Selected quad for the lemma: king_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
king_n bishop_n pawn_n white_a 118,320 5 11.5465 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A57023 Pantagruel's voyage to the oracle of the bottle being the fourth and fifth books of the works of Francis Rabelais, M.D. : with the Pantagruelian prognostication, and other pieces in verse and prose by that author : also his historical letters ... : never before printed in English / done out of French by Mr. Motteux ; with explanatory remarks on every chapter by the same hand.; Gargantua et Pantagruel. 4.-5. Livre. English Rabelais, François, ca. 1490-1553?; Motteux, Peter Anthony, 1660-1718. 1694 (1694) Wing R107; ESTC R2564 192,165 472

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

cur'd by them in an unaccountable manner if you will believe them Now Rabelais who as Thu●nus says was a most learned and experienced Physician gives us freely to understand that all those Pretenders are so many Cheats who sometimes deceive themselves but generally others For this Reason the first Port of that Island whereat he makes his Fleet touch is Mate●techny 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that the study of foolish improfitable Arts Yet he makes those who profess them give th●i● Country the Name of E●telechy from 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Actus ●e●fect●●● as it is rendred in Aristotle's second Book de Anima Tully Tuscul l 1. would have it to signify a Perpetual Motion Now as several Learned M●n in former Ages have almost as largely descanted upon the Word as some in This have lost Time about the Thing Rabelais reflects upon them for it in this Chapter and at the same time those Grammarians who di●pute so ●otly about Words and neglect Things may be 〈…〉 as deserving to be plac'd among those who apply themselves to unprofitable Studies On Chapter 20. RAbelais ridicules here those Empiri●● whose chief Talent is Impudence and Lyes while they pretend to cure ●● Incurable Diseases and also those who seek an Universal Remedy Rosa●●ucians Disciples of Trismegistus Raimond Lullius Arnold of Ville●●uve and such who are said to have understood the great Work or Ar●●num Philosophicum and if you will believe them the only true Sons of Wisdom This makes him say That Queen-Whims cur'd ●● all manner of Diseases with a Song full as effectually as some Kings rid M●n of the E●il that takes its Name from their Dignity by which he meant that all those pretended Cures are just as solid as a Song and are nothing but vain Talk The Qu●en's affected p●d●nti● Speech mimics the way of Talk of some of our Demy-Vertu●sa's who cannot think any one speaks well unless he express himself with far-fetch'd Metaphors long Tropes uncommon Words per Ambages tedious Circonlocutions and such fulsom stuff Accordingly we find that Panurge could not tell how to answer her in the same Cant neither did Pantagruel return a word However they din'd never the worse after it while the Queen fed on nothing but Categories Abstractions Second Intentions Metempsycoses Transcendent Proleps●●s Expressions Deceptions Dreams c. in Greek and Hebrew On Chapter 21. OUR Travellers see the Queen and some of her Subjects who sift searse boult range and pass away Time and revive ancient Sports This reflects on those who wholly apply themselves to the Study of the Customs of the Ancients while many times they are ignorant in those of the Moderns a sort of Book worms some of which conversing with none but the Dead are hardly qualify'd for tho Company of the Living Our Author who seldom forgets the Monks says That one of the Queen's Officers cur'd the Consumptive by turning them into Monks by which means they grew fat and plump What he says of the Nine Gentlemen who were rid of their Poverty having a Rope put about their Necks at the end of which hang'd a Box with Ten thousand Crowns in 't may refer to some in those Times who either had or fanci'd they were to have the Collar of the Order of St. Michael or some other bestow'd on them with a Pension On Chapter 22. THIS Chapter ridicules those who attempt Impossibilities accordingly our Author says they made Blackamoors white rubbing their Bellies with the bottom of a Pannier plow'd a sandy Shoar with three Couples of Foxes in one Yoke and did not lose their Seed which Undertakings have given occasion to several Proverbs among the Ancients to denote Labour in vain as A●thi●pem dealbar arenas arare laterem lavare pumice aridius ex asino lanam and oth●rs which o●● Author has purposely mention'd Some Mathematicians Dialectitians Naturalists and Metaphysicians are ingeniously satiriz'd in this Chapter On Chapter 23. QVeen-Whims or Quintessence's Supper is not more substantial than her Dinner for she eats nothing but Ambrosia drinks nothing but Nectar and the Lords and Ladies that were there far'd on such Di●hes as Apicius dream'd of All this is Dream and Poetical Food and consequently of easy Digestion An Olla or Hotch-podge follows which may represent a mixture of confus'd Notions jumbled together The Cards Dice Chequers and B●wls full of Gold for those who would play the Mules in stately Trappings Velvet Litters and Coaches are the vain hopes of those who are subject to Whims and dream of finding the Philosopher's Stone The Queen tastes and chews nothing her Praegustators and Masticators her Tasters and Chewers do that for her and she never visits a Close-stool but by Proxy This signifies That those who employ those Cheats who pretend to make Gold swallow every thing that comes from them without examining the sense of it o● chewing the 〈◊〉 upon the matter all goes down glibly with them so greedy they are of possessing such a mighty Secret But the Alchymists whom they trust bestir their Grinders lustily in the mean time and do not feed altogether on Smoke as do their Patro●s who are here said never to go to Stool but by Proxy because they are only fed with Words and Promises all vanishes in Smoke The word Sp●●ziater signifies one who fairly gets S●●t from Brass by trying and melting it down On Chapter 24. THE Ball in the manner of a Turnament which was perform'd before the Queen is a most lively and ingenious description of the Game of Chess The Floor of the Hall which is cover'd with a large piece of velveted white and yellow chequer'd Tapistry means the Chequer-Board The 32 young Persons one half drest in Cloth of Gold and the other in Cloth of Silver are the 32 Chess-men Kings Queens Bishops Knights Rooks and Pawns They play three Games the two first are won by the Silver'd King and the last by his Adversary Our Author who cannot ●e too much admir'd for his Art in raising Satirical Reflections of great moment most naturally out of Trifles where they are least to be expected in the midst of this admirable Allegory seems to have reflected upon his King Francis's Rashness which made him be taken Prisoner at the Battel of Pavia For speaking of the Golden Queen who in this Latruncularian War if I may ●se the expression skirmish'd too boldly and was taken he says the rest were soon routed after the taking of their Queen who without doubt from that Time resolv'd to be more wary and not venture so far amidst her Enemies unless with more Forces to defend her He also brought in very pleasantly Cardinal Cusa's Boyish Observation in his Simile on a Top or Gigg and so he has done almost all over this Work He is not less Artful in bringing off his ●antagruelists that they may no longer be hinder'd by Whims from arriving at the Oracle of Truth For he says that while they minded this pleasing Entertainment and were
who seem to have drudg'd all their Youth long only that they might enjoy the sweet blessing of getting Drunk every night in their old Age. But those men of Sense and Honour who love Truth and the good of Mankind in general above all other things will undoubtedly countenance this Work I 'll not gravely insist upon its usefulness having said enough of it in the Preface to the First Part. I 'll only add That as Homer in his Odysses makes his Hero wander ten years through most Parts of the then known World so Rabelais in a Three-months-Voyage makes Pantagruel take a view of almost all sorts of People and Prof●ssions With this difference however between the Ancient Mythologist and the Modern That while the Odysses has been compar'd to a setting Sun in respect to the Iliads Rabelais's last Work which is this Voyage to the Oracle of the Bottle by which he means Truth is justly thought his Master-piece being writ with more Spirit Salt and Flame than the First Part of his Works At near 70 Years of Age his Genius far from being drain d seem'd to have acquir'd fresh Vigor and new Graces the more it exerted itself like those Rivers which grow more deep large majestic and useful by their course Those who accuse the French of being as sparing of their Wit as lavish of their Words will find an Englishman in our Author I must confess indeed that my Countrymen and other Southern Nations temper the one with the other in a manner as they do their Wine with Water often just dashing the latter with a little of the first Now here Men love to drink their Wine pure nay sometimes it will not satisfy unless in its very quintessence as in Brandies though an Excess of this betrays want of Sobriety as much as an Excess of Wit betrays a want of Judgment But I must conclude lest I be justly tax'd with wanting both I will only add That as every Language has its peculiar Graces seldom or never to be acquir'd by a Foreigner I cannot think I have given my Author those of the English in every place But as none compell'd me to write I fear to ask a Pardon which yet the generous Temper of this Nation makes me hope to obtain Albinus a Roman who had written in Greek desir'd in his Preface to be forgiven his Faults of Language but Cato ask'd in derision Whether any had forc'd him to write in a Tongue of which he was not an absolute Master Lucullus wrote an History in the same Tongue and said He had scatter'd some false Greek in it to let the World know it was the work of a Roman I 'll not say as much of my Writings in which I study to be as little incorrect as the hurry of Business and shortness of Time will permit but I may better say as Tully did of the History of his Consulship which he also had written in Greek That what Errors may be found in the Diction are crept in against my Intent Indeed Livius Andronicus and Terence the one a Greek the other a Carthaginian wrote successfully in Latin and the latter is perhaps the most perfect Model of the Purity and Urbanity of that Tongue But I ought not to hope for the success of those great Men. Yet am I ambitious of being as subservient to the useful Diversion of the Ingenious of this Nation as I can which I have endeavour'd in this Work and still do in my Gentleman's Iournal with Hopes to attempt some greater Tasks if ever I am happy enough to have more Leisure In the mean Time it will not displease me if 't is known that this is given by one who though born and educated in France has the Love and Veneration of a Loyal Subject for this Nation One who by a Fatality which with many more made him say Nos patriam fugimus dulcia linquimus arva Is oblig'd to make the Language of these happy Regions as natural to him as he can and thankfully say with the rest under this Protestant Government Deus nobis haec otia fecit Explanatory Remarks ON THE Prologue to the Fourth Book of Rabelais being the first of the Voyage to the Oracle of the Bottle THE main design of this Prologue is to teach us to be moderate in our Wishes The Author brings several Examples to prove what Advantages arise from it particularly he makes use of a Fable in which after some long but most diverting Excursions the Moderation of a poor Country Fellow who had lost his Hatchet and wish'd only to have it again was largely rewarded and others who lost theirs on purpose to be thus made rich were undone This is thought by some to mean a Gentleman of Poicto● who came to Paris with his Wife about some Business where Francis the First fell in Love with her and having bestow'd large Sums of Money on the Husband who some time after return'd into the Country some of the Neighbouring Gentlemen who had handsome Wives or Daughters made their appearance with them at Court in hopes of the like Fortune but instead of it were forc'd to sneak into the Country after they had spent their Estates which was all they got for their pains Jupiter is brought in complaining of Ramus and Galland who surrounded with a swarm of their Scullions Ragamuffins Sizers Vouchers c. set together by the Ears the whole University of Parts Petrus Ramus or de la Ramée was Royal Philosophy and Oratory Professor at that time and Petrus Gallandus or Galland Royal Greek Professor both were Learned Men and Ramus particularly famous for Rhetoric and Oratory he also wrote three Books of Dialectic Institutions But what divided the University was his Elegant but too Passionate Animadversions on Aristotle's Physics and Metaphysics Carpentarius Scheckius and Riolanus answer'd him and particularly the first I cannot find that Gallandus wrote against Ramus yet either he has done it or oppos'd him vivá voce Priapus is of Opinion they ought to be turned into Stone and associated to their Name-sake Master Peter du Coignet formerly petrified for such a Subject This Du Coignet can be no other than Peter de Coigneres the King's Advocate in his Parliament mentioned by Pasquier In 1329 he caus'd all the Prelates of France to be summon'd before King Philip who sat in his Court of Parli●ment attended by several Princes and Lords There the Advocate represented many Abuses committed by the Ecclesiastical Court which had encroach'd upon the Parliament's Rights and us'd to take Cognizance of all Civil Matters under divers pretences of Conscience and unjustly favour'd those that appeal'd or remov'd their Causes to the Spiritual Court The Archbishop of Sens and the Bishop of Autun spoke in behalf of the Church's Right grounded on Custome time out of mind and of equal validity to the Law then proffer'd to recti●y every thing and in short so cunningly work'd upon the King that he told them