Selected quad for the lemma: judgement_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
judgement_n word_n write_a write_n 20 3 8.9088 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A03881 A treatise of the vvritten VVord of God. Composed in Latin, by the Reuerend Father Iames Gordon Huntley of Scotland, Doctour of Diuinity, of the Society of Iesus. And translated into English, by I. L. of the same Society. The first part of the first controuersy; Controversiarum epitomes. English. Selections Gordon, James, 1541-1620.; Wright, William, 1563-1639. 1614 (1614) STC 13996; ESTC S115737 32,568 73

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

pastor_n or_o ghostly_a father_n 8._o our_o adversary_n object_n certain_a place_n of_o s._n chrysostome_n and_o s._n hierome_n in_o which_o they_o exhort_v to_o the_o read_n of_o the_o scripture_n but_o they_o shall_v have_v observe_v that_o those_o father_n speak_v of_o read_v the_o scripture_n in_o the_o greek_a tongue_n then_o extant_a or_o in_o the_o latin_a according_a to_o the_o old_a edition_n which_o be_v never_o forbid_v to_o any_o by_o the_o church_n whereas_o our_o controversy_n be_v about_o the_o translation_n of_o the_o holy_a scripture_n out_o of_o the_o hebrew_n greek_a and_o latin_a into_o the_o vulgar_a tongue_n which_o be_v all_o for_o the_o most_o part_n corrupt_v 9_o and_o it_o be_v worth_a the_o nothing_o that_o our_o adversary_n spend_v their_o time_n in_o vain_a in_o gather_v together_o argument_n by_o which_o to_o persuade_v man_n that_o it_o be_v necessary_a for_o they_o to_o read_v the_o scripture_n in_o the_o vulgar_a tongue_n to_o the_o end_n they_o may_v learn_v out_o of_o they_o what_o they_o must_v necessary_o know_v if_o they_o will_v be_v save_v for_o how_o true_o or_o plain_o soever_o they_o be_v translate_v no_o man_n shall_v ever_o receive_v any_o fruit_n by_o they_o unless_o he_o first_o believe_v aright_o and_o be_v guide_v by_o the_o holy_a ghost_n to_o who_o it_o appertain_v to_o guide_v we_o into_o the_o right_a land_n 10._o to_o make_v know_v unto_o we_o the_o way_n in_o which_o we_o be_v to_o walk_v to_o teach_v we_o the_o will_n of_o god_n which_o we_o be_v to_o fulfil_v which_o be_v manifest_o to_o be_v see_v in_o the_o jew_n who_o understand_v the_o hebrew_n text_n much_o better_a than_o christian_n in_o which_o there_o be_v so_o ample_a and_o clear_a mention_n of_o christ_n and_o yet_o for_o all_o that_o they_o do_v not_o believe_v in_o christour_a adversary_n therefore_o have_v little_a reason_n to_o keep_v such_o a_o do_v about_o the_o word_n of_o scripture_n or_o the_o translation_n of_o they_o let_v they_o first_o embrace_v the_o true_a faith_n which_o be_v in_o the_o church_n only_o let_v they_o seek_v after_o the_o holy_a ghost_n who_o be_v not_o to_o be_v find_v out_o of_o the_o church_n let_v they_o seek_v out_o the_o true_a sense_n of_o the_o letter_n which_o the_o church_n only_o conserve_v uncorrupted_a and_o it_o will_v easy_o be_v grant_v unto_o they_o to_o have_v the_o scripture_n in_o what_o tongue_n soever_o they_o will_v so_o they_o be_v true_o and_o uncorrupt_o translate_v and_o that_o they_o use_v they_o to_o their_o own_o salvation_n and_o not_o to_o their_o destruction_n as_o many_o do_v whereof_o we_o have_v for_o witness_n not_o only_o the_o scripture_n but_o daily_a experience_n and_o this_o shall_v suffice_v concern_v the_o translation_n of_o the_o scripture_n into_o the_o vulgar_a tongue_n 10._o for_o of_o the_o prayer_n in_o latin_a either_o private_o make_v by_o the_o people_n or_o public_o offer_v by_o the_o priest_n at_o mass_n and_o in_o the_o administration_n of_o the_o sacrament_n we_o will_v treat_v hereafter_o in_o their_o proper_a place_n chap._n xiiii_o that_o our_o adversary_n use_v many_o sleight_n in_o corrupt_v the_o word_n of_o god_n our_o adversary_n often_o require_v we_o to_o prove_v all_o that_o which_o we_o say_v out_o of_o the_o write_a word_n of_o god_n but_o when_o we_o cite_v the_o same_o in_o express_a term_n they_o have_v many_o way_n by_o which_o they_o deprave_v it_o wherefore_o before_o i_o make_v a_o end_n of_o this_o controversy_n concern_v the_o write_a word_n it_o shall_v not_o be_v from_o the_o purpose_n brief_o to_o detect_v such_o their_o corruption_n partly_o to_o the_o end_n that_o no_o man_n be_v deceive_v by_o they_o and_o partly_o that_o every_o man_n may_v understand_v nothing_o to_o be_v so_o plain_o and_o clear_o set_v down_o in_o the_o write_a word_n which_o by_o the_o commentary_n of_o crafty_a and_o subtle_a wit_n may_v not_o be_v weaken_v and_o make_v of_o little_a force_n if_o no_o regard_n be_v have_v to_o the_o authority_n and_o judgement_n of_o the_o church_n and_o that_o no_o man_n may_v think_v that_o i_o herein_o calumniate_v they_o or_o deal_v less_o sincere_o with_o they_o i_o will_v set_v down_o out_o of_o their_o own_o write_n some_o one_o or_o two_o exampl_n of_o each_o manner_n of_o corrupt_v whereof_o many_o example_n will_v occur_v in_o each_o controversy_n 2._o the_o first_o manner_n of_o shift_v of_o place_n allege_v out_o of_o the_o write_a word_n be_v to_o say_v that_o the_o original_a text_n be_v corrupt_v and_o what_o be_v allege_v creep_v out_o of_o the_o margin_n into_o the_o text_n whereof_o see_v many_o example_n in_o the_o 12._o and_o 18._o chapter_n of_o the_o latin_a edition_n of_o this_o controversy_n 3._o their_o second_o shift_n be_v to_o reject_v the_o vulgar_a translation_n and_o instead_o thereof_o to_o cite_v some_o new_a and_o corrupt_a translation_n of_o their_o own_o it_o be_v evident_a enough_o that_o luther_n in_o his_o first_o version_n of_o the_o new_a testament_n into_o the_o german_a tongue_n 1522._o set_v forth_o in_o the_o year_n 1522._o have_v more_o than_o a_o thousand_o error_n as_o many_o have_v observe_v among_o which_o neither_o the_o last_o nor_o the_o least_o be_v his_o presume_v to_o add_v to_o the_o text_n of_o s._n paul_n the_o 3._o chapter_n and_o 28._o verse_n the_o particle_n alone_o thereby_o the_o strongly_a to_o establish_v his_o doctrine_n that_o faith_n alone_o justify_v for_o this_o place_n of_o the_o apostle_n we_o think_v a_o man_n be_v iustify_v by_o faith_n he_o translate_v by_o faith_n alone_o &_o when_o a_o certain_a friend_n of_o he_o to_o who_o the_o same_o be_v object_v by_o a_o catholic_a ask_v the_o cause_n why_o he_o so_o translate_v it_o 28._o he_o no_o less_o ridiculous_o then_o proud_o answer_v in_o a_o certain_a little_a book_n set_v forth_o by_o he_o in_o the_o year_n 1530._o under_o this_o title_n a_o certain_a information_n or_o answer_v make_v to_o two_o question_n propose_v by_o a_o certain_a good_a friend_n concern_v the_o translation_n of_o scripture_n and_o the_o invocation_n of_o saint_n 2._o in_o which_o he_o advise_v his_o friend_n to_o answer_v the_o catholic_n objection_n after_o this_o manner_n d._n martin_n luther_n will_v have_v it_o so_o and_o sa●●h_n that_o a_o papist_n and_o a_o ass_n be_v all_o one_o thing_n so_o i_o will_v so_o i_o command_v let_v my_o will_v stand_v for_o a_o reason_n for_o we_o will_v not_o be_v the_o papist_n scholar_n but_o their_o judge_n luther_n will_v have_v it_o so_o &_o he_o say_v that_o he_o be_v a_o doctor_n above_o all_o the_o pope_n doctor_n so_o luther_n conclude_v at_o last_o that_o the_o word_n alone_o shall_v remain_v in_o his_o new_a testament_n though_o it_o shall_v make_v all_o his_o adversary_n mad_a and_o he_o add_v further_a that_o he_o be_v only_o sorry_a that_o he_o have_v not_o add_v two_o word_n more_o to_o the_o text_n and_o translate_v it_o after_o this_o manner_n we_o be_v ius●ifyed_v by_o only_a faith_n without_o any_o work_n of_o any_o law_n 4._o zwinglius_fw-la also_o who_o first_o in_o our_o age_n endeavour_v to_o persuade_v many_o that_o the_o body_n of_o christ_n be_v not_o real_o contain_v in_o the_o sacrament_n of_o the_o eucharist_n the_o better_a to_o establish_v this_o his_o error_n go_v about_o to_o prove_v that_o those_o word_n of_o christ_n this_o be_v my_o body_n be_v very_o well_o translate_v thus_o this_o signify_v my_o body_n 1555._o &_o with_o this_o his_o new_a translation_n he_o be_v so_o ravish_v as_o if_o he_o have_v receive_v the_o same_o from_o heaven_n for_o these_o be_v his_o word●_n so_o therefore_o have_v luke_n with_o who_o we_o content_v ourselves_o without_o cite_v any_o other_o evangelist_n and_o have_v take_v bread_n he_o give_v thanks_n break_v it_o and_o give_v it_o they_o say_v this_o signify_v my_o body_n which_o be_v give_v for_o you_o do_v this_o in_o remembrance_n of_o i_o thou_o see_v o_o faithful_a soul_n but_o yet_o wrap_v in_o absurd_a opinion_n how_o all_o thing_n here_o agree_v and_o nothing_o inviolent_o either_o take_v away_o or_o add_v so_o as_o thou_o have_v cause_n to_o wonder_n that_o thou_o have_v not_o be_v always_o of_o this_o opinion_n and_o much_o more_o that_o any_o dare_v so_o bold_o tear_v and_o rend_v the_o body_n of_o this_o speech_n so_o well_o join_v together_o so_o zwinglius_fw-la in_o the_o praise_n of_o his_o new_a translation_n wherein_o he_o arrogate_v more_o authority_n to_o himself_o they_o be_v due_a so_o as_o that_o of_o cicero_n in_o his_o book_n de_fw-fr divinatione_fw-la may_v well_o be_v apply_v to_o he_o i_o never_o see_v any_o man_n arrogate_v great_a authority_n to_o himself_o and_o in_o the_o end_n say_v just_a nothing_o 5._o moreover_o concern_v caluin_n and_o
book_n to_o wit_n that_o which_o be_v receive_v and_o appre●ued_v by_o the_o judgement_n of_o the_o catholic_a church_n which_o can_v err_v our_o adversary_n reject_v this_o canon_n make_v all_o the_o book_n doubtful_a contain_v therein_o for_o no_o certain_a testimony_n can_v be_v have_v of_o these_o book_n but_o either_o by_o this_o canon_n only_o or_o by_o the_o ancient_a tradition_n of_o the_o church_n but_o they_o neither_o admit_v this_o canon_n nor_o will_v stand_v to_o this_o unwritten_a tradition_n or_o acknowledge_v it_o for_o the_o true_a word_n of_o god_n 2._o now_o as_o for_o the_o canon_n late_o set_v out_o by_o themselves_o no_o man_n can_v safe_o believe_v they_o see_v they_o neither_o agree_v one_o with_o another_o nor_o with_o the_o ancient_a canon_n of_o the_o church_n nor_o be_v any_o where_o find_v in_o the_o write_a word_n of_o god_n which_o as_o they_o teach_v be_v only_o to_o be_v believe_v neither_o can_v they_o bring_v any_o thing_n either_o concern_v the_o canon_n of_o the_o hebrew_n or_o any_o other_o ancient_a canon_n which_o they_o have_v not_o take_v from_o the_o write_n of_o the_o ancient_a father_n who_o authority_n without_o the_o express_v write_v word_n of_o god_n they_o will_v have_v to_o be_v in_o no_o wise_a sufficient_a to_o engender_v faith_n so_o as_o even_o by_o the_o judgement_n of_o our_o adversary_n none_o of_o all_o these_o can_v establish_v faith_n concern_v this_o matter_n 3._o john_n calvin_n indeed_o say_v fine_a that_o it_o be_v as_o easy_a for_o a_o faithful_a man_n to_o discern_v canonical_a scripture_n from_o that_o which_o be_v not_o canonical_a as_o to_o one_o that_o see_v it_o be_v easy_a to_o discern_v light_n from_o darkness_n and_o white_a from_o black_n 〈◊〉_d but_o in_o so_o say_v he_o contradict_v both_o reason_n and_o experience_n for_o it_o be_v evident_a that_o in_o old_a time_n there_o be_v no_o small_a controversy_n among_o the_o raythfull_a yea_o and_o among_o learned_a and_o godly_a man_n concern_v many_o book_n of_o the_o old_a and_o new_a testament_n yea_o and_o also_o even_o now_o among_o such_o as_o our_o adversary_n esteem_v faithful_a man_n pe●ri_n which_o calvin_n himself_o in_o many_o place_n confess_v 4._o moreover_o calvin_n own_o follower_n well_o perceive_v this_o fly_v unto_o their_o own_o peculiar_a spirit_n by_o which_o they_o say_v they_o be_v chief_o persuade_v and_o move_v and_o not_o by_o the_o only_a consent_n of_o the_o church_n but_o these_o speak_v nothing_o to_o the_o purpose_n for_o in_o faith_n two_o thing_n concur_v 4._o one_o be_v the_o cause_n or_o origin_n of_o faith_n to_o wit_n god_n himself_o and_o the_o holy_a ghost_n whereof_o there_o be_v no_o controversy_n between_o we_o and_o they_o for_o we_o all_o acknowledge_v the_o holy_a ghost_n to_o be_v the_o principal_a cause_n of_o the_o assent_n we_o give_v by_o faith_n that_o be_v to_o say_v that_o it_o be_v the_o holy_a ghost_n who_o chief_o persuade_v we_o to_o believe_v the_o other_o be_v the_o object_n of_o faith_n or_o that_o which_o be_v to_o be_v believe_v whereof_o we_o now_o dispute_v for_o the_o holy_a ghost_n do_v not_o induce_v we_o to_o believe_v the_o false_a &_o uncertain_a device_n of_o man_n but_o the_o pure_a and_o sincere_a word_n of_o god_n only_o we_o ask_v therefore_o of_o our_o adversary_n by_o what_o express_a word_n of_o god_n he_o reveal_v unto_o they_o that_o there_o be_v so_o many_o canonical_a book_n and_o neither_o few_o nor_o more_o for_o we_o read_v not_o this_o any_o where_o in_o the_o scripture_n and_o they_o admit_v only_o the_o write_a word_n of_o god_n how_o can_v the_o holy_a ghost_n then_o persuade_v then●o_o believe_v that_o which_o be_v not_o the_o word_n of_o god_n 1._o for_o we_o be_v not_o now_o to_o expect_v new_a revelation_n from_o god_n as_o do_v the_o ●nabaptists_n and_o libertine_n who_o for_o this_o cause_n our_o adversary_n condemn_v it_o be_v necessary_a therefore_o that_o if_o they_o will_v have_v we_o believe_v that_o they_o be_v persuade_v by_o the_o holy_a ghost_n to_o believe_v such_o book_n only_o to_o be_v authentical_a as_o they_o do_v say_v be_v such_o that_o they_o first_o show_v this_o to_o be_v a_o truth_n express_o contain_v in_o holy_a scripture_n which_o they_o will_v never_o be_v able_a to_o do_v wherefore_o there_o be_v no_o certainty_n with_o they_o either_o of_o the_o sense_n of_o the_o holy_a scripture_n 3._o or_o of_o the_o letter_n nor_o ever_o will_v be_v until_o they_o return_v unto_o the_o church_n again_o council_n but_o we_o catholic_n be_v certain_a of_o both_o for_o we_o have_v a_o most_o faithful_a canon_n receive_v in_o the_o church_n more_fw-mi they_o a_o thousand_o and_o two_o hundred_o year_n ago_o confirm_v by_o a_o general_a 4._o and_o ecumenical_a council_n 5._o and_o this_o to_o have_v be_v the_o faith_n and_o doctrine_n of_o the_o ancient_a church_n for_o the_o discern_a of_o true_a and_o authentical_a scripture_n ult._n that_o short_a but_o pithy_a sentence_n of_o s._n augustin_n who_o calvin_n acknowledge_v to_o have_v be_v the_o best_a and_o most_o faithful_a witness_n of_o antiquity_n sufficient_o testify_v say_v 5._o i_o for_o my_o part_n will_v not_o believe_v the_o gospel_n unless_o i_o be_v move_v by_o the_o authority_n of_o the_o church_n of_o which_o place_n i_o will_v say_v more_o hereafter_o in_o the_o controversy_n of_o the_o church_n and_o elsewhere_o he_o say_v we_o receive_v the_o old_a and_o new_a testament_n in_o that_o number_n of_o book_n which_o the_o authority_n of_o the_o holy_a catholic_a church_n deliver_v temp_n so_o s._n augustine_n 6._o i_o know_v our_o adversary_n object_n many_o thing_n against_o many_o book_n contain_v in_o our_o ecclesiastical_a canon_n but_o their_o chief_a argument_n do_v not_o only_o derogate_v authority_n from_o those_o book_n but_o also_o from_o many_o other_o which_o they_o receive_v as_o canonical_a for_o they_o object_n that_o some_o father_n do_v sometime_o doubt_v of_o those_o book_n which_o they_o will_v not_o admit_v but_o they_o be_v not_o ignorant_a that_o some_o father_n of_o old_a have_v doubt_v of_o the_o epistle_n of_o s._n james_n and_o s._n jude_n of_o the_o second_o epistle_n of_o s._n peter_n of_o the_o 2._o and_o 3._o of_o s._n john_n of_o the_o epistle_n to_o the_o hebrew_n and_o of_o the_o apocalypse_n of_o which_o book_n they_o dare_v not_o now_o doubt_v 3●_n especial_o caluin_n follower_n as_o be_v manifest_a by_o their_o confession_n of_o faith_n 7._o they_o say_v further_o that_o in_o those_o book_n which_o they_o reject_v there_o be_v many_o thing_n obscure_a difficult_a and_o full_a of_o contradiction_n but_o what_o book_n of_o scripture_n in_o a_o manner_n be_v there_o in_o the_o which_o there_o do_v not_o occur_v sometime_o thing_n obscure_a and_o hard_a to_o be_v understand_v 26._o do_v not_o s._n peter_n acknowledge_v as_o much_o but_o as_o for_o true_a contradiction_n there_o be_v none_o at_o all_o howsoever_o there_o may_v be_v some_o thing_n which_o at_o the_o first_o fight_n may_v seem_v to_o imply_v contradiction_n yet_o indeed_o all_o thing_n agree_v very_o well_o together_o such_o a_o contradiction_n be_v oftentimes_o find_v in_o those_o book_n which_o even_o our_o adversary_n receive_v yea_o even_o in_o the_o ghospell_n themselves_o doct._n which_o for_o all_o that_o be_v not_o to_o be_v reject_v 3._o but_o humble_o sober_o and_o pious_o to_o be_v interpret_v as_o s._n augustine_n many_o time_n admonish_v 8._o to_o conclude_v all_o the_o argument_n that_o our_o adversary_n make_v against_o these_o book_n be_v full_o answer_v by_o catholic_a writer_n which_o have_v set_v out_o commentary_n upon_o those_o book_n to_o wit_n cornelius_n jansenius_n upon_o ecclesiasticus_fw-la chro●ol_fw-la jonnnes_fw-la laurinus_n upon_o the_o book_n of_o wisdom_n joannes_n maldonatus_n and_o christopher_n à_fw-fr castro_n upon_o baruch_n and_o nicolas_n serarius_n upon_o the_o rest_n of_o the_o book_n of_o the_o old_a testament_n which_o our_o adversary_n call_v apocryphal_a to_o omit_v the_o most_o reverend_a and_o famous_a cardinal_n bellarmine_n and_o his_o champion_n jacobus_n gretserus_n as_o also_o james_n gordon_n lesmoreus_fw-la for_o it_o be_v sufficient_a only_a to_o have_v cite_v they_o see_v that_o i_o write_v only_o a_o abridgement_n of_o controversy_n &_o not_o any_o long_a commentary_n upon_o the_o scripture_n and_o therefore_o content_v myself_o to_o have_v show_v in_o this_o place_n that_o our_o adversary_n must_v either_o receive_v the_o canon_n of_o scripture_n approve_v by_o the_o council_n of_o trent_n or_o be_v utter_o destitute_a of_o any_o certain_a and_o assure_a canon_n chap._n vi_o of_o the_o hebrew_n text._n our_o adversary_n when_o they_o be_v urge_v with_o catholic_a argument_n take_v from_o the_o scripture_n be_v wont_a to_o fly_v to_o the_o hebrew_n text_n of_o the_o old_a testament_n and_o