Selected quad for the lemma: king_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
king_n aaron_n account_v moses_n 47 3 6.8826 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A06517 The confutation of Tortura Torti: or, Against the King of Englands chaplaine: for that he hath negligently defended his Kinges cause. By the R.F. Martinus Becanus, of the Society of Iesus: and professour in deuinity. Translated out of Latin into English by W.I. P.; Refutatio Torturae Torti. English Becanus, Martinus, 1563-1624.; Wilson, John, ca. 1575-ca. 1645? 1610 (1610) STC 1699; ESTC S122416 35,918 75

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

dare_v so_o often_o to_o reprint_v the_o foresay_a premonition_n of_o your_o king_n wherein_o they_o be_v so_o manifest_o and_o sharp_o touch_v for_o what_o can_v more_o belong_v to_o their_o ignominy_n or_o disgrace_n then_o to_o be_v account_v worse_a than_o thief_n &_o that_o by_o the_o public_a testimony_n of_o a_o king_n for_o as_o much_o as_o they_o have_v conspire_v his_o death_n be_v yet_o in_o his_o mother_n womb_n and_o be_v it_o not_o impudency_n to_o diwlge_v in_o print_n again_o and_o again_o this_o their_o shameful_a ignominy_n nor_o yet_o hereby_o to_o fear_v their_o public_a infamy_n and_o yet_o nevertheless_o with_o you_o what_o they_o do_v they_o do_v sin●urely_o the_o second_o paradox_n 8._o the_o primacy_n ecclesiastical_a say_v you_o be_v due_a to_o king_n by_o all_o right_n for_o these_o be_v your_o word_n pag._n 90._o primatus_fw-la spiritualis_fw-la debetur_fw-la regibus_fw-la ●mni_fw-la jure_fw-la the_o primacy_n spiritual_a be_v due_a to_o king_n by_o all_o right_a let_v we_o then_o see_v if_o it_o be_v so_o right_o or_o power_n as_o you_o know_v be_v divide_v into_o natural_a and_o positive_a this_o right_a again_o be_v either_o divine_a or_o humane_a divine_a power_n be_v partly_o of_o the_o old_a testament_n and_o partly_o of_o the_o new_a humane_a likewise_o be_v partly_o canonical_a partly_o civil_a will_v you_o then_o that_o the_o primacy_n ecclesiastical_a be_v due_a to_o king_n by_o all_o these_o kind_n of_o right_a it_o seem_v you_o will_v but_o in_o another_o place_n you_o confess_v that_o it_o be_v due_a by_o the_o only_a right_n of_o the_o old_a testament_n ergo_fw-la not_o by_o all_o the_o former_a for_o thus_o you_o write_v pag._n 363._o amore_fw-la institutoque_fw-la israëlis_fw-la orditur_fw-la apologia_fw-la inde_fw-la enim_fw-la vim_o habet_fw-la atque_fw-la neruos_fw-la suos_fw-la quaestio_fw-la haec_fw-la omnis_fw-la de_fw-la primatu_fw-la in_o israele_n enim_fw-la populo_fw-la svo_fw-la regum_fw-la instituit_fw-la deus_fw-la &_o ecclesiam_fw-la in_o regno_fw-la ex_fw-la mente_fw-la sua_fw-la exemplum_fw-la inde_fw-la nolis_fw-la sumendum_fw-la est_fw-la cum_fw-la in_o testamento_fw-la novo_fw-la nullam_fw-la habeamus_fw-la nusquam_fw-la enim_fw-la in_o unum_fw-la coaluerunt_fw-la ecclesia_fw-la &_o imperium_fw-la procul_fw-la se_fw-la habuit_fw-la imperium_fw-la ab_fw-la ecclesia_fw-la etc._n etc._n from_o the_o custom_n and_o in●stitute_n of_o israel_n to_o wit_n the_o old_a testament_n begin_v our_o defence_n because_o from_o thence_o have_v all_o this_o question_n her_o force_n and_o strength_n to_o wit_n of_o the_o supremacy_n for_o in_o israel_n do_v god_n erect_v a_o kingdom_n for_o his_o people_n and_o in_o that_o kingdom_n do_v he_o find_v a_o church_n to_o hi●_n own_o like_n from_o thence_o be_v we_o to_o take_v a_o example_n for_o so_o much_o as_o in_o the_o new_a testament_n we_o have_v none_o for_o no_o where_o have_v the_o church_n and_o empire_n be_v join_v together_o in_o one_o the_o empire_n have_v kep●_n aloof_o of_o from_o the_o church_n etc._n etc._n 9_o i_o doubt_v not_o you_o will_v acknowledge_v these_o your_o word_n which_o do_v condemn_v you_o for_o if_o the_o question_n of_o supremacy_n as_o here_o you_o affirm_v have_v no_o other_o force_n then_o from_o the_o custom_n and_o institute_n of_o the_o people_n of_o israel_n then_o be_v not_o this_o supremacy_n due_a to_o king_n by_o natural_a right_n nor_o by_o divine_a of_o the_o new_a testament_n nor_o by_o canonical_a or_o civil_a how_o then_o be_v it_o due_a by_o all_o right_a again_o if_o in_o the_o new_a testament_n the_o church_n and_o empire_n do_v no_o where_o consist_v or_o join_v together_o in_o one_o then_o by_o right_a of_o the_o new_a testament_n it_o be_v not_o necessary_a that_o they_o shall_v consist_v in_o one_o ergo_fw-la it_o be_v not_o due_a by_o all_o right_a and_o true_o if_o no_o where_o in_o the_o new_a testament_n they_o consist_v together_o in_o one_o how_o come_v it_o to_o pass_v that_o now_o of_o late_a in_o england_n they_o be_v thus_o unite_v together_o in_o one_o here_o you_o have_v plain_o bring_v yourself_o into_o strait_n the_o three_o paradox_n 10._o no_o man_n say_v you_o have_v yet_o deny_v but_o that_o the_o king_n of_o the_o old_a testament_n have_v supremacy_n in_o the_o church_n for_o thus_o you_o write_v pag._n 364._o in_o israële_fw-la autem_fw-la nondum_fw-la os_fw-la reperitam_fw-la durum_fw-la quod_fw-la negare_fw-la etiam_fw-la auderet_fw-la praecipuas_fw-la in_o re_fw-la religionis_fw-la part_n penes_fw-la regem_fw-la extitisse_fw-la in_o israel_n to_o wit_n the_o old_a testament_n can_v i_o never_o yet_o find_v any_o man_n so_o impudent_a that_o dare_v deny_v but_o that_o the_o principal_a office_n in_o matter_n of_o religion_n be_v in_o the_o king_n power_n etc._n etc._n but_o i_o have_v find_v not_o one_o but_o many_o that_o dare_v deny_v the_o same_o of_o your_o own_o countryman_n be_v find_v that_o dare_v deny_v it_o nicolas_n sanders_n in_o his_o second_o book_n of_o the_o visible_a monarchy_n of_o the_o church_n and_o 3._o chapter_n in_o solution_n of_o the_o 5._o objection_n of_o protestant_n and_o thomas_n stapleton_n in_o his_o five_o book_n of_o doctrinal_a principle_n of_o faith_n the_o 23._o chapter_n of_o our_o man_n be_v find_v that_o dare_v deny_v it_o cardinal_n bellarmine_n in_o his_o first_o book_n of_o counsel_n and_o 20._o chapter_n jacobus_n gretzerus_n in_o his_o second_o book_n of_o consideration_n to_o the_o divine_n of_o venice_n 1._o 2._o &_o 3_o consider_v adam_n tannerus_n in_o his_o first_o book_n of_o the_o defense_n of_o ecclesiastical_a liberty_n the_o 15._o chapter_n and_o other_o 11._o all_o these_o say_a author_n in_o the_o place_n here_o cite_v propose_v the_o argument_n which_o you_o be_v wont_a to_o use_v to_o prove_v the_o king_n supremacy_n in_o spiritual_a matter_n and_o it_o be_v this_o moses_n josue_n david_n solomon_n josias_n and_o other_o king_n of_o the_o old_a testament_n have_v have_v the_o primacy_n of_o the_o church_n ergo_fw-la the_o king_n of_o the_o new_a testament_n have_v it_o also_o in_o the_o solution_n of_o which_o argument_n all_o deny_v the_o antecedent_n they_o deny_v i_o say_v that_o the_o king_n of_o the_o old_a testament_n if_o precise_o we_o respect_v kingly_a power_n have_v the_o supremacy_n of_o the_o church_n although_o they_o grant_v that_o some_o of_o they_o have_v that_o power_n not_o by_o any_o ordinary_a right_n as_o be_v king_n but_o for_o so_o much_o as_o that_o they_o be_v both_o prophet_n and_o priest_n by_o a_o extraordinary_a concession_n or_o grant_v the_o word_n of_o bellarmine_n be_v these_o respondeo_fw-la primo_fw-la moysen_n etc._n etc._n i_o answer_v first_o that_o moses_n be_v not_o only_o a_o prince_n but_o a_o chief_a priest_n also_o as_o be_v manifest_a out_o of_o the_o 98._o psalm_n moses_n &_o aaron_n in_o sacerdotibus_fw-la eius_fw-la moses_n and_o aaron_n be_v account_v among_o his_o priest_n etc._n etc._n josue_n david_n solomon_n and_o some_o other_o be_v not_o only_a king_n but_o also_o prophet_n to_o who_o god_n commit_v many_o thing_n extraordinary_o which_o otherwise_o by_o office_n and_o right_o belong_v to_o the_o priest_n and_o in_o this_o sort_n king_n solomon_n remove_v abiathar_n from_o his_o function_n of_o priesthood_n and_o appoint_v sadoc_n in_o his_o place_n and_o this_o he_o do_v not_o as_o king_n but_o as_o a_o prophet_n by_o divine_a inspiration_n second_o i_o say_v quoth_v bellarmine_n that_o diverse_a other_o good_a king_n of_o the_o synagogue_n do_v never_o intermeddle_v in_o the_o affair_n or_o office_n of_o the_o priest_n and_o if_o at_o any_o time_n they_o do_v they_o be_v sore_o punish_v by_o god_n for_o it_o etc._n etc._n thus_o far_o bellarmine_n the_o like_a have_v the_o rest_n of_o the_o forename_a author_n 12._o this_o notwithstanding_o i_o add_v moreover_o wherein_o you_o deceive_v or_o be_v deceive_v that_o some_o of_o the_o foresay_a author_n do_v not_o only_o deny_v the_o antecedent_n but_o the_o consequence_n of_o the_o former_a argument_n also_o and_o therefore_o they_o admit_v two_o solution_n the_o first_o be_v this_o we_o deny_v say_v they_o that_o the_o king_n of_o the_o old_a testament_n have_v supremacy_n in_o the_o church_n the_o late_a this_o although_o we_o shall_v grant_v that_o king_n of_o the_o old_a testament_n have_v the_o primacy_n of_o the_o church_n yet_o will_v it_o not_o follow_v by_o consequence_n that_o the_o king_n of_o the_o new_a testament_n have_v the_o same_o also_o etc._n etc._n for_o which_o they_o assign_v diverse_a reason_n read_v what_o i_o have_v say_v in_o solution_n of_o the_o same_o argument_n in_o my_o confutation_n of_o the_o king_n of_o england_n apology_n the_o 2._o chapter_n the_o four_o paradox_n 13._o you_o say_v the_o king_n of_o the_o new_a testament_n be_v pastor_n of_o the_o flock_n of_o christ._n and_o although_o those_o word_n pasce_fw-la oves_fw-la meas_fw-la feed_v my_o sheep_n be_v speak_v to_o
of_o another_o but_o if_o this_o primacy_n belong_v to_o the_o civil_a good_n of_o the_o church_n than_o it_o follow_v that_o the_o king_n can_v be_v deprive_v of_o the_o primacy_n of_o the_o church_n by_o any_o ecclesiastical_a censure_n and_o therefore_o after_o that_o he_o be_v excommunicate_v and_o cast_v out_o of_o the_o church_n as_o a_o ethnic_n vet_n in_o he_o remain_v the_o primacy_n of_o the_o church_n which_o be_v most_o absurd_a 20._o the_o like_a argument_n be_v take_v out_o of_o your_o word_n follow_v which_o be_v these_o pag._n 40._o of_o your_o book_n rex_fw-la quivis_fw-la cum_fw-la de_fw-la ethnico_fw-la christianus_n fit_a non_fw-la perdit_fw-la terrenum_fw-la ius_fw-la sed_fw-la acquirit_fw-la ius_fw-la nowm_fw-la put_v â_fw-la in_fw-la bonis_fw-la ecclesiae_fw-la spiritualibus_fw-la i_o tidem_fw-la cum_fw-la de_fw-la christiano_n fit_a sicut_fw-la ethnicus_fw-la vigore_fw-la sententiae_fw-la amittit_fw-la nowm_fw-la ius_fw-la quod_fw-la acquisierat_fw-la in_o bonis_fw-la ecclesiae_fw-la spiritualibus_fw-la sed_fw-la retinet_fw-la tamen_fw-la terrenum_fw-la ius_fw-la antiquum_fw-la ius_fw-la in_o temporalibus_fw-la quod_fw-la fuerat_fw-la illi_fw-la proprium_fw-la priusquam_fw-la christianus_n fieret_fw-la every_o king_n when_o of_o a_o ethnic_n he_o be_v make_v a_o christian_a do_v not_o thereby_o loose_v his_o temporal_a right_n but_o get_v a_o new_a right_n to_o wit_n in_o the_o spiritual_a good_n of_o the_o church_n in_o like_a manner_n when_o of_o a_o christian_n he_o be_v make_v a_o ethnic_n to_o wit_n by_o excommunication_n he_o by_o force_n of_o the_o censure_n leese_v his_o new_a right_n which_o he_o have_v get_v in_o the_o spiritual_a good_n of_o the_o church_n but_o yet_o notwithstanding_o he_o keep_v his_o temporal_a right_n his_o ancient_a right_n in_o temporality_n which_o be_v proper_a unto_o he_o before_o he_o be_v a_o christian._n 21._o here_o also_o do_v you_o distinguish_v the_o double_a right_n of_o a_o king_n the_o one_o ancient_a and_o temporal_a which_o a_o king_n have_v before_o he_o be_v a_o christian_n the_o other_o new_a and_o spiritual_a which_o he_o get_v when_o he_o be_v make_v a_o christian_n now_o in_o like_a manner_n i_o demand_v whether_o do_v the_o supremacy_n of_o the_o church_n which_o your_o king_n usurp_v belong_v to_o that_o ancient_a &_o temporal_a right_n or_o rather_o to_o this_o new_a and_o spiritual_a if_o it_o belong_v to_o the_o ancient_a and_o temporal_a right_n it_o follow_v that_o ethnic_n king_n before_o they_o be_v make_v christian_n have_v the_o supremacy_n of_o the_o church_n which_o be_v absurd_a if_o it_o belong_v to_o the_o new_a and_o spiritual_a right_n it_o follow_v that_o king_n when_o in_o baptism_n they_o be_v make_v christian_n or_o member_n of_o the_o church_n do_v receive_v more_o in_o their_o baptism_n then_o other_o man_n which_o in_o another_o place_n of_o your_o book_n you_o deny_v for_o you_o contend_v that_o all_o man_n of_o what_o sort_n or_o degree_n soever_o they_o be_v be_v equal_a unto_o they_o in_o those_o thing_n which_o be_v obtain_v through_o baptism_n the_o six_o argument_n 22._o the_o six_o argument_n you_o insinuate_v pag._n 53._o of_o your_o book_n when_o you_o say_v nec_fw-la enim_fw-la regum_fw-la subditi_fw-la quâ_fw-la subditi_fw-la ecclesiae_fw-la pars_fw-la ulla_fw-la sunt_fw-la sed_fw-la regni_fw-la antequam_fw-la de_fw-la ecclesiae_fw-la essent_fw-la subditi_fw-la erant_fw-la cum_fw-la extra_fw-la ecclesiam_fw-la sunt_fw-la nihilominus_fw-la manent_fw-la subditi_fw-la quâ_fw-la fideles_fw-la sunt_fw-la pars_fw-la ecclesiae_fw-la sunt_fw-la quâ_fw-la subditi_fw-la sunt_fw-la regni_fw-la ac_fw-la reipublicae_fw-la p●rs_fw-la sunt_fw-la neither_o be_v the_o subject_n of_o a_o king_n in_o that_o they_o be_v subject_n any_o part_n of_o the_o church_n but_o of_o the_o kingdom_n before_o they_o be_v of_o the_o church_n they_o be_v subject_n when_o they_o be_v out_o of_o the_o church_n notwithstanding_o they_o remain_v subject_n in_o that_o they_o be_v faithful_a or_o christian_n they_o be_v a_o part_n of_o the_o church_n in_o that_o they_o be_v subject_n they_o be_v a_o part_n of_o the_o kingdom_n and_o commonwealth_n 23._o heerhence_o do_v i_o argue_v thus_o the_o jurisdiction_n of_o a_o king_n do_v not_o extend_v itself_o but_o to_o the_o subject_n of_o the_o king_n in_o that_o they_o be_v subject_n for_o if_o we_o regard_v they_o in_o that_o they_o be_v not_o subject_n they_o can_v be_v under_o the_o jurisdiction_n of_o the_o king_n but_o the_o subject_n of_o a_o king_n in_o that_o they_o be_v subject_n be_v not_o a_o part_n of_o the_o church_n but_o only_o of_o the_o commonwealth_n as_o you_o affirm_v so_o as_o the_o jurisdiction_n of_o a_o king_n which_o he_o have_v over_o his_o subject_n in_o that_o they_o be_v subject_n can_v be_v ecclesiastical_a but_o civil_a only_o ergo_fw-la they_o be_v not_o subject_a to_o the_o king_n in_o ecclesiastical_a affair_n but_o only_o in_o civil_a nothing_o be_v more_o certain_a out_o of_o this_o your_o own_o principle_n the_o chaplain_n argument_n for_o the_o king_n supremacy_n 24._o hitherto_o have_v i_o show_v that_o out_o of_o your_o own_o doctrine_n strong_a argument_n may_v be_v draw_v to_o overthrow_v the_o king_n supremacy_n now_o let_v we_o see_v if_o your_o other_o be_v as_o forcible_a to_o the_o contrary_a wherewith_o you_o go_v about_o to_o establish_v the_o same_o supremacy_n in_o the_o king_n i_o will_v pretermitt_v those_o which_o be_v common_a to_o you_o and_o your_o king_n and_o be_v by_o i_o refute_v otherwhere_o one_o which_o be_v most_o peculiar_a and_o principal_a to_o yourself_o i_o will_v here_o discuss_v thus_o than_o you_o propose_v it_o in_o the_o 157._o page_n of_o your_o book_n dixit_fw-la autem_fw-la olim_fw-la josue_n populus_fw-la in_fw-la omnibus_fw-la pariturum_fw-la se_fw-la ei_fw-la sicut_fw-la &_o moysi_n paruerunt_fw-la paruerunt_fw-la autem_fw-la &_o moysi_n in_o ecclesiasticis_fw-la non_fw-la intercessit_fw-la tum_fw-la pontifex_fw-la eleazarus_n ne_o in_o omnibus_fw-la sed_fw-la temporalibus_fw-la quòd_fw-la si_fw-la quicquam_fw-la interest_n putet_fw-la quòd_fw-la josue_n verus_fw-la dei_fw-la cultor_fw-la fuit_fw-la ne_fw-la in_o orthodoxis_fw-la solis_fw-la locum_fw-la habere_fw-la videatur_fw-la rex_fw-la babel_n certè_fw-la haeretico_fw-la par_fw-fr nempe_fw-la idololatra_fw-la cui_fw-la tamen_fw-la propheta_fw-la non_fw-la modò_fw-la non_fw-la dissuasit_fw-la populo_fw-la sed_fw-la author_n etiam_fw-la fuit_fw-la submittendi_fw-la colla_fw-la sub_fw-la iugo_fw-la eius_fw-la eique_fw-la seruiendi_fw-la idem_fw-la pharaoni_fw-la factum_fw-la cvius_fw-la absque_fw-la veniâ_fw-la nec_fw-la pedem_fw-la movere_fw-la voluerunt_fw-la de_fw-la aegypto_n ut_fw-la deo_fw-la sacrificarent_fw-la idem_fw-la cyro_fw-la cvius_fw-la itidem_fw-la absque_fw-la veniâ_fw-la nec_fw-la excedere_fw-la chaldaea_n ut_fw-la templum_fw-la aedificarent_fw-la etc._n etc._n the_o people_n sometime_o say_v unto_o josue_n that_o they_o will_v obey_v he_o in_o all_o thing_n as_o they_o have_v obey_v moses_n but_o they_o obey_v moses_n in_o ecclesiastical_a matter_n nor_o do_v the_o high_a priest_n eleazarus_n then_o meddle_v no_o not_o in_o any_o thing_n but_o in_o temporal_a but_o if_o any_o man_n shall_v think_v this_o more_o to_o avayle_v because_o josue_n be_v a_o true_a worshipper_n of_o god_n and_o lest_o this_o right_n shall_v seem_v to_o have_v place_n in_o only_o orthodoxal_a or_o right-beleeving_a king_n behold_v then_o the_o king_n of_o babel_n equal_a to_o a_o heretic_n to_o wit_v a_o idolater_n who_o notwithstanding_o the_o prophet_n not_o only_o not_o dissuade_v the_o people_n to_o obey_v but_o also_o be_v author_n that_o they_o submit_v their_o neck_n under_o his_o yoke_n &_o serve_v he_o the_o like_a be_v do_v to_o pharaoh_n without_o who_o leave_n they_o to_o wit_n the_o jew_n will_v not_o move_v a_o foot_n out_o of_o egypt_n that_o they_o may_v sacrifice_v to_o god_n and_o the_o same_o to_o cyrus_n without_o who_o leave_n in_o like_a manner_n they_o will_v not_o depart_v out_o of_o chaldaea_n that_o they_o may_v build_v their_o temple_n etc._n etc._n 25._o the_o force_n of_o your_o argument_n be_v this_o that_o not_o only_o orthodoxal_a king_n in_o the_o old_a testament_n but_o gentile_n also_o &_o idolater_n have_v the_o primacy_n of_o the_o church_n ergo_fw-la the_o same_o be_v to_o be_v say_v of_o king_n of_o the_o new_a testament_n the_o former_a part_n of_o the_o antecedent_n you_o prove_v by_o the_o example_n of_o josue_n to_o who_o the_o people_n of_o the_o jew_n say_v jos._n 1._o 17._o as_o we_o have_v obey_v moses_n in_o all_o thing_n so_o will_v we_o obey_v you_o but_o they_o obey_v moses_n not_o only_o in_o temporal_a matter_n but_o also_o in_o ecclesiastical_a ergo_fw-la do_v they_o so_o obey_v josue_n the_o late_a you_o prove_v by_o the_o example_n of_o the_o three_o gentile_a king_n nabuchodonosor_n in_o babylon_n pharaoh_n in_o egypt_n and_o cyrus_n in_o chaldaea_n to_o who_o the_o jew_n be_v subject_a even_o in_o ecclesiastical_a matter_n because_o without_o their_o leave_n they_o dare_v neither_o offer_n sacrifice_n nor_o build_v their_o temple_n 26._o that_o you_o may_v
then_o see_v of_o what_o small_a moment_n this_o your_o argument_n be_v i_o will_v brief_o examine_v every_o part_n thereof_o and_o first_o i_o will_v speak_v something_o of_o moses_n second_o of_o josue_n who_o succeed_v he_o and_o three_o of_o the_o gentile_a king_n which_o you_o have_v cite_v concern_v moses_n then_o it_o be_v certain_a that_o he_o be_v not_o only_o a_o temporal_a prince_n but_o a_o ecclesiastical_a also_o or_o if_o we_o speak_v all_o he_o sustain_v a_o quadruple_a person_n or_o the_o person_n of_o four_o man_n the_o first_o of_o a_o temporal_a prince_n the_o second_o of_o a_o lawmaker_n the_o three_o of_o a_o high_a priest_n or_o bishop_n and_o the_o four_o of_o a_o prophet_n and_o this_o be_v testify_v by_o philo_n lib._n ●_o of_o the_o life_n of_o moses_n in_o the_o end_n where_o he_o say_v haec_fw-la est_fw-la vita_fw-la hic_fw-la exitus_fw-la moysis_n regis_n legislatoris_fw-la pontificis_fw-la prophetae_fw-la this_o be_v the_o life_n and_o death_n of_o moses_n a_o king_n a_o lawmaker_n a_o high_a priest_n and_o a_o prophet_n and_o the_o same_o be_v plain_o evince_v out_o of_o the_o scripture_n that_o he_o be_v a_o temporal_a prince_n or_o judge_n it_o be_v manifest_a by_o that_o of_o exodus_fw-la 18._o 13._o altera_fw-la die_v etc._n etc._n and_o the_o next_o day_n moses_n sit_v to_o judge_n the_o people_n who_o stand_v by_o moses_n from_o morning_n until_o night_n which_o thing_n s._n augustine_n mention_v in_o his_o 68_o quaest_n upon_o exodus_fw-la thus_o sedebat_fw-la inquit_fw-la iudiciaria_fw-la potestate_fw-la solus_fw-la populo_fw-la universo_fw-la stante_fw-la he_o sit_v say_v s._n augustine_n alone_o with_o power_n to_o judge_v all_o the_o people_n stand_v that_o he_o be_v a_o lawmaker_n it_o be_v manifest_a as_o well_o by_o other_o place_n as_o that_o of_o s._n john_n 1._o 17._o lex_fw-la per_fw-la moysen_n data_fw-la est_fw-la the_o law_n be_v give_v by_o moses_n that_o he_o be_v a_o bishop_n or_o high_a priest_n be_v partly_o gather_v out_o of_o that_o of_o the_o psalm_n 98._o 6._o moses_n &_o aaron_n in_o sacerdotibus_fw-la eius_fw-la moses_n and_o aaron_n be_v number_v among_o his_o priest_n and_o partly_o also_o by_o the_o priestly_a function_n that_o he_o exercise_v for_o that_o as_o it_o be_v write_v levit_n 8._o he_o consecrate_v aaron_n a_o priest_n he_o sanctify_v the_o tabernacle_n and_o the_o altar_n he_o offer_v sacrifice_n holocauste_n and_o incense_n to_o our_o lord_n and_o this_o be_v not_o lawful_a for_o any_o to_o do_v but_o priest_n according_a to_o that_o of_o 2._o paralip_n 26._o 18._o non_fw-fr est_fw-fr officij_fw-la tui_fw-la ozia_n ut_fw-la adoleas_fw-la incensum_fw-la domino_fw-la sed_fw-la sacerdotum_fw-la it_o be_v not_o your_o office_n ozias_n to_o offer_v incense_n to_o our_o lord_n but_o the_o office_n of_o priest_n last_o that_o he_o be_v a_o prophet_n be_v manifest_a by_o that_o num._n 12._o 6._o si_fw-mi quis_fw-la fuerit_fw-la inter_fw-la vos_fw-la propheta_fw-la domini_fw-la etc._n etc._n if_o there_o shall_v be_v among_o you_o a_o prophet_n of_o our_o lord_n in_o vision_n will_v i_o appear_v to_o he_o or_o in_o sleep_n will_v i_o speak_v unto_o he_o but_o my_o servant_n moses_n be_v not_o such_o a_o one_o who_o in_o all_o my_o house_n be_v most_o faithful_a for_o mouth_n to_o mouth_n i_o speak_v to_o he_o and_o open_o and_o not_o by_o riddle_n and_o figure_n do_v he_o see_v the_o lord_n etc._n etc._n 27._o now_o as_o for_o josue_n he_o succeed_v not_o moses_n in_o all_o these_o office_n for_o he_o succeed_v he_o not_o in_o bishoply_n degree_n or_o high_a priesthood_n nor_o yet_o in_o lawmaking_a in_o prophecy_n whether_o he_o do_v or_o no_o i_o dispute_v not_o but_o that_o he_o succeed_v he_o in_o temporal_a principality_n it_o be_v manifest_a out_o of_o num._n 27._o 18._o dixitue_fw-la dominus_fw-la ad_fw-la moysen_n tolle_fw-la josue_n filium_fw-la nun_n etc._n etc._n and_o our_o lord_n say_v to_o moses_n take_v josue_n the_o son_n of_o nun_n etc._n etc._n and_o put_v thy_o hand_n upon_o he_o who_o shall_v stand_v before_o eleazar_n the_o priest_n &_o all_o the_o multitude_n &_o thou_o shall_v give_v he_o precept_n in_o the_o sight_n of_o all_o &_o part_n of_o thy_o glory_n that_o all_o the_o synagogue_n of_o the_o child_n of_o israel_n may_v hear_v he_o for_o he_o if_o any_o thing_n be_v to_o be_v do_v eleazar_n the_o priest_n shall_v consult_v the_o lord_n at_o his_o word_n shall_v he_o go_v out_o &_o shall_v go_v in_o and_o all_o the_o child_n of_o israel_n with_o he_o and_o the_o rest_n of_o the_o multitude_n etc._n etc._n in_o which_o word_n three_o thing_n be_v to_o be_v note_v which_o make_v to_o our_o purpose_n the_o first_o that_o josue_n be_v design_v the_o successor_n of_o moses_n the_o second_o that_o moses_n give_v he_o part_v of_o his_o glory_n that_o be_v to_o say_v he_o give_v he_o not_o all_o the_o power_n he_o have_v aswell_o ecclesiastical_a as_o temporal_a but_o temporal_a only_o the_o three_o that_o he_o shall_v be_v subject_a to_o eleazar_n the_o high_a priest_n and_o do_v every_o thing_n at_o this_o commandment_n for_o this_o do_v those_o word_n signify_v pro_fw-la hoc_fw-la etc._n etc._n for_o he_o to_o wit_n josue_n if_o any_o thing_n be_v to_o be_v do_v eleazar_n the_o priest_n shall_v consult_v the_o lord_n at_o his_o word_n to_o wit_n of_o eleazar_n shall_v josue_n go_v out_o and_o in_o etc._n etc._n 28._o here_o may_v you_o plain_o see_v in_o how_o different_a a_o sense_n you_o allege_v that_o place_n sicut_fw-la in_o istis_fw-la obedivimus_fw-la moysi_n ita_fw-la obediemus_fw-la &_o tibi_fw-la as_o in_o these_o thing_n we_o obey_v moses_n so_o will_v we_o obey_v you_o for_o you_o understand_v it_o thus_o as_o who_o shall_v say_v the_o people_n of_o the_o jew_n ought_v to_o obey_v josue_n in_o all_o thing_n both_o ecclesiastical_a and_o civil_a as_o they_o have_v obey_v moses_n but_o you_o be_v deceive_v first_o for_o that_o in_o ecclesiastical_a affair_n they_o be_v to_o obey_v eleazar_n the_o priest_n second_o because_o those_o word_n as_o we_o have_v obey_v moses_n be_v not_o utter_v of_o all_o the_o people_n but_o only_o of_o the_o rubenite_n gaddite_n and_o of_o half_a the_o tribe_n of_o manasses_n neither_o do_v they_o say_v that_o they_o will_v obey_v josue_n in_o all_o thing_n simple_o wherein_o they_o have_v before_o obey_v moses_n although_o sometime_o they_o murmur_v against_o he_o &_o do_v not_o obey_v he_o but_o in_o those_o thing_n only_o which_o be_v appoint_v they_o by_o moses_n to_o wit_n that_o they_o shall_v leave_v their_o wife_n child_n &_o cattle_n in_o the_o place_n where_o they_o than_o be_v and_o arm_v themselves_o together_o with_o the_o rest_n of_o the_o tribe_n shall_v pass_v over_o jordan_n and_o fight_v against_o their_o enemy_n until_o they_o be_v vanquish_v the_o rest_n of_o the_o tribe_n shall_v there_o make_v their_o quiet_a possession_n and_o this_o be_v evident_a out_o of_o the_o context_n of_o scripture_n itself_o josue_n 1._o 12._o in_o these_o word_n rubenitis_n quoque_fw-la &_o gadditis_fw-la &_o dimidiae_fw-la tribui_fw-la manasse_n ait_fw-fr etc._n etc._n to_o the_o rubenite_n also_o and_o gaddite_n and_o to_o half_a the_o tribe_n of_o manasses_n josue_n say_v remember_v the_o word_n which_o moses_n the_o servant_n of_o our_o lord_n command_v you_o say_v our_o lord_n your_o god_n have_v give_v you_o rest_n and_o all_o this_o land_n your_o wife_n and_o child_n and_o cattle_n shall_v tarry_v in_o the_o land_n which_o moses_n deliver_v unto_o you_o beyond_o jordan_n but_o pass_v you_o over_o arm_v before_o your_o brethren_n all_o that_o be_v strong_a of_o hand_n &_o fight_v for_o they_o until_o our_o lord_n give_v rest_n to_o your_o brethren_n as_o to_o you_o also_o he_o have_v give_v and_o they_o also_o possess_v the_o land_n which_o our_o lord_n your_o god_n will_v give_v they_o and_o so_o return_v into_o the_o land_n of_o your_o possession_n and_o you_o shall_v dwell_v in_o it_o which_o moses_n the_o servant_n of_o our_o lord_n give_v you_o beyond_o jordan_n against_o the_o rise_n of_o the_o sun_n etc._n etc._n thus_o josue_n to_o the_o people_n so_o as_o that_o which_o immediate_o follow_v to_o wit_n omnia_fw-la quae_fw-la praecepisti_fw-la nobis_fw-la etc._n etc._n all_o thing_n that_o thou_o have_v command_v we_o we_o will_v do_v and_o whithersoever_o thou_o shall_v send_v we_o we_o will_v go_v and_o as_o we_o obey_v moses_n in_o all_o thing_n so_o will_v we_o obey_v thou_o also_o be_v refer_v to_o that_o which_o go_v before_o but_o there_o be_v no_o mention_n make_v of_o ecclesiastical_a matter_n but_o only_o of_o take_v arm_n against_o their_o enemy_n who_o possess_v their_o land_n 29._o on_o this_o side_n then_o as_o you_o see_v your_o argument_n fall_v to_o the_o ground_n &_o proceed_v from_o a_o false_a principle_n on_o