Selected quad for the lemma: king_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
king_n cover_v house_n white_a 25,092 5 10.7098 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10349 Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.; Bible. English. Coverdale. 1537. Coverdale, Miles, 1488-1568. 1535 (1535) STC 2063.3; ESTC S5059 2,069,535 1,172

There are 14 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

that the crowne royall maye be set vpon his heade And let this rayment and horse be delyuered vnder the hande of one of the kynges prynces that he maye araye the man withall whom the kynge wolde fayne honoure and cary him vpon the horse thorow the strete of the cite and cause it to be proclamed before him Thus shal it be done to euery man whom the kynge wolde fayne honoure The kynge sayde Make haist and take as thou hast sayde the raymēt and the horse and do euen so with Mardocheus y e Iewe that sitteth before the kynges gate and let nothinge fayle of all that thou hast spoken Then toke Aman the rayment and the horse and arayed him and broughte him on horszbacke thorow the strete of the cite and proclamed before him Euen thus shall it be done vnto euery man whom the kynge is disposed to honoure And Mardocheus came agayne to the kynges gate but Aman gat him home in all the haist mournynge with bare heade and tolde Seres his wyfe and all his frendes euery thynge that had happened him Then sayde his wise men and Seres his wyfe vnto him Yf it be Mardocheus of the sede of the Iewes before whō thou hast begonne to fall thou canst do nothynge vnto him but shalt fall before him Whyle they were yet talkynge with him came the kynges chamberlaynes and caused Aman to make haist to come vnto the bancket that Hester had prepared The VII Chapter ANd whan the kynge and Aman came to the bancket that quene Hester had prepared the kynge sayde vnto Hester on the seconde daye whan he had drōken wyne What is thy peticion quene Hester that it maye be geuen the And what requyrest thou Yee axe euen halfe of the empyre and it shal 〈◊〉 done Hester y e quene answered and sayde Yf I haue founde grace in thy sighte O kynge and yf it please the kynge then graunte me my lyfe at my desyre and my people for my peticions sake for we are solde to be destroyed to be slayne and to perishe And wolde God we were solde to be bondmen and bondwemen then wolde I holde my tonge so shulde not the enemye be so hye to the kynges harme The kynge Ahasuerus spake saide vnto quene Hester What is he that Or where is he y t darre presume in his mynde to do soch a thinge after that maner Hester sayde The enemye and aduersary is this wicked Aman. As for Amā he was exceadingly afraied before y e kynge y e quene And the kynge arose frō the bancket frō y e wyne in his displeasure and wente in to the palace garden And Aman stode vp and besoughte quene Hester for his life for he sawe y t there was a mischaūce prepared for him of the kynge allready And whan the kynge came agayne out of the palace garden in to y e parler where they had eaten Aman had layed him vpon the bed that Hester sat vpon Then saide the kinge wyl he force the quene also besyde me in the house As soone as that worde wente out of the kynges mouth they couered Amans face And Harbona one of the chamberlaynes that stode before the kynge sayde Beholde there stondeth a galowe in Amās house fiftie cubytes hye which he had made for Mardocheus that spake good for y e kinge The kynge sayde Hange him theron So they hanged Aman on the galowe that he had made for Mardocheus Then was the kynges wrath stylled The VIII Chapter THe same daye dyd kynge Ahasuerus geue the house of Aman the Iewes enemye vnto quene Hester And Mardocheus came before y e kinge for Hester tolde how that he belōged vnto her And the kynge put of his fynger rynge which he had taken from Aman gaue it vnto Mardocheus And Hester set Mardocheus ouer the house of Aman. And Hester spake yet more before the kynge and fell downe at his fete besought him that he wolde put awaye the wyckednes of Aman the Agagite and his deuice that he had ymagined against y e Iewes And the kynge helde out the golde● cepter vnto Hester Then rose Hester and stode before the kynge and sayde Yf it please the kynge and yf I haue foūde grace in his sight yf it be cōuenyent for the kinge and yf it be accepted in his sighte then let it be wryttē y t the letters of the deuyce of Amā the sonne of Amadathai the Agagite maie be called agayne which letters he wrote to destroie y e Iewes in all y e kynges lōdes For how can I se the euell that shal happē vnto my people and how can I loke vpon the destruc●ion of my kynred Then sayde y e kynge Ahasuerus vnto quene Hester and to Mardocheus the Iewe Beholde I haue geuen Hester the house of Aman him haue they hanged vpon a tre because he layed hāde vpon y e Iewes Wryte ye now therfore for the Iewes as it liketh you in the kynges name and seale it with y e kynges rynge for the wrytinges that were wrytten in y e kynges name and sealed with the kynges rynge durst no man dysanulle Then were the kynges scrybes called at the same tyme in the thirde moneth that is the moneth Si●an on the thre twentieth daie And it was wrytten as Mardocheus cōmaunded vnto the Iewes and to the prynces to the Debities and captaynes in the londes from India vntyll Ethiopia namely an hundreth and seuen and twentye londes vnto euery one acordinge to the wrytinge therof vnto euery people after their speche and to the Iewes acordinge to their wrytinge and language And it was written in the kynge Ahasuerus name and sealed with the kynges rynge And by postes that rode vpon swyfte yonge Mules sent he the wrytinges wher in the kynge graunted the Iewes in what cities so euer they were to gather them selues together and to stonde for their lyfe and for to rote out to slaye and to destroye all the power of the people and londe that wolde trouble them with children and wemen and to spoyle their good vpon one daye in all the londes of kynge Ahasuerus namely vpon the thirtenth daye of the twolueth moneth which is the moneth Adar The summe of the wrytinge was how there was a cōmaundement geuen in all londes to be publisled vnto all the people that y e Iewes shulde be ready agaynst that daye to auenge them selues on their enemies And the postes that rode vpon the Mules made haist with all spede acordinge to the kynges worde and the commaundement was deuysed in the castel of Susan As for Mardocheus he wente out from the kynge in royall apparell of yalow and whyte and wyth a greate crowne of golde beynge arayed with a garment of linnen and purple and y e cite of Susan reioysed was glad but vnto the Iewes there was come light and gladnesse ioye worshippe And in all londes and cities in to what places so euer the kynges worde and commaundemēt reached there
postes of Olyue tre and two dores of Pyne tre so that ether dore had two syde dores one hāginge to another and made carued worke therof palme trees and floures right as it was appoynted And he buylded a courte also within w t thre rowes of fre stone and with one rowe of playne Ceder tymber In the fourth yeare in the moneth Sif was the foundacion of the LORDES house layed and in the eleuenth yeare in the moneth Bul that is the eight moneth was the house fynished as it shulde be so that they were seuen yeare a buyldinge of it The VII Chapter BVt Salomon was a buyldinge his awne house thirtene yeare fynished it namely he buylded an house of the wodd of Libanus an hundreth cubites longe fiftye cubites wyde thirtie cubites hye fouresquared with rowes of pilers and w t carued Ceders And the rofe aboue syled he also with Cederwodd vpon the fyue fortie pilers for one rowe had fyftene pilers so y t there stode euer thre pilers one right ouer agaynst another so that euery space betwixte the pilers was one ouer agaynst another fouresquared with the pilers And he made a porche with pilers which was fiftye cubites longe and thirtie cubites brode yet a porche before it with pilers w t a greate poste He made a porche also vnto y e kynges seate wherin y e iudgment was kepte and made it to be the porche of iudgment and syled it with Ceder from the pauement vnto the pauement agayne and his owne house wherin he dwelt in y e back courte made betwene y e house and the porche like the other And like vnto the porche made he a house for Pharaos doughter whom Salomon had taken to wife All these were costly stone hewen after y e measure cut with sawes on euery syde from the grounde vnto the rofe and without the greate courte also As for the foundacions they were costly and greate stones ten and eighte cubites greate and costly fre stones theron acordinge to y e measure and Ceders But the greate courte rounde aboute had thre rowes of fre stone one rowe of playne Ceders Euen so also the courte by y e houof the LORDE within and the porch by the house And kynge Salomon sent to fetch one Hiram of Tyre a wedowes sonne of the trybe of Nephtali and his father had bene a man of Tyre which was a connynge mā in metall full of wyszdome vnderstondinge and knowlege to worke all maner of metall worke Whan he came to kynge Salomon he made all his worke and made two brasen pilers ether of them eightene cubites hye and a threde of xij cubites was the measure aboute both y e pilers and he made two knoppes of brasse molten to set aboue vpon the pilers and euery knoppe was fyue cubytes hye and on euery knoppe aboue vpon y e pilers seuē wrythen ropes like cheynes And vpon euery knoppe he made two rowes of pomgranates rounde aboute on one rope wherwith y e knoppe was couered And the knoppes were like roses before y e porche foure cubites greate And the pomgranates in the rowes rounde aboute were two hūdreth aboue and beneth vpon the rope which wēte rounde aboute the thicknes of the knoppe on euery knoppe vpon both the pilers And set vp the pilers before the porche of the temple And that which he set on the right hande called he Iachin and that which he set on the lefte hande called he Boos And so stode it aboue vpon the pilers euen like roses Thus was the worke of y e pilers fynished And he made a molten lauer ten cubytes wyde from the one syde to the other rounde aboute and fyue cubites hye and a threde of thirtie cubites lōge was y e measure rounde aboute and aboute the same lauer that was then cubites wyde there wente knoppes on the edge therof rounde aboute the lauer Two rowes were there of the knoppes molten with the lauer And it stode vpon twolue bullockes wherof thre were turned towarde the north thre towarde the west thre towarde the south and thre towarde the east and the lauer aboue theron so that all their hynder partes were within vnder the lauer wherof the thicknesse was an handbreth and the edge of it was like the edge of a cuppe and as a floured rose and it conteyned two thousande Battes And he made ten brasen seates euery one foure cubites longe and brode and thre cubites hye The seate was made so that it had sydes betwene the ledges And on the sydes betwene the ledges there were lyons bullockes and Cherubins And on y e ledges which were aboue and beneth the lyons and bullockes were the sydes made so that they were set downwardes And euery stole had foure brasen wheles with brasen axeltrees And vpon the foure corners there were proppes molten euery one ouer agaynst another vnderset vnto the kettell And the soket vpon the stole was a cubyte hye and rounde a cubyte and an halfe wyde and on the soket there were knoppes in foldes which were foure squared not rounde The foure wheles stode beneth by the sydes the axeltrees of the wheles were harde on y e seate Euery whele was a cubite and a halfe hye and they were wheles like cart wheles And their axeltrees spokes nales shaftes were all molten And the foure proppes vpō the foure corners of euery seate were harde on the seate And on the soket aboue vpon the seate a cubyte and an halfe rounde aboute there were ledges and sydes harde on the seate And on the plat of the same sydes and ledges he caused to carue Cherubins lyons and palme trees one by another rounde aboute theron After this maner made heten moltē seates one maner of measure widenes was in all And he made ten copper kettels so that one kettell cōteyned fortye Battes and was foure cubites greate and vpon euery seate was a kettell And fyue seates set he on the righte syde of the house and the other fyue on the lefte syde But the lauer set he before on the righte hande towarde the south And Hiram made pottes also and shouels and basens so fynished he all the worke that kynge Salomon caused to be made in the house of the LORDE namely y e two pilers and the rounde knoppes aboue vpon the two pilers and the two wrythen ropes to couer the two rounde knoppes vpon the pilers And the foure hūdreth pomgranates on the two wrythen ropes euer two rowes of pomgranates vnto euery rope to couer the two rounde knoppes vpon the pilers And the ten seates and ten kettels theron and the lauer and twolue bullockes vnder y e lauer And the pottes shouels and basens And all the ornamentes which Hiram made vnto kynge Salomon for the house of the LORDE were of pure metall In the countre by Iordane caused the kynge them to be molten in thicke earth betwene Sucoth and Zarthan And Salomon let
Pharao awaked And he slepte agayne and dreamed the seconde tyme. And he sawe that seuen eares of corne grewe vpon one stalke full and good Afterwarde he sawe seuē thynne and blasted eares come vp and the seuen thynne eares deuoured the seuen greate and full eares Then Pharao awaked and sawe that it was a dreame And whan it was daye his sprete was troubled and he sente out caused to call all the soythsayers in Egipte all the wyse men and tolde them his dreame But there was none that coude tell Pharao the interpretacion of it Then spake the chefe butlar vnto Pharao and saide This daye do I remembre my fawte Whan Pharao was angrie with his seruauntes and put me in preson with y e chefe baker in y e chefe marshals house we dreamed both in one night euery mā his dreame hauinge his owne interpretacion Then was there with vs a yonge man an Hebrue the chefe marshals seruaunt vnto whom we tolde it and he declared oure dreames vnto vs vnto euery mā acordinge to his dreame And as he declared it vnto vs so came it to passe For I was restored vnto myne office and he was hanged Then Pharao sent and called for Ioseph and they let him out of the dongeon And he let himself be shauen and chaunged his clothes and came in vnto Pharao Then saide Pharao vnto him I haue dreamed a dreame and there is no man that can interprete it but I haue herde tell of the that whā thou hearest a dreame thou declarest it Ioseph answered Pharao and sayde God shall geue Pharao a prosperous answere yee well without me Pharao sayde vnto Ioseph I dreamed that I stode by a water syde and beholde out of the water there came seuen kyne fat-fleshed and goodly and wente fedinge in y e medowe And after them I sawe other seuē kyne come out thynne euell fauoured and leenfleshed So euell fauoured sawe I neuer in all the lande of Egipte And the seuen leene and euell fauoured kyne ate vp the seuen first fat kyne And whan they had eatē them vp a man conde not perceaue that they had eaten them were as euell fauoured as they were afore Then I awaked And I sawe agayne in my dreame seuen eares of corne growinge vpō one stalke full and good Afterwarde there spronge vp seuen wythred eares thynne and blasted and the seuen thynne eares deuoured the seuen good eares And I haue shewed it vnto my soithsayers but they can tell me nothinge therof Ioseph answered Pharao Both Pharaos dreames are one God sheweth Pharao what he wil do The seuen good kyne are seuen yeares and the seuen good eares are seuen yeares also It is one dreame The seuen leene and euell fauoured kyne that came vp after them are seuen yeares And the seuen thynne and blasted eares shal be seuen yeares of derth This is now the thinge which I tolde Pharao that God sheweth Pharao what he wyll do Beholde there shal come seuen yeares w t greate plenteousnes in y e whole lande of Egipte and after the same there shall come seuen yeares of derth so that all this plenteousnes shal be forgotten in y e lande of Egipte and the derth shall consume the lande so that the plenteousnes shal not be perceaued in the lande because of the derth that commeth therafter for it shall be very greate Where as Pharao dreamed the seconde tyme it signifieth that this thinge is surely prepared of God and that God wil shortly brynge the same to passe Let Pharao now prouyde for a man of vnderstondinge wyszdome whom he maye set ouer the lande of Egipte and se that he ordene officers in the londe and take y e fifth parte of the lande of Egipte in the seuen plenteous yeares and gather all y e foode y t shal come of the plenteous yeares that they maye laye vp corne vnder Pharaos power for sustenaunce in the cities and kepe it y t there maye be foode founde prepared for the lande in the seuen deare yeares which shall come vpon the lande of Egipte that the lande be not destroyed of honger The sayenge pleased Pharao well and all his seruaūtes And Pharao sayde vnto his seruauntes How might we fynde soch a man in whom is the sprete of God And sayde vnto Iosep For so moch as God hath shewed y e all this there is none of soch vnderstondinge wyszdome as thou Thou shalt be ouer my house and acordinge vnto thy worde shall all my people obeye onely in the kynges seate wyll I be more then thou And he sayde Beholde I haue set the ouer the whole lande of Egipte And he toke of his ringe from his hāde and gaue it Ioseph in his hāde and clothed him with whyte sylke and honge a cheyne of golge aboute his neck and made him ryde vpō the seconde charet and caused it be proclamed before him that men shulde bowe their knees vnto him as to him whō Pharao had set ouer the whole lande of Egipte And Pharao sayde vnto Ioseph I am Pharao without thy wyll shall no man moue his hande or his fote in all the lāde Egipte And he called him Zaphnath Paena gaue him a wife euen Asnath the doughter of Potiphar the prest of On. So Ioseph wente out for to vyset the lande of Egipte And he was thirtie yeare olde whan he stode before Pharao And he departed from Pharao and wente thorow all the lande of Egipte And the londe dyd so those seuen plenteous yeares and they gathered all the foode of the seuen yeares that were in the lande of Egipte layed it in the cities Loke what foode grewe in the felde rounde aboute euery cite they put it therin So Ioseph layed vp the corne in stoare and that moch aboue measure as the sonde of the see in so moch y t he left of nombrynge of it for it coude not be nombred And vnto Ioseph there were borne two sonnes before y e derth came whom Asnath the doughter of Potiphar prest of On bare vnto him And the first called he Manasses for God sayde he hath caused me to forget all my laboure and all my fathers house The seconde called he Ephraim for God sayde he hath caused me to growe in y e lande of my trouble Now whan y e seuen plenteous yeares were ended in Egipte then beganne the seuen deare yeares to come wherof Ioseph had sayde And there was derth in all landes but in all the lāde of Egipte there was foode Now whan the lande of Egipte beganne to suffre honger also the people cryed vnto Pharao for bred But Pharao sayde vnto all y e Egipcians Go vnto Ioseph what he sayeth vnto you y t doo So whan there was derth in all y e lāde Ioseph opened all y t was by him solde vnto the Egipcians Thus y e derth preuayled in the lande all countrees came to Egipte to bye at Ioseph for the derth was
Sadoc sayde Let me runne now and brynge the kynge worde that the LORDE hath gotten him righte frō the hande of his enemies But Ioab sayde Thou shalt bringe no good tidinges to daie another daye shalt thou brynge him worde and not to daye for the kynges sonne is deed But vnto Chusi sayde Ioab Go thou thy waye and tell the kynge what thou hast sene And Chusi did his obeysaūce vnto Ioab and ranne Ahimaas the sonne of Sadoc saide agayne vnto Ioab What and I ranne also Ioab sayde What wilt thou runne my sonne Come hither thou shalt brynge no good tydinges He answered What and I ranne yet He saide vnto him Renne on y e waye then So Ahimaas ranne the straight waye and came before Chusi As for Dauid he sat betwene the two gates And the watchman wente vp to y e toppe of the porte vpon the wall and lifte vp his eyes and sawe a man renninge alone and cryed and tolde the kinge The kynge sayde Yf he be alone then is there good tydinges in his mouth And as the same wente and came forth the watchman sawe another man rennynge and cryed in the porte and sayde Beholde there renneth a man alone The kinge sayde The same is a good messaunger also The watchman sayde I se the rennynge of the first as it were the rennynge of Ahimaas the sonne of Sadoc And the kynge sayde He is a good man and bryngeth good tidinges Ahimaas cryed and sayde vnto y e kinge Peace and worshipped before the kynge vpon his face to the grounde and sayde Praised be the LORDE thy God which hath geuen ouer y e men that lifte vp their handes agaynst my LORDE the kynge The kynge sayde Goeth it well with the yonge man Absalom Ahimaas sayde I sawe a greate vproure whan Ioab the kynges seruaunt sent me thy seruaunt and I wote not what it was The kynge sayde Go aboute and stonde here And he wente aboute and stode there Beholde then came Chusi and sayde I brynge good tydinges my lorde the kynge The LORDE hath executed righte for the this daye from the hande of all them that rose vp agaynst the. But the kynge sayde vnto Chusi Goeth it well with the yonge man Absalom Chusi sayde Euen so go it w t all the enemyes of my lorde the kynge and with all them that ryse vp agaynst the to do euell as it goeth with the yonge man Then was the kynge soroufull and wente vp in to the perler vpon the gate and wepte and as he wente he sayde thus O my sonne Absalō my sonne my sonne Absalom wolde God y t I shulde dye for the. O Absalom my sonne my sonne The XIX Chapter ANd it was tolde Ioab beholde y e kinge wepeth mourneth for Absalom And so out of y e victory of y t daye there came a mourninge amonge all the people For the people had herde the same daye y t the kynge toke on heuely because of his sonne And y e people stale awaye the same daye so that they came not in to the cite as a people that is put to shame pycketh them selues awaye whan they are fled in a battayll As for the kynge he had couered his face and cryed loude and sayde Oh my sonne Absalom Absalom my sonne my sonne But Ioab came to the kynge in to the house and sayde This daye hast thou shamed all thy seruauntes which haue delyuered thy soule this daye and the soules of thy sonnes of thy doughters of thy wyues and of thy cōcubynes in that thou louest them that hate the and hatest those that loue ye. For to daye thou shewest thyselfe that thou carest not for the captaynes and seruauntes For I perceaue this daye that yf Absalom onely were alyue and we all deed this daye thou woldest thynke it were well Get the vp now therfore and go forth and speake louyngly vnto thy seruauntes For I sweare vnto the by y e LORDE yf thou go not forth there shall not be lefte the one man this nighte this shal be worse vnto y t then all the euell that happened the sence y e youth vp hither to Thē the kynge gat him vp and sat in the gate And it was sayde vnto the people beholde the kynge sytteth in the gate Then came all the people before y e kynge But Israel was fled euery one vnto his tent And all the people stroue in all the trybes of Israel and sayde The kynge ryd vs from the hande of oure enemies and delyuered vs from the hande of the Philistynes and was fayne to fle out of the lōde for Absalom So Absalom whom we had anoynted ouer vs is deed in the battayll Why are ye so styll now that ye fetch not the kynge agayne The kynge sent vnto Sadoc Abiathar the prestes caused to saye vnto thē Speake to the Elders of Iuda saye Why wyl ye be the last to fetch the kynge agayne vnto his house for y e sayenge of all Israel was come before the kynge in to his house ye are my brethren my bone and my flesh Wherfore wyl ye then be the last to brynge the kynge agayne And saye vnto Amasa Art not thou my bone and my flesh God do this that vnto me yf thou shalt not be the chefe captayne before me in Ioabs steade as longe as thou lyuest And he bowed the hert of all the men of Iud● as of one man And they sent vnto y e kynge Come agayne thou and all thy seruauntes So the kynge came agayne And whan he came vnto Iordane y e men of Iuda were come to Gilgal for to go downe to mete the kynge that they mighte brynge y e kynge ouer Iordane And Semei the sonne of Gera the sonne of Iemini which dwelt at Bahurim made haist and wente downe with y e men of Iuda to mete kynge Dauid and there were with him a thousande mē of Ben Iamin Siba also the seruaunt of the house of Saul with his fyftene sonnes and twenty seruauntes gat them thorow Iordane and passed ouer y e fery that they mighte brynge ouer the kynges housholde and to do him pleasure But Semei the sonne of Gera fell downe before the kynge whan he passed ouer Iordane and sayde vnto the kynge O my lorde laye not the trespace vnto my charge thynke not vpon it that thy seruaunt vexed the in the daye whan my lorde the kynge wente out of Ierusalem and let not y e kynge take it to hert for thy seruaunt knoweth that he hath synned And beholde this daye am I come the first amonge all the house of Ioseph for to go downe to mete my lorde the kynge Neuertheles Abisai the sonne of Zeru Ia answered and sayde And shulde not Semei dye therfore seynge he hath cursed y e anoynted of y e LORDE But Dauid sayde What haue I to do with you ye children of Zeru Ia that ye wyll become Sathan vnto me this daye Shulde eny man dye this daye in
I ▪ Adonias seketh his fathers kyngdome Salomon is ordeyned kynge Chap. II. Dauid before his death exhorteth Salomō to godlynes Adonias Ioab and Semei are put to death Abiathar is deposed from the presthode Chap. III. Salomō optayneth wyszdome of God The wise sentence of Salomon betwene the two wemen that stroue for the childe Chap. IIII. The descripcion of Salomons kyngdome and of his wyszdome Chap. V. Hiram the kinge of Tyre sendeth Salomon connynge craftesmen to buylde the Temple Chap. VI. The descripcion of the time whā Salomon beganne to buylde the Temple and how it was buylded Chap. VII Salomon buyldeth himselfe an house of the tymber of mount Libanus Chap. VIII The Arke of the LORDE is brought in to Salomons temple The thankesgeuynge and prayer of Salomon Chap. IX The LORDE appeareth vnto Salomon which geueth Hiram twenty cities c. Chap. X. Quene Saba hearynge of Salomons wyszdome commeth to Ierusalem Chap. XI Salomon displeaseth God with the loue of Heythenysh wemen God deuydeth his kyngdome he dyeth Chap. XII Roboam foloweth yonge councell and maketh the people to cleue to Ieroboam which setteth vp Idolatry with the two golden calues Chap. XIII Ieroboam despiseth the prophet of the LORDE is punyshed receaued to grace agayne A Lyon slayeth the dishobedient prophet Chap. XIIII Ieroboam dyeth his sonne Nadab is kynge Of Roboams dominion Chap. XV. Abia reigneth in Iuda after hī reigneth Asa which hath warre with Baasa the kynge of Israel After him reigneth Iosaphath and Baesa dyeth Chap. XVI Ella reigneth in steade of his father Baesa Simri slayeth him and taketh the kyngdome The people are deuided Achab is kynge Chap. XVII A greate drouth derth in Elias tyme. The LORDE fedeth him thorow the Rauens and by the wedowe at Sarepta Chap. XVIII Elias commeth agayne vnto Achab. All Baals prestes are slayne Chap. XIX Iesebel threateneth Elias he flieth and is fed and strengthed by the angell The LORDE talketh with him vpon mount Horeb ▪ Eliseus is called Chap. XX. Benadab the kynge of Siria fighteth agaynst Samaria and Israel is ouercome and discomfited Chap. XXI Achab oppresseth Naboth for his vynyarde Elias rebuketh him Chap. XXII Iosaphat ande Achab helpe one another to fighte The prophet Micheas warueth them The first Chapter ANd whā kinge Dauid was olde well stryckē in age he coulde not be warme though he was couered with clothes Then sayde his seruauntes vnto him Let vs seke a yonge damsell a virgin for oure lorde the kynge to stonde before the kynge and to norish him to slepe in his armes and to warme oure lorde the kynge And they sought a fayre dāsell in all the coastes of Israel and founde Abisag of Sunem and brought her vnto y e kynge And she was a very fayre damsell and noryshed y e kynge and serued him Howbeit the kynge knewe her not Adonias y e sonne of Hagith lifte vp him selfe and sayde I wyl be kynge And he prepared him charettes and horsmen and fyftie men to be renners on fote before him And his father reproued hī not therfore so moch as to saye Wherfore doest thou so And he was a man of a very fayre bewtye and he had begotten him nexte after Absalō And his matter stode by Ioab y e sonne of Zeru Ia and by Abiathar the prest which helped Adonias But Sadoc the prest and Benaia the sonne of Ioiada and Nathan the prest and Semei and Rei and Dauids Worthies were not with Adonias And whā Adonias offred shepe and oxē and fat catell besyde the stone of Soheleth which lyeth by the well of Rogel he called all his brethrē the kynges sonnes and all the men of Iuda the kynges seruaūtes But the prophet Nathan and Benaia and the Worthies and his brother Salomon called he not Then sayde Nathan vnto Bethseba Salomons mother Hast thou not herde y t Adonias is kynge and oure lorde Dauid knoweth not therof Come now therfore I wyll geue the councell that thou mayest delyuer thy soule and the soule of thy sonne Salomon Come now and go in to kinge Dauid and saye vnto him Hast not thou my lorde the kynge sworne and sayde vnto thy handmayden Salomon thy sonne shall be kynge after me and he shall sytt vpon my seate Why is then Adonias made kynge Beholde while thou art yet there and talkest with the kynge I wyll come in after the and tell forth thy tayle And Bethseba wente in to the kynge to y e chamber And the kynge was very olde And Abisag of Sunem serued the kynge And Bethseba bowed hirselfe and worshipped the kynge The kynge sayde What wilt thou She sayde vnto him My lorde Thou hast sworne vnto thy handmayde by the LORDE thy God Thy sonne Salomon shall be kynge after me and syt vpon my seate But now lo Adonias is kynge and my lorde the kynge knoweth it not He hath offred oxen and fat catell and many shepe and hath called all the kynges sonnes and Abiathar the prest and Ioab the chefe captayne But thy seruaunt Salomon hath he not bydden Neuertheles thou my lorde art kynge the eyes of all Israel loke vnto the. that thou shuldest shewe them who shall syt vpon the seate of my lorde the kynge after the. And whā my lorde the kynge slepeth with his fathers then shal I and my sonne Salomon be fayne to be synners But whyle she yet spake to the kynge the prophet Nathan came and she tolde y e kinge beholde there is the prophet Nathan And whan he came in before the kynge he worshipped the kynge vpon his face to the grounde and sayde My lorde O kynge hast thou saide Adonias shal be kinge after me syt vpō my seate For he is gone downe this daye and hath offred oxen and fat catell hath called all the kynges sonnes and the captaynes and the prest Abiathar And beholde they eate and drynke before him and saye God saue the kynge Adonias But me thy seruaunt and Sadoc the prest and Benaia the sonne of Ioiada and thy seruaunt Salomon hath he not called Hath my lorde the kynge commaunded this and not certifyed his seruauntes who shall sytt vpon the seate of my lorde the kynge after him The kinge answered and saide Call Bethseba vnto me And she came in before the kinge And whan she stode before the kynge the kynge sware and sayde As truly as the LORDE lyueth which hath delyuered my soule out of trouble I wyl do vnto the this daye euen as I sware vnto the by the LORDE the God of Israel so that Salomon thy sonne shal be kynge after me and he shal sit pon my seate in my steade Then Bethseba bowed hir selfe with hir face to the grounde and thanked the kynge and sayde God saue my lorde kynge Dauid for euermore And the kynge sayde Call me the prest Sadoc the prophet Nathan and Benaia the sonne of Ioiada And whan they came in before the kynge the kynge sayde vnto them Take youre lordes seruauntes
courte and dores in the courte and ouerlayed y e dores with brasse And the lauer set he on the righte syde towarde the south east And Hiram made cauldrous shouels and basens So Hiram fynished the worke which he made for kynge Salomon in the house of God namely the two pilers with the roundels and knoppes aboue vpon both the pilers and both the wrythen ropes to couer both the roundels of y e knoppes aboue vpō the pilers and the foure hundreth pomgranates on both the wrythē ropes two rowes of pomgranates on euery rope to couer the roundels of the knoppes that were aboue vpon the pilers He made the stoles also and y e kettels vpon the stoles and a lauer and twolue bullockes there vnder And pottes shouels fleshokes and all their vessels made Hiram Abif of pure metall for kynge Salomon vnto the house of the LORDE In the coaste of Iordane dyd the kynge cause them to be molten in thicke earth betwene Suchoth and Zaredatha And Salomon made all these vessels which were so many that the weight of y e metall was not to be soughte out And Salomen made all the ornamentes for the house of God namely the golden altare the tables and the shewbreds theron the candelstickes with their lampes of pure golde to burne before the Quere acordinge to the maner and the floures and the lampes and the snoffers were of golde all these were of pure golde And the knyues basens spones and pottes were of pure golde And the intraunce and his dores within vnto the Most holy and the dores of the house of the temple were of golde Thus was all y e worke fynished which Salomon made in the house of the LORDE The V. Chapter ANd Salomon broughte in all y t his father Dauid had sanctified namely syluer and golde and all maner of ornamentes and layed them in the treasures of the house of God Thē gathered Salomon all the Elders in Israel together all y e heades of the trybes prynces of the fathers amōge the childrē of Israel vnto Ierusalē to brynge vp the Arke of the couenaunt of the LORDE out of the cite of Dauid that is Sion And there resorted vnto the kynge all the men in Israel at the feast that is in the seuenth moneth and all y e Elders in Israel came And y e Leuites toke the Arke broughte it vp with the Tabernacle of witnesse and all the holy vessels that were in the Tabernacle and y e prestes and Leuites broughte them vp As for kynge Salomon and all the cōgregacion of Israel that was gathered vnto him before the Arke they offred shepe and oxen so many that no man coulde nombre ner reken them Thus the prestes broughte the Arke of y e couenaunt of the LORDE vnto hir place in to the quere of the house euen in to y e Most holy vnder the wynges of the Cherubins so that the Cherubins spred out their wynges ouer the place of the Arke and the Cherubins couered the Arke and the staues therof from aboue And the staues were so longe y t the knoppes of them were sene from the Arke before the quere but on the outsyde were they not sene And it was there vnto this daye And there was nothinge in the Arke saue the two tables which Moses put therin at Horeb whan the LORDE made a couenaunt with the childrē of Israel what tyme as they were departed out of Egipte And whan the prestes wente out of the Sanctuary for all y e prestes that were founde sanctified them selues because the courses were not kepte the Leuites with all those that were vnder Asaph Heman Iedithun and their children and brethren beynge clothed in lynnen songe with Cymbales psalteries and harpes and stode towarde the east parte of the altare and an hundreth twentye prestes with them which blewe w t trompettes And it was as yf one dyd trompet and synge as though a voyce had bene herde of praysinge and geuynge thankes vnto the LORDE And whan the voyce arose from y e trompettes cymbales and other instrumentes of musick and from praysinge the LORDE because he is gracious and because his mercy endureth for euer the house of the LORDE was fylled on the ynsyde with a cloude so y t the prestes coulde not stonde to mynister for the cloude for the glory of the LORDE fylled the house of God The VI. Chapter THen sayde Salomon The LORDE sayde that he wolde dwell in a darck cloude I haue buylded an house to be an habitacion vnto the a seate y t thou mayest dwell there for euer And the kynge turned his face and blessed all the congregacion of Israel for the whole cōgregacion of Israel stode he sayde Praysed be the LORDE God of Israel which promysed by his mouth vnto my father Dauid and with his hande hath fulfylled it whā he sayde Sēce the tyme that I broughte my people out of the londe of Egipte I haue chosen no cite in all y e trybes of Israel to buylde an house for my name to be there nether haue I chosen eny man to be prynce ouer my people of Israel But Ierusalem haue I chosen for my name to be there Dauid haue I electe to be prynce ouer my people of Israel And whan my father Dauid was mynded to buylde an house vnto the name of the LORDE God of Israel the LORDE sayde vnto Dauid my father Where as thou wast mynded to buylde an house vnto my name thou hast done well howbeit thou shalt not buylde the house but thy sonne which shall come out of thy loynes shal buylde the house vnto my name Thus hath y e LORDE now perfourmed his worde that he spake for I am come vp in my father Dauids steade and syt vpon the seate of Israel euen as the LORDE sayde haue buylded an house vnto the name of y e LORDE God of Israel in it haue I put y e Arke wherin is the couenaunt of y e LORDE which he made with the childrē of Israel And he stode before the altare of the LORDE in the presence of the whole congregacion of Israel and spred out his handes for Salomon had made a brasen pulpit and set it in the myddes of the courte fyue cubites longe and fyue cubites brode and thre cubites hye vpon the same stode he and fell downe vpon his knees in the presence of the whole cōgregacion of Israel and helde out his handes towarde heauē and sayde O LORDE God of Israel there is no god like the nether in heauen ner vpon earth thou that kepest couenaunt and mercy for thy seruauntes that walke before the with all their hert Thou hast kepte promes w t my father Dauid thy seruaunt With thy mouth thou saydest it and with thy hande hast thou fulfylled it as it is come to passe this daye Now LORDE God of Israel make good vnto my father Dauid y i seruaunt that which thou hast promysed
bullockes and ten thousande shepe And many of the prestes sanctified them selues And the whole congregacion of Iuda reioysed the prestes and Leuites and all the congregacion that came out of Israel and the straungers that were come out of the londe of Israel and they that dwelt in Iuda and greate ioye was there at Ierusalem for sence the tyme of Salomon the sonne of Dauid the kynge of Israel was there no soch ioye at Ierusalē And the prestes and Leuites stode vp and blessed the people and their voyce was herde and their prayer came in to his holy habitacion in heauen The XXXI Chapter ANd whan all this was fynished all the Israelites that were founde in y e cities of Iuda wente out and brake the pilers and hewed downe the groues and brake downe the hye places and altares out of all Iuda Ben Iamin Ephraim and Manasses tyll they had destroyed thē And all the children of Israel wente agayne euery one to his possession vnto their cities But Ezechias set the prestes and Leuites in their ordinaunces euery one after his office both the prestes and Leuites for the burntsacrifices and thank offerynges to mynister to geue thankes and prayse in the gates of the hoost of the LORDE And the kynge gaue his porcion of his substaūce for the burnt offerynges in the mornynge and euenynge and for the burnt offerynges of the Sabbath and of the newmone and of the feastes as it is wrytten in the lawe of the LORDE And he spake vnto y e people which dwelt at Ierusalem that they shulde geue porciōs vnto the prestes and Leuites y t they mighte the more stedfastly endure in the lawe of the LORDE And whā y e worde came forth the childrē of Israel gaue many fyrst frutes of corne wyne oyle hony and allmaner increace of the felde and broughte in moch of all maner tithes And the children of Israel and Iuda which dwelt in the cities of Iuda broughte the tithes also of oxen and shepe and the tithes of soch thinges as were sanctifyed which they had halowed vnto the LORDE their God and made here an heape and there an heape In the thirde moneth begāne they to laye vpon heapes and in the seuenth moneth dyd they fynishe it And whā Ezechias with the rulers wente in and sawe the heapes they praysed the LORDE and his people of Israel And Ezechi●s axed the prestes and Leuites concernynge the heapes And Asaria the prest the chefe in the house of Sadoc sayde vnto him Sence the tyme that they beganne to brynge the Heue offerynges in to y e house of the LORDE we haue eaten and are satisfied and yet is there lefte ouer for the LORDE hath blessed his people therfore is this heape lefte ouer Then commaunded the kynge that they shulde prepare chestes in the house of the LORDE And they prepared them ▪ and put in the Heue offerynges and tithes and that which was halowed faithfully And the ouersighte of the same had Chanania the Leuite and Simei his brother the seconde and Iehiel Asasia Naglath Asahel Ierimoth Iosabad Eliel Iesmachia Mahath and Benaia ordeyned of the hande off Chanania and Simei his brother acordinge to the commaundement of kynge Ezechias But Asaria was prynce in the house of God And Core y e sonne of Iemna the Leuite the power of the Eastgate was ouer the frewyllinge giftes of God which were geuen for Heue offerynges vnto the LORDE and ouer the Most holy And vnder his hande were Eden Miniamin Iesua Semaia Amaria and Sachania in the cities of the prestes vpon credence that they shulde geue vnto their brethrē acordinge to their courses to the leest as to the greatest And vnto them that were counted for men childrē from thre yeare olde and aboue amonge all thē that wēte in to the house of the LORDE euery one vpō his daye to their office in their attendaunces after their courses And they that were rekened for prestes in the house of their fathers and the Leuites from twentye yeare and aboue in their attendaunces after their courses And they that were rekened amonge their children wyues sonnes and doughters amōge the whole congregacion for that which was halowed sanctifyed they vpon credence There were men also named by name amonge Aarons children the prestes vpon the feldes of the suburbes in all y e cities that they shulde geue porcions vnto all the men children amōge the prestes and to all them that were nombred amonge the Leuites Thus dyd Ezechias in all Iuda and dyd that which was good righte and true in the sighte of the LORDE his God And in all the busynes that he toke in hāde concernynge the seruyce of the house of God acordinge to the lawe and commaundement to seke his God that dyd he with all his hert and therfore prospered he well The XXXII Chapter AFter these actes and faithfulnes came Sennacharib the kynge of Assur and wente in to Iuda and pitched before the strōge cities and thoughte to plucke them vnto him And whan Ezechias sawe that Sennacherib came and that his face stode to fighte agaynst Ierusalem he deuysed with his rulers and mightie men to couer the waters of the welles that were without the cite and they helped him and there gathered together a greate people and couered all y e welles and water brokes in the myddes of the londe and sayde Lest the kynges of Assur fynde moch water whā they come And he toke a corage vnto him and buylded all the walles where they were in decaye and made towres theron and buylded yet another wall without and strengthed Millo in the cite of Dauid And made moch ordinaunce and shyldes and set captaynes of warre ouer the people And gathered them vnto him vpon the brode strete by the gate of the cite and spake hertely vnto them and sayde Be stronge and bolde feare not and be not afrayed for the kynge of Assur ner all y e multitude that is with him for there is one greater with vs then with him With him is a fleshly arme but with vs is the LORDE oure God to helpe vs and to fighte for vs. And y e people trusted vnto the wordes of Ezechias kynge of Iuda Afterwarde sent Sennacherib the kynge of Assur his seruauntes vnto Ierusalem for he laye before Lachis all his hoost w t him to Ezechias y e kinge of Iuda to all Iuda that was at Ierusalē sayenge Thus sayeth Sennacherib y e kynge of Assur Wherin put ye youre trust ye that dwell in the beseged Ierusalem Ezechias disceaueth you that he maye delyuer you vnto death hōger and thyrst and sayeth The LORDE oure God shal delyuer vs from the hande of the kynge of Assur Is it not Ezechias that hath put awaye his hye places and altares and sayde vnto Iuda and Ierusalem Before one altare shal ye worshippe and burne incense theron Knowe ye not what I and my fathers haue done to all y e people in the londes Haue the
commaundementes do them though ye were cast out vnto the vttemost parte of heauen yet wyl I gather you from thence and wyll brynge you from thence euē vnto the place that I haue chosen for my name to dwell there They are thy seruauntes and thy people whom thou hast delyuered thorow thy greate power mightie hande O LORDE let thine eares marke the prayer of thy seruaunt the prayer of thy seruauntes whose desyre is to feare thy name let thy seruaunt prospere this daye graunte him mercy in the sight of this man for I was the kynges b●t●ar The II. Chapter IN the moneth Nisan of the twentieth yeare of kynge Artaxerses whā the wyne stode before him I toke vp the wyne and gaue it vnto y e kynge and I was heuy in his presence Then sayde y e kynge vnto me Why lokest thou so sadly Thou art not sicke that is not y e matter but thou art heuy harted Neuertheles I was sore afrayed sayde vnto the kynge God saue the kynges life for euer shulde I not loke sadly the cite of my fathers buryall lyeth wayest the portes therof are consumed w t the fyre Then sayde the kynge vnto me What is thē thy request Then made I my prayer to the God of heauē and sayde vnto the kynge yf it please the kynge and yf thy seruaunt be fauoured in thy sighte I beseke the sende me in to Iuda vnto y e cite of my fathers buryall that I maye buylde it And y e kynge sayde vnto me so dyd the quene y t sat by him How lōge shal thy iourney cōtynue and whā wilt thou come agayne And it pleased y e kynge to sende me and I set him a tyme sayde vnto the kynge Yf it please the kynge let him geue me letters to the Debites beyonde y e water y t they maye conueye me ouer tyll I come in to Iuda letters vnto Assaph the lorde of the kynges wod y t he maye geue me wodd for balkes to the gates of the palace which are harde on the house harde on the walles of the cite for the house that I shal entre in to And y e kynge gaue me acordinge to the good hande of God vpō me And whan I came to y e Debites beyonde the water I gaue them y e kynges letters And the kynge sent captaynes and horsmen with me But whan Saneballath the Horonite Tobias the seruaunt of the Ammonites herde y t it greued them sore y t there was come a man which soughte the welth of the children of Israel And whan I came to Ierusalem had bene there thre daies I gat m● vp in y e night season a fewe men with me for I tolde no man what God had geuē m● in my hert to do at Ierusalem there was not one beest w t me saue it y t I rode vpon And I rode by nighte vnto the valley po●● before the Dragon well to the Dongporte considered y e walles of Ierusalem that were broken downe the portes therof consumed w t the fyre And I wente ouer vnto y e Well porte to the kynges condyte there was no rowme for my beest y t it coulde go vnder me Then wēte I on in the nighte by the broke syde cōsidered y e wall turned back came home agayne to y e valley porte And y e rulers knewe not whither I wēte or what I dyd for hither to had I not tolde the Iewes the prestes the councelers the rulers the other y t laboured in the worke I saide vnto thē Ye se the myserye y t we are in how Ierusalē lyeth wayst how y e gates therof are brent w t fyre come let vs buylde vp y e walles of Ierusalē y t we be nomore a rebuke And I tolde thē of the good hāde of my God which was vpō me And y e kynges wordes y t he had spokē vnto me And they saide Then let vs get vp And we buylded and their handes were strengthed to good But whan Saneballat y e Horonite and Tobias the seruaunt of y e Ammonites Gosem the Arabian herde it they laughed vs to scorne and despised vs sayde What is this that ye do Wyll ye fall awaye agayne from the kynge Then answered I them and sayde The God of heauen shal cause vs to prospere for we his seruauntes are gotten vp are buyldinge As for you ye haue no porciō ner right ner remembraunce in Ierusalē The III. Chapter ANd Eliasib the hye prest gat him vp with his brethren the prestes and buylded the Shepegate They halowed it and set vp the dores of it euen vnto the tower Mea halowed they it namely vnto the tower of Hananeel Nexte vnto him buylded y e men of Iericho And besyde him buylded Sachur the sonne of Imri But the Fyshporte dyd the children of Senaa buylde they couered it and set on the dores lockes and barres of it Nexte vnto him buylded Meremoth the sonne of Vria the sonne of Hacoz Nexte vnto him buylded Mesullam y e sonne of Barachias y e sonne of Mesesabeel Nexte vnto him buylded Sadoc y e sonne of Baena Nexte vnto him buylded they of Thecoa But their greate mē put not their neckes to y e seruyce of their lorde The Oldgate buylded Ioiada y e sonne of Passeah Mesullam the sonne of Besodia they couered it and set on the dores lockes barres of it Nexte vnto them buylded Melacia of Gibeon and Iadon of Morono mē of Gibeon and of Mispa for the seate of the Debyte on this syde the water Nexte vnto him buylded Vsiel the sonne of Harhaia the goldsmyth Nexte vnto him buylded Hanania y e Apotecarys sonne they repayred Ierusalē vnto the brode wall Nexte vnto him buylded Reph●ia the sonne of Hur the ruler of the halfe quarter of Ierusalem Nexte vnto him buylded Iedaia the sonne of Harumaph ouer agaynst his house Nexte vnto him buylded Hattus the sonne of Hasabenia But Malchia the sonne of Harim and Hasub the sonne of Pahath Moab buylded y e other pece and the tower beside the fornace Nexte vnto him buylded Sallum the sonne of Halohes the ruler of the halfe quarter of Ierusalem and his daughters The valley gate buylded Hanum and the citesins of Sanoah They buylded it and set on the dores lockes and barres therof and a thousande cubytes on the wall vnto the Dōgeporte But the Dongeporte buylded Malechia the sonne of Rechab the ruler of the fourth parte of the vynyardes He buylded it set on the dores lockes barres therof But the Wellgate builded Sallum y e sonne of Chal Hose the ruler of the fourth parte of Mispa He builded it couered it set on y e dores lockes barres therof the wall vnto the pole of Sybah by the kynges garden vnto the steppes that go downe from the cite of Dauid After
that maried wyues of Asdod Ammon and of Moab and their children spake halfe in the speache of Asdod and coulde not speake in y e Iewish language but by y e tonge mighte a mā perceaue euery people And I reproued them and cursed them smote certayne men of thē and plucte them vp and toke an ooth of them by God Ye shal not geue youre daughters vnto their sonnes nether shal ye take their daughters vnto youre sonnes or for youre selues Dyd not Salomon y e kynge of Israel synne ther in yet amonge many Heythen was there no kynge like him he was deare vnto his God and God made him kynge ouer all Israel and the outlandish wemen And one of the children of Ioiada the sonne of Eliasib y e hye prest had made a cōtracte wyth Saneballath the Horonite but I chaced him fro me O my God thynke thou vpon them that are quyte of the presthode and haue desyled the couenaunt of the presthode and of the Leuites Thus clensed I them from all soch as were outlandish and appoynted the courses of the prestes and Leuites euery one to his office and to offre the wod at tymes appoynted and the first frutes Thynke thou vpon me O my God for the best The ende of the seconde boke of Eszdras otherwyse called the boke of Nehemias The boke of Hester What this boke conteyneth Chap. I. Ahasuerus maketh a greate feast to his lordes and prynces calleth for Vasthi the quene she commeth not therfore is she deposed from the kyngdome Chap. II. Amonge the daughters Hester pleaseth the kynge Mardocheus geueth the kynge warnynge of his harme Chap. III. Amā is greate with the kynge hateth Mardocheus that wil not worshippe him and cōmaundeth to slaye all the Iewes Chap. IIII. Greate heuynes amonge the Iewes Chap. V. Hester cōmeth before the kynge and byddeth him and Aman to a feast Aman maketh a galowe for Mardocheus Chap. VI. Mardocheus is recompensed for his frendshippe shewed vnto the kynge Chap. VII Hester prayeth for hir people Aman is hanged on the galowe that he had prepared for Mardocheus Chap. VIII The kynge geueth Amās house vnto the quene and at hir request he causeth Amās wrytinges to be called agayne Chap. IX Amans sonnes are hanged also and many enemyes slayne The Iewes kepe a ioyfull feast Chap. X. Of the auctorite of Mardocheus vnder the kynge The first Chapter IN the tyme of Ahasuerus which reigned from India vnto Ethiopia ouer an hundreth and seuen and twentye londes what tyme as he sat on his seate roiall in the castell of Susan in the thirde yeare of his reigne he made a feast vnto all his prynces and seruauntes namely vnto the mihgtie men of Persia and Media to the Debities and rulers of his countrees that he mighte shewe the noble riches of his kingdome and the glorious worshippe of his greatnesse many dayes longe euen an hundreth and foure score dayes And whan these dayes were expyred the kynge made a feast vnto all the people that were in the castell of Susan both vnto greate and small seuen dayes longe in the courte of the garden by the kynges palace where there hanged whyte reed yalow clothes fastened with coardes of lynnen and scarlet in siluer rynges vpon pylers of Marble stone The benches were of golde and siluer made vpon a pauement of grene white yalow● and black Marble And y e drinke was caried in vessels of golde and there was euer chaunge of vessell And the kinges wine was moch acordynge to the power of the kynge And no man was appoynted what he shulde drinke for the kynge had commaunded all the officers of his house that euery one shulde do as it lyked him And the quene Vasthi made a feast also for the wemen in the palace of Ahasuerus And on the seuenth daye whan the kynge was mery of the wine he cōmaunded Mehuman Bistha Harbona Bigtha Abagtha Sethar and Charcas the seuen chamberlaynes that dyd seruyce in the presence of kynge Ahasuerus to fetch the quene Vasthi with the crowne regall that he might shewe y e people and prynces hir fairnesse for she was bewtifull But the quene Vasthi wolde not come at the kynges worde by his chamberlaynes Then was the kynge very wroth and his indignaciō kyndled in him And the kynge spake to y e wyse men that had vnderstondinge in the ordinaunces of the londe for the kinges matters must be hādled before all soch as haue knowlege of the lawe and iudgment And the nexte vnto him were Charsena Sethar Admatha Tharsis Meres Marsena and Memuchan the seuen prynces of the Persiās and Meedes which sawe the kynges face and satt aboue in the kyngdome What lawe shulde be execute vpon the quene Vasthi because she dyd not acordynge to the worde of the kynge by his chamberlaines Thē saide Memuchā before the kynge the prynces The quene Vasthi hath not onely done euell agaynst the kinge but also agaynst all the prynces and all the people in all the londes of kynge Ahasuerus for this dede of the quene shall come abrode vnto all wemen so that they shall despyse their huszbandes before their eyes and shall saye The kynge Ahasuers cōmaunded Vasthi y e quene to come before him but she wolde not And so shall the pryncesses in Persia and Media saye lykewyse vnto all the kynges prynces whan they heare of this dede of the quene thus shall there aryse despytefulnes and wrath ynough Yf it please the kynge let there go a kyngly commaundemēt from him and let it be wrytten acordynge to the lawe of the Persians and Median● and not to be transgressed that Vasthi come nomore before kynge Ahasuerus and let the kynge geue the kyngdome vnto another that is better then she And y t this wrytinge of the kynge which shal be made be published thorow out all his empyre which is greate that all wyues maye holde their huszbandes in honoure both amonge greate and smal This pleased the kynge and the prynces and the kynge dyd acordynge to the worde of Memuchan Then were there letters sent forth in to all the kynges londes in to euery londe acordinge to the wrytinge ther of and to euery people after their lāguage y t euery man shulde be lorde in his awne house And this caused he be spoken after the language of his people The II Chapter AFter these actes whan the displeasure of kynge Ahasuerus was layed he thoughte vpon Vasthi what she had done and what was concluded concernynge her Then sayde the kynges seruauntes Let there be fayre yonge virgins soughte for the kynge and let the kynge appoynte ouerseers in all y e londes of his empyre that they maye brynge together all fayre yonge virgins vnto the castel of Susan to the Wemens buyldinge vnder the hande of Hegai the kynges clamberlayne that kepeth the wemen and let him geue them their apparell And loke which damsell pleaseth the kynge let her be quene in Vasthis steade This
glad that thou iudgest the folke rightuously and gouernest the nacions vpō earth Let the people prayse the o God let all people prayse the. God euen oure owne God geue vs his blessinge that the earth maye bringe forth hir increase God blesse vs and let all the endes of y e worlde feare him The LXVII A psalme of Dauid LEt God aryse so shal his enemies be scatered and they that hate him shal fle before him Like as the smoke vanisheth so shalt thou dryue them awaye and like as waxe melteth at the fyre so shall the vngodly perish at the presence off God But the rightuous shal be glad reioyse before God they shal be mery ioyful Oh synge vnto God synge prayses vnto his name magnifie him y e rydeth aboue the heauēs whose name is y e LORDE reioyse before hī He is a father of y e fatherlesse he is a defender of widdowes euē God in his holy habitaciō He is the God y t maketh mē to be of one mynde in a house bryngeth y e presoners out of captiuite in due season but letteth y e rennagates cōtinue in scarcenesse O God when thou wētest forth before y e people whē thou wētest thorow y e wildernes Sela. The earth shoke y e heauens dropped at the presence of God in Sinai at y e presence of God which is y e God of Israel Thou o God sendest a gracious rayne vpon thyne enheritaūce refreshest it when it is drye That thy beastes maye dwell therin which thou of thy goodnes hast prepared for the poore The LORDE shal geue the worde w t greate hoostes of Euāgelistes Ringes w t their armies shal fle they of y e housholde shal deuyde y e spoyle Yf so be y t ye lye amōge the pales the doues fethers shal be couered with syluer hir winges of the colo r of golde When the All mightie setteth kynges vpō the earth it shal be cleare euen in the darcknesse The hill of Basan is Gods hill the hill of Basan is a plēteous hill Why hoppe ye so ye greate hilles It pleaseth God to dwell vpō this hill ye● the LORDE wil abyde in it for euer The charettes of God are many M. tymes a thousande the LORDE is amōge them in the holy Sinai Thou art gone vp an hye thou hast led captyuite captyue receaued giftes for mē Yee euen for thy enemies that they might dwell with the LORDE God Praysed be the LORDE daylie euē y e God which helpeth vs poureth his benefites vpō vs. Sela. The God y t is o r Sauio r euē God the LORDE by whō we escape death The God that smyteth his enemies vpō the heades vpon the hayrie scalpes soch as go on still in their wikednes The LORDE hath sayde some wil I bringe agayne from Basan some wil I bringe agayne frō the depe of the see That thy fote maye be dipped in the bloude of thine enemies that thy dogges maye licke it vp It is well se●e o God how thou goest how thou my God and kynge goest in the Sanctuary The syngers go before and then the mynstrells amonge the maydens with the tymbrels O geue thankes vnto God the LORDE in the congregacion for the welles of Israel There litle Beniamin the prynces of Iuda the prynces of Zabulō and the prynces of Nephthali beare rule amōge them Thy God hath cōmitted strēgth vn to the stablish the thinge o God that thou hast wrought in vs. For thy tēples sake at Ierusalem shal kynges brynge presentes vnto the. Reproue the beestes amonge the redes the heape of bulles with the calues those that dryue for money Oh sca●re the people that delyte in batayle The prynces shal come out of Egipte the Morians lōde shal stretch out hir hondes vnto God Synge vnto God o ye kyngdomes of the earth o synge prayses vnto the LORDE Sela. Which sytteth in the heauens ouer all frō the begynnge Lo he shal sende out his voyce yee and that a mightie voyce Ascrybe ye the power vnto God his glory is in Israel and his might in the cloudes God is wonderfull in his Sanctuary he is the God of Israel he will geue strength and power vnto his people Blessed be God The LXVIII A psalme of Dauid HElpe me o God for the waters are come in euē vnto my soule I sticke fast in the depe myre where no grounde is I am come in to depe waters and the floudes wil drowne me I am weery of crienge my throte is drye my sight fayleth me for waytinge so longe vpon my God They y t hate me without a cause are mo then the hayres of my heade ▪ they that are myne enemies wolde destroye me giltlesse are mightie I am fayne to paye the thinges y t I neuer toke God thou knowest my symplenesse and my fautes are not hyd from the. Let not them that trust in the o LORDE God of hoostes be ashamed for my cause let not those y t seke the be confounded thorow me o God o● Israel And why for thy sake do I suffre reprofe shame couereth my face I am become a straunger vnto my brethren and an aleaunt vnto my mothers children For the zele of thine house hath euen eaten me and the rebukes of them that rebuked the is fallen vpon me I wepte and chastened my self w t fastinge and that was turned to my reprofe I put on a sacke cloth and therfore they iested vpon me They that satt in the gate spake agaynst me and the dronckardes made songes vpon me But LORDE I made my prayer vnto the in an acceptable tyme Heare me o God with thy greate mercy sure helpe Take me out of the myre y t I syncke not Oh let me be delyuered frō thē y t hate me out of y e depe waters 〈…〉 floude drowne me that the 〈…〉 not vp y t the pitte shut not hir mouth vpon me Heare me o LORDE for thy louynge kyndnesse is confortable turne the vnto me acordinge vnto y e greate mercy Hyde not thy face from thy seruaūt for I am in trouble O haist y e to helpe me Drawe nye vnto my so●le and saue it Oh delyuer me because of 〈◊〉 enemies Thou knowest my reprofe my shame my dishono r my aduersaries are all in thy sight The rebuke breaketh my hert maketh me heuy I loke for some to haue pitie vpon me but there is no man for some to cōforte me but I fynde none They gaue me gall to eate whē I was thurstie they gaue me vyneger to drynke Let their table be made a snare to take them selues withall an occasion to fall a rewarde vnto them Let their eyes be blynded that they se not euer bowe downe their backes Poure out thy indignacion vpon them let thy wrothfull displeasure take holde of them Let their habitacion be voyde no man to dwell in their tentes
a man goeth forth wrothfully to recōpence his enemies to be avenged of his aduersaries Namely that he might recompence and rewarde the I lōdes wherthorow the name of the LORDE might be feared from the risynge of the Sōne and his magesty vnto the goinge downe of the same For he shal come as a violent waterstreame which the wynde of the LORDE hath moued But vnto Sion there shal come a redemer and vnto them in Iacob that turne from wickednesse saieth the LORDE I will make this conuenaunt with them sayeth y e LORDE My sprete that is come vpon the the wordes which I haue put in y t mouth shal neuer go out of thy mouth nor out of y e mouth of thy childrē no ner out of y e mouth of thy childers childrē from this tyme forth for euer more The lx Chapter ANd therfore get the vp by tymes for thy light cometh the glory of y e LORDE shal ryse vp vpō ye. For lo while y e darknesse cloude couereth the earth the people the LORDE shal shewe the light his glory shal be sene in the. The Gentiles shal come to thy light kynges to the brightnes y t springeth forth vpō ye. Lift vp thine eyes loke rounde aboute the All these gather thē selues come to the. Sonnes shal come vnto y e from farre doughters shal gather thē selues to the on euery side When thou seist this thou shalt maruel exceadingly and thine hert shal be opened when the power of the see shal be cōuerted vnto the that is whē the strength of the Gentiles shal come vnto the. The multitude of Camels shal couer y e the Dromedaries of Madiā and Epha All they of Saba shal come bringinge golde incense shewinge the prayse of the LORDE All the catel of Cedar shal be gathered vnto y e the rāmes of Nabaioth shal serue the to be offred vpō myne aulter which I haue chosen in the house of my glory which I haue garnished But what are these that fle here like the cloudes and as the doues flienge to their wyndowes The Iles also shal gather thē vnto me and specially the shippes of y e see that they maye bringe the sonnes from farre and their syluer and their golde with them vnto the name of the LORDE thy God vnto the holy one of Israel that hath glorified the. Straūgers shal buylde vp thy walles and their kīges shal do the seruyce For when I am angrie I smyte the and when it pleaseth me I pardon the. Thy gates shal stonde open still both daye and night and neuer be shut that the hooste of the Gentiles maye come and that their kinges maye be brought vnto the. For euery people kingdome that serueth not the shal perish and be distroyed w t the swerde The glory of libanus shal come vnto the The Fyrre trees Boxes Cedres together to garnish the place of my Sanctuary for I wil glorifie the place of my fete Morouer those shal come knelinge vnto the y t haue vexed the all they that despised y e shal fall downe at y e fote Thou shalt be called the cite of the LORDE the holy Sion of Israel Because thou hast bene forsakē and hated so that noman went thorow the I wil make the glorious for euer and euer ād ioyful thorow out all posterities Thou shalt sucke the mylck of the Gentiles and kinges brestes shal fede the. And thou shalt knowe that I the LORDE am thy Sauioure and defender the mighty one of Iacob For brasse wil I geue the golde and for yron syluer for wod brasse and for stones yron I wil make peace thy ruler and rightuousnes thyne officer Violence and robbery shal neuer be herde of in thy londe nether harme and destruction with in thy borders Thy walles shal be called health thy gates the prayse of God The Sonne shal neuer by thy daye light ād the light of the Moone shal neuer shyne vnto the but y e LORDE himself shal be thy euerlastinge light thy God shal be thy glory Thy Sonne shal neuer go downe thy Moone shal not be taken awaye for the LORDE himself shal be thy euerlastinge light ād thy sorouful dayes shal be rewarded ye. Thy people shal be all godly possesse the londe for euer the floure of my plantinge the worke of my hondes wherof I wil reioyce The yongest leest shal growe in to a thousande the symplest in to a stronge people I the LORDE shal shortly bringe this thinge to passe in his tyme. The lxj Chapter THe sprete of the LORDE God is w t me for y e LORDE hath anoynted me sent me to preach good tydīges vnto the poore y t I might bynde vp y e wounded hertes y t I might preach delyueraunce to y e captyue open the preson to thē that are bounde y t I might declare y e acceptable yeare of y e LORDE the daye of y e avēgeaunce of oure God that I might comforte all them that are in heuynesse that I might geue vnto them y t mourne in Sion bewty in the steade of asshes ioyful oyntmēt for sighinge pleasaunt raymēt for an heuy mīde That they might be called excellent in rightuousnesse a plātinge of the LORDE for him to reioyce in They shal buylde the lōge rough wildernes set vp y e olde deserte They shal repayre the waist places soch as haue bene voyde thorow out many generaciōs Straūgers shal stōde fede yo r catel the Aleauntes shal be yo r plowmē reapers But ye shal be named the prestes of the LORDE mē shall call you the seruaūtes of oure God Ye shall enioye the goodes of y e Gētiles tryūphe in their substaūce For yo r greate reprofe shame shal they haue ioye y t ye maye haue parte w t thē For they shal haue dubble possession ī their lōde euerlastinge ioye shal be w t them For I the LORDE which loue right ād hate robbery though it were offred me shal make their workes ful of faithfulnes make an euerlastinge couenaunt with them Their sede also and their generacion shal be knowne amōge the Gentiles and amōge the people All they that se them shall knowe that they are the hie blessed sede of y e LORDE And therfore I am ioyful in the LORDE my soule reioyseth in my God For he shall put vpon me the garmēt of health couer me with the mātle of rightuousnes He shal decke me like a brydegrome as a bryde that hath hir apparell vpō her For like as y e grounde bringeth forth frute as the gardē shuteth forth sede So shal the LORDE God cause rightuousnes and the feare of God to florish forth before all the Heithen The lij Chapter FOr Sions sake therfore wil I not holde my tūge
of the prophet Ieremy and tyll the londe had hir rest namely all the tyme y t it laye wayest had it rest quyetnes lxxvij yeares The II. Chapter NOw whā kynge Cyrus raigned ouer the Persians whā the LORDE wolde perfourme the worde y t he had promysed by the mouth of the prophet Ieremy the LORDE raysed vp the sprete of Cyrus the kynge of the Persiās so y t he caused this wrytinge to be proclamed thorow out his whole realme sayenge Thus sayeth the kynge of y e Persians The LORDE of Israel that hye LORDE hath made me kynge of the lōde and commaunded me to buylde him an house at Ierusalem in Iewry Yf there be eny now of youre people y e LORDE be with him and go vp with him to Ierusalem And all they that dwell rounde aboute y t place shal helpe thē whether it be with golde with syluer with giftes with horses and necessary catell and all other thinges that are brought w t a fre wyll to the house of the LORDE at Ierusalē Then the pryncipall mē out of the trybes and vyllages of Iuda and Ben Iamin stode vp so dyd the prestes also the leuites whō the LORDE had moued to go vp and to buylde the house of the LORDE at Ierusalē And they that were aboute them helped them w t all maner of golde and syluer and catell also and with many liberall giftes and this dyd many one whose mynde was stered vp therto Kynge Cyrus also brought forth the vessels and ornamentes that were halowed vnto the LORDE which Nabuchodonosor the kynge of Babilon had caried awaye from Ierusalem and consecrated them to his Idoll and ymage and delyuered them to Mithridatus his treasurer and by him they were delyuered to Salmanasar y e debyte in Iewry And this was the nōbre of them Two thousande and iiij C. syluer boules xxx syluer basens xxx basens of golde ij M. and iiij C. vessels of syluer and a thousande besyde All the vessels of golde and syluer were v. M.viij C. and lx These were nombred vnto Salmanasar and them that were come agayne with him to Ierusalē out of the captiuyte of Babilon Now in the tyme of kynge Artaxerses the kynge of Persia these men Balemus and Mithridatus Sabellius Rathimus Balthemus Semelius y e scrybe and other that dwelt in Samaria in other places vnder y e dominion therof Wrote a letter vnto kynge Artaxerses wherin they complayned vnto the kynge of them in Iewry and Ierusalem The letter was made after this maner Syr thy seruauntes Rathimus the story wryter Sabellius the Scrybe other iudges of thy courte in Celosyria and Phenices Be it knowne and manifest to o r lorde the kyn that the Iewes which are come vp frō you vnto vs into the rebellious and wicked cite begynne to buylde it agayne and the walles aboute it and to set vp the tēple of the new Now yf this cite and the walles therof be sett vp agayne they shal not only refuse to geue trybutes and taxinges but also rebell vtterly agaynst the kynge And for so moch as they take this in hande now aboute the temple we thought it reason to thinke no scorne of it but to shewe it vnto o r lorde the kynge to certifie him therof to the intent y t yf it please the kinge he maye cause it be sought in the bokes of olde and thou shalt fynde soch warnynge wrytten and shalt vnderstonde that this cite hath allwaye bene rebellious and disobedient that it hath subdued kynges and cities and that the Iewes which dwell therin haue euer bene a rebellious obstinate vnfaithfull and fightinge people for the which cause this cite is waysted Wherfore now we certifie oure lorde the kynge that yf this cite be buylded and occupied agayne the walles therof set vp a new thou canst haue no passage in to Celosyria and Phenices Then wrote the kynge to Rathimus the story wryter to Balthemus to Sabellius y e scrybe and to the other officers and dwellers in Syria and Phenices after this maner I haue red the epistle which thou sentest vnto me and haue commaunded to make diligent search and haue founde that the cite hath euer resisted kynges that the same people are dishobedient and haue caused moch warre that mightie kynges haue raigned in Ierusalem which also haue raysed vp taxinges of Syria and Phenices Wherfore I haue commaūded those people that they shal not buylde the cite that they make no more in it and that they procede no further with the buyldinge for so moch as it might be the cause of warre and displeasure vnto kynges Now whan Rathymus and Sabellius the scrybe and the rulers in the londe had red the wrytinge of kynge Artaxerses they gatt them together and came in all the haist to Ierusalem with an hoost of horsemen and with moch people of fote and forbad them to buylde And so they left of from buyldinge of the temple vnto the seconde yeare of kynge Darius The III. Chapter KYnge Darius made a greate feast vnto his seruaūtes vnto all his courte to all the officers of Media and Persia yee and to all the debytes rulers that were vnder him from India vnto Ethiopia an hundreth xxvij countrees So whan they had eaten and dronken beinge satisfied and were gone home agayne Darius the kynge wente in to his chambre layed him downe to slepe and so awaked Then the thre yonge men that kepte the kynges personne and watched his body commoned amonge them selues and spake one to another Let euery one of vs saye some thinge and loke whose sentence is wyser and more excellent then the other vnto him shal kinge Darius geue greate giftes and clothe him with purple He shal geue him vessels of golde to drynke in clothes of golde and coueringes he shall make him a costly charett a brydle of golde he shall geue him a bonet of whyte sylke and a chayne of golde aboute his neck yee he shal be the seconde pryncipall nexte vnto kynge Darius that because of his wyszdome and shal be called y e kynges kynsman So euery one wrote his meaninge sealed it and layed it vnder the kinges pelowe and sayde whan the kynge aryseth we will geue him oure wrytinges and loke whose worde the kynge and his chefe lordes iudge to be the most wysely spoken the same shall haue the victory One wrote wyne is a stronge thinge The secōde wrote The kynge is strōger The thirde wrote wemen haue yet more strength but aboue all thinges y e trueth beareth awaye the victory Now whan the kynge was rysen vp they toke their wrytinges and delyuered them vnto him and so hered them Then sent he forth to call all his chefe lordes all the debytes rulers of the countrees of Media and Persia. And whan they were sett downe in the councell the wrytinges were red before them And he commaunded to call for y e
sawe a greate lyght to them which sat in the region shadowe of deeth lyght is begōne to shyne From that tyme forth beganne Iesus to preach and to saye Amende youre selues y e kingdome of heauen is at honde As Iesus walked by the see of Galile he sawe two brethren Simon which was called Peter Andrew his brother castynge a net into y e see for they were fiszhers and he sayde vnto them folowe me I will make you fiszhers of mē And they strayght waye lefte their nettes and folowed hym And whan he wēt forth from thence he sawe other two brethren Iames the sonne of zebede and Ihon his brother in the ship with zebede their father mendynge their nettes and called them And they without tarynge lefte y e shyp and their father and folowed hym And Iesus went aboute all Galile teachyng in their synagoges and preachynge the gospel of the kyngdome and healed all maner of siknes all maner dyseases amonge the people And his fame spred abrode through out all Siria And they brought vnto hym all sick people that were taken with diuers diseases and gripinges and thē y t were possessed with deuils those which were lunatyke and those that had the palsie he healed thē And ther folowed hym a greate nombre of people from Galile from the ten cities and from Ierusalem and from the regions that lye beyonde Iordan The V. Chapter WHen he sawe the people he went vp into a mountayne and when he was set his disciples came to hym and he opened his mouth and taught them sayinge Blessed are the poore in sprete for theirs is the kyngdome of heuē Blessed are they that mourne for they shal be cōforted Blessed are the meke for they shall inheret the erth Blessed are they which honger thyrst for rightewesnes for they shal be filled Blessed are the mercifull for they shall obteyne mercy Blessed are the pure in herte for they shall se God Blessed are the peacemakers for they shal be called the chyldren of God Blessed are they which suffre persecucion for rightwesnes sake for theirs is the kyngdome of heuen Blessed are ye when men reuyle you and persecute you and falsly say all manner of yuell saynges against you for my sake Reioyce and be glad for greate is youre rewarde in heuē For so persecuted they the Prophetes which were before youre dayes Ye are y e salt of the earth but and yf the salt haue lost his saltnes what can be salted therwith It is thence forth good for nothynge but to be cast out and to be trodden vnder fote of men Ye are the light of the worlde A cite that is set on an hill can not be hid nether do men lyght a candell and put it vnder a buszhell but on a candelstick and it lighteth all that are in the house Let youre light so shyne before men that they maye se youre good workes and glorify youre father which is in heauen Thinke not that I am come to destroye the lawe or the Prophetes no I am not come to destroye them but to fulfyll them For truly I saye vnto you till heauen and earth periszhe one iott or one tyttle of the lawe shall not escape tyll all be fulfilled Whosoeuer breaketh one of these least cōmaundmentes and teacheth mē so he shal be called the leest in the kyngdome of heauen But whosoeuer obserueth and teacheth the same shal be called greate in the kyngdome of heauen For I saye vnto you excepte youre rightewesnes exceade the righetewesnes of the Scribes and Pharises ye can not entre in to the kyngdome of heauen Ye haue herde how it was sayde to thē of the olde tyme Thou shalt not kyll For whosoeuer kylleth shall be in daunger of iudgement But I saye vnto you whosoeuer is angrie with his brother is in daunger of the iudgement Whosoeuer sayeth vnto his brother Racha is in daunger of y e coūsell But whosoeuer sayeth thou foole is in daunger of hell fyre Therfore when thou offrest thy gift at the altare and there remembrest that thy brother hath ought agaynst the leaue there thyne offrynge before the altare and go thy waye first and reconcyle thy selfe to thy brother then come and offre thy gyfte Agre with thine aduersary quicklye whyle thou art in the waye with hym lest that aduersary deliuer the to the iudge and the iudge deliuer the to the minister and then thou be cast in to preson I saye vnto the verely thou shalt not come out thēce till thou haue payed the vtmost farthinge Ye haue herde how it was sayde to them of olde tyme Thou shalt not committe aduoutrie But I saye vnto you that whosoeuer loketh on a wife lustinge after her hath committed aduoutrie with hir already in his hert Wherfore yf thy right eye offende the plucke hym out and cast him from the. Better it is for the that one of thy membres periszhe then that thy whole body shulde be cast in to hell Also yf thy right honde offende the cut hym of and cast him from the. Better ●t is that one of thy mēbres periszh thē y t all y e body shulde be cast in to hell It is sayde whosoeuer putteth awaye his wyfe let hym geue her a testimonyall of the deuorcemēt But I saye vnto you whosoeuer putteth awaye his wyfe except it be for fornicaciō causeth her to breake matrymony And whosoeuer maryeth her that is deuorsed breaketh wedlocke Agayne ye haue herde how it was sayde to thē of olde tyme Thou shalt not forsweare thy selfe but shalt performe thyne ooth to God But I saye vnto you sweare not at all nether by heauē for it is God is seate nor yet by the earth for it is his fote stole nether by Ierusalem for it is the cyte of y e greate kinge nether shalt thou sweare by thy heed because thou canst not make one heer whyte or blacke But your communicacion shal be yee yee nay nay For what soeuer is more then that commeth of euel Ye haue herde howe it is sayde An eye for an eye a toth for a toth But I saye vnto you that ye resist not euell But whosoeuer geueth the a blowe on thy right cheke turne to him the other also And yf eny man will sue the at the lawe take awaye thy coate let him haue thy cloake also And who so compelleth the to go a myle go w t hym twayne Geue to hym that axeth and from hym that wolde borowe turne not awaye Ye haue herde how it is saide thou shalt loue thyne neghboure hate thyne enemy But I saye vnto you loue youre enemies Blesse thē that cursse you Do good to thē that hate you Praye for thē which do you wronge and persecute you that ye maye be the chyldern of youre father which is in heauen for he maketh
all the apparell be vnweyed because the metall was so moch Morouer Salomon made all the apperell that belonged vnto the house of the LORDE namely a golden altare a golden table that the shewbred laye on fyue candelstickes on the righte hande and fyue candelstickes on the lefte before the quere of pure golde w t floures lampes and snoffers of golde therto flat peces charges basens spones and censours of pure golde And the hokes of y e dores on the insyde of the house in the most holy and in the dores of the house of the tēple of the LORDE were of golde Thus all the worke that kynge Salomon made in y e house of the LORDE was fynisshed And Salomon brought in that his father Dauid had sanctified of syluer and golde and ornamentes and layed it amonge the treasures of the house of the LORDE The VIII Chapter THen gathered kynge Salomon all y e Elders in Israel together all the rulers of the trybes and prynces of the fathers amonge the children of Israel vnto Ierusalem to brynge vp the Arke of the couenaunt of the LORDE out of the cite of Dauid that is Sion And there resorted vnto kynge Salomon all the men in Israel at the feast in the moneth Ethanim that is y e seuenth moneth And whan all y e Elders of Israel came the prestes toke the Arke of the LORDE and broughte it vp and the Tabernacle of witnesse and all the ornamentes of the Sanctuary that were in the Tabernacle This dyd the prestes and the Leuites And kynge Salomon and all the congregacion of Israel y t were gathered vnto him wente with him before the Arke and offred shepe and bullockes so many that they coulde not be nombred ner tolde So the prestes broughte the Arke of the LORDES couenaunt vnto hir place euen in to y e Quere of the house in the most holy vnder y e wynges of the Cherubins For y e Cherubins spred out their wynges in the place where the Arke stode and couered the Arke and the staues therof from aboue And the staues were so lōge that y e knoppes of them were sene from the Sanctuary before y e quere but on the outsyde were they not sene and they were there vnto this daye And in the Arke there was nothinge but onely the two tables of stone which Moses had layed therin at Horeb whan y e LORDE made a couenaunt with the children of Israel what tyme as they were departed out of the londe of Egipte But whan the prestes wente out of the Sanctuary a cloude fylled the house of the LORDE so y t the prestes coulde not stonde execute the office for the cloude for the glory of the LORDE fylled the LORDES house Then sayde Salomon The LORDE sayde that he wolde dwell in a darke cloude I haue buylded an ●ouse to be an habitacion vnto the a seate y t thou mayest dwell there for euer And y e kynge turned his face blessed all the congregacion of Israel And all the cōgregacion of Israel stode he sayde Praysed be the LORDE God of Israel which promised by his mouth vnto my father Dauid and by his hāde hath fulfylled it and sayde Sence the daye y t I broughte my people of Israel out of Egipte haue I chosen no cite amōge all the trybes of Israel to buylde me an house that my name might be there But Dauid haue I chosen to be ouer my people of Israel And in dede my father Dauid was mynded to buylde an house vn to the name of the LORDE God of Israel neuertheles the LORDE sayde vnto my father Dauid Where as thou wast mynded to buylde an house vnto my name thou hast done well that thou art so aduysed Howbeit thou shalt not buylde the house but thy sonne which shal come out of thy loynes he shal buylde an house vn to my name And the LORDE hath perfourmed his worde that he spake For I am come vp in my father Dauids steade and syt vpon the seate of Israel as the LORDE sayde and haue buylded an house vnto the name of the LORDE God of Israel and there haue I ordeyned a place for the Arke wherin is the LORDES couenaunt which he made with oure fathers whan he broughte them out of y e londe of Egipte And Salomon stode before the altare of the LORDE in the presence of the whole congregacion of Israel and helde out his handes towarde heauen and sayde O LORDE God of Israel there is no god like the nether aboue in heauen ner beneth vpō earth thou that kepest couenaūt and mercy for all thy seruauntes that walke before y e with all their hert thou that hast kepte promes with my father Dauid thy seruaunt With thy mouth thou saydest it and with thy hande hast thou fulfylled it as it is come to passe this daye Now LORDE God of Israel make good vnto my father Dauid y e seruaunt that which thou hast promysed him and sayde Thou shalt not wante a man before me to syt vpon the seate of Israel yf thy childrē kepe their waye so y t they walke before me like as thou hast walked before me Now thou God of Israel let y e worde be verified which thou hast promysed vnto my father Dauid thy seruaunt For thynkest thou y t God dwelleth vpon earth Beholde the heauens and the heauens of all heauens maye not contayne the how shulde then this house do it that I haue buylded But turne the vnto the prayer of thy seruaunt and to his supplicacion O LORDE my God that thou mayest heare the thankesgeuynge and prayer which thy seruaunt maketh before the this daye so that thine eyes be open ouer this house night and daye euen ouer this place wherof thou saydest My name shall dwell there That thou mayest heare the prayer which thy seruaūt maketh in this place heare the intercession of y e seruaunt of thy people of Israel which they shall make here in this place of thy habitacion in heauen and whan thou hearest it be gracious Whan eny mā synneth agaynst his neghboure and taketh vpon him an ooth wherwith he byndeth himselfe and y e ooth commeth before thine altare in this house then heare thou in heauē and se that thy seruauntes haue right to condemne the vngodly and to brynge his waye vpon his owne heade and to iustifie the righteous to geue him acordinge to his righteousnes Whan thy people of Israel is smytten before their enemies whyle they haue synned agaynst the and yf they turne vnto the and knowlege thy name make their prayer and intercession vnto the in this house thē heare thou them in heauen and be mercifull vnto the synne of thy people of Israel and brynge them agayne into the londe y t thou hast geuen vnto their fathers Whan the heauen is shut vp so y t it rayneth not for so moch as they haue synned agaynst the and