vs at this day seeing Paul preuailed nothing with Festus But this place doth witnesse that many speeches did passe in the handeling of the matter whereof Luke maketh no mention For he had spoken nothing as yet of Christe and yet this latter narration doth shewe that Paul intreated seriouslye before the Iewes of his death and resurrection Which coulde not bee but hee must needes intreate of the principall pointes of the Gospel Therefore I gesse that Paul did so handle the matter that when he had refuted the false accusations of the Iewes wherewith they went about to burden him before the gouernour hauing gotten a fit occasion hee began afterward to speake freely of Christ 22 And Agrippa said vnto Festus I would also my self hear the man To morow saith he thou shalt heare him 23 And on the morrow when Agrippa was come and Bernice with great pompe and was entred into the common hall with the chiefe captaines and the principall men of the citie at Festus commaundement Paul was brought 24 And Festus saith king Agrippa and all men which are present with vs yee see this man about whome all the multitude of the Iewes hath called vppon mee both at Ierusalem and heere crying that hee ought not to liue any longer 25 Yet haue I found that he hath committed nothing worthie of death And because hee hath appealed vnto Augustus I haue determined to sende him 26 Of whom I haue no certaine thing to write vnto my Lord. Wherefore I haue brought him foorth vnto you and chiefly vnto thee O king Agrippa that after examination had I may haue somewhat to write 27 For it seemeth to me an vnmeet thing to send a prisoner and not to shew the crimes whereof he is accused 22 I would also By this we may gather that Agrippa did so desire to hear Paul that he was ashamed to make his desire knowen least Festus should thinke that he came for some other end then to salute him And it may be that not only curiositie did moue him to be desirous to heare Paul but because he did hope to profite by hearing him Notwithstanding we may easily gather by this how cold his desire was because hee suffered many dayes to passe before he sheweth any signe of his desire because he was more in loue with earthly commodities which he counted better Neither durst he make any wordes neither did he passe for vttering any speech vntill such time as Festus did of his owne accorde will him so to doe So that the holy minister of Christ is brought foorth as on a stage that a profane man may cheare vppe his guest saue onely that Festus wil be holpen with the aduise of Agrippa and his company that he may let Caesar vnderstand how diligent hee is But the matter was turned to another end by the secrete prouidence of God neither ne●d we doubt but that such report went abroad as made much for the confirmation of the godly and it may be also that some of the hearers were touched and did conceiue seed of faith which did afterward bring foorth frute in due time But admit none of them did embrace Christe sincerely from his heart this was no small profit that the vnskilful● were appeased after that the malice of the enemies was discouered that they might not be enflamed with such hatred against the gospel impietie was made ashamed and the faithfull did gather newe strength so that they were confirmed more and more in the gospel 23 And on the morrow Agrippa and his sister do not come like humble disciples of Christ but they bring with them such pompe and gorgeousnesse as may stop their eares and blind their eyes and it is to bee thought that like hautinesse of minde was ioyned with that gorgeous great pompe No maruell therefore if they were not brought to obey Christ Notwithstanding it seemeth that Luke maketh mention of the pompe that we might know that in a great assembly and before choise witnesses whose authority was great Paul had leaue graunted not onelie to plead his matter as a partie defendant but also to preach the gospel For he commeth foorth as in the person of a teacher that he may set foorth the name of Christ So that the trueth of God brake out of his bands which was foorthwith spread abroad euery where with a free course yea it came euen vnto vs. By this word phantasia Luke vnderstādeth that which wee call commonly preparation or pompe But there must other furniture bee
Esai 9.2 Ibid. 60.2 The people which walked in darknesse sawe great light And againe Behold darkenesse shall couer the earth and a myst the people but the Lord shall be seene vpon thee Againe Behold those which are in darknesse shall see light Againe I haue made thee a light of the Gentiles Ibid. 42.16 6. 49.6 And it appeareth by many oracles that the light of life should come out of Iudea and should be spread abroad among the Gentiles 24 And as Paul answered for himselfe Festus saith with a lowd voice Paule thou art beside thy selfe much learning doth make thee madde 25 And Paul said I am not mad most noble Festus but speake forth the words of truth and sobrietie 26 For the king knoweth of these things before whom I also speake freely For I thinke that none of these thinges are hidden from him for this was not done in a corner 27 King Agrippa beleeuest thou the Prophetes I know that thou beleeuest 28 And Agrippa said vnto Paul Thou briefely perswadest me to become a Christian 29 And Paul saith would to God that not onely thou but also all which heare mee this day were both almost and altogither such as I am except these bonds 30 And when he had thus spoken the king arose and the Gouernour and Bernice and those which sate with them 31 And when they were gone apart they talked togither betweene themselues saying This man doth nothing worthie of death or bonds 32 Then Agrippa said to Festus This man might haue bin loosed if hee had not appealed vnto Cesar 24 Festus said with a lowd voice This outcrie which Festus doth make doth shewe how much the truth of God preuaileth with the reprobate to wit though it bee neuer so plaine and euident yet is it troden vnder foote by their pride For though those things which Paul had alleaged out of the Lawe and Prophetes had nothing in them which was any thing like to madnesse but were grounded in good reason yet he doth attribute the same to madnesse not because hee seeth any absurditie but because hee refuseth those thinges which hee doeth not vnderstande Nothing was more foolish or more vnsauourie than the superstitions of the Gentiles so that their high Priestes were for good causes ashamed to vtter their mysteries whose follie was more than ridiculous Festus doeth graunt that there was learning packed in Paules speech neuerthelesse because the Gospell is hidden from the vnbeleeuers 2. Cor. 4.3 whose mindes Sathan hath blinded hee thinketh that hee is a brainsicke fellowe which handleth matters intricarlie So that though hee cannot mocke and openly contemne him yet hee is so farre from being mooued or inwardly touched that hee counteth him a man which is frensie and of madde curiositie And this is the cause that he cannot away to marke what hee saieth least hee make him madde also As manie at this day flie from the worde of God least they drowne themselues in a Labarinth and they thinke that we be madde because wee mooue questions concerning hidden matters and so become troublesome both to our selues and also to others Wherefore being admonished by this example let vs begge of God that hee will shewe vs the light of his doctrine and that he will therewithall giue vs a taste thereof least through obscuritie and hardnesse it become vnsauourie and at length proude loathsomnesse breake out into blasphemie 25 I am not madde Paul is not angrie neither doeth hee sharpely reprehende Festus for his blasphemous speech yea hee speaketh vnto him with great submission For it was no place for reprehension and it became him to pardon the ignorance of the man seing hee did not set himselfe face to face against God Also he had respect vnto his person For though hee were vnworthie of honour yet was hee in authoritie And yet for all that hee doeth not therefore giue place to his blasphemie but hee defendeth the glorie of the word of God Whereby wee doe also see that not caring for himselfe hee did onelie take thought for his doctrine For he doeth not vaunt of his wit hee doeth not labour in defense of his wisedome but hee is content with this defense alone that hee teacheth nothing but that which is true and sober Furthermore the truth is set against all manner fallacies and fraud sobrietie against all manner friuolous speculations and thornie subtilties which are onely seeds of contention Paul doeth in deede refute Festus his errour yet wee may gather by this which is the best manner of teaching to wit that which is not onely cleane from all fallicies and deceit but also doth not make the mindes of men drunken with vaine questions and doth not nourish foolish curiositie nor an intemperate desire to know more than is meete but is moderate and good for sound edification 26 For the King knoweth of these th●nges Hee turneth himselfe vnto Agrippa in whom there was more hope And first hee saieth that hee knewe the hystorie of the thinges but hee calleth him streightway backe to the Lawe and the Prophetes For it was to small end for him to knowe the thing which was done vnlesse hee did knowe that those thinges which had beene spoken before of Christ were fulfilled in the person of Iesus which was crucified And whereas Paule doeth not doubt of Agrippa his faith hee doeth it not so much to praise him as that hee may put the Scripture out of all question least hee be enforced to stande vppon the verie principles Therefore his meaning is that the Scripture is of sufficient credite of it selfe so that it is not lawfull for a man that is a Iewe to diminish any iot of the authoritie thereof And yet Paule doeth not flatter him for though hee did not reuerence the Scripture as became a godly man yet he had this rudiment from his childhoode that hee was perswaded that nothing is contained therein besides the Oracles of God As the common sort of men though they do not greatly care for the word of God yet they acknowledge and confesse generally and confusedly that it is the word of God so that they are letted with some reuerence either to reiect or to despise the same 28 And Agrippa saide vnto Paule The Apostle preuailed thus farre at least that hee wronge out of king Agrippa a confession though it were not voluntarie as those vse to yeelde who can no longer resist the trueth or at least to shewe some token of assent Agrippa his meaning is that hee will not willingly become a Christian yea that he will not bee one at all and yet that hee is not able to gainesay but that he is drawne after a sort against his wil. Wherby it appeareth how great the pride of mans nature is vntill it bee brought vnder to obey by the Spirit of God Interpreters expound this en olige diuersly Valla thought that it ought to be translated thus Thou dost almost make me a Christian Erasmus doth trāslate