Selected quad for the lemma: king_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
king_n aaron_n burn_v incense_n 296 3 11.7698 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10708 The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe.; Bible. English. Bishops'. Parker, Matthew, 1504-1575. 1568 (1568) STC 2099; ESTC S122070 2,551,629 1,586

There are 19 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

said Come that we way see either other 18 And Ioas king of Israel sent to Amaziahu king of Iuda saying A thistle that is in Libanon sent to a Cedar tree of Libanon saying Geue thy daughter to my sonne to wyfe And there came a wylde beast of Libanon and trode downe the thistle 19 Thou sayest Loe thou hast smitten the Edomites thyne heart maketh thee proude to glorifie thy selfe Now therefore byde at home why doest thou prouoke vnto euyll that thou mayest perishe both thou and Iuda with thee 20 But Amaziahu woulde not hearken to him for it came of God euen to delyuer them into the hande of their enemies because they sought counsell at the gods of Edom. 21 And so Ioas the king of Israel came vp and they sawe either other both he and Amaziahu king of Iuda at Bethsames which is in Iuda 22 And Iuda was put to the worse before Israel and they fled euery man to his tent 23 And Ioas the king of Israel toke Amaziahu king of Iuda the sonne of Ioas the sonne of Iehoahaz at Bethsames and brought him to Hierusalem and tare the wall of Hierusalem from the gate of Ephraim vnto the gate that was ouer against it foure hundred cubites 24 And he toke away also all the golde and siluer and all the iewels that were founde in the house of God with Obed Edom and the treasures of the kinges house and the young wardes and returned to Samaria 25 And Amaziahu the sonne of Ioas king of Iuda lyued after the death of Ioas sonne of Iehoahaz king of Israel fifteene yere 26 The rest of the actes of Amaziahu first and last are they not written in the booke of the kinges of Iuda and Israel 27 And after the time that Amaziahu did turne away from the Lorde they conspired treason against him in Hierusalem and when he was fled to Lachis they sent to Lachis after him and slue him there 28 And brought him vp with horses and buryed him with his fathers in the citie of Iuda ¶ The .xxvi. Chapter 14 Vzzia obeying the Lorde prospereth in his enterprises 16 He waxeth proude and vsurpeth the priestes office 19 The Lorde plagueth him 20 The priestes dryue him out of the temple and exclude him out of the Lordes house 23 His buriall and his successour 1 THen all the people of Iuda toke Vzzia which was sixteene yeres olde made him king in the roome of his father Amaziahu 2 And he built Eloth and brought it againe to Iuda after that the king was layde to sleepe with his fathers 3 Sixteene yeres olde was Vzzia when he began to raigne and he raigned fiftie and two yeres in Hierusalem His mothers name also was Iecholia of Hierusalem 4 And he did that which was right in the sight of the Lorde according to all as did his father Amaziahu 5 And it came to passe that he sought God in the dayes of Zachariahu who had vnderstanding in the visions of God And as long as he sought the Lorde God made him to prosper 6 And he went to battaile against the Philistines and brake downe the wall of Geth and the wall of Iabne and the wall of Asdod built cities about Asdod and among the Philistines 7 And God holpe him against the Philistines and against the Arabians that dwelt in Gur baal and Hamehunim 8 And the Ammonites gaue tribute to Vzzia his name spread abrode euen to the entring in of Egypt for he played the man exceedingly 9 Moreouer Vzzia built towres in Hierusalem by the corner gate and by the valley gate and at the turning of the wall and made them strong 10 And he built towres in the wildernesse and digged many welles For he had much cattaile in the valleyes playnes plowmen and vinedressers in the mountaines and in Charmel for he loued husbandry 11 And Vzzia had an hoast of fighting men that went out to warre in the armie according to the number of their office vnder the hande of Ieiel the scribe and Maasiahu the ruler and vnder the hand of Hananiahu which was one of the kinges lordes 12 And the whole number of the auncient fathers and of the men of might were two thousand and sixe hundred 13 And vnder the hand of them was the armie of the men of warre euen three hundred and seuen thousand and fiue hundred that made warre with the power of an armie helping the king against the enemies 14 And Vzzia prouided them throughout all the hoast shieldes speares helmets haberginnes bowes and slinges for to cast stones 15 And he made subtyll engins in Hierusalem which he inuented and layed on the towres and corners to shoote arrowes and great stones withall And his name spread farre abrode because he had prepared to him selfe marueylous strength 16 But in his strength his heart arose to his destruction For he transgressed against the Lorde his God and went into the temple of the Lorde to burne incense vpon the aulter of incense 17 And Azariahu the priest went in after him and with him fourescore priestes of the Lorde that were valiaunt men 18 And they stoode by Vzzia the king and saide vnto him * It parteyneth not to thee Vzzia to burne incense vnto the Lorde but to the priestes the children of Aaron that are consecrated for to offer incense Come therfore out of the sanctuary for thou hast trespassed and it is no worship to thee before the Lorde God 19 And Vzzia was wroth had incense in his hande to burne it and so while he had indignation against the priestes the leprosie sprang in his forehead before the priestes in the house of the Lorde euen beside the incense aulter 20 And Azariahu the chiefe priest with al the other priestes loked vpon him and beholde he was become a leaper in his forehead and they vexed him thence and he was fayne to go out because the Lorde had smytten him 21 And Vzzia the king continued a leper vnto the day of his death dwelt seuerall in an house being a leper and shut out of the house of the Lorde and Iotham his sonne had the gouernaūce of the kinges house and iudged the people of the lande 22 The rest of the acres of Vzzia first and last did Isai the prophete the sonne of Amos write 23 And so Vzzia slept with his fathers and they buried him with his fathers in the fielde of the buriall which was beside the sepulchres of the kinges for they saide he is a leper And Iotham his sonne raigned in his steade The .xxvij. Chapter 1 Iotham raigneth and ouercommeth the Ammonites 8 His raigne and death 6 Ahaz his sonne raigneth in his steade 1 IOtham was fiue and twentie yeres olde when he began to raigne and he raigned sixteene yeres in Hierusalem His mothers name also was Ierusa the daughter of Zadoc 2 And he did that which was right in the sight of the Lorde in all poyntes
15 The rest of the wordes that concerne Sallum and the treason which he conspired beholde they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 16 The same time Menahem destroyed Thiphsah and all that were therein the coastes therof from Thir● And because they opened not to him he smote it and ript vp al the women with childe 17 The thirtie and ninth yere of Azaria king of Iuda began Menahem the sonne of Gadi to raigne vpon Israel ten yeres in Samaria 18 And he did euil in the sight of the Lord and turned not away al his dayes from the sinne of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne 19 And Phul the king of Assyria came vpon the lande And Menahem gaue Phul a thousand talentes of siluer that his hand might be with him stablishe the kingdome in his hande 20 And Menahem made a proclamation for the money in Israel that all men of substaunce should geue the king of Assyria fiftie sicles of siluer a peece And so the king of Assyria turned backe againe and taryed not there in the lande 21 The rest of the wordes that concerne Menahem and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 22 And Menahem slept with his fathers and Pecahia his sonne did raigne in his steade 23 In the fiftith yere of Azaria king of Iuda began Pecahia the sonne of Menahem to raigne ouer Israel in Samaria two yeres 24 And did that which was euill in the sight of the Lorde and left not of from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel sinne 25 But Pecah the sonne of Remaliahu which was a captaine of his conspired against him smote him in Samaria euen in the place of the kinges house with Argob and Aria and with hym were fiftie men of the Gileadites and he killed him and raigned in his roome 26 The rest of the wordes that concerne Pecahia all that he did behold they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 27 In the fiftie and two yere of Azaria king of Iuda began Pecah the sonne of Remaliahu to raigne ouer Israel in Samaria twentie yeres 28 And did euill in the sight of the Lorde and turned not away from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat that made Israel sinne 29 In the dayes of Pecah king of Israel came Thiglath Pelesar king of Assyria toke Iion Abel Beth maacha Ianoah Kedes Hazor Gilead Galilee and all the lande of Nephthali and carryed them away to Assyria 30 And Hosea the sonne of Ela conspired treason against Pecah the sonne of Remaliahu and smote him slue him raigned in his steade in the twentith yere of Iotham the sonne of Vzziah 31 The rest of the wordes that concerne Pecah and al that he did behold they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 32 The second yere of Pecah the sonne of Remaliahu king of Israel began Iotham the sonne of Vzziah king of Iuda to raigne 33 Fiue and twentie yeres olde was he when he began to raigne and he raigned sixteene yeres in Hierusalem His mothers name was Ierusa the daughter of Zadoc 34 And he did that which is right in the sight of the Lorde euen according to all as did his father Vzziah so did he 35 But the high places were not put away for the people offered and burnt in cense still in the high places he built the higher doore of the house of the Lorde 36 The rest of the wordes that concerne Iotham and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 37 In those dayes the Lorde began to sende into Iuda Rezin the king of Syria Pecah the sonne of Remaliahu 38 And Iotham slept with his fathers and was buried with his fathers in the citie of Dauid his father and Ahaz his sonne raigned in his steade ¶ The .xvi. Chapter 1 Ahaz king of Iuda consecrateth his sonne in fire 5 Hierusalem is besieged 9 Damascon is taken and Rezin slaine 11 Idolatrie 19 The death of Ahaz 20 Hezechia succeedeth him 1 THe seuenteenth yere of Pecah the sonne of Remaliahu king of Israel Ahaz the sonne of Iotham king of Iuda began to raigne 2 Twentie yeres olde was he when he was made king and raigned sixteene yeres in Hierusalem did not that which was right in the eies of the Lorde his God lyke Dauid his father 3 But walked in the way of the kinges of Israel yea and made his sonnes to go through the fire after the abhominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel 4 And he offred and burnt incense in the high places and on the hilles and vnder euery thicke tree 5 Then Rezin king of Syria and Pecah sonne of Remaliahu king of Israel came vp to Hierusalem to fight And they fought against Ahaz but could not ouercome him 6 At the same tyme Rezin king of Syria brought Elath againe to Syria and ryd the Iewes thence And the Syrians came to Elath and dwelt therein vnto this day 7 So Ahaz sent messengers to Thiglath Peleser king of Assyria saying I am thy seruaunt and thy sonne come vp and deliuer me out of the hande of the king of Syria and out of the hande of the king of Israel which rise vp against me 8 And Ahaz toke the siluer and golde that was founde in the house of the Lord and in the treasures of the kinges house and sent a rewarde to the king of Assyria 9 And the king of Assyria consented vnto him For the king of Assyria went vp against Damascō and when he had taken it he carryed the people away to Kir and slue Rezin 10 And king Ahaz went to Damascon to meete Thiglath Peleser king of Assyria And when king Ahaz sawe an aulter that was at Damascon he sent to Vria the priest the paterne of the aulter and the fashion of it and all the workemanship thereof 11 And Vria the priest made an aulter in all poyntes lyke to the paterne which king Ahaz had sent from Damascon euen so did Vria y e priest make it against king Ahaz came from Damascon 12 And so when the king was come from Damascon he sawe the aulter and the king went to it and offred thereon 13 And he burnt his burnt offring and his meate offring powred his drincke offring and sprinckled the blood of his peace offringes beside the aulter 14 And by the brasen aulter which was before the Lorde and set it without the temple betweene the aulter and the temple of the Lorde and put it on the northsyde of the aulter 15 And king Ahaz commaunded Vria the priest saide Vpon the great aulter set on fire in the morning the burnt offring and in the euen the meate
workers with spirites and tellers of fortunes and wrought much wickednesse in the sight of the Lorde to anger him 7 And he put an image of a groue that he had made euen in the temple of which the Lord had sayd to Dauid and Solomon his sonne in this house and in Hierusalem which I haue chosen out of all tribes of Israel will I put my name for euer 8 Neither will I make the feete of Israel moue any more out of the lande which I gaue their fathers so that they will obserue and do all that I haue commaunded them and according to all the law that my seruaunt Moyses commaunded them 9 But they hearkened not and Manasse led them out of the way to do more wickedly then dyd the heathen people whom the Lorde destroyed before the children of Israel 10 And the Lord spake by his seruauntes the prophetes saying 11 Because Manasse king of Iuda hath done such abhominations and hath wrought more wickedly then all the Amorites whiche were before him dyd and hath made Iuda sinne also with his idols 12 Therfore thus sayth the Lord God of Israel Behold I will bring such euyll vpon Hierusalem and Iuda that whoso heareth of it both his eares shal tingle 13 And I will stretche ouer Hierusalem the squaryng line of Samaria the plummet of the house of Ahab And I will wype out Hierusalem as a man wypeth a dishe and when he hath wyped it turneth it vp syde downe 14 And I will leaue the remnaunt of myne inheritaunce and deliuer them into the hand of their enemies and they shal be robbed and spoyled of all their aduersaries 15 Euen because they haue done euyll in my sight and haue angred me sence the time their fathers came out of Egypt vnto this day 16 And Manasse shed innocent blood exceeding much till he replenished Hierusalem from corner to corner besyde his sinne wherwith he made Iuda to sinne and to do euyll in the sight of the Lorde 17 The rest of the wordes that concerne Manasse and all that he dyd and his sinne that he sinned are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 18 And Manasse slept with his fathers and was buried in the garden of his owne house euen in the gardē of Vzza Amon his sonne raigned in his steade 19 Amon was twentie and two yeres olde when he began to raigne and he raigned two yeres in Hierusalem His mothers name also was Mesullemeth the daughter of Harus of Iotba 20 And he dyd euyll in the sight of the Lord as his father Manasse dyd 21 And walked in al the way that his father walked in and serued the idols that his father serued and worshipped them 22 And he forsoke the Lord God of his fathers and walked not in the way of the Lorde 23 And the seruauntes of Amon conspired against hym slue the king in his owne house 24 And the people of the land slue al them that had conspired against king Amon and the people made Iosia his sonne king in his steade 25 The rest of the wordes that concerne Amon what thinges he dyd are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 26 And they buryed him in his sepulchre in the garden of Vzza Iosia his sonne raigned in his steade The .xxii. Chapter 4 Iosia repaireth the temple 8 Helkia findeth the booke of the law and causeth it to be presented to Iosia 14 who sendeth to Hulda the prophetisse to inquire the Lordes will 1 IOsia was eight yeres olde when he began to raigne he raigned thirtie one yeres in Hierusalem His mothers name also was Iedida the daughter of Adaia of Bozcath 2 He dyd that which is right in the sight of the Lorde walked in all the wayes of Dauid his father and bowed neither to the right hande or to the left 3 And it came to passe that in the eyghtteenth yere of the raigne of king Iosia the king sent Saphan the sonne of Azalia the sonne of Mesulam the scribe to the house of the Lord saying 4 Go vp to Helkia the hye priest that he may summe the siluer whiche is brought into the house of the Lorde which the kepers of the porche haue gathered of the people 5 And let them deliuer it into the hande of them that do the worke and that haue the ouersight of the house of the Lord and let them geue it to them that worke in the house of the Lorde to repaire the decayed places of the temple 6 Euen vnto carpenters and masons and workers vpon the walles and for to bye tymber and free stone to repaire the temple 7 Howbeit let no reckenyng be made with them of the money that is deliuered into their hande for their vse is to deale faithfully 8 And Helkia the hie priest said vnto Saphan the scribe I haue founde the booke of the lawe in the house of the Lorde And Helkia gaue the booke to Saphan and he read in it 9 And Saphan the scribe came to the king and brought him worde againe and sayde Thy seruauntes haue gathered the money that was founde in the temple and haue deliuered it vnto them that do the worke and that haue the ouersight of the house of the Lorde 10 And Saphan the scribe shewed the king saying Helkia the priest hath deliuered me a booke And Saphan read in it before the king 11 And it fortuned that when the king had hearde the wordes of the booke of the lawe he rent his clothes 12 And the king commaunded Helkia the priest and Ahikan the sonne of Saphan and Achbor the sonne of Michaia and Saphan the scribe and Asahia a seruaunt of the kinges saying 13 Go ye and enquire of the Lord for me and for the people and for al Iuda concerning the wordes of this booke that is founde For great is the wrath of the Lord that is kyndled against vs because our fathers haue not hearkened vnto the wordes of this booke to do according vnto al that which is written therin for vs. 14 So Helkia the hye priest and Ahikam Achbor and Saphan and Asahia went vnto Hulda the prophetisse the wyfe of Sallum the sonne of Thikua the sonne of Harhas keper of the wardrope which prophetisse dwelt in Hierusalem in the house of the doctrine they communed with her 15 And she aunswered them thus sayth the Lorde God of Israel Tell the man that sent you to me 16 Thus sayth the Lorde Behold I wil bring euyll vpon this place and on the inhabiters therof euen all the wordes of the booke whiche the king of Iuda hath read 17 Because they haue forsaken me and haue burnt incense vnto other gods to anger me with all the workes of their handes My wrath also shal be kindled against this place and shall not be quenched 18 But to the king of Iuda whiche sent you
to aske counsell of the Lord so shall ye say Thus sayth the Lorde God of Israel as touching the wordes whiche ye haue hearde 19 Because thyne heart dyd melt and because thou hast humbled thy selfe before me the Lorde when thou heardest what I spake against this place and against the inhabiters of the same howe that they should be destroyed and accursed and hast rent thy clothes and wept before me of that also haue I hearde sayth the Lorde 20 Beholde therefore I wyll receaue thee vnto thy fathers and thou shalt be put into thy graue in peace and thyne eyes shall not see all the euill which I wyll bryng vpon this place And they brought the king worde againe The .xxiij. Chapter 2 Iosias readeth the lawe before the people 3 He maketh a couenaunt with the Lorde 4 He putteth downe the idols after he had killed the priestes 22 He kepeth Passouer 24 He destroyeth the coniurers 29 He was killed in Megiddo 30 And his sonne Iehoahaz raigneth in his steade 33 After he was taken his sonne Iehoachim was made king 1 AND then the king sent and there gathered vnto him all the elders of Iuda and of Hierusalem 2 And the king went vp into the house of the Lorde with all the men of Iuda and all the inhabitours of Hierusalem with the priestes and prophetes and all the people both small and great And he read in the eares of them al the wordes of the couenaunt which was founde in the house of the Lorde 3 And the king stoode by a piller made a couenaunt before the Lorde that they should walke after the Lorde and kepe his commaundementes his witnesses and his statutes with all their heart and all their soule and make good the wordes of the sayde appoyntment that were written in the foresayde booke And all the people consented to the appoyntment 4 And the king commaunded Helchia the hie prieste and the inferior priestes and the kepers of the ornamentes to bryng out of the temple of the Lorde all the vessels that were made for Baal for the idoll groues and for all the hoast of heauen And he burnt them without Hierusalem in the fieldes of Cedron and carryed the asshes of them into Bethel 5 And he put downe the ministers of Baal whom the kinges of Iuda had founded to burne incense in the * high places and cities of Iuda that were rounde about Hierusalem also them that burnt incense vnto Baal to the sunne to the moone to the planets and to all the hoast of heauen 6 And he brought out the groue from the temple of the Lorde without Hierusalem vnto the brooke Cedron and burnt it there at the brooke Cedron and stampt it to powder and cast the dust thereof vpon the graues of the children of the people 7 And he brake downe the celles of the male stewes that were by the house of the Lorde where the women woue hanginges for the idol groue 8 And he brought all the priestes out of the cities of Iuda and defiled the high places where the priestes had burnt incense euen from Geba to Beerseba and destroyed the high places of the gates that were in the entering in of the gate of Iosua y e gouernour of the citie which were as a man goeth in on the left hande of the gate of the citie 9 Neuerthelesse the priestes of the high places came not vp to the aulter of the Lorde in Hierusalem saue onely they did eate of the sweete bread among their brethren 10 And he defiled Thopheth which is in the valley of the children of Hinnom because no man should offer his sonne or his daughter in fire to Moloch 11 He put downe the horses that the kinges of Iuda had geuen to the sunne at the entering in of the house of the Lorde by the chambre of Nathanmelech the chamberlayne which was ruler of the suburbes and burnt the charets of the sunne with fire 12 And the aulters that were on the top of the parlour of Ahaz which the kinges of Iuda had made and the aulters which Manasse had made in the two courtes of the house of the Lorde did the king breake downe ran thence and cast the dust of them into the brooke Cedron 13 And the high places that were before Hierusalem on the right hand of the mount Oliuet which Solomon the king of Israel had builded for Astaroth the idol of the Zidons and for Chamos the idol of the Moabites and for Milchon the abhominable idoll of the children of Ammon those the king defiled 14 And brake the images and cut downe the idol groues and filled their places with the bones of men 15 Moreouer the aulter that was at Bethel the high places made by Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel sinne both the aulter and also the high places he brake downe and burnt the high places and stampt it to powder and burnt the idol groue 16 And as Iosia turned him selfe he spyed the graues that were in the mount and sent and fet the bones out of the graues and burnt them vpon the aulter to pollute it according to the word of the Lorde that the man of God proclaymed which tolde the same wordes 17 Then he saide What title is that that I see And the men of the citie tolde him It is the sepulchre of the man of God which came from Iuda and tolde the selfe same thinges that thou hast done to the aulter of Bethel 18 And he saide let him be see that no man moue his bones And so his bones were saued with the bones of a prophete that came out of Samaria 19 And all the houses of the high places in the cities of Samaria which the king of Israel had made to anger the Lorde withal those Iosia put out of the way did to them according to all the actes that he had done in Bethel 20 And he sacrifised all the priestes of the high places that were there euen vpon the aulters and burnt mens bones vpon them and returned to Hierusalem 21 And the king commaunded all the people saying Kepe the feast of Passouer vnto the Lorde your God as it is written in the booke of this couenaunt 22 There was no Passouer holden lyke that from the dayes of the iudges that iudged Israel and in all the dayes of the kinges of Israel and of the kinges of Iuda 23 In the eighteenth yere of king Iosia was this Passouer holden to the Lord in Hierusalem 24 And therto workers with spirites soothsayers images idols and all the abhominations that were spyed in the lande of Iuda and in Hierusalem those did Iosia put out of the way to perfourme the wordes of the lawe which were written in the booke that Helchia the priest founde in the house of the Lorde 25 Lyke vnto him was there no king before him that turned to the Lorde with all his
as did his father Vzzia saue that he came not into the temple of the Lorde and the people did yet wickedly 3 He built the hie gate of the temple of the Lorde and on the wall where the house of ordinaūce was he built much 4 Moreouer he built cities in the mountaines of Iuda and in the wood countrey he built castels and towres 5 He fought with the king of the children of Ammon and preuailed against them And the children of Ammon gaue him the same yere an hundred talentes of siluer ten thousand quarters of wheate and ten thousand of barlye So much did the children of Ammon geue him the second yere and the third also 6 So Iotham became mightie because he directed his way before the Lorde his God 7 The rest of the actes of Iotham and all his warres his conuersation loe they are written in the booke of the kinges of Israel and Iuda 8 He was twentie and fiue yeres olde when he began to raigne and raigned sixteene yeres in Hierusalem 9 And Iotham slept with his fathers and they buryed him in the citie of Dauid and Ahaz his sonne raigned in his steade ¶ The .xxviii. Chapter 1 Ahaz an idolater is geuen into the handes of the Syrians and the king of Israel 9 The prophet reproueth the Israelites crueltie 18 Iuda is molested with enemies 23 Ahaz increaseth his idolatrie 26 His death and successour 1 AHaz was twentie yeres olde when he began to raigne and raigned sixteene yeres in Hierusalem and he did not that which is right in the sight of the Lorde as did his father Dauid 2 For he walked in the wayes of the kinges of Israel made moulten images for Baalim 3 He offered incense in the valley of the sonne of Hinnon and burnt his children in fire after the abhominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel 4 He offered also and burnt incense in the high places and on mountaynes and vnder euery greene tree 5 Wherefore the Lorde his God delyuered him into the hande of the king of the Syrians which beat him and caryed away a great multitude of his captiue and brought them to Damascon And he was deliuered into the hand of the king of Israel which smote him with a great slaughter 6 For Pekah the sonne of Remaliahu slue in Iuda an hundred and twentie thousand in one day which were all fighting men and that because they had forsaken the Lord God of their fathers 7 And Zichri a mightie man of Ephraim slue Maasiahu the kinges sonne and Africa the gouernour of the house and Elcana that was next to the king 8 And the children of Israel toke prisoners of their brethren two hundred thousand women sonnes and daughters and caryed away much spoyle of them and brought the spoyle to Samaria 9 But there was a prophet of the Lordes whose name was Obed and he went out before the hoast that came to Samaria saide vnto them Beholde because the Lorde God of your fathers is wroth with Iuda he hath deliuered them into your hande and ye haue slaine them with cruelnesse that reacheth vp to heauen 10 And nowe ye purpose to keepe vnder the children of Iuda and Hierusalem and to make them bondmen and bond-women And do ye not lade your selues with sinne in the sight of the Lord your God 11 Now heare me therefore and deliuer the captiues againe which ye haue taken of your brethren for els shall the great wrath of God be vpon you 12 Wherfore certayne of the heads of the children of Ephraim as Azariahu the sonne of Iehohanan Berechiahu the sonne of Mesillemoth and Iehezkiahu the sonne of Sallum Amasa the sonne of Hadlai stoode vp against them that came from the warre 13 And saide vnto them Bryng not in the captiues hither for where as we haue offended toward God alredy ye entende to adde more to our sinnes and trespasse For our trespasse is great alredie and there is a fierce wrath against Israel 14 And vpon that the men of armes left the captiues and the spoyle before the lordes and all the congregation 15 And the men that were now rehearsed by name rose vp and toke the prisoners and with the spoyle clothed all that were naked among them arayed them shoed them and gaue them to eate and to drinke and annoynted them and carryed al that were feeble of them vpon asses brought them to Iericho the citie of Paulme trees to their brethren and then they returned to Samaria againe 16 At that same time did king Ahaz send vnto the kinges of the Assyrians to haue helpe of them 17 And the Edomites came againe and slue some of Iuda and caryed away captiues 18 And the Philistines inuaded the cities in the lowe countrey and toward the south of Iuda and toke Bethsames and Aialon and Gederoth and Socho with the townes longing thereto and Thimna with the townes of the same Gimso and the townes thereof and dwelt there 19 For the Lorde brought Iuda lowe because of Ahaz king of Iuda which made Iuda naked transgressed sore against the Lorde 20 And Thilgath Pilneser king of the Assyrians came vpon him and troubled him rather then strengthed him 21 For Ahaz toke away a portion out of the house of the Lorde and out of the kinges house and out of the lordes houses and gaue vnto the king of the Assyrians and yet it helped him not 22 And in the very time of his tribulation did king Ahaz trespasse yet more against the Lorde 23 For he offered vnto the gods of them of Damascon which beat him and he sayd Because the gods of the kinges of Syria helpe them therefore wyll I offer to them that they may helpe me also But they were his destruction and the destruction of all Israel 24 And Ahaz gathered together the vessels of the house of God brake them and shut vp the doores of the house of the Lorde and made him aulters in euery corner of Hierusalem 25 And in all the cities of Iuda he made high places to burne incense vnto other gods and angred the Lorde God of his fathers 26 The rest of his actes and his workes first and last beholde they are written in the booke of the kinges of Iuda and Israel 27 And Ahaz slept with his fathers and they buried him in the citie of Hierusalem but brought him not vnto the sepulchres of the kinges of Israel and Hezekia his sonne raigned in his steade ¶ The .xxix. Chapter 3 Hezekia repaireth the temple and aduertiseth the Leuites of the corruption of religion 12 The Leuites prepare the temple 20 The kinges and his princes sacrifice in the temple 25 The Leuites sing prayses 31 The oblation of the people 1 HEzekia began to raigne when he was fiue and twentie yeres olde and he raigned nine twentie yeres in Hierusalem And his mothers name was
seuenth moneth 8 And when Hezekia and the lordes came and sawe the heapes they blessed the Lorde and his people Israel 9 And Hezekia questioned with the priestes and the Leuites concerning the heapes 10 And Azaria the chiefe priest of the house of Zadoc aunswered him and saide Since the people began to bryng the heaue offringes into the house of the Lorde we also haue had inough to eate there remayned so much for the Lorde hath blessed his people and this heape is left 11 And Hezekia bade prepare the chambers in the house of the Lord And they did prepare them 12 And caried in the first fruites the tithes and the dedicate thinges faithfully ouer which Chonaniahu the Leuite had the rule and Semei his brother next to him 13 And Iehiel Azariahu Nahath Asael Ierimoth Iosabad Eliel Iesmachiahu Mahath and Banaiahu were ouerseres ordayned by Chonaniahu Semei his brother was an officer of Hezekia the king Azariahu was the ruler of the house of God 14 And Core the sonne of Imna the Leuite and porter of the east doore had the ouersight of the thinges that were offered of a free wyll vnto God were geuen in maner seuerally vnto the lord and ouer the thinges most holy 15 And vnder his hand were Eden Miniamin Iesua Semeiahu Amariahu and Sechaniahu in the cities of the priestes appoynted of their fidelitie to geue to their brethren their portions aswell to the small as to the great 16 Beside their generation beyng males from three yeres old and vpwarde euen vnto euery one that entereth into the house of the Lord they should geue day by day for their ministration and for their geuing attendaunce and for their diuers waytinges by course 17 Both to the generation of the priestes and Leuites throughout the housholde of their fathers from twentie yeres and aboue to wayte when their courses came 18 And to the families of all their babes wyues sonnes and daughters through all the congregation For vpon the fidelitie of them were the holy thinges bestowed 19 And to the children of Aaron the priestes whiche were in the fieldes and suburbes of their cities citie by citie the men whose names were expressed afore shoulde geue portions euen to all the males among the priestes and to all the Leuites according to their number 20 And of this maner did Hezekia throughout all Iuda wrought it that is good and right and true before the Lorde his God 21 And in al the workes that he began for seruice of the house of God for the lawe for the commaundementes he sought his God and that did he with all his heart and prospered The .xxxii. Chapter 1 Sennacherib inuadeth Iuda 3 Hezekia prepareth for the warre 7 He exhorteth the people to put their trust in the Lorde 9 Sennacherib blasphemeth God 20 Hezekia prayeth 21 The angell destroyeth the Assyrians and the king is slayne 25 Hezekia is not thankefull toward the Lorde 33 His death 1 AFter that these deedes were faythfully done Sennacherib king of the Assyrians came and entred into Iuda compassed the strong cities and thought to winne them for him selfe 2 And so when Hezekia sawe that Sennacherib was come and that he was purposed to fight against Hierusalem 3 He toke counsell with his lordes and men of might to stop the water of the fountaynes without the citie And they dyd helpe him 4 For there gathered many of the people together and stopt all the welles and the broke that ran through the middes of the land saying Why shall the kinges of the Assyrians come and finde much water 5 And Hezekia went to lustyly and buylt vp the wall where it was broken and made ordinaunce vpon the towres and to the other wall without and repaired Millo in the citie of Dauid and made many dartes and shieldes 6 And he set captaynes of warre ouer the people and gathered them together to him in the large streete of the gate of the citie and spake gentylly to them saying 7 Plucke vp your heartes and be strong be not afrayde nor discouraged for the king of the Assyrians for all the multitude that he hath with hym for there be mo with vs then with hym 8 With him is an arme of flesh but with vs is the Lord our God for to helpe vs and to fight our battayles And the people toke a courage through the wordes of Hezekia king of Iuda 9 After this did Sennacherib king of the Assyrians send of his seruauntes to Hierusalem but he him selfe remayned beside Lachis hauing all his power with him vnto Hezekia king of Iuda and vnto all Iuda that were at Hierusalem saying 10 Thus saith Sennacherib king of the Assyrians wherin do ye trust O ye that dwell in Hierusalem which is besieged 11 Doth not Hezekia entice you to geue ouer your selues vnto death hunger and thirst saying The Lord our God shall ryd vs out of the hand of the king of the Assyrians 12 Hath not the same Hezekia put downe his hye places and his aulters commaunded Iuda and Hierusalem saying Ye shall worship before one aulter and burne incense vpon the same 13 Knowe ye not what I and my fathers haue done vnto the people of all landes Were the gods of the people of other landes able or mightie to saue their landes out of my hande 14 Which of all the gods of those nations that my fathers destroyed could deliuer his people out of my hande And shall your God be able to deliuer you out of my hande 15 Wherfore nowe let not Hezekia deceaue you nor persuade you of this fassion nor yet beleue him For as no god among all nations and kingdomes was able to rid his people out of my hand and out of the hand of my fathers Howe much lesse shall your gods be able to kepe you out of my hande 16 And yet mo thinges did his seruauntes speake against the Lorde God and against his seruaunt Hezekia 17 And Sennacherib also wrote a letter to rayle on the Lord God of Israel and spake against him saying As the gods of the nations of other landes haue not ben able to deliuer their people out of my hande euen so shal not the God of Hezekia deliuer his people out of my hande 18 And they cried with a loude voyce in the Iewes speach vnto the people of Hierusalem that were on the wall to feare them and to make them faynt hearted and that they might so take the citie 19 And they spake against the God of Hierusalem as against the gods of the nations of the earth whiche were the workes of the handes of men 20 But Hezekia the king and the prophet Esai the sonne of Amos prayed against that blasphemie and cried vp to heauen 21 And the Lord sent an angel which destroyed all the men of warre and the lordes and captaynes of the hoast of the king of the Assyrians that he turned his face
howe that I haue had but litle labour yet haue founde much rest 28 O receaue wysdome and ye shal haue plenteousnes of siluer and golde in possession 29 Let your minde reioyce in his mercie and be not ashamed of his prayse 30 Worke his worke betimes and he shal geue you your rewarde in due season The ende of the booke of Iesus the sonne of Sirach which is called in Latine Ecclesiasticus ❧ The booke of the Prophete Baruch ¶ The first Chapter 1 Baruch wrote a booke during the captiuitie of Babylon which he read before Ieconias and all the people 10 The Iewes sent the booke with money vnto Hierusalem to their other brethren to the entent that they should pray for them 1 AND these are the wordes of the booke which were writtē by Baruch the sonne of Nerias the sonne of Maasias y e sonne of Sedechias the sonne of Helchias at Babylon 2 In the fifth yere and in the seuenth day of the moneth what time as the Chaldees toke Hierusalem and brent it vp with fyre 3 And Baruch did reade the wordes of this booke that Iechonias the sonne of Ioachin king of Iuda might heare and in the presence of all the people that were come to heare the booke 4 And before all the nobles the kinges sonnes and before the elders and before the whole people from the lowest vnto the highest before all them that dwelt at Babylon by the water of Sody 5 Which when they heard it wept fasted and prayed before the Lorde 6 They made a collection also of money according to euery mans power 7 And sent it to Hierusalem vnto Ioachin the sonne of Helchia the sonne of Salom priest with the other priestes and to all the people which were with him at Hierusalem 8 What time as they had gotten the vessels of the temple of the Lord that were taken away out of the temple that they might bring them againe into the lande of Iuda the tenth day of the moneth Siuan namely siluer vessels which Sedechias the sonne of Iosias king of Iuda had made 9 After that Nabuchodonozor king of Babylon had taken Iechonias with al his princes lordes and all the people and led them captiue from Hierusalem vnto Babylon 10 And they saide Beholde we haue sent you money to bye you burnt offringes and incense withall prepare a meate offering and offer for sinne vpon the aulter of the Lorde our God 11 And pray for the prosperitie of Nabuchodonozor king of Babylon and for the welfare of Balthasar his sonne that their dayes may be vpon earth as the dayes of heauen 12 That God also may geue vs strength and lighten our eyes that we may lyue vnder the defence of Nabuchodonozor king of Babylon and vnder the protection of Balthasar his sonne that we may long do them seruice and finde fauour in their sight 13 Pray for vs also vnto the Lorde our God for we haue sinned against the lord our God and vnto this day is not his wrath turned yet away from vs. 14 And see that ye reade this booke which we haue sent vnto you to be rehearsed in the temple of the Lorde vpon the hye dayes and at time conuenient 15 Thus shall ye say The Lorde our God is righteous but we are worthy of confusion and shame lyke as it is come to passe this day vnto all Iuda and to euery one that dwelleth at Hierusalem 16 To our kinges princes priestes prophetes and to our fathers 17 We haue sinned before the Lorde our God we haue not put our trust in him nor geuen him credence 18 We haue not obeyed him we haue not hearkened vnto the voyce of the Lorde our God to walke in the commaundementes that he gaue vs openly 19 Since the day that he brought our forefathers out of the lande of Egypt vnto this present day we haue ben euer a misbeleuing and an vnfaithfull people vnto the Lorde our God destroying our selues vtterly and shrincking backe that we should not heare his voyce 20 Wherefore there are come vpon vs great plagues and diuers curses lyke as the Lord deuised by Moyses his seruaunt which brought our fathers out of the lande of Egypt to geue vs a lande that floweth with milke hony lyke as it is to see this day 21 Neuerthelesse we haue not hearkened vnto the voyce of the Lorde our God according to all the wordes of the prophetes whom he sent vnto vs and to our rulers 22 But euery man folowed his owne minde and wicked imagination to offer vnto straunge goddes and to do euil in the sight of the Lorde our God The .ii. Chapter 1 The Iewes confesse that they iustly suffer for their sinnes 2 The true confession of the christen 11 The Iewes desire to haue the wrath of God turned from them 21 The Lorde wyll that we obeye vnto princes although they be euill 32 He promyseth that he wyll call againe the people from captiuitie and geue them a newe and an euerlasting testament 1 FOr the which cause the Lorde our God hath perfourmed his deuice whereof he certified vs our heades that ruled in Hierusalem yea our kinges our princes with all Israel and Iuda 2 And such plagues hath the Lorde brought vpon vs as neuer came to passe vnder the heauen lyke as it is fulfilled in Hierusalem according as it is written in the lawe of Moyses 3 That a man shoulde eate the flesh of his owne sonne the flesh of his owne daughter 4 Moreouer he hath deliuered them into the handes of all the kinges that are rounde about vs to be confounded and desolate and scattered them abrode in al landes and nations 5 Thus are we brought beneath and not aboue because we haue sinned against the Lorde our God and haue not ben obedient vnto his voyce 6 Therefore the Lorde our God is righteous and we with our fathers as reason is are brought to open shame as it is to see this day 7 And as for these plagues that are come vpon vs alredy the Lorde had deuised them for vs 8 Yet would we not pray vnto the Lord our God that we might euery man turne from his vngodlie wayes 9 So the Lord hath caused such plagues to come vpon vs for he is righteous ● all his workes which he hath cō●ded vs 10 Which we also haue not do●●kened vnto his voyce 〈…〉 commaundeme● 〈…〉 he hath geuen vnto vs. 11 And nowe O Lorde God of Israel thou that hast brought thy people out of the lande of Egypt with a mightie hande with tokens and wonders with thy great power outstretched arme and hast gotten thy selfe a name as it is come to passe this day 12 O Lord our God we haue sinned we haue done wickedly we haue behaued our selues vngodly in all thy righteousnesses 13 Turne thy wrath from vs we beseche thee for we are but a fewe left among the heathē
Gaddis 3 Simon called Thasi 4 Iudas otherwyse called Machabeus 5 Eleazer otherwyse called Abaron and Ionathā whose sirname was Apphus 6 These sawe the euill that was done among the people of Iuda and Hierusalem 7 And Mathathias sayd wo is me alas that euer I was borne to see this miserie of my people the piteous destruction of the holy citie and thus to sit so still it beyng deliuered into the handes of the enemies 8 Her sanctuarie is come into the power of straungers her temple is as it were a man that hath lost his good name 9 Her pretious ornamentes are caried away captiue her olde men are slayne in the streetes and her young men are fallen thorowe the sworde of the enemies 10 What people is it that hath not some possession in her kingdome or who hath not gotten some of her spoyles 11 * All her glorie is taken away she was a free woman and nowe she is become an handemayde 12 Behold our sanctuarie our beautie and honour is wasted away and defiled by the gentiles 13 What helpeth it vs then to liue 14 And Mathathias rent his clothes he and his sonnes and put sackecloth vpon them and mourned very sore 15 Then came the men thyther whiche were sent of king Antiochus to compell such as were fled into the citie of Modin for to do sacrifice to burne incense vnto idoles and to forsake the lawe of God 16 So many of the people of Israel consented and enclined vnto them but Mathathias and his sonnes remayned stedfast 17 Then spake the commissioners of king Antiochus and sayd vnto Mathathias Thou art a noble man of hye reputation and great in this citie hauing many fayre children and brethren 18 Come thou therfore first and fulfill the kinges commaundement like as all the heathen haue done yea and the men of Iuda and such as remayne at Hierusalem so shalt thou and thy children be in the kinges fauour and enriched with golde siluer and great rewardes 19 Mathathias aunswered spake with a loude voyce Though all nations obey the king Antiochus and fall away euery man from keping the law of their fathers though they consent to his commaundementes 20 Yet will I and my sonnes and my brethren not fall from the lawes of our fathers 21 God forbid we shoulde that were not good for vs that we shoulde forsake the lawe and ordinaunces of God and to agree vnto the commaundement of king Antiochus 22 Therfore we will do no such sacrifice neither breake the statutes of our lawe to go another way 23 And when he had spoken these wordes there came one of the Iewes whiche openly in the sight of all did sacrifice vnto the idoles vpon the aulter in the citie of Modin according to the kinges commaundement 24 When Mathathias sawe this it greeued hym at the heart so that his reynes shoke withall and his wrath kindled for very zeale of the law With that he start vp and killed the Iewe beside the aulter 25 Yea and slue the kinges commissioner that compelled hym to do sacrifice destroyed the aulter at the same time 26 Such a zeale had he vnto the lawe of God like as Phinehes dyd vnto Zambrithe sonne of Salomi 27 And Mathathias cryed with a loude voyce thorow the citie saying Who so is feruent in the law and will kepe the couenaunt let him folowe me 28 So he and his sonnes fled into the mountaynes and left all that euer they had in the citie 29 Many other godly men also which lyued iustly and vprightly departed into the wildernesse with their children their wiues and their cattell and remayned there for the tiranny increased sore vpon them 30 Now when the kinges seruauntes and the hoast whiche was at Hierusalem in the citie of Dauid hearde that certayne men had broken the kinges commaundement and were gone their way to the wildernesse into secrete places 31 Then many pursued after them and after they had ouertaken them they camped them selues and set the battel in aray against them in the Sabbath day 32 And sayd vnto them Will ye yet rebell Get you hence and do the commaundement of king Antiochus and ye shall lyue 33 They aunswered We will not go for thee neither will we do the kinges commaundemēt to defile the Sabbath day 34 Then began they to fight against them 35 But the other gaue them none other aunswere neither cast they one stone at them nor made fast their priuie places 36 But sayde We will dye all in our innocentie heauen earth shall testifie with vs that ye put vs to death wrongfully 37 Thus they fought against them vpon the Sabbath and slue both men cattayle their wyues and their children to the number of a thousande people 38 When Mathathias and his friendes heard this they mourned for them right sore 39 And sayde one to another If so be that we al do as our brethren haue done and fight not for our lyues and for our lawes against the heathen then shall they the sooner roote vs out of the earth 40 So they concluded among them selues at the same time saying 41 Whatsoeuer he be that commeth to make battayle with vs vpon the Sabbath day we will fight against him and not dye all as our brethren that were murthered in the wildernesse 42 Vpon this came the assemblie of the Assideans vnto them whiche were of the strongest men in Israel and all such as were feruent in the lawe 43 And al they that were fled for persecution came to helpe them and to stand by them 44 Insomuch that they gathered an hoast of men and slue the wicked doers in their gelousie and the vngodly men in their wrath but the rest fled vnto the heathen and escaped 45 Then Mathathias and his friendes went about and destroyed the aulters 46 And circumcised the children that had not yet receaued circumcision as many as they found within the coastes of Israel 47 And folowed mightily vpon the proud men and this acte prospered in their handes 48 Insomuch that they kept the lawe against the power of the gentiles and the kinges and gaue not ouer their domimon vnto wicked doers 49 After this when the time drewe on fast that Mathathias shoulde dye he sayde vnto his sonne Now is pryde and persecution increased nowe is the time of destruction wrathfull displeasure 50 Wherefore O my sonnes be ye feruent in the lawe and ieoparde your liues for the testament of the fathers 51 Call to remembraunce what actes our fathers dyd in their time so shall ye receaue great honour and an euerlasting name 52 Remember Abraham was not he founde faythful in temptation it was reckened vnto him for righteousnesse 53 Ioseph in time of his trouble kept the commaundement was made a Lorde of Egypt 54 Phinehes our father was so feruent for the honour of God that he obtayned the couenaunt of an euerlasting priesthood 55
vnto Moyses Nowe shalt thou see what I wyll do vnto Pharao for in a mightie hande shal he let them go and in a mightie hande shall he dryue them out of his lande 2 And God spake vnto Moyses and said vnto him I am Iehouah 3 I appeared vnto Abraham Isahac and Iacob as an almightie God but in my name Iehouah was I not knowen vnto them 4 Moreouer I made a couenaunt with them to geue them the lande of Chanaan the land of their pilgrimage wherein they were straungers 5 And therefore I haue also heard the groning of the childrē of Israel whom the Egyptians kepe in bondage and haue remembred my couenaunt 6 Wherfore say vnto the children of Israel I am Iehouah I wil bryng you out from the burthens of the Egyptians and will ryd you out of their bondage and will deliuer you in a stretched out arme and in great iudgementes 7 And I will take you for my people and wil be to you a God And ye shall knowe that I am the Lord your God which bring you out from the burthens of the Egyptians 8 And I will bryng you into the lande concerning the whiche I did lift vp my hand to geue it vnto Abraham Isahac and Iacob and wyll geue it vnto you for a possession for I am Iehouah 9 And Moyses tolde the children of Israel euen so but they hearkened not vnto Moyses for anguishe of spirite and for cruell bondage 10 And the Lorde spake vnto Moyses saying 11 Go in and speake vnto Pharao king of Egypt that he let the children of Israel go out of his lande 12 And Moyses spake before the Lorde saying beholde the children of Israel hearken not vnto me howe then shall Pharao heare me whiche am of vncircumcized lippes 13 And the Lorde spake vnto Moyses and vnto Aaron gaue them a charge concerning the chyldren of Israel and concerning Pharao king of Egypt that they shoulde bring the children of Israel out of the lande of Egypt 14 These be the heades of theyr fathers houses The children of Ruben y e first borne sonne of Israel are these Hanoch and Phallu Hesron and Charmi these be the children of Ruben 15 The chyldren of Simeon Iemuel and Iamin Ohad Iachin Sohar and Saul the sonne of the Chanaanitishe woman these are the kinredes of Simeon 16 These also are the names of the chyldren of Leui in their generations Gerson and Cehath and Merari Leui liued an hundred thirtie and seuen yere 17 The sonnes of Gerson Libni and ' Simi by their kinredes ' 18 The chyldren of Cehath Amram Ishar and Hebron and Vziel And Cehath liued an hundred thirtie and three yere 19 The children of Merari Mahli and Musi these are the kinredes of Leui by their generations 20 Amram toke Iochebed his fathers sister to wyfe and she bare hym Aaron and Moyses and Amram liued an hundred and thirtie and seuen yeres 21 ' And the chyldren of Ishar Corah ' Nepheg and Sichri 22 ' The chyldren of Vsiel Misael Elzaphan ' and Zithri 23 And Aaron toke Eliseba daughter of Aminadab and sister of Nahason to wyfe whiche bare hym Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar 24 The chyldren of Corah Assir and Eleanah and Abiasaph these are the kinredes of the Corahites 25 Eleazar Aarons sonne toke him one of the daughters of Putiel to wyfe whiche bare hym Phinees and these are the principal fathers of the Leuites throughout their kinredes 26 This is that Aaron and Moyses to whom the Lorde sayd Leade the children of Israel out of the lande of Egypt according to theyr armies 27 These are that Moyses and Aaron which spake to Pharao king of Egypt that they might bryng the chyldren of Israel out of Egypt 28 And in the day when the Lorde spake vnto Moyses in the lande of Egypt 29 He spake vnto hym saying I am the Lorde speake thou vnto Pharao the king of Egypt all that I say vnto thee 30 And Moyses sayde before the Lorde beholde I am of vncircumcized lippes how shall Pharao geue me audience ¶ The .vij. Chapter 1 Moyses with Aaron is sent vnto Pharao 3 God causeth signes that he onlye may be knowen mightie 10 The rodde of Moyses is turned into a serpent 11 The enchaunters do the same 19 Water turned into blood 22 The enchaunters do the same 1 AND the Lorde sayde vnto Moyses behold I haue made thee Pharaos God and Aaron thy brother shal be thy prophete 2 Thou shalt speake all that I commaunde thee and Aaron thy brother shall speake vnto Pharao that he sende the children of Israel out of his lande 3 And I will harden Pharaos heart and multiplie my miracles my wonders in the lande of Egypt 4 But Pharao shall not hearken vnto you that I may set my hande vpon Egypt and bryng out myne armies and my people the chyldren of Israel out of the land of Egypt in great iudgmentes 5 And the Egyptians shall knowe that I am the Lord when I stretch foorth my hande vpon Egypt and bryng out the children of Israel frō among them 6 Moyses and Aaron did as the Lord commaunded them euen so did they 7 Moyses was fourescore yere olde and Aaron fourescore and three when they spake vnto Pharao 8 And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron saying 9 If Pharao speake vnto you saying shewe a miracle for you thou shalt say vnto Aaron Take thy rod and cast it before Pharao that it may be a serpent 10 Then went Moyses and Aaron in vnto Pharao and dyd euen as the Lorde had commaunded and Aaron caste foorth his rodde before Pharao and before his seruauntes and it turned to a serpent 11 Then Pharao called for the wyse men and enchaunters and those sorcerers of Egypt dyd in like maner with their sorcerie 12 For they cast downe euery man his rod and they turned to serpentes but Aarons rodde did eate vp their roddes 13 And he helde Pharaos heart that he hearkened not vnto them euen as the Lorde had sayde 14 The Lorde also sayde vnto Moyses Pharaos heart is hardened he refuseth to let the people go 15 Get thee vnto Pharao in the morning loe he wyll come vnto the water and thou shalt stand vpō the ryuers brincke agaynst he come and the rodde whiche was turned to a serpent shalt thou take in thyne hande 16 And thou shalt say vnto hym the Lorde God of the Hebrewes hath sent me vnto thee saying Let my people go that they may serue me in the wyldernesse and beholde hytherto thou wouldest not heare 17 Thus sayeth the Lord In this thou shalt knowe that I am the Lorde beholde I wyll smyte with the rodde that is in my hande the waters whiche are in the ryuers and they shal be turned to blood 18 And the fishe that is in the riuer
Egypt to bryng vs into this euyll place which is no place of seede nor of fygges nor vines nor pomgranates neither is there any water to drynke 6 And Moyses and Aaron went from the presence of the congregation vnto the doore of the tabernacle of the congregation and fel vpon their faces and the glorie of the Lorde appeared vnto them 7 And the Lorde spake vnto Moyses saying 8 Take the rodde and gather thou and thy brother Aaron the congregation together and speake vnto the rocke before their eyes and it shall geue foorth his water And thou shalt bryng them water out of the rocke to geue the companie drynke and their beastes also 9 And Moyses toke the rodde from before the Lord as he commaunded hym 10 And Moyses and Aaron gathered the congregation together before the rocke and Moyses sayde vnto them Heare ye rebelles must we fetch you water out of this rocke 11 And Moyses lyft vp his hande and with his rodde he smote the rocke two tymes and the water came out aboundauntly and the multitude dranke and their beastes also 12 And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron Because ye beleued me not to sanctifie me in the eyes of the children of Israel therfore ye shall not bryng this congregation into the lande which I haue geuen them 13 This is the water of strife because the children of Israel stroue with y e Lorde and he was sanctified in them 14 And Moyses sent messengers from Cades vnto the kyng of Edom thus sayeth thy brother Israel Thou knowest all the trauayle that we haue had 15 Our fathers went downe into Egypt we haue dwelt in Egypt a long tyme and the Egyptians vexed vs and our fathers 16 And when we cryed vnto the Lorde he hearde our voyce and sent an angell and hath fet vs vp out of Egypt And beholde we are in Cades euen in the vttermost citie of thy border 17 Let vs passe I pray thee through thy countrey but we wyll not go through the fieldes or vineyardes neither wyll we drynke of the water of the fountaynes we wyll go by the kynges hye way and neither turne vnto the ryght hande nor to the left vntyll we be past thy borders 18 And Edom aunswered hym Thou shalt not go by me lest I come out agaynst thee with the sworde 19 The children of Israel sayd vnto him we wyll go by the beaten way and if I and my cattell drynke of thy water I wyll pay for it I wyll but only without any harme go through on my feete 20 He aunswered Thou shalt not go through And Edom came out agaynst hym with much people and with a mightie power 21 And thus Edom denied to geue Israel passage through his countrey wherfore Israel turned away from hym 22 And the children of Israel departed from Cades and came vnto mount Hor with all the congregation 23 And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron in mount Hor harde by the coast of the lande of Edom saying 24 Aaron shal be gathered vnto his people for he shall not come into the lande which I haue geuen vnto the children of Israel because ye disobeyed my mouth at the water of strife 25 Take Aaron and Eleazar his sonne and bryng them vp into mount Hor. 26 And cause Aaron to put of his garmentes and put them vpon Eleazar his sonne and Aaron shal be gathered vnto his people and shall dye there 27 And Moyses dyd as the Lorde commaunded and they went vp into mount Hor in the sight of all the multitude 28 And Moyses toke of Aarons clothes and put them vpon Eleazar his sonne and Aaron dyed there in the toppe of the mount And Moyses and Eleazar came downe out of the mount 29 When all y e multitude sawe that Aaron was dead they mourned for Aarō thirtie dayes all the housholde of Israel ❧ The .xxj. Chapter 1 Israel vanquissheth kyng Arad 6 The firie serpentes styng them 24 The kynges Sehon and Og are ouercome in battayle 1 ANd when kyng Arad the Chananite which dwelt towarde the south hearde tell that Israel came by the way that the spyes had founde out he fought agaynst Israel and toke some of them prisoners 2 And Israel vowed a vowe vnto the Lorde and sayde If thou wylt deliuer this people into my hande I wyll vtterly destroy their cities 3 And the Lorde hearde the voyce of Israel and deliuered them the Chanaanites And they destroyed them and their cities and called the name of the place Horma 4 And they departed frō mount Hor by the way of the red sea to compasse the lande of Edom and the soule of the people was sore greeued because of y e way 5 And the people spake agaynst God and agaynst Moyses Wherefore haue ye brought vs out of Egypt for to dye in the wildernesse for here is neither bread nor water and our soule lotheth this lyght bread 6 Wherfore the Lorde sent fierie serpentes among the people which stong them and much people of Israel dyed 7 Therfore the people came to Moyses sayd We haue sinned for we haue spoken agaynst the Lord and agaynst thee make intercession to the Lord that he take away the serpentes from vs. And Moyses made intercession for y e people 8 And the Lorde sayde vnto Moyses Make thee a fierie serpent and set it vp vpon a pole that as many as are bitten may loke vpon it and lyue 9 And Moyses made a serpent of brasse and set it vpon a pole and when the serpent had bitten any man he behelde the serpent of brasse and lyued 10 And the children of Israel departed thence and pitched in Oboth 11 And they departed from Oboth and pitched at the heapes of Abarim euen in the wildernesse which is before Moab on the east syde 12 And they remoued thence and pitched vpon the riuer of Zared 13 And they departed thence and pitched on the other syde of Arnon which is in the wildernesse and commeth out of the coastes of the Amorites for Arnon is the border of Moab betweene Moab and the Amorites 14 Wherfore it shal be spoken in the booke of the warres of the Lord what thyng he dyd in the red sea and in the riuers of Arnon 15 And at the streame of the riuers that goeth downe to the dwellyng of Ar and lyeth vpon the border of Moab 16 From thence they returned vnto Beer The same is the well wherof the Lord spake vnto Moyses Gather the people together and I will geue them water 17 Then Israel sang this song Spryng vp well syng ye vnto it 18 The princes digged this well the captaynes of the people digged it with the lawe geuer and with their staues And from the wildernesse they went to Mathana 19 And from Mathana to Nahaliel and from Nahaliel to Bamoth 20 And from Bamoth of the valley that is in the fielde of Moab vnto the top of
remoued from Ezeon gaber and pitched in the wyldernesse of Sin whiche is Cades 37 And they remoued from Cades and pitched in mount Hor whiche is in the edge of the lande of Edom. 38 And Aaron the priest went vp into mount Hor at the commaundement of the Lorde and dyed there euen in the fourteeth yere after the chyldren of Israel were come out of y e lande of Egypt and in the first day of the fifth moneth 39 And Aaron was an hundred and twentie and three yeres olde when he dyed in mount Hor. 40 And king Erad the Chanaanite which dwelt in the south in the lande of Chanaan heard of the comming of the children of Israel 41 And they departed from mount Hor ' and pitched in Zalmona ' 42 And they departed from Zalmona ' and pitched in Phunon ' 43 And they departed from Phunon ' and pitched in Oboth ' 44 And they departed from Oboth and pitched in Iim abarim in the border of Moab 45 And they departed from Iim abarim ' and pitched in Dibon Gad. ' 46 And they remoued from Dibon Gad ' and lay in Almon Diblathaim ' ¶ This Charte sheweth the way that the people of Israel passed the space of fourtie yeres from Egypt through the desertes of Arabia tyll they entred into the lande of Chanaan as is mention in the bookes of Exodus Numeri and Deuteronomium It contayneth also the fourtie and two iourneyes or stations named in this thirtie and three chapter of Numeri with the obseruations of the degrees aswell of the longitude as of the latitude of the places of the sayde iourneyes and also the order of the numbers of them ' 47 And they remoued from Almon Diblathaim ' and pitched in the mountaines of Abarim before Nabo 48 And they departed from the mountaynes of Abarim and pitched in the fieldes of Moab fast by Iordane ouer against Iericho 49 And they pitched by Iordane from Beth Iesimoth vnto the playne of Sittim in the fieldes of Moab 50 And the Lorde spake vnto Moyses in the fielde of Moab by Iordane ouer agaynst Iericho saying 51 Speake vnto the chyldren of Israel and say vnto them When ye are come ouer Iordane to enter into the lande of Chanaan 52 Ye shall dryue out all the inhabiters of the lande before you and destroy all their pictures breake a sunder al their images of mettall and plucke downe all their hye places 53 And possesse the lande and dwell therin for I haue geuen you the lande to enioy it 54 And ye shall deuide the inheritaunce of the land by lot among your kinredes and geue to the moe the more inheritounce and to the fewer the lesse inheritaunce And your inheritaunce shal be in the tribes of your fathers euery mans inheritaunce in the place where his lot falleth 55 But and if ye wyll not dryue out the inhabiters of the lande before you then those whiche ye let remayne of them shal be prickes in your eyes and dartes in your sides and shall vexe you in the lande wherein ye dwell 56 Moreouer it wyll come to passe that I shall do vnto you as I thought to do vnto them ' ¶ The .xxxiiij. Chapter ' 1 The coastes and borders of the lande of promise 17 Certayne men are assigned to deuide the lande ' 1 AND the Lorde spake ' vnto Moyses saying 2 Commaunde the children of Israel and say vnto them When ye come into the lande of Chanaan this is the lande that shall fall vnto your inheritaunce euen the lande of Chanaan with her coastes 3 And your south quarter shal be from the wyldernesse Zin along by the coast of Edom so that your south quarter reache vpon the syde of the salt sea eastwarde 4 And fet a compasse from the south vp to Acrabim and Recahe to Zinna And go out frō the south to Cades Barnea and go out also to Hazar Adar and go along to Azmon 5 And fet a compasse agayne from Azmon vnto the riuer of Egypt and shall go out at the sea ' 6 And let your west quarter be the great ' sea let the same sea be your west coast 7 And this shal be your north quarter ye shall compasse your border from the great sea vnto mount Hor. 8 And from mount Hor ye shall describe your border tyll it come vnto Hemath the end of the coast shal be at Zedada 9 And the coast shall reache out to Ziphron and go out at Hazar Enan This shal be your north quarter 10 And ye shall describe your east quarter ' from Hazar Enan to Sepham ' 11 And the coast shall go downe from Sepham to Ribla on the east syde of Ain And the same border shall descend and go out at the side of the sea of Cenereth eastwarde 12 And then go downe along by Iordane and leaue at the salt sea And this shal be your land with the coastes therof rounde about 13 And Moyses commaunded the chyldren of Israel saying This is the land which ye shal inherite by lot and which the Lorde commaunded to geue vnto nine tribes and an halfe 14 For the tribe of the chyldren of Ruben according to the housholdes of their fathers and the tribe of the chyldren of Gad accordyng to their fathers householdes and halfe the tribe of Manasse haue receaued their inheritaunce 15 Two tribes and an halfe haue receaued their inheritaunce on the other side of Iordane ouer agaynst Iericho eastwarde ' 16 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying 17 These are the names of the men which shall deuide the lande vnto you Eleazar the priest and Iosuah the sonne of Nun. ' 18 And ye shall take also a Lorde of ' euery tribe when ye deuide the lande 19 The names of the men are these Of the tribe of Iuda Caleb the sonne of Iephune ' 20 Of the tribe of the chyldren of Simeon ' Semuel the sonne of Amiud ' 21 Of the tribe of Beniamin Elidad the ' sonne of Cislon ' 22 Of the tribe of the chyldren of Dan ' the lorde Bucki the sonne of Iogli 23 From among the chyldren of Ioseph for the tribe of the chyldren of Manasse the lorde Haniel the sonne of Ephod 24 Of the tribe of the childrē of Ephraim the lorde Camuel the sonne of Siphtan 25 Of the tribe of the sonnes of Zabulon the lorde Elisaphan the sonne of Pharnach 26 Of the tribe of the chyldren of Isachar the lorde Palthiel the sonne of Asan 27 Of the tribe of the sonnes of Aser the' lorde Ahihud the sonne of Salomi ' 28 Of the tribe of the chyldren of Nephthali the lorde Pedael the sonne of Ammihud 29 These are they whom the Lord commaunded to deuide the inheritaunce vn-the chyldren of Israel in the lande of Chanaan ¶ The .xxxv. Chapter 2 Vnto the Leuites are geuen cities and suburbes 11 The cities of refuge 16 The lawe of
three to Delaiahu ' and the twentie and foure to Maasiahu ' 19 These are the ordinaunces of them in their offices when they came into the house of the Lord according to their maner vnder Aaron their father as the lord God of Israel had cōmaunded him 20 The rest of the sonnes of Leui are these Of the sonnes of Amram Subael of the sonnes of Sabuel Iehediahu ' 21 Of the sonnes of Rehabia the first ' Iesia ' 22 Of the Iezaharites Selomoth Of ' the sonnes also of Selomoth Iahath 23 His sonnes Ieriahu the first Amariahu the second Iahaziel the third and Iekameam the fourth ' 24 Of the sonnes of Vzziel Micha Of ' the sonnes of Micha Samir ' 25 The brother of Micha was Issia Of ' the sonnes also of Issia Zechariahu 26 The sonnes of Merari were Mahli and Musi The sonnes of Iaaziahu Beno 27 The sonnes of Merari by Iaaziahu ' Beno Soham Zacur and Ibri ' 28 Of Mahli came Eleazar and he had ' no sonnes ' 29 Of Cis the sonnes of Cis Ierahemeel ' 30 The sonnes of Musi Mahli Eder and Ierimoth These are the children of the Leuites after the housholde of their fathers 31 And these cast lottes next to their brethren the sonnes of Aaron in the presence of Dauid the king and Zadoc and Ahimelec and the auncient fathers of the priestes Leuites euen the principall fathers before their younger brethren ' The .xxv. Chapter ' ' The singers are appoynted with their places and lottes ' 1 ANd so Dauid and the captaynes of the hoast appoynted out to do seruice the sonnes of Asaph and Heman Ieduthun which should prophecie with harpes psalteries and cymbales And there was a multitude of the men that were appoynted to the seruice and ministration 2 Of the sonnes of Asaph Zacur Ioseph Nathania and Asarela that wayted on Asaph which prophecied according to the commaundement of the king 3 Of Ieduthun the sonnes of Ieduthun Gedeliahu Zeri Iesaiahu Hasabiahu and Mathathiahu sixe vnder the handes of their father Ieduthun which prophecied with a harpe for to geue thankes prayses vnto the Lorde 4 Of Heman the sonnes of Heman Bucciahu Matthaniahu Vzziel Zebuel Ierimoth Hananiah Hanani Eliatha Geddalthi Romanthi Ezer Iosbekasa Malothi Hothir and Mahazioth 5 All these were the sonnes of Heman which was y e kinges sear in the wordes of God to lyft vp the horne of the regall dignitie And God gaue to Hemā foureteene sonnes and three daughters 6 All these also were at the hand of their father singing in the house of the Lord with cymbales psalteries and harpes when Asaph Ieduthun and Heman executed the seruice in the house of God at the kinges commaundement 7 And the multitude of them with their brethrē that were instruct in the songes of the Lorde euen all that were cunning were two hundred fourescore and eyght 8 And they cast lottes among them selues how they should waite aswel for the small as for the great for the scholler aswell as for the schoolemaister 9 And the first lot in Asaph fell to Ioseph the second to Gedaliahu with his brethren and sonnes which men were twelue 10 The third fell to Zacur with his sonnes and brethren being twelue persons 11 The fourth to Izri with his sonnes ' and brethren twelue persons ' 12 The fifth to Nathaniahu with his ' sonnes and brethren twelue persons ' 13 The sixt to Bucciahu with his sonnes ' and brethren twelue persons ' 14 The seuenth to Iesrarela with his ' sonnes and brethren twelue persons ' 15 The eyght to Iesaiahu with his ' sonnes and brethren twelue persons ' 16 The ninth to Mathaiahu with his ' sonnes and brethren twelue persons ' 17 The tenth to Semei with his sonnes ' and brethren twelue persons ' 18 The eleuenth to Azareel with his ' sonnes and brethren twelue persons ' 19 The twelfth to Hazabia with his ' sonnes and brethren twelue persons ' ' 20 The thirteenth to Subael with his sonnes and brethren twelue persons ' 21 The foureteenth to Mathathiahu with his sonnes and brethren twelue persons ' 22 The fifteenth to Ieremoth with his sonnes and brethren twelue persons ' 23 The sixteenth to Hananiahu with his sonnes and brethren twelue persons ' ' 24 The seuenteenth to Iosbekasa with his sonnes brethren twelue persons ' ' 25 The eyghteenth to Hanani with his sonnes and brethren twelue persons ' ' 26 The nineteenth to Malothi with his ' sonnes and brethren twelue persons ' 27 The twenteeth to Eliatha with his ' sonnes and brethren twelue persons ' 28 The twentie and one to Hothir with his sonnes and brethren twelue persons 29 The twentie two to Geddalthi with his sonnes and brethren twelue persons 30 The twentie and three to Mahazioth with his sonnes and brethren twelue persons 31 The twentie and foure to Romamthi Ezer with his sonnes and brethren twelue persons ' The .xxvi. Chapter ' 1 The porters of the temple are ordayned euery man to the gate which he should keepe 20 and ouer the treasure 1 THese are the deuisions of the porters Among the Corethites Meselemiahu the sonne of Kore of the children of Asaph 2 And the sonnes of Meselemiahu were these Zachariahu the eldest Iedihel the second Zebadiahu the third and Iahniel the fourth ' 3 Elam the fifth Iehohanan the sixt and Eiloenai the seuenth ' 4 The sonnes of Obed Edom Semeia the eldest Iehosabad the second Ioah the third Sacar the fourth and Nathanael the fifth ' 5 Ammiel the sixth Issachar the seuenth ' Peulthai the eyght for God blessed him 6 And vnto Semeia his sonne were sonnes borne that ruled in the house of their father for they were men of might 7 The sonnes of Semeia Othni Rephael Obed and Elzabad and his brethren were strong men Elihu and Samachiahu 8 All these were of the children of Obed Edom they and their children and their brethren actiue men and of strength to do seruice euen threescore and two of Obed Edom. ' 9 And Meselemiahu had sonnes and brethren actiue men eyghteene ' 10 The sonnes of Hosa of the children of Merari Simri the chiefe though he was not the eldest yet his father set him in the chiefest place 11 Helkiahu the second Tebaliahu the third and Zechariahu the fourth all the sonnes and brethren of Hosa were thirteene 12 Among these was deuided the office of the portership that they shoulde be auncient men to wayte with their brethren when they ministred in the house of the Lorde 13 And they cast lottes betweene the great and small after the housholde of their fathers for euery gate 14 And the lot on the eastsyde fell vpon Selemiahu And for Zachariahu his sonne which was a wyse counsailour they cast lottes and his lot came out toward the north 15 And Obed Edoms lot fell to the south And for his sonnes fell the houses of Asuppim 16 For Shuppim and Hosa toward the west with the gate Shallecheth by the
maner of abhominations out of all landes that parteyned to the children of Israel and brought in all that were founde in Israel to worship and to serue the Lorde their God And they turned not aside from after the Lorde God of their fathers as long as he liued The .xxxv. Chapter 1 Iosia kepeth the passouer 2 He setteth foorth gods seruice 20 He fighteth against the king of Egypt and dieth 24 The people bewayle him 1 AND Iosia helde the feast of passouer vnto the Lorde in Hierusalem they slue passouer in the fourteenth day of the first moneth 2 And he set the priestes in their offices and ayded them in the seruice of the house of the Lorde 3 And sayd vnto the Leuites that taught all Israel and were sanctified vnto the Lorde Put the holy arke in the house whiche Solomon the sonne of Dauid king of Israel dyd buylde it shal be no more a burden vpon your shoulders But now serue the Lord your God and his people Israel 4 And prepare your selues by your auncient housholdes and companies according to the writing of Dauid king of Israel and the writing of Solomon his sonne 5 And stand in the holy place according to the deuision of the auncient housholdes of your brethren the children of the people and after the deuision of the auncient housholdes of the Leuites 6 Kill passouer and sanctifie your selues prepare your brethren that they may do according to the word of the Lord by the hande of Moyses 7 And Iosia gaue to the people flockes of sheepe and kiddes all for passouer and for al that were present thirtie thousande by tale and three thousande oxen and these were euen of the kinges substaunce 8 And his lordes gaue willingly both vnto the people and to the priestes and vnto the Leuites Helkia also Zacharia and Iehiel rulers of the house of God gaue vnto the priestes for passouer offeringes two thousande and sixe hundred sheepe and three hundred oxen 9 Conania and Semeiahu Nathanael his brethren Hasabiah and Iehiel and Iosabad rulers of the Leuites gaue vnto the Leuites passouer offeringes euen fiue thousande sheepe and fiue hundred oxen 10 And so the seruice was prepared and the priestes stoode in their places the Leuites in their distinct companies at the kinges commaundement 11 And they slue passouer and the priestes sprinckled the blood with their hande and the Leuites pulled of the skinnes of the beastes 12 And they fet away the burnt offeringes to geue them vnto the people that were deuided be auncient houses and that they shoulde offer vnto the Lorde like as is written in the booke of Moyses And so dyd they with the oxen also 13 And they dressed the passouer with fire as the maner was And the other dedicate beastes sodde they in pottes caldrons and pannes and deuided them among all the people 14 And afterward they made redy for them selues and for the priestes for the priestes the children of Aaron were busied in offring of burnt offringes and the fat vntill night therfore the Leuites prepared for them selues and for the priestes the sonnes of Aaron 15 And the singers the children of Asaph stoode in their standing according to the commaundement of Dauid and Asaph Heman and Ieduthun the kinges fear and the porters wayted at euery gate and might not depart from their seruice for their brethren the Leuites prepared for them 16 And so all the seruice of the Lord was prepared the same day to offer passouer and to offer burnt offeringes vpon the aulter of the Lord according to the commaundement of king Iosia 17 And the children of Israel that were present kept the passouer the same time and the feast of sweet bread seuen dayes 18 And there was no passouer like to that kept in Israel from the dayes of Samuel the prophete neither did al the kinges of Israel holde such a passeouer feast as dyd Iosia and the priestes and Leuites and all Iuda and Israel that were present and the inhabiters of Hierusalem 19 This passouer was holden in the eyghteenth yere of the raigne of Iosia 20 After all this when Iosia had prepared the temple Necho king of Egypt came vp to fight against Charcamis beside Euphrates and Iosia went out against him 21 Whiche sent messengers to hym and said What haue I to do with thee thou king of Iuda Be not thou against thy selfe this day for my warre is against another house and God bad me make hast Leaue of therfore meddle not with God which is with me lest he destroy thee 22 Neuerthelesse Iosia would not turne his face from him but rather toke aduise to fight with hym and hearkened not vnto the wordes of Necho out of the mouth of God and came to fight in the valley of Mageddo 23 And the shooters shot dartes at king Iosia And the king sayde to his seruauntes Carie me away for I am sore wounded 24 His seruauntes therefore had hym out of that charet and put him in another charet that they had And when they had brought him to Hierusalem he died and was buried in the sepulchre of his fathers And all Iuda and Hierusalem mourned for Iosia 25 And Ieremia lamented Iosia and all singing men and singing women mourned for Iosias in their lamentations to this day and made the same lamentations an ordinaunce in Israel and beholde they are written in the lamentations 26 The rest of the actes of Iosia and his goodnes whiche he did folowing in the writing of the lawe of the Lorde 27 And his sayinges first and last behold they are written in the booke of the kinges of Israel and Iuda The .xxxvi. Chapter 1 After Iosia raigneth Iehoahaz 4 After Iehoahaz Iehoiacim 8 After hym Iehoiacin 11 After him Zedekia 14. 17. in whose time all the people were caried away to Babylon for contemning the admonitions of the prophetes 22 And were restored againe the seuentith yere after by king Cyrus 1 ANd the people of the lande toke Iehoahaz the sonne of Iosia and made hym king in his fathers steade in Hierusalem 2 And Iehoahaz was twentie three yeres olde when he began to raigne and he raigned three monethes in Hierusalem 3 And the king of Egypt put him downe at Hierusalem and merced the lande in an hundreth talentes of siluer and a talent of golde 4 And the king of Egypt made Eliakim his brother king vpon Iuda and Hierusalem and turned his name to Iehoiacim and Necho toke Iehoahaz his brother and caried him to Egypt 5 Iehoiacim was twentie and fiue yeres old when he began to raigne he raigned aleuen yeres in Hierusalem and he did euil in the sight of the Lord his God 6 Against him came vp Nabuchodonosor king of Babylon and bounde hym with two chaynes to cary him to Babylon 7 The king Nabuchodonosor also caried of the vessels of the house of the Lord to Babylon and put
handes in the worke of the house of God euen the God of Israel The .vij. Chapter 1 By the commaundement of the king Esdras and his companions come to Hierusalem 27 He geueth thankes to God 1 AFter these thinges ther was in the raigne of Artaxerxes king of Persia one Esdras the sonne of Saraia the sonne of Asaria the sonne of Helkia 2 The sonne of Sallum the sonne of Zadoc the sonne of Ahitob 3 The sonne of Amaria the sonne of Asaria the sonne of Meraioth 4 The sonne of Zeraia the sonne of Vzzi the sonne of Bucci 5 The sonne of Abisua the sonne of Phinehes the sonne of Eleasar the sonne of Aaron the chiefe priest 6 This Esdras also went vp from Babylon and was a perfect scribe in the law of Moyses which the Lorde God of Israel did geue And the king gaue him al that he required according to the hand of the Lorde his God which was vpon him 7 And there went vp certaine of the children of Israel of the priestes leuites singers porters and of the Nethinims vnto Hierusalem in the seuenth yere of king Artaxerxes 8 And he came to Hierusalem in the fifth moneth euen in the seuenth yere of the king 9 For vpon the first day of the first moneth began he to go vp from Babylon and on the first day of the fifth moneth came he to Hierusalem according to the good hand of his God that was vpon him 10 For Esdras prepared his heart to seeke the law of the Lorde and to do it and to teache the preceptes and iudgementes in Israel 11 And this is the copie of the letter that king Artaxerxes gaue vnto Esdras the priest and scribe which was a writer of the wordes and commaundementes of the Lorde and of his statutes ouer Israel 12 Artaxerxes a king of kinges vnto Esdras the priest and scribe of the law of the God of heauen peace and salutation 13 I haue commaunded that all they of the people of Israel and of the priestes and Leuites in my realme which are minded of their owne good wyll to go vp to Hierusalem go with thee 14 And therfore art thou sent of the king and of his seuen counsailers to visite Iuda and Hierusalem according to the law of thy God which is in thy hande 15 And that thou shouldest take with thee siluer and golde which the king and his counsailers offer of their owne good wyll vnto the God of Israel whose habitation is at Hierusalem 16 And all the siluer and golde that thou canst finde in al the countrey of Babylon with it that the people offer of their owne good wyll and the priestes geue wyllingly for the house of their God which is at Hierusalem 17 That thou mayst bye diligently with the same money oxen rammes and lambes with their meate offringes and drinke offringes thou shalt offer them vpon the aulter of the house of your God which is at Hierusalem 18 And looke what lyketh thee and thy brethren to do with the remnaunt of the siluer and golde that do after the wyll of your God 19 And the vessels that are geuen thee for the ministration in the house of thy God those deliuer thou before God at Hierusalem 20 And whatsoeuer thing more shal be nedefull for the house of thy God which is necessary for to spend thou shalt receaue the charges out of the kinges treasure house 21 I king Artaxerxes haue commaunded all the treasures beyond the water that loke what soeuer Esdras the priest and scribe in the law of the God of heauen requireth of you that ye fulfill the same speedylie 22 Vntill an hundred talentes of siluer and till an hundred quarters of wheate and till an hundred battes of wine and till an hundred battes of oyle salt without measure 23 Whatsoeuer also is by the commaundement of the God of heauen let the same be done without any delay for the house of the God of heauen that he be not wroth against the realme against the king and his children 24 And we certifie you that ye haue no aucthoritie to require taxing and custome and yerely rentes vpon any of the priestes leuites singers porters Nethinims and ministers in the house of his God 25 And thou Esdras after the wysdome of thy God that is in thyne hande set iudges and arbitrers by my aucthoritie to iudge all the people that is beyond the water euen all such as know the law of thy God and them that knowe it not those see that ye teache 26 And whosoeuer wyll not fulfill the lawe of thy God and the kinges lawe let him haue his iudgement without delay whether it be vnto death or to be rooted out or to be condempned in goodes or to be put in prison 27 Blessed be the Lorde God of our fathers which so had inspired the kinges heart to garnishe the house of the Lord that is at Hierusalem 28 And hath enclined mercie vnto me in the presence of the king and his counsailers and before all the kinges high estates And I was comforted euen as the hande of the Lord my God was vpon me and so gathered I the heades of Israel together that they might go vp with me ¶ The .viii. Chapter 1 The number of them that returned to Hierusalem with Esdras 21 He causeth them to fast 24 He admonisheth the priestes of their duetie 1 THese are now the principall fathers of them and this is the register of them that went vp with me from Babylon what time as king Artaxerxes raigned 2 Of the children of Phinehes Gersom of the children of Ithamar Daniel of the children of Dauid Hattus 3 Of the children of Zechania among the children of Pharos Zachari with him were numbred an hundred and fiftie men 4 Of the childrē of the captaine of Moab Elioenai the sonne of Zerahia with him two hundred men 5 Of the children of Zechania the sonne of Iahasiel and with him three hundred men 6 Of the children of Adin Abed the sonne of Ionathan and with hym fiftie men 7 Of the children of Elam Isai the sonne of Athalia and with hym seuentie men 8 Of the children of Saphatia Zebadia the sonne of Michael and with hym fourescore men 9 Of the children of Ioab Obadia the sonne of Iehiel and with him two hundred and eyghteene men 10 Of the children of Selomith the sonne of Iosephia and with hym an hundred and threescore men 11 Of the children of Bebai Zachari the sonne of Bebai and with hym twentie and eyght men 12 Of the children of Asgad Iohanan the sonne of Hakatan and with hym an hundred and ten men 13 Of the children of Adonicam that were the last whose names are these Eliphelet Iehiel and Samaiah with them threescore men 14 Of the children of Biguai Vthai and Zabud with them seuentie men 15 And I gathered them together by the water that runneth towarde Ahaua and there abode
teareth in peeces and there is no man that can deliuer 9 Thyne hand shal be lyft vp vpon thyne enemies and all thyne aduersaries shall perishe 10 And it shall come to passe in that day saith the Lorde that I wyll take thyne horses from thee and destroy thy charrettes 11 I wyll breake downe the cities of thy lande and ouerthrowe all thy strong holdes 12 All witchcraftes wyll I roote out of thyne hande there shall no mo soothsayinges be within thee 13 Thyne idols and thyne images wyll I destroy out of thee so that thou shalt no more bowe thy selfe vnto the workes of thyne owne handes 14 Thy groues wyll I plucke vp by the rootes and breake downe thy cities 15 And I wyll execute a vengeaunce in my wrath indignation vpon the heathen such as they haue not heard The .vi. Chapter 1 An exhortation to heare the iudgement against Israel being vnkinde 8 What maner of sacrifices do please God 1 HEarken ye nowe what the Lorde sayth Arise thou and contend with the mountaynes and let the hilles heare thy voyce 2 Heare O ye mountaines the Lordes quarel and ye mightie foundations of the earth for the Lorde hath a quarell against his people and wyll pleade with Israel 3 O my people what haue I done vnto thee or wherein haue I greeued thee geue me aunswere 4 For I brought thee out of the lande of Egypt deliuered thee out of the house of bondage and I made Moyses Aaron and Miriam to leade thee 5 Remember O my people what Bala●h the king of Moab had deuised against thee and what aunswere that Balaam the sonne of Beor gaue him from Sethin vnto Galgal that ye may knowe the righteousnesse of the Lorde 6 Wherewith shall I come before the Lorde and bowe my selfe to the hye God Shall I come before him with burnt offeringes and with calues of a yere olde 7 Hath the Lorde a pleasure in many thousandes of Rammes or innumerable streames of oyle shall I geue my first borne for myne offences and the fruite of my body for the sinne of my soule 8 He hath shewed thee O man what is good and what the Lorde requireth of thee namely to do iustly to loue mercie and to humble thy selfe to walke with thy God 9 The Lordes voyce cryeth vnto the citie and the man that shal be saued considereth thy name hearken what is your rodde heare him that warneth you 10 Are not yet the treasures of wickednesse in the house of the wicked and the scant measure which is abhominable 11 Should I iustifie the false balaunces and the bagge of deceitfull weightes 12 For the riche men thereof are full of crueltie and the inhabitantes thereof haue spoken lyes and haue deceitfull tongues in their mouthes 13 Therefore I wyll take in hande to punishe thee and to make thee desolate because of thy sinnes 14 Thou shalt eate and not haue inough yea thou shalt bring thy selfe downe in the middes of thee thou shalt flee but not escape and those that thou wouldest saue wyll I deliuer to the sworde 15 Thou shalt sowe but not reape thou shalt presse out Oliues but oyle shalt thou not haue to annoynt thy selfe withall thou shalt tread out sweete must but shalt drincke no wine 16 Ye kepe the ordinaunces of Amri and all the customes of the house of Ahab ye walke in their counsels therfore wyl I make thee waste and cause thy inhabiters to be hissed at and ye shall beare the reproche of my people The .vii. Chapter 1 A complaynt of the litle number of the righteous 5 Against the trueth ought w● not to holde with our greatest friendes 14 The prosperi●ie of the church 1 WO is me I am become as one that goeth a gleanyng in the haruest there are no mo grapes to eate yet would I faine with al my hearte haue of the best fruite 2 There is not a godly vpon earth there is not one righteous among men they al lye in wayte for blood and euery man hunteth his brother to death 3 Yet they say they do wel when they do euyll the prince asketh and the iudge iudgeth for a rewarde therfore the great man speaketh out of the corruption of his soule and so they wrappe it vp 4 The best of them is as bryer and the most righteous of them is sharper then a thorne hedge the day of thy watchmen and of thy visitation commeth then shal be their confusion 5 Let no man beleeue his friende nor put his confidence in his brother kepe the doore of thy mouth from her that lyeth in thy bosome 6 For the sonne dishonoreth his father the daughter riseth against her mother the daughter in law against her mother in lawe and a mans foes are euen they of his owne housholde 7 Neuerthelesse I wil looke vp vnto the Lorde I will patiently abyde God my sauiour my God shall heare me 8 O thou enemie of myne reioyce not at my fall for I shall rise againe though I sit in darkenesse yet the Lorde is my light 9 I will beare the wrath of the Lord for I haue offended hym till he sit in iudgement vpon my cause and see that I haue right then will he bring me foorth to the light and I shall see his righousnesse 10 She that is myne enemie shall loke vpon it and be confounded which nowe sayth Where is the Lorde thy God myne eyes shall beholde her when she shal be troden downe as the myre in the streetes 11 This is the day that thy walles shal be buylt this day shall dryue farre away the decree 12 And at that time shall they come vnto thee from Assur from the strong cities and from the strong holdes euen vnto the riuer from the one sea to the other and from mountayne to mountayne 13 Notwithstanding the land must be wasted because of them that dwell therin and for the fruites of their owne imaginations 14 Therfore feede thy people with thy rod the flocke of thyne heritage whiche dwel desolate in the wood that they may be fed vpon the mount of Carmel Basan and Gilead as aforetime 15 Maruelous thinges wil I shewe thee like as when thou camest out of the lande of Egypt 16 This shall the heathen see and be ashamed for all their power so that they shall lay their hande vpon their mouth and stoppe their eares 17 They shal licke the dust like a serpente and as the wormes of the earth that tremble in their holes they shal be afrayde of the Lorde our God and they shall feare thee 18 Who is such a God as thou that pardonest wickednesse and forgeuest the offences of the remnaunt of thyne heritage He kepeth not his wrath for euer for his delite is to haue compassion 19 He shall turne againe and be merciful to vs he shall put downe our wickednesses and cast all our sinnes into the bottome of the sea 20
and prepare you after your villages and tribes 5 According as king Dauid the king of Israel hath left in writing and according as Solomon his sonne hath honourably prepared And standing eche of you in that degree of aucthoritie whiche in the distribution was appointed vnto your fathers the Leuites in the presence of your brethren the chyldren of Israel 6 Offer the passouer in order and make redye the sacrifices for your brethren and kepe the passouer according to the commaundement of the Lorde whiche was geuen vnto Moyses 7 And vnto the people that was founde there Iosias gaue thirtie thousande lambes and kiddes and three thousand calues These things were geuen of the kings owne possessions according as he promised to the people to the Priestes and to the Leuites 8 And Helkias and Zacharias and Syel the gouernours of the temple gaue to the priestes for the passouer two thousande and sixe hundred sheepe and three hundred calues 9 Moreouer Iechonias and Samaias and Nathanael his brother and Sabias and Ochiel and Ioram captaynes ouer thousandes gaue to the Leuites for the passouer fiue thousande sheepe and seuen hundred calues 10 And when these things were brought to passe the Priestes Leuites stoode goodly in their order and had the vnleauened bread throughout the tribes 11 And after the degrees of preheminence appoynted to their fathers to offer to the Lord in the sight of the people according as it is written in the booke of Moyses and thus dyd they in the mornyng 12 And they rosted the Easter lambe with fire as according was As for the offeringes they dight them in kettels and pottes with good sauours 13 And set them before all them of the people and afterwarde they prepared for them selues and the priestes their brethren the sonnes of Aaron 14 For the priestes offred the fat vntyll the tyme was expired and the Leuites prepared for them selues and for the priestes their brethren the chyldren of Aaron 15 The holy singers also the chyldren of Asaph stoode in their orders according as Dauid deuised to wit Asaph Zacharias and Iduthun which was appointed by the kyng 16 Moreouer the porters and doore kepers stoode by the doores and that diligently so that none went out of his standing and seruices for their brethren the Leuites prepared for them 17 Thus were all thinges perfourmed that belonged to the offering of the Lorde in that day that they myght holde the passouer 18 And offer sacrifices vpon the aulter of the Lorde according to the commaundement of king Iosias 19 So the children of Israel which were then present helde a honourable passouer and the feast of sweete bread seuen dayes long 20 Yea suche a passouer was not kept in Israel from the tyme of the prophete Samuel 21 And all the kinges of Israel helde not such an Easter as this which king Iosias held and the Priestes the Leuites the Iewes and all Israel of all them that were at Hierusalem 22 In the eyghteenth yere of the raigne of Iosias was this passouer kept 23 And with an heart full of godlynes dyd kyng Iosias rightly order all his workes before the Lorde 24 And the thinges that came to passe in his tyme they were wrytten of olde before those dayes concerning those that sinned and were vngodly against the Lord aboue all people and kingdomes and howe they greeued hym in seruing sensible thinges so that the wordes of the Lorde rose vp against Israel 25 Nowe after all these actes of Iosias it came to passe that Pharao the king of Egypt came to Carchamis vpon Euphrates to moue warre and Iosias went out against hym 26 But the kyng of Egypt sent to hym saying what haue I to do with thee O king of Iudea 27 I am not sent of the Lorde God against thee for my warre is vpon Euphrates and nowe the Lorde is with me yea the Lorde maketh diligent speede with me depart from me and be not against the Lorde 28 Howbeit Iosias woulde not turne backe his chariot from hym but vndertoke to fight with him and hearkened not to the wordes of the prophete Ieremie spoken by the mouth of the Lorde 29 But pitched a battayle against him in the fielde of Mageddo And the princes preassed to king Iosias 30 Then sayd the king vnto his seruauntes Cary me away out of the battayle for I am very weake And immediatly his seruauntes toke hym away out of the frunt of the battayle 31 Then gate he vp vpon the second charet came to Hierusalem dyed and was buried in his fathers sepulchre 32 And in all Iurie they mourned for Iosias yea Ieremie the prophete lamented for Iosias and the rulers also with their wyues made lamentation for hym vnto this day and it became a custome to be done continually in all the kinred of Israel 33 These things are written in the booke of the stories of the kinges of Iuda and all the actes of Iosias his glory and vnderstanding in the lawe of the Lord and the thinges which he had done before and that was nowe recited are written in the booke of the kynges of Israel and Iuda 34 And the people toke Iechonias the sonne of Iosias and made him king in steede of Iosias his father when he was twentie and three yeres olde 25 And he raigned in Iuda and in Hierusalem three monethes and then the kyng of Egypt put hym downe from raigning in Hierusalem 36 And raysed vp a taxe of the people namely an hundred talentes of syluer and one talent of golde 37 The kyng of Egypt also made Ioachim his brother king of Iuda and Hierusalem 38 And thus he bounde Ioachim and his gouernours but Zaracen his brother he apprehended led away with him into Egypt 39 Fiue and twentie yeres olde was Ioachim when he was made kyng in the lande of Iuda and Hierusalem and he dyd euyll before the Lorde 40 Wherfore against hym Nabuchodonosor the king of Babylon came vp and bounde hym with bandes of iron and caryed hym vnto Babylon 41 Nabuchodonosor also toke of the holy vessels of the lord caryed them away set thē in his owne temple at Babylon 42 But all his actes and his prophanation and reproche are written in the chronicles of the kinges 43 And Ioachim his sonne raigned in his steede He was made king beyng eyghteene yeres olde 44 And raigned but three monethes and ten dayes in Hierusalem and dyd euyll before the Lorde 45 So after a yere Nabuchodonosor sent and caused him to be brought vnto Babylon with the holy vessels of the Lord. 46 And made Zedechias king of Iuda and Hierusalem when he was twentie and one yeres olde and he raigned a leuen yeres 47 And he did euill also in the sight of the Lord and cared not for the wordes that were spoken vnto him by the prophete Ieremie from the mouth of the Lord. 48 And where he had made an oth vnto
the sonnes of Phinehes the sonne of Aaron Iesus the sonne of Iosedec the sonne of Sariab and Ioachim the sonne of Zorobabel the sonne of Salathiel of the kinrede of Dauid out of the kinrede of Phares of the tribe of Iuda 6 Which spake wonderfull wordes before Darius the kyng of Persia in the seconde yere of his raigne in the first moneth called Nisan 7 And these are they of Iurie that came vp from the captiuitie of the transmigration whom Nabuchodonosor the kyng of Babylon had brought away vnto Babylon 8 And returned vnto Hierusalem to the rest of Iurie euery man to his owne citie which came with Zorobabel with Iesus Nehemias Zacharias Reesaias Enemus Mardocheus Beelsarus Aspharasus Reelius Roimus and Baana their guides 9 The number of them of the nation and their gouernours the sonnes of Phares two thousande an hundred seuentie and two the sonnes of Saphat foure hundred seuentie and two 10 The sonnes of Areh seuen hundred ' fiftie and sixe ' 11 The sonnes of Phaath moab two ' thousande eyght hundred and twelue ' 12 The sonnes of Eilam a thousande two hundred fiftie and foure the sonnes of Zathui nine hundred fourtie and fiue the sonnes of Corbe seuen hundred and fiue the sonnes of Bani sixe hundreth fourtie and eyght 13 The sonnes of Bibai sixe hundred twentie and three the sonnes of Azgad three thousande two hundred twentie and two 14 The sonnes of Adonikam sixe hundred sixtie and seuen the sonnes of Bagoi two thousande sixtie and sixe the sonnes of Adim foure hundred fiftie and foure 15 The sonnes of Aterhezetia nintie and two the sonnes of Ceilam and Azota threescore and seuen the sonnes of Azuram foure hundred thirtie two 16 The sonnes of Ananias an hundred and one the sonnes of Arom and the sonnes of Bassa three hundred twentie and three the sonnes of Arsiphurith an hundred and two 17 The sonnes of Meterus three thousande fiue the sonnes of Bethlehem an hundred twentie and three 18 They of Netrophah fiftie and fiue they of Anathoth an hundred fiftie and eyght they of Bethsamos fourtie and two 19 They of Kariathiarim twentie and fiue they of Caphiras and Beroth seuen hundred fourtie and three they of Pirah seuen hundred 20 They of Chadias and Ammidioi fiue hundred twentie two they of Cirama and Gabdes sixe hundred twentie and one 21 They of Macamos an hundred twentie and two they of Bethel fiftie two the sonnes of Nebus an hundred fiftie and sixe 22 The sonnes of Calamolaus Onus seuen hundred twentie fiue the sonnes of Ierechus three hundred fourtie and fiue ' 23 The sonnes of Sanaah three thousande ' three hundred and thirtie 24 The priestes the sonnes of Ieddu the sonne of Iesus which are counted among the sonnes of Sanassib nine hundred seuentie and two the sonnes of Meruth a thousande fiftie and two 25 The sonnes of Phashur a thousande fourtie and seuen the sonnes of Charim a thousande and seuenteene 26 The Leuites the sonnes of Iessue Cadmiel Banua and Suia seuentie and foure 27 The sonnes which were holy singers the sonnes of Asaph an hundred fourtie and eyght 28 The porters the sonnes of Salum the sonnes of Iatal the sonnes of Talmon the sonnes of Dacobi the sonnes of Teta the sonnes of Sami all were an hundred thirtie and nine 29 The ministers of the temple the sonnes of Esau the sonnes of Asipha the sonnes of Tabaoth the sonnes of Ceras the sonnes of Sud the sonnes of Phaleu the sonnes of Labana the sonnes of Hagaba 30 The sonnes of Acub the sonnes of Vta the sonnes of Cetab the sonnes of Agab the sonnes of Sibe the sonnes of Anan the sonnes of Cathua the sonnes of Geddur 31 The sonnes Kaia the sonnes of Daisan the sonnes of Neroda the sonnes of Chaseba the sonnes of Gazema the sonnes of Azias the sonnes of Phinees the sonnes of Asara the sonnes of Baste the sonnes of Asana the sonnes of Meunim the sonnes of Naphison the sonnes of Bacubub the sonnes of Acupha the sonnes of Assur the sonnes of Pharacim the sonnes of Baraloth 32 The sonnes of Mehida the sonnes of Coutha the sonnes of Charescha the sonnes of Bareus the sonnes of Aserar the sonnes of Thomoth the sonnes of Nasib the sonnes of Atipha 33 The sonnes of the seruauntes of Solomon the sonnes of Hazophereth the sonnes of Pharuda the sonnes of Geelah the sonnes of Lozon the sonnes of Isdael the sonnes of Staphelia 34 The sonnes of Agia the sonnes of Pharareth the sonnes of Sabin the sonnes of Spartia the sonnes of Masias the sonnes of Gar the sonnes of Addu the sonnes of Subah the sonnes of Apherra the sonnes of Barodis the sonnes of Sabat the sonnes of Allon 35 All the ministers of the temple the sonnes of the seruauntes of Solomon were three hundred seuentie and two 36 These came vp from Thelmelah and Thelharsa Carathalat and Alar leadyng them 37 Neither coulde they shewe their families nor their stocke howe they were of Israel The sonnes of Dalaias the sonnes of Thubia the sonnes of Necodan sixe hundred fiftie and two 38 Of the priestes that executed the office of the priesthood and were not founde the sonnes of Hobia the sonnes of Hacoz the sonnes of Addus which maryed Augia one of the daughters of Barzeleus 39 And was named after hym The writing of the same kinrede was sought in the register of their generation but it was not founde and therfore were they forbidden to execute the office of the priesthood 40 For vnto them sayde Nehemias and Atharias that they shoulde haue no portion in the sanctuarie tyll there rose vp an hie priest that were well instruct in the playne clearnesse and trueth 41 So of Israel from them of twelue yeres olde and children they were all in number fourtie and two thousand three hundred and threescore besides men seruauntes and women seruauntes 42 Their seruauntes and handmaydens were seuen thousande three hundred fourtie seuen The singyng men and singyng women two hundred fourtie and fiue 43 Foure hundred thirtie fiue camels seuen thousande thirtie and sixe horses two hundred fourtie fiue mules fiue thousand fiue hundred twentie and fiue beastes vsed to the yoke 44 And of their rulers also after their families when they came to the temple of God that is in Hierusalem there were that vowed to set vp the house agayne in his owne place accordyng to their abilitie 45 And to geue into the holy treasure of the workes a thousande poundes of golde fiue thousande of siluer and an hundred pretious garmentes 46 And so dwelt the priestes and the Leuites and the people in Hierusalem and in the countrey there about the singers also and the porters and all Israel in their villages 47 But when the seuenth moneth came and when the children of Israel were euery man in his owne they came altogether with one consent into the open place of the gate which is towardes the east 48 And
Amarias the sonne of Ezias the sonne of Menuerath the sonne of Saraias the sonne of Sauias the sonne of Boccas the sonne of Abisun the sonne of Phinees the sonne of Eleazar the sonne of Aaron the first priest 3 This Esdras went vp from Babylon beyng a scribe of good vnderstandyng in the lawe of Moyses that was geuen by the Lorde God of Israel 4 And the kyng fauoured hym and dyd hym great worshyp and honour after all his desires 5 There went vp with hym also certayne of the children of Israel of the priestes of the Leuites of the singers porters and ministers of the temple vnto Hierusalem 6 In the seuenth yere of the raigne of kyng Artaxerxes in the fifth moneth which was the seuenth yere for they went from Babylon in the first day of the first moneth 7 And came to Hierusalem accordyng as God gaue thē speede in their iourney 8 For Esdras had gotten great knowledge to omit nothyng of that was in the lawe and the commaundementes of the Lorde and to teache all Israel all the ordinaunces and iudgementes 9 The copie of the commission whiche Artaxerxes the kyng wrote and that was geuen to Esdras the priest and reader of the lawe of the Lorde this is it that foloweth 10 Kyng Artaxerxes sendeth his greeting vnto Esdras the priest and reader of the lawe of the Lorde 11 I hauyng wayed thynges with pitie haue ordeyned and charged yf there be any of the Iewes of the priestes Leuites in my realme which desireth and is content to go with thee vnto Israel that he may do it 12 Therfore so many as long therafter let them depart together and go with thee like as I am content and my seuen friendes my counsaylers 13 To see what they do at Hierusalem and in Iurie conueniently accordyng as thou hast in the lawe of the Lorde 14 And to bryng the gyftes vnto God the Lorde of Israel that I my friendes haue promised to Hierusalem and all the siluer and golde that in the countrey of Babylon may be founde parteynyng to the Lorde in Hierusalem 15 With the thyng that is geuen of the people to the Lorde their Gods temple at Hierusalem that the same siluer and golde maye be gathered for oxen rammes sheepe and goates and other that belong to these thynges 16 That they may offer sacrifices vnto the Lorde vpon the aulter of the Lorde their God which is at Hierusalem 17 And whatsoeuer thou and thy brethren wyll do with the siluer and golde that do accordyng to the wyll of thy God 18 And the holy vessels of the Lorde which are geuen thee for the seruice of the temple of thy God which is in Hierusalem thou shalt set them before thy God in Hierusalem 19 And whatsoeuer thyng els thou shalt remember for the vse of the temple of thy God thou shalt geue it out of the kynges treasure 20 And I king Artaxerxes haue also commaunded the kepers of the treasures in Syria and Phenice that whatsoeuer Esdras the priest and the reader of the lawe of the hyghest God shall sende for they shoulde geue it hym with speede 21 Euen to the summe of an hundred talentes of siluer of corne also an hundred measures and till an hundred vessels of wine other thinges aboundauntly 22 Let all thinges be done after the lawe of God diligently vnto the highest God that wrath come not vpon the kyngdome of the kyng and of his sonnes 23 I commaunde you also that ye require no taxe nor tribute of the priestes Leuites holy singers porters and ministers of the temple nor of any that haue doynges in this temple and that no man haue aucthoritie to put any inpost vpon them 24 As for thee O Esdras set thou iudges and arbitrers to iudge in the whole lande of Syria and Phenice after the wisdome of God all skilfull in the lawe of God teache such as are ignoraunt 25 And let all them which shall offende agaynst the lawe of God and the kyng be diligently punished whether it be by death or other payne by punishment in money or els by banishment 26 Then sayd Esdras the scribe Blessed be the only Lorde God of my fathers that hath geuen so good a mynde will into the heart of the kyng to magnifie his house that is at Hierusalem 27 And hath made me to be accepted in the syght of the kyng of his counsayle of his friendes and of his nobles 28 And so I was stedfast in my mynde accordyng as the Lorde my God helped me and I gathered vp men of Israel to go vp with me 29 And these are the guides after their families and orders of dignities that went vp with me from Babylon in the raigne of kyng Artaxerxes 30 Of the sonnes of Phinees Gersom of the sonnes of Ithamar Gamaliel of the sonnes of Dauid Hattus the sonne of Cechemah 31 Of the sonnes of Phares Zacharias and with hym there returned agayne an hundred and fiftie men 32 Of the sonnes of Pahath Moab Elioam the sonne of Zacharias and with him two hundred men 33 Of the sonnes of Zathoe Shechenias the sonne of Iezolus with hym three hundred men of the sonnes of Adin Obed the sonne of Ionathan and with him two hundred and fiftie men ' 34 Of the sonnes of Elam Iesias sonne ' of Gotholias with him seuentie men ' 35 Of the sonnes of Saphatias Zarias ' sonne of Machael with him .lxx. men 36 Of the sonnes of Ioab Badias sonne of Iezelus and with hym two hundred and twelue men 37 Of the sonnes of Banid Assalimoth sonne of Iosaphias and with hym an hundred and threscore men ' 38 Of the sonnes of Babi Zacharias ' sonne of Bebai with him .xxviii. men ' 39 Of the sonnes of Astath Iohannes ' sonne of Acatan and with hym an cx 40 Of the sonnes of Adonicam the last and these are the names of them Eliphalet Ieouel and Maias and with them seuentie men ' 41 Of the sonnes of Bagouthi sonne of ' Iscacourus and with hym lxx men 42 All these called I together by the water Thia where we pitched our tentes three dayes there I mustered them ' 43 As for the sonnes of the priestes and ' leuites I founde none there 44 Then sent I vnto Eleazar beholde there came Maasman and Maloban 45 And Alnathan and Samaian and Ioribon and Nathan Ennatan Zacharian and Mosollamon the chiefe and best learned 46 And I bad them that they should go vnto Daddens the captayne whiche was in the place of the treasurie 47 And commaunded them that they shoulde speake vnto Daddeus and to his brethren and to those that were the treasurers to sende vs suche men as might execute the priestes office in the house of our Lorde 48 And with the mightie hande of our lord God they brought vnto vs men of good experience from among y e sonnes of
the booke of the lawe before the whole multitude for he was the principall and had in most honour of them all 46 And when he expounded the lawe they stoode all straight vpon their feete So Esdras praysed the Lord the most hye God the almightie God of hoastes 47 And al the people aunswered Amen 48 And Iesus Anus Sarabias Adimus Iacobus Battaias Autamas Ma●anias Calitas Azarias Iohasabdus Anatnas and Biatas the Leuites lyft vp their handes and fell downe on the grounde and worshipped the Lord 49 And taught the lawe of the Lord and were earnestly occupied together in the reading thereof 50 Then spake Atharates vnto Esdras the hye priest and reader and to the Leuites that taught the multitude saying 51 This day is holy vnto the Lord and all when they hearde the lawe wept 52 So Esdras sayde Depart your way therfore and eate the fat meates and drinke the sweete drinkes and sende gyftes vnto them that haue nothing 53 For this day is holy vnto the Lorde and be not ye sory for the Lorde wyll bryng you to honour 54 So the Leuites published all these thinges to the people saying This day is holy to the Lorde be not sory 55 Then went they their way euery one to eate and drinke and were mery and sent presents to them that had nothing and made very good cheare 56 For they were as yet filled with the wordes that had ben taught them and for the whiche they had ben assembled ¶ The ende of the thirde booke of Esdras ❧ The fourth booke of Esdras ¶ The first Chapter 8 The people is reproued for their vnthankefulnes 30 God wyll haue another people if these wyll not be refourmed 1 THE second booke of the prophete Esdras the sonne of Saraias the sonne of Azarias the sonne of Helchia the sonne of Sadanias the sonne of Sadoc the sonne of Achitob 2 The sonne of Achia the sonne of Phinees the sonne of Heli the sonne of Amerias the sonne of Aziei the sonne of Marimoth the sonne of Arna the sonne of Ozias the sonne of Borith the sonne of Abisei the sonne of Phinees the sonne of Eleazar 3 The sonne of Aaron of the tribe of Leui whiche Esdras was prisoner in the lande of Medes in the raigne of Artaxerxes kyng of Persia 4 And the worde of the Lord came vnto me saying 5 Go thy way and shewe my people their sinnefull deedes and their chyldren their wickednesses whiche they haue done against me that they may tell their chylders chyldren the same 6 For the sinnes of their fathers are increased in them And why they haue forgotten me and haue offered vnto straunge gods 7 Am not I euen he that brought them out of the land of Egypt from the house of bondage But they haue prouoked me vnto wrath despised my counsels 8 Pull thou out than the heere of thy head and cast all euyll vpon them for they haue not ben obedient vnto my lawe But it is a people without learning and nurture 9 Howe long shall I forbeare them vnto whom I haue done so muche good 10 Many kynges haue I destroyed for their sakes Pharao with his seruauntes and all his power haue I smitten downe and slayne 11 All the nations haue I destroyed and rooted out before them and in the cast haue I brought two landes and people to naught euen Tyre and Sidon and haue slayne all their enemies 12 Speake thou therfore vnto them saying Thus saith the Lord 13 I led you thorowe the sea and haue geuen you sure streetes since the beginning I gaue you Moyses to be your captayne and Aaron to be the priest 14 I gaue you light in a piller of fire and great wonders haue I done among you yet haue ye forgotten me saith the Lorde 15 Thus saith the almightie Lord The quayles were as a token for you I gaue you tentes for your succour neuerthelesse in them ye murmured 16 And ascribed not the victory of your enemies vnto my name but euer to this day do ye yet murmure 17 Where are the benefites that I haue done for you When ye were hungry in the wyldernesse dyd ye not crye vnto me 18 Saying why hast thou brought vs into this wyldernesse to kill vs It had ben better for vs to haue serued the Egyptians then to die in this wyldernes 19 Then had I pitie vpon your mourninges and gaue you Manna to eate so ye dyd eate angels foode 20 When ye were thirstie dyd not I cleaue the rocke waters flowed out to satisfie you withall For the heate I couered you with the leaues of the trees 21 A good pleasaunt fat lande gaue I you I cast out the Chanaanites the Pherezites and Philistines before you What shall I do more for you saith the Lorde 22 Thus saith the almightie Lorde When ye were in the wyldernesse in the water of the Amorites beyng athirst and blaspheming my name 23 I gaue you not fire for your blasphemies but cast a tree into the water and made the riuer sweete 24 What shal I do vnto thee O Iacob Thou Iuda wouldest not obay me I will turne me to other nations and vnto those wyll I geue my name that they may kepe my statutes 25 Seyng ye haue forsaken me I wyll forsake you also When ye desire me to be gratious vnto you I shall haue no mercy vpon you 26 When ye call vpon me I wyll not heare you For ye haue defiled your handes with blood and your feete are swyft to commit manslaughter 27 Ye haue not as it were forsaken me but your owne selues saith the Lorde 28 Thus saith the almightie Lorde Haue I not prayed you as a father his sonnes as a mother her daughters and as a nurse her young babes 29 That ye woulde be my people and I shoulde be your God that ye would be my chyldren I should be your father 30 I gathered you together as an hen gathereth her chickens vnder her winges But nowe what shall I do vnto you I wyll cast you out from my face 31 When you offer vnto me I wyl turne my face from you for your solempne feast dayes your newe moones your circumcisions haue I forsaken 32 I sent vnto you my seruauntes the prophetes whom ye haue taken and slayne and torne their bodies in peeces whose blood I wyll require of your handes saith the Lorde 33 Thus saith the almightie lord Your house shal be desolate I wyll cast you out as the winde doth stubble 34 Your chyldren shall not be fruitefull for they haue despised my commaundement and done the thing that is euyll before me 35 Your houses wyll I geue to a people that shall come whiche not hauyng hearde of me yet shall beleue me to whom I haue shewed no signes yet they shall do that I haue commaunded them 36 They haue