Selected quad for the lemma: judgement_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
judgement_n write_n write_v writing_n 18 3 8.3071 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20769 Certaine treatises of the late reverend and learned divine, Mr Iohn Downe, rector of the church of Instow in Devonshire, Bachelour of Divinity, and sometimes fellow of Emanuell Colledge in Cambridge. Published at the instance of his friends; Selections Downe, John, 1570?-1631.; Hakewill, George, 1578-1649. 1633 (1633) STC 7152; ESTC S122294 394,392 677

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

term_n or_o the_o untruth_n of_o the_o proposition_n for_o indeed_o i_o find_v you_o so_o variable_a and_o uncertain_a that_o i_o know_v not_o well_o where_o to_o find_v you_o be_v it_o the_o language_n that_o seem_v so_o harsh_a and_o jar_a to_o your_o ear_n it_o seem_v not_o so_o unto_o the_o ancient_n who_o make_v no_o scruple_n to_o speak_v so_o learned_a hooker_n who_o careful_o inquire_v into_o this_o business_n have_v observe_v to_o my_o hand_n divers_a passage_n the_o council_n of_o vaux_n say_v 4._o if_o a_o presbyter_n or_o minister_n can_v through_o infirmity_n preach_v by_o himself_o he_o may_v preach_v by_o his_o deacon_n read_v some_o homily_n of_o the_o father_n where_o note_n by_o the_o way_n that_o if_o read_v a_o homily_n be_v preach_v read_v of_o god_n word_n be_v much_o more_o 11._o the_o council_n of_o toledo_n also_o call_v the_o read_n of_o the_o gospel_n preach_v so_o do_v isidor_n and_o rupertus_n likewise_o the_o read_n of_o a_o lesson_n in_o the_o church_n and_o a_o right_n learned_a lawyer_n of_o our_o own_o country_n have_v observe_v it_o also_o in_o the_o law_n abstract_n quae_fw-la prophetae_fw-la vaticinati_fw-la sunt_fw-la populis_fw-la praedicare_fw-la id_fw-la est_fw-la legere_fw-la to_o preach_v that_o be_v to_o read_v unto_o the_o people_n what_o the_o prophet_n have_v foretell_v thus_o they_o but_o if_o it_o be_v so_o inconvenient_a to_o say_v read_v be_v preach_v why_o do_v you_o yourselves_o call_v preach_a reading_n for_o do_v you_o not_o in_o ordinary_a speech_n call_v your_o preacher_n lecturer_n and_o what_o be_v that_o but_o reader_n and_o when_o you_o will_v know_v who_o preach_v be_v it_o not_o your_o manner_n to_o ask_v who_o read_v and_o the_o sermon_n of_o a_o preacher_n do_v you_o not_o style_v they_o his_o lecture_n or_o readins_n but_o to_o leave_v descant_v beside_o that_o the_o original_a word_n as_o we_o have_v say_v include_v both_o read_n and_o sermon_v let_v it_o in_o particular_a be_v observe_v that_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o scripture_n indifferent_o use_v for_o either_o as_o namely_o in_o one_o place_n of_o isaiah_n it_o be_v say_v 29.12_o the_o book_n be_v deliver_v to_o he_o that_o be_v not_o learned_a say_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d read_v this_o i_o pray_v thou_o 61.1.2_o but_o in_o another_o place_n the_o lord_n have_v anoint_v i_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o preach_v or_o proclaim_v the_o acceptable_a year_n neither_o be_v it_o to_o be_v neglect_v that_o from_o the_o self_n same_o root_n come_v also_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d scripture_n thus_o the_o ancient_n stick_v not_o to_o call_v reading_n preach_v neither_o stick_v they_o to_o call_v write_v preach_v justin_n martyr_n say_v 1._o that_o the_o very_a write_n of_o the_o gentile_n preach_v judgement_n to_o come_v clemens_n of_o alexandria_n ambo._fw-la verbum_fw-la praedicant_fw-la etc._n etc._n both_o preach_v the_o word_n one_o by_o writing_n the_o other_o by_o voice_n and_o the_o science_n of_o preach_v avail_v both_o way_n whether_o it_o work_v by_o the_o hand_n or_o by_o the_o tongue_n s._n augustine_n also_o prol._n they_o who_o understand_v these_o thing_n produnt_fw-la ea_fw-la caeteris_fw-la notific_a or_o preach_v the_o same_o unto_o other_o either_o by_o speak_v or_o write_v unto_o these_o ancient_n our_o modern_a writer_n agree_v duplex_fw-la est_fw-la praedicandi_fw-la modus_fw-la sermo_n &_o scriptio_fw-la there_o be_v two_o sort_n of_o preach_v 1._o speech_n and_o write_v say_v junius_n 4._o and_o again_o who_o dare_v say_v s._n paul_n preach_v not_o when_o as_o he_o write_v unto_o the_o corinthian_n woe_n be_v i_o if_o i_o preach_v not_o the_o gospel_n 15._o dr_n fulke_n s._n paul_n do_v preach_v the_o gospel_n also_o by_o write_v dr_n whitaker_n the_o apostle_n be_v command_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o preach_v or_o make_v disciple_n 9_o tum_fw-la voce_fw-la tum_fw-la scripto_fw-la both_o by_o voice_n and_o writing_n ded_fw-we dr_n john_n reynolds_n i_o who_o now_o can_v with_o my_o voice_n as_o heretofore_o through_o the_o infirmity_n of_o my_o body_n evangelizo_fw-la manu_fw-la ac_fw-la scriptione_n preach_v yet_o with_o my_o hand_n and_o writing_n as_o well_o as_o i_o can_v script_n gomarus_n there_o be_v two_o kind_n of_o preach_a enuntiation_n and_o writing_n zanchie_a not_o only_o approve_v it_o but_o prove_v it_o too_o go_v teach_v all_o nation_n say_v christ_n here_o be_v a_o duty_n command_v lo_o i_o be_o with_o you_o to_o the_o end_n of_o the_o world_n this_o be_v a_o promise_n annex_v with_o who_o be_v he_o with_o the_o apostle_n how_o long_o unto_o the_o end_n of_o the_o world_n therefore_o must_v they_o preach_v to_o the_o end_n of_o the_o world_n they_o can_v by_o word_n of_o mouth_n for_o they_o must_v die_v by_o write_v therefore_o final_o the_o book_n of_o homily_n and_o the_o learned_a translator_n of_o our_o last_o bible_n affirm_v the_o same_o the_o book_n of_o homily_n in_o the_o law_n write_v with_o his_o own_o finger_n 1._o &_o that_o in_o the_o first_o table_n &_o in_o the_o begin_n thereof_o be_v this_o doctrine_n against_o image_n not_o brief_o touch_v but_o at_o large_a set_v forth_o and_o preach_v the_o translator_n reader_n the_o seaventie_n interpreter_n prepare_v the_o way_n for_o our_o saviour_n among_o the_o gentile_n by_o write_a preach_v as_o s._n john_n baptist_n do_v among_o the_o jew_n by_o vocal_a and_o thus_o if_o either_o ancient_a or_o late_a divine_n know_v how_o to_o speak_v fit_o it_o can_v be_v inconvenient_a or_o scandalous_a to_o call_v read_v or_o write_v preach_a what_o then_o be_v there_o untruth_n in_o the_o proposition_n if_o so_o then_o have_v all_o those_o worthy_n above_o cite_v speak_v not_o only_o inconvenient_o but_o untrue_o also_o but_o i_o beseech_v you_o my_o brethren_n do_v you_o indeed_o think_v read_v be_v no_o way_n a_o publish_n or_o make_v know_v of_o god_n will_v i_o can_v hardly_o believe_v it_o when_o god_n first_o command_v the_o law_n and_o afterward_o the_o sermon_n of_o the_o prophet_n and_o successive_o the_o whole_a canon_n of_o faith_n to_o be_v write_v the_o old_a testament_n in_o the_o vulgar_a language_n of_o the_o jew_n the_o new_a in_o the_o tongue_n that_o then_o be_v most_o general_o understand_v what_o be_v his_o intent_n and_o purpose_n therein_o be_v it_o not_o to_o endoctrinate_a his_o church_n that_o we_o through_o patience_n &_o comfort_n of_o the_o scripture_n may_v have_v hope_n 15.4_o when_o the_o septuagint_n by_o the_o special_a providence_n of_o god_n translate_v the_o book_n of_o the_o old_a testament_n out_o of_o hebrew_n into_o greek_a and_o the_o whole_a body_n of_o scripture_n under_o christianity_n be_v so_o careful_o turn_v into_o all_o language_n be_v not_o the_o one_o do_v for_o the_o information_n of_o those_o jew_n that_o be_v hellenist_n and_o understand_v not_o hebrew_n and_o the_o other_o for_o the_o instruction_n of_o such_o christian_n as_o know_v no_o other_o but_o their_o mother_n tongue_n doubtless_o it_o be_v for_o translation_n say_v our_o last_o learned_a translator_n reader_n be_v it_o that_o open_v the_o window_n to_o let_v in_o the_o light_n that_o break_v the_o shell_n that_o we_o may_v eat_v the_o kernel_n that_o put_v aside_o the_o curtain_n that_o we_o may_v look_v into_o the_o most_o holy_a place_n that_o remove_v away_o the_o cover_n of_o the_o well_o that_o we_o may_v come_v by_o the_o water_n furthermore_o what_o be_v the_o reason_n that_o so_o many_o grave_n and_o learned_a man_n have_v in_o all_o age_n publish_v so_o many_o excellent_a book_n and_o that_o preacher_n also_o not_o content_a to_o have_v speak_v by_o word_n of_o mouth_n unto_o their_o auditory_a cause_n their_o sermon_n to_o be_v set_v forth_o in_o print_n unto_o the_o world_n be_v it_o not_o that_o they_o who_o never_o know_v nor_o hear_v they_o may_v yet_o reap_v benefit_n by_o their_o writing_n true_a it_o be_v that_o neither_o original_a nor_o translation_n nor_o any_o book_n whatsoever_o can_v avail_v if_o it_o be_v lock_v up_o in_o a_o chest_n 6.6_o or_o lay_v on_o a_o desk_n and_o never_o be_v open_v or_o look_v into_o god_n therefore_o command_v in_o the_o old_a testament_n that_o the_o law_n shall_v be_v read_v both_o public_o &_o private_o 5.39_o and_o christ_n have_v ordain_v the_o same_o in_o the_o new_a and_o s._n paul_n when_o he_o write_v his_o epistle_n mean_v not_o that_o they_o shall_v lie_v still_o under_o seal_n 4.16_o but_o say_v he_o when_o this_o epistle_n be_v read_v among_o you_o cause_n that_o it_o be_v read_v also_o in_o the_o church_n of_o the_o laodicean_n and_o that_o you_o likewise_o read_v the_o epistle_n from_o laeodicea_n 5.27_o and_o again_o i_o adjure_v you_o by_o the_o lord_n that_o this_o epistle_n be_v read_v unto_o all_o the_o holy_a