Selected quad for the lemma: judgement_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
judgement_n lord_n speak_v word_n 5,998 5 4.2483 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A18082 Syn theōi en christōi the ansvvere to the preface of the Rhemish Testament. By T. Cartwright. Cartwright, Thomas, 1535-1603. 1602 (1602) STC 4716; ESTC S107680 72,325 200

There are 6 snippets containing the selected quad. | View original text

further_o in_o they_o which_o be_v manifest_o against_o you_o for_o be_v bottomless_a he_o show_v 3._o august_n epist_n 3._o that_o notwithstanding_o no_o man_n can_v sound_v they_o yet_o that_o his_o endeavour_n to_o search_v be_v not_o in_o vain_a but_o be_v join_v with_o daily_a profit_n especial_o in_o thing_n necessary_a to_o salvation_n which_o he_o affirm_v not_o to_o be_v so_o hardly_o come_v unto_o yea_o himself_o confess_v that_o even_o in_o his_o very_a first_o entrance_n to_o the_o christian_n faith_n here_v rom._n august_n confess_v lib._n 8._o cap._n 12._o et_fw-la 7._o cap._n 9_o chrysost_n in_o proaem_n in_o epist_n ad_fw-la rom._n the_o epistle_n to_o the_o roman_n which_o you_o will_v wrest_v out_o of_o the_o people_n hand_n with_o great_a fruit_n and_o chrysostome_n upon_o this_o epistle_n teach_v that_o the_o people_n do_v not_o understand_v saint_n paul_n write_n not_o because_o they_o be_v unlearned_a but_o because_o they_o will_v not_o have_v his_o writing_n continual_o jerom_n epist_n 13._o 4._o speak_v of_o the_o hard_a shell_n of_o the_o scripture_n as_o augustine_n do_v of_o the_o depth_n to_o whet_v the_o diligence_n and_o industry_n of_o man_n to_o great_a and_o more_o continual_a travel_n to_o be_v take_v in_o the_o study_n of_o they_o even_o also_o as_o do_v the_o scripture_n itself_o which_o do_v not_o will_n 15._o matth._n 24._o 15._o the_o disciple_n upon_o the_o hardness_n of_o a_o place_n to_o give_v over_o the_o read_n thereof_o but_o to_o add_v further_a diligence_n &_o care_n to_o understand_v it_o where_o the_o jesuite_n do_v it_o clean_o contrary_o to_o terrify_v man_n from_o they_o and_o therefore_o jerome_n say_v they_o shine_v and_o be_v very_o bright_a even_o in_o the_o ibid._n ibid._n very_a shell_n of_o they_o although_o the_o marrow_n be_v sweet_a likewise_o he_o exhort_v all_o to_o crack_v the_o shell_n to_o the_o end_n to_o eat_v the_o kernel_n and_o in_o the_o very_a next_o epistle_n write_v to_o a_o matron_n he_o say_v therefore_o let_v the_o divine_a scripture_n be_v always_o in_o celantiam_fw-la hieron_n ad_fw-la celantiam_fw-la thy_o hand_n and_o let_v they_o incessant_o be_v turn_v or_o roll_v in_o thy_o mind_n beside_o that_o if_o all_o the_o scripture_n be_v so_o shelly_a as_o you_o out_o of_o jerome_n praetend_v where_o be_v the_o milk_n and_o honey_n for_o child_n that_o be_v 19_o heb._n 5._o psal_n 19_o call_v as_o have_v be_v show_v to_o the_o read_n of_o they_o they_o have_v no_o tooth_n to_o crack_v the_o shell_n yet_o they_o depart_v not_o empty_a nor_o return_v not_o hungry_a from_o they_o wherefore_o augustine_n say_v that_o god_n have_v so_o temper_v the_o scripture_n that_o by_o 6._o august_n d●_n doct●ri_fw-la christ_n lib._n 2._o cap._n 6._o manifest_a place_n he_o may_v provyde_v against_o famine_n and_o by_o those_o which_o be_v obscure_a he_o may_v cleanse_v the_o loathsomnes_n of_o our_o stomach_n in_o exercise_v ourselves_o about_o they_o note_v thereby_o that_o man_n will_v grow_v to_o disdainfulness_n of_o the_o scripture_n if_o with_o the_o easy_a scripture_n they_o shall_v not_o join_v the_o study_n of_o the_o hard_a final_o if_o before_o the_o lawful_a exposition_n of_o the_o scripture_n whole_a thirteen_o year_n be_v require_v only_o to_o run_v the_o course_n of_o read_v the_o scripture_n we_o suppose_v very_o that_o such_o a_o expositor_n will_v never_o be_v find_v in_o popery_n although_o he_o be_v seek_v with_o a_o candle_n where_o the_o chief_a garland_n and_o crown_n of_o divinity_n be_v not_o give_v to_o he_o that_o have_v be_v most_o conversant_a in_o the_o old_a and_o new_a testament_n but_o to_o he_o that_o can_v quit_v himself_o best_o in_o duns_n and_o dorbel_n in_o lombard_n and_o gratian_n and_o such_o other_o unwholesome_a nurse_n as_o these_o be_v at_o who_o breast_n the_o popish_a divine_n do_v suck_v their_o first_o milk_n in_o theologie_n and_o to_o what_o end_n shall_v they_o bestow_v thirteen_o year_n before_o their_o entrance_n to_o the_o ministry_n and_o the_o most_o of_o their_o time_n after_o they_o be_v enter_v in_o the_o study_n of_o the_o scripture_n if_o they_o may_v bring_v no_o other_o interpretation_n of_o any_o place_n then_o that_o which_o they_o have_v receive_v of_o their_o forefather_n as_o for_o the_o interpretation_n of_o every_o part_n of_o the_o scripture_n by_o the_o apostolic_a tradition_n further_a than_o by_o tradition_n as_o appear_v afterward_o be_v understand_v the_o write_a word_n of_o the_o apostle_n there_o be_v no_o manner_n of_o mention_n in_o any_o writing_n that_o carry_v credit_n with_o it_o but_o of_o interpretation_n the_o discourse_n will_v follow_v after_o more_o at_o large_a to_o the_o three_o next_o section_n pag._n 7._o and_o 8._o we_o be_v well_o content_a that_o our_o religion_n shall_v be_v condemn_v of_o they_o that_o condemn_v the_o read_n of_o the_o scripture_n and_o as_o if_o they_o have_v to_o do_v with_o a_o hand_n or_o foot_n ball_n delyte_n in_o the_o taunt_a term_n of_o toss_v and_o tumble_v of_o they_o and_o we_o wait_v patient_o epist_n judas_n epist_n until_o the_o lord_n come_v to_o give_v judgement_n of_o all_o these_o blasphemous_a speech_n which_o wicked_a sinner_n speak_v against_o he_o in_o his_o word_n the_o trial_n of_o the_o cause_n by_o the_o outward_a fruit_n receive_v many_o exception_n first_o of_o four_o sort_n of_o ground_n sow_v by_o the_o seed_n of_o the_o gospel_n there_o be_v but_o one_o fruitful_a the_o rest_n be_v not_o better_v by_o the_o preach_v thereof_o be_v worse_o than_o when_o they_o remain_v in_o their_o popish_a ignorance_n or_o other_o fall_n from_o the_o truth_n wherefore_o to_o prejudice_n the_o fruit_n that_o the_o good_a ground_n yield_v by_o the_o barrenness_n &_o unprofitablenesse_n of_o the_o other_o three_o sort_n which_o have_v receive_v the_o seed_n aswell_o as_o it_o be_v not_o aequal_a nor_o upright_o judgement_n second_o this_o offensive_a and_o apparent_a wickedness_n even_o in_o the_o hypocritical_a profession_n of_o the_o gospel_n proceed_v of_o the_o negligence_n of_o the_o governor_n of_o the_o church_n and_o commonwealth_n which_o lose_v the_o coarde_v of_o both_o church_n and_o commonwealth_n discipline_n suffer_v wicked_a man_n to_o spit_v out_o the_o poison_n of_o their_o heart_n which_o the_o wholesome_a severity_n of_o command_v correction_n will_v keep_v seal_v up_o in_o they_o and_o therefore_o our_o saviour_n christ_n be_v not_o afraid_a 12._o matth._n 24._o 12._o to_o confess_v frank_o that_o for_o the_o abundance_n of_o iniquity_n appear_v in_o they_o that_o make_v profession_n of_o the_o gospel_n the_o love_n or_o zeal_n of_o many_o even_o of_o those_o which_o sometime_o be_v forward_o in_o the_o same_o shall_v wax_v cold_a now_o to_o lay_v that_o fault_n upon_o the_o religion_n which_o cleave_v unto_o the_o governor_n be_v likewise_o a_o unaequall_a and_o un-even_a judgement_n when_o in_o the_o commonwealth_n and_o church_n of_o israel_n every_o man_n do_v what_o he_o lust_v who_o know_v ●_o judg._n 17._o ●_o not_o that_o there_o be_v heathen_a commonwealth_n wherein_o many_o unlawful_a thing_n by_o law_n and_o lawful_a punishment_n be_v restrain_v yet_o we_o suppose_v the_o jesuite_n be_v not_o so_o forsake_v that_o they_o will_v thereof_o conclude_v that_o the_o heathnishe_a people_n be_v better_a than_o the_o people_n of_o israel_n and_o that_o the_o religion_n of_o those_o gentile_n be_v better_a than_o the_o religion_n among_o the_o jew_n thirdlie_o it_o ought_v to_o be_v remember_v that_o although_o sin_n reign_v in_o popery_n yet_o it_o appear_v not_o there_o be_v no_o light_n of_o the_o law_n of_o god_n to_o show_v it_o by_o for_o that_o the_o candlelight_n of_o knowledge_n be_v clean_o put_v out_o where_o in_o the_o preach_n of_o the_o gospel_n by_o the_o beam_n of_o truth_n shine_v so_o bright_a that_o which_o in_o popery_n be_v hold_v for_o no_o sin_n be_v now_o know_v to_o be_v sin_n and_o that_o which_o seem_v under_o it_o a_o little_a sin_n the_o gospel_n show_v it_o to_o be_v very_o great_a to_o judge_v therefore_o our_o mote_n and_o gnat_n which_o the_o light_n of_o our_o doctrine_n show_v big_a then_o their_o beam_n and_o camel_n which_o the_o night_n of_o their_o ignorance_n will_v not_o suffer_v to_o be_v see_v be_v not_o to_o hold_v a_o even_a hand_n and_o to_o go_v with_o a_o straight_a foot_n to_o the_o judgement_n which_o be_v require_v further_o it_o have_v be_v a_o old_a practice_n of_o the_o devil_n against_o the_o professor_n of_o the_o gospel_n to_o charge_v they_o with_o disorder_a manner_n and_o therefore_o it_o ought_v to_o offend_v no_o man_n if_o it_o be_v now_o renew_v by_o the_o adversary_n of_o y●_z truth_n and_o although_o our_o witness_n in_o heaven_n and_o witness_v in_o heart_n may_v well_o content_v we_o while_o by_o your_o slanderous_a
same_o book_n which_o we_o do_v argue_v a_o guilty_a conscience_n constrain_v to_o confess_v the_o truth_n which_o they_o condemn_v a_o strange_a impudency_n therefore_o which_o neither_o 59_o solomon_n &_o prafat_n in_o jarem_fw-la &_o praefat_fw-la in_o dan._n &_o ad_fw-la domni_fw-la &_o rogat_fw-la in_o esram_n &_o nehemiam_fw-la &_o ad_fw-la laetam_fw-la epiphan_n lib._n d●mens_fw-la &_o ponder_v council_n laodic_n can_v 59_o able_a to_o answer_v our_o manifest_a reason_n nor_o to_o bring_v any_o of_o they_o nor_o yet_o to_o match_v in_o any_o sort_n our_o authority_n not_o withstand_v blare_v out_o their_o tongue_n cry_v and_o bark_v still_o that_o we_o disauthorize_v the_o canonical_a scripture_n their_o quarrel_n against_o master_n beza_n be_v answer_v in_o the_o proper_a place_n that_o against_o the_o ten_o article_n of_o the_o creed_n in_o meet_a be_v utter_o unworthy_a of_o any_o answer_n for_o the_o meet_a always_o require_v a_o paraphrasis_fw-la or_o some_o compass_n of_o word_n the_o poet_n can_v not_o more_o fit_o have_v expound_v the_o forgiveness_n of_o sin_n then_o by_o note_v our_o salvation_n by_o faith_n alone_o according_a as_o the_o apostle_n of_o the_o remission_n of_o sin_n out_o of_o the_o psalm_n conclude_v the_o justification_n by_o faith_n without_o work_n the_o other_o corruption_n of_o christ_n soul_n descend_v into_o hell_n after_o his_o death_n argue_v no_o contradiction_n amongst_o ourselves_o but_o a_o small_a remnant_n of_o the_o infection_n of_o popery_n in_o that_o author_n which_o be_v so_o malicious_a and_o stubborn_a a_o leprosy_n as_o for_o the_o approve_a trial_n of_o their_o cleanse_n from_o it_o they_o have_v common_o need_v to_o be_v shut_v up_o from_o pulpit_n and_o pen_n some_o reasonable_a time_n and_o as_o they_o say_v in_o the_o french_a proverb_n the_o monk_n cowle_n be_v not_o easy_o put_v of_o in_o many_o year_n what_o consent_n of_o judgement_n there_o be_v among_o we_o in_o that_o behalf_n the_o late_a edition_n which_o have_v leave_v that_o creed_n clean_o out_o may_v somewhat_o declare_v to_o the_o four_o next_o section_n pag._n 9_o 10._o 11._o what_o compassion_n have_v you_o have_v of_o your_o country_n man_n which_o have_v keep_v back_o the_o wheat_n of_o god_n word_n from_o they_o so_o many_o year_n and_o age_n wherewith_o they_o shall_v have_v be_v feed_v to_o eternal_a life_n and_o your_o compassion_n now_o what_o be_v they_o but_o as_o solomon_n say_v of_o the_o 10._o prov._n 12._o 10._o compassion_n of_o the_o wicked_a most_o cruel_a wherefore_o it_o be_v certain_a that_o as_o the_o curse_n of_o god_n people_n have_v hitherto_o pierce_v your_o soul_n and_o run_v they_o thorough_o for_o engross_a into_o your_o hand_n the_o grain_n of_o life_n so_o now_o they_o will_v be_v as_o sore_a and_o sharp_a against_o you_o for_o sell_v they_o such_o musty_a mildred_a blast_a and_o by_o all_o mean_v corrupt_v grain_n neither_o be_v your_o impiety_n less_o now_o in_o poison_v they_o than_o it_o be_v before_o in_o starve_a they_o wherefore_o you_o partly_o persuade_v we_o that_o you_o have_v do_v this_o work_n in_o fear_n and_o tremble_a see_v in_o so_o open_a corruption_n and_o so_o manifold_a and_o manifest_a wrest_n it_o be_v hear_v for_o you_o not_o to_o see_v eftsoon_n hell_n open_v before_o your_o eye_n as_o for_o your_o childish_a translation_n of_o number_v word_n for_o word_n and_o as_o it_o be_v syllable_n for_o syllable_n rather_o than_o to_o give_v sense_n for_o sense_n and_o to_o translate_v rather_o by_o weight_n of_o sense_n then_o by_o tale_n of_o word_n although_o also_o it_o shall_v appear_v that_o you_o have_v keep_v yourself_o to_o neither_o yet_o have_v you_o no_o defence_n in_o jerome_n for_o it_o for_o although_o by_o the_o word_n you_o allege_v may_v well_o be_v gather_v out_o of_o he_o a_o straight_a jaw_n in_o turn_v the_o scripture_n then_o in_o turn_v other_o writter_n yet_o have_v show_v in_o the_o same_o epistle_n that_o his_o use_n in_o translate_n pr●t●ndi_fw-la hieron_n ad_fw-la pammach_n de_fw-la optima_fw-la gener_fw-la inter_fw-la pr●t●ndi_fw-la be_v not_o to_o number_v but_o to_o weigh_v word_n that_o he_o follow_v the_o word_n so_o far_o as_o they_o be_v not_o strange_a from_o the_o custom_n of_o speech_n that_o he_o translate_v not_o word_n but_o sentence_n he_o add_v that_o it_o be_v no_o marvel_n if_o this_o be_v do_v in_o translate_n profane_v and_o ecclesiastical_a writer_n see_v that_o the_o seventy_o interpreter_n th'euangeliste_n and_o apostle_n have_v do_v the_o same_o not_o yield_v word_n for_o word_n and_o after_o in_o the_o same_o epistle_n he_o say_v that_o the_o care_n of_o th'evangelist_n be_v not_o to_o hunt_v after_o word_n and_o syllable_n but_o to_o set_v down_o the_o mind_n or_o sense_n of_o the_o doctrine_n and_o therefore_o show_v by_o diverse_a example_n where_o they_o in_o word_n neither_o aggree_n with_o the_o 70._o interpreter_n nor_o yet_o with_o the_o hebrew_n among_o other_o the_o example_n that_o he_o cit_v out_o of_o saint_n mark_n be_v notable_a where_o our_o saviour_n christ_n word_n be_v only_a tabytha_n cumi_fw-la i._o rise_v maid_n th'euangeliste_a translate_n it_o to_o make_v the_o sense_n more_o full_a interlace_v i_o say_v to_o thou_o and_o if_o the_o jesuite_n tarry_v to_o hear_v where_o jerome_n himself_o use_v this_o liberty_n in_o translate_n the_o scripture_n we_o send_v marcellinum_n ad_fw-la pammach_n &_o marcellinum_n they_o to_o another_o epistle_n of_o he_o where_o they_o shall_v find_v he_o defend_v himself_o in_o his_o liberty_n of_o translate_n naschqu_n bar_n which_o be_v word_n for_o word_n kiss_v the_o son_n he_o translate_v adore_v the_o son_n lest_o sum_fw-la nolens_fw-la transfer_v putidè_fw-la sensum_fw-la magis_fw-la secutus_fw-la sum_fw-la as_o he_o say_v if_o he_o have_v turn_v otherwise_o he_o shall_v have_v turn_v it_o evil_n favoredlie_o which_o we_o write_v rather_o to_o show_v how_o far_o jeromes_n judgement_n in_o translate_n differ_v from_o these_o apish_a jesuite_n then_o that_o we_o esteem_v that_o the_o other_o translation_n which_o he_o shun_v be_v so_o hard_a orrough_n as_o he_o judge_v it_o and_o therefore_o it_o be_v elegant_o say_v of_o the_o emperor_n i_o hate_v alike_o as_o depart_v equal_o from_o the_o mean_a both_o antiquitary_n augusto_fw-la suetonius_n in_o octavio_n augusto_fw-la and_o affector_n of_o novelty_n the_o first_o place_n recite_v out_o of_o augustine_n make_v nothing_o to_o the_o purpose_n for_o as_o the_o stile_n of_o the_o scripture_n as_o it_o be_v the_o garment_n and_o habit_n thereof_o be_v neither_o new_a fangle_a nor_o exquisite_o labour_v by_o perswasible_a word_n of_o man_n wisdom_n so_o be_v it_o not_o foul_a &_o sluttish_a but_o it_o be_v array_v from_o top_n to_o toe_n as_o a_o honest_a and_o chaste_a matron_n avoid_v aswell_o barbarousnes_n and_o rusticalnes_n of_o the_o one_o side_n as_o curiosity_n and_o affectation_n of_o the_o other_o in_o the_o other_o place_n there_o be_v no_o such_o thing_n find_v as_o they_o talk_v of_o albeit_o that_o also_o shall_v make_v as_o little_a to_o the_o purpose_n as_o the_o other_o and_o if_o the_o old_a writter_n speak_v and_o write_v unto_o their_o people_n do_v speak_v and_o write_v barbarouslie_o that_o they_o may_v be_v the_o better_a understand_v of_o they_o what_o be_v that_o to_o make_v it_o a_o rule_n in_o translate_n if_o jerome_n in_o correct_v the_o old_a translation_n so_o temper_v his_o pen_n that_o amend_v it_o where_o it_o change_v the_o sense_n of_o the_o text_n he_o leave_v the_o rest_n to_o remain_v as_o they_o be_v it_o follow_v not_o because_o he_o suffer_v they_o to_o stand_v that_o therefore_o he_o allow_v of_o they_o throughout_o consider_v that_o a_o man_n will_v not_o use_v that_o boldness_n in_o correct_v another_o man_n work_n which_o he_o will_v do_v in_o his_o own_o nor_o put_v out_o every_o phrase_n and_o every_o manner_n of_o speech_n which_o he_o himself_o can_v better_v beside_o that_o it_o be_v a_o hard_a matter_n than_o you_o be_v ever_o able_a to_o perform_v to_o show_v that_o this_o old_a translation_n wherein_o these_o venerable_a barbarisme_n &_o solecism_n be_v find_v be_v the_o same_o that_o jerome_n correct_v in_o none_o of_o the_o other_o place_n allege_v out_o of_o augustine_n be_v there_o any_o thing_n to_o maintain_v this_o babishnes_n of_o translation_n but_o rather_o contrariwise_o when_o he_o affirm_v that_o some_o bound_v themselves_o too_o much_o unto_o the_o word_n which_o translation_n he_o hold_v for_o insufficient_a also_o that_o when_o the_o phrase_n be_v not_o translate_v according_a to_o the_o custom_n of_o the_o ancient_a latinist_n although_o nothing_o be_v take_v away_o from_o the_o understanding_n yet_o they_o offend_v those_o which_o be_v delight_v with_o the_o thing_n when_o a_o certain_a pureness_n be_v keep_v in_o the_o sign_n of_o the_o thing_n
have_v leave_v the_o ferular_a in_o the_o old_a translator_n hand_n as_o for_o the_o church_n service_n it_o be_v so_o in_o the_o primitive_a church_n in_o the_o latin_a tongue_n as_o the_o people_n by_o reason_n of_o the_o roman_a empire_n understand_v it_o as_o touch_v your_o popish_a service_n full_a of_o idolatrye_a and_o superstition_n as_o we_o care_v not_o what_o translation_n it_o follow_v so_o we_o judge_v most_o corrupt_a the_o most_o commodious_a to_o the_o five_o reason_n it_o may_v aswell_o have_v command_v to_o eat_v accorne_n after_o corn_n be_v find_v out_o and_o as_o for_o this_o trent_n conventicle_n be_v assemble_v by_o the_o pope_n the_o arch-enemy_n unto_o our_o saviour_n christ_n and_o hold_v of_o a_o sort_n of_o blind_a bishop_n swear_v to_o speak_v no_o truth_n but_o that_o he_o the_o enemy_n of_o truth_n shall_v allow_v of_o we_o esteem_v it_o no_o more_o than_o the_o godly_a father_n do_v the_o council_n of_o ariminum_n &_o ephesinum_n the_o second_o especial_o see_v that_o many_o council_n before_o it_o better_o wise_a learneder_n and_o more_o trouble_v with_o heretic_n difficulty_n of_o translation_n never_o so_o conclude_v second_o be_v here_o ashamed_a of_o the_o trent_n conclusion_n they_o mollify_v it_o as_o though_o they_o 35._o in_o martin_n praeface_n before_o his_o discovery_n number_n 35._o hold_v it_o for_o a_o good_a translation_n where_o both_o the_o council_n conclude_v and_o the_o jesuite_n hold_v it_o for_o th'authenticall_a scripture_n which_o they_o do_v neither_o of_o the_o greek_a nor_o of_o the_o hebrew_n three_o let_v they_o tell_v we_o how_o they_o will_v reconcile_v the_o trent_n conclusion_n with_o pope_n leo_n the_o 10._o his_o authority_n who_o approve_v damas●_n apolog._n erasmi_fw-la adversus_fw-la stunicam_fw-la platina_n in_o damas●_n erasmus_n translation_n as_o damasus_n have_v jeroms_n last_o of_o all_o admit_v it_o be_v the_o best_a translation_n yet_o that_o be_v no_o cause_n why_o the_o original_a shall_v not_o be_v rather_o translate_v to_o the_o sixth_o reason_n further_o than_o it_o have_v be_v corrupt_a by_o popish_a monk_n which_o be_v for_o some_o year_n the_o ordinary_a jayler_n to_o keep_v it_o within_o the_o prison_n of_o their_o cloister_n we_o accuse_v it_o not_o of_o partiality_n to_o popery_n whereunto_o it_o can_v hardly_o be_v partial_a when_o popery_n be_v not_o but_o sure_o we_o be_v that_o the_o greek_a be_v less_o partial_a second_o they_o may_v translate_v with_o purpose_n not_o to_o hurt_v the_o truth_n and_o yet_o fail_v of_o the_o purpose_n as_o appear_v manifest_o in_o the_o example_n of_o promeriting_a of_o god_n not_o only_o barbarous_o but_o false_o translate_v as_o touch_v the_o sincerity_n gravity_n and_o majesty_n of_o it_o compare_v with_o other_o translation_n of_o late_a year_n the_o matter_n be_v before_o the_o judge_n where_o our_o no_n be_v as_o good_a as_o your_o yea_o but_o if_o it_o be_v as_o you_o say_v yet_o your_o translate_n it_o in_o pass_v by_o the_o original_a of_o the_o greek_a can_v by_o no_o mean_n be_v excuse_v but_o only_o by_o this_o that_o not_o able_a to_o climb_v up_o into_o the_o scripture_n in_o the_o greek_a and_o hebrew_n tongue_n you_o be_v compel_v to_o seize_v upon_o the_o latin_a which_o be_v the_o honest_a excuse_n that_o you_o can_v make_v to_o the_o seven_o reason_n page_n 12._o praecisenes_n in_o translation_n be_v worthy_a to_o be_v commend_v but_o superstition_n be_v worthy_a no_o praise_n and_o if_o the_o latin_a phrase_n serve_v the_o greek_a &_o answer_v unto_o it_o better_o sometime_o then_o the_o english_a do_v that_o argue_v no_o more_o the_o goodness_n of_o the_o translation_n than_o it_o prove_v the_o english_a to_n be_v better_a than_o the_o latin_a translation_n because_o the_o english_a phrase_n frame_v often_o better_a with_o the_o greek_a then_o do_v the_o latin_a of_o this_o praecisenes_n they_o bring_v two_o example_n wherein_o commend_v the_o old_a translation_n they_o condemn_v we_o the_o first_o be_v for_o that_o we_o translate_v tit._n 3._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 14._o to_o maintain_v to_o good_a work_n your_o greek_a stomach_n be_v very_a quasie_n that_o can_v brook_v this_o translation_n tell_v we_o i_o pray_v you_o how_o will_v you_o translate_v that_o commenta_fw-la demosthenes_n contra_fw-la timoc_n bu●●us_o in_o commenta_fw-la in_o demosthenes_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o to_o maintain_v your_o right_n housoever_o you_o translate_v it_o we_o care_v not_o see_v budaeus_fw-la a_o man_n of_o singular_a skill_n in_o 〈◊〉_d rijs_fw-la tueri_fw-la &_o defensitare_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o tongue_n do_v so_o translate_v it_o as_o we_o have_v do_v in_o the_o other_o place_n heb._n 10._o 20._o we_o be_v charge_v for_o turn_v he_o prepare_v wherein_o whether_o the_o old_a translator_n have_v swerve_v further_o from_o the_o greek_a it_o will_v not_o be_v so_o easy_a to_o discern_v for_o the_o greek_a word_n do_v proper_o signify_v to_o make_v new_a which_o the_o latin_a word_n that_o the_o old_a translator_n use_v do_v not_o express_v for_o initio_fw-la do_v not_o signify_v to_o make_v new_a for_o that_o do_v innovo_fw-la but_o to_o enter_v into_o and_o this_o defect_n of_o the_o old_a translator_n in_o this_o word_n the_o jesuite_n themselves_o do_v bewray_v which_o forsake_v a_o proper_a english_a word_n more_o express_v the_o old_a translator_n initiabit_n have_v follow_v m._n bezas_n translation_n who_o translate_v dedicabit_fw-la which_o they_o turn_v dedicate_v without_o acknowledgement_n of_o he_o by_o who_o they_o have_v in_o that_o place_n better_v their_o translator_n the_o other_o cavil_n of_o tradition_n justification_n &_o idol_n be_v plentiful_o answer_v and_o further_o shall_v be_v as_o they_o fall_v out_o in_o the_o discourse_n of_o this_o book_n but_o from_o this_o praecise_a and_o exact_a follow_v of_o the_o greek_a how_o far_o the_o old_a translator_n be_v by_o differ_v from_o it_o by_o be_v contrary_a to_o it_o by_o put_v to_o that_o which_o be_v not_o in_o the_o greek_a and_o take_v away_o that_o which_o be_v in_o it_o shall_v soon_o after_o appear_v although_o if_o it_o be_v so_o precise_a yet_o that_o be_v nothing_o to_o you_o which_o go_v so_o far_o from_o it_o both_o in_o word_n and_o sense_n to_o the_o eight_o reason_n if_o master_n beza_n commend_v it_o who_o know_v so_o many_o fault_n by_o it_o he_o have_v thereby_o testify_v the_o softness_n and_o mildness_n of_o his_o spirit_n and_o his_o love_a and_o charitable_a affection_n cover_v so_o far_o as_o th'edifi_n of_o the_o church_n may_v bear_v the_o old_a translator_n want_v and_o defect_n and_o thereby_o lay_v naked_a the_o proud_a disdainful_a and_o quarel_v spirit_n of_o the_o trifle_a and_o cavil_v jesuite_n childish_o snatch_v &_o carp_a where_n there_o be_v no_o cause_n &_o discover_v their_o own_o shame_n in_o stead_n of_o disgrace_v other_o howbeit_o it_o be_v untrue_a which_o they_o here_o allege_v out_o of_o m._n beza_n for_o he_o do_v not_o prefer_v the_o old_a translator_n unto_o erasmus_n but_o defend_v he_o in_o certain_a place_n where_o erasmus_n without_o cause_n do_v challenge_v he_o and_o in_o the_o other_o place_n upon_o saint_n luke_n his_o praise_n of_o he_o be_v not_o so_o full_a as_o they_o pretend_v for_o he_o say_v that_o although_o he_o may_v seem_v very_o religious_o to_o have_v turn_v these_o holy_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d book_n yet_o it_o appear_v that_o he_o know_v not_o the_o signification_n of_o these_o word_n much_o less_o the_o force_n and_o power_n of_o they_o but_o if_o master_n bezas_n judgement_n be_v one_o of_o the_o pillar_n that_o must_v uphold_v this_o old_a translator_n this_o it_o be_v in_o plain_a word_n it_o go_v ●ften_o from_o the_o greek_a oft_o it_o be_v absurd_a oft_o reginae_fw-la beza_n in_o epist_n ad_fw-la novi_fw-la testam_fw-la annot_v quae_fw-la inscribitur_fw-la serenissimae_fw-la dominae_fw-la elizabethae_fw-la reginae_fw-la ●tdoth_a add_v the_o learned_a it_o never_o satisfy_v the_o ignorant_a be_v bring_v into_o many_o error_n which_o notwithstanding_o he_o speak_v not_o altogether_o in_o respect_n of_o the_o old_a translator_n as_o in_o regard_n of_o either_o the_o negligence_n rashness_n or_o malice_n of_o those_o who_o hand_n it_o have_v pass_v through_o but_o if_o it_o be_v the_o best_a translation_n by_o m._n bezas_n judgement_n yet_o it_o follow_v not_o thereof_o that_o it_o have_v no_o fault_n or_o aught_o to_o be_v translate_v before_o the_o greek_a it_o will_v undouted_o be_v more_o credit_n for_o your_o cause_n to_o give_v better_a weight_n of_o reason_n although_o the_o number_n be_v less_o to_o the_o nine_o reason_n it_o be_v to_o be_v labour_v for_o that_o there_o be_v in_o every_o several_a country_n for_o the_o use_n of_o the_o church_n in_o it_o one_o bible_n translate_v into_o the_o language_n
his_o heat_n of_o disputation_n to_o set_v down_o what_o be_v more_o agreeable_a to_o the_o truth_n than_o what_o serve_v best_a against_o his_o adversary_n so_o read_v as_o we_o read_v beside_o all_o this_o some_o locum_fw-la beza_n annotat_fw-la in_o hunc_fw-la locum_fw-la greek_a copy_n read_v as_o the_o old_a translator_n do_v and_o therefore_o it_o be_v false_a which_o they_o say_v that_o it_o be_v not_o in_o the_o greek_a the_o three_o pretend_a corruption_n stand_v only_o upon_o socrates_n testimony_n who_o affirm_v that_o in_o the_o greek_a copy_n to_o be_v a_o haereticall_a corruption_n how_o so_o what_o one_o word_n be_v there_o in_o the_o greek_a copy_n that_o lean_v to_o the_o nestorian_a heresy_n what_o light_a foot_n thereof_o can_v you_o show_v if_o you_o can_v show_v none_o there_o be_v no_o likelie-hoode_n of_o haereticall_a corruption_n consider_v that_o nestorius_n voice_n differ_v far_o more_o from_o saint_n johns_n than_o jacobs_n do_v from_o esau_n might_n even_o of_o a_o blind_a man_n have_v be_v discern_v secondlie_o the_o greek_a read_v fall_v in_o far_o better_o with_o the_o phrase_n and_o circumstance_n then_o that_o which_o socrates_n commend_v for_o in_o the_o verse_n before_o saint_n john_n have_v thus_o every_o spirit_n that_o confess_v jesus_n christ_n to_o be_v come_v in_o the_o flesh_n be_v of_o god_n whereupon_o he_o infer_v the_o word_n in_o question_n that_o every_o spirit_n that_o confess_v not_o jesus_n christ_n to_o be_v come_v in_o the_o flesh_n be_v not_o of_o god_n where_o it_o be_v evident_a not_o only_o that_o this_o do_v apt_o answer_v in_o opposition_n unto_o the_o verse_n before_o but_o that_o it_o keep_v the_o frame_n and_o phrase_n of_o speech_n which_o be_v to_o amplify_v and_o deeply_o to_o imprint_v one_o thing_n in_o the_o memory_n of_o the_o hearer_n by_o denial_n of_o one_o proposition_n direct_o opposite_a unto_o another_o as_o in_o the_o 6._o verse_n of_o the_o same_o chap._n he_o that_o know_v god_n hear_v we_o he_o that_o be_v not_o of_o god_n hear_v not_o us._n again_o in_o the_o 7._o verse_n whosoever_o love_v be_v of_o god_n &_o know_v god_n he_o that_o love_v not_o know_v not_o god_n likewise_o 1._o epist_n chap._n 5._o verse_n 10_o &_o verse_n 12_o etc._n etc._n three_o it_o be_v plain_a that_o he_o which_o say_v that_o christ_n come_v in_o the_o flesh_n condemn_v he_o that_o dissolve_v christ_n so_o that_o it_o be_v to_o no_o purpose_n to_o change_v it_o so_o last_o of_o all_o if_o we_o will_v examine_v your_o alone_a witness_n in_o this_o case_n by_o the_o same_o law_n that_o your_o companion_n examine_v the_o double_a 154._o copus_n dialog_n 1._o pag._n 154._o witness_n of_o socrates_n and_o sozomene_n in_o the_o case_n of_o paphnutius_fw-la commendation_n of_o the_o minister_n marriage_n we_o may_v utterlie_o dis-able_a he_o and_o throw_v he_o from_o the_o bar_n who_o to_o discredit_v the_o truth_n of_o this_o story_n say_v thus_o the_o thing_n depend_v of_o socrates_n and_o sozomene_n whereof_o the_o one_o be_v a_o novatian_a the_o other_o great_o extol_v theodorus_n who_o the_o five_o synod_n condemn_v and_o a_o little_a before_o affirm_v it_o to_o have_v be_v a_o tale_n of_o th'arrian_n or_o of_o some_o unchaste_a person_n now_o if_o socrates_n be_v not_o as_o your_o man_n say_v to_o bear_v witness_n in_o the_o matter_n of_o paphnutius_fw-la how_o come_v it_o that_o you_o lift_v up_o his_o credit_n so_o high_a as_o not_o alone_o to_o countervail_v but_o to_o praevaile_v against_o so_o full_a a_o consent_n of_o the_o greek_a copy_n to_o the_o next_o section_n the_o jesuite_n in_o knock_v their_o head_n against_o the_o original_a copy_n have_v lose_v even_o the_o common_a sense_n &_o understanding_n of_o a_o man_n for_o to_o prove_v that_o we_o in_o many_o place_n have_v leave_v the_o greek_a to_o follow_v the_o vulgar_a translation_n they_o have_v not_o bring_v so_o much_o as_o one_o place_n wherein_o master_n beza_n have_v not_o show_v that_o he_o follow_v better_a ●ight_n then_o that_o which_o he_o have_v of_o the_o old_a translator_n in_o some_o place_n many_o greek_a copy_n in_o every_o place_n some_o one_o or_o other_o greek_a copy_n and_o that_o of_o singular_a note_n beside_o the_o syrian_a paraphra_v auncient_a than_o the_o old_a translator_n and_o if_o master_n beza_n be_v but_o one_o man_n be_v able_a by_o the_o provision_n he_o have_v make_v of_o copy_n to_o warrant_v his_o interpretation_n by_o one_o greek_a book_n at_o the_o least_o it_o be_v evident_a that_o if_o it_o have_v be_v possible_a for_o he_o to_o have_v get_v all_o the_o greek_a copy_n in_o his_o study_n he_o shall_v have_v be_v able_a to_o have_v perform_v it_o more_o plentiful_o touch_v the_o first_o place_n heb._n 9_o 1._o it_o be_v false_a that_o either_o m._n beza_n or_o we_o have_v follow_v the_o vulgar_a who_o translate_v that_o place_n doubtful_o for_o his_o word_n former_a may_v aswell_o aggree_v with_o the_o copy_n which_o read_v the_o first_o tabernacle_n as_o with_o the_o first_o covenant_n and_o master_n beza_n show_v that_o both_o photius_n the_o greek_a interpreter_n and_o the_o syrian_a paraphra_v as_o also_o the_o greek_a copy_n of_o clerimont_n read_v as_o the_o copy_n which_o the_o vulgar_a follow_v and_o because_o both_o the_o discourse_n of_o the_o former_a chapter_n and_o the_o direction_n of_o the_o verse_n next_o go_v before_o argue_v that_o this_o word_n former_a be_v refer_v to_o the_o covenant_n therefore_o for_o more_o plainness_n we_o put_v covenant_n in_o small_a letter_n which_o be_v so_o much_o more_o needful_a to_o be_v do_v as_o certain_a reading_n join_v this_o word_n with_o tabernacle_n and_o yet_o because_o we_o be_v enter_v into_o question_n of_o this_o place_n we_o will_v not_o fear_v to_o set_v down_o what_o we_o think_v in_o this_o case_n which_o be_v that_o save_v ripe_a judgement_n the_o consent_n of_o the_o greek_a copy_n in_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d may_v well_o and_o aught_o to_o be_v retain_v not_o in_o proper_a signification_n but_o in_o a_o trope_n of_o the_o part_n for_o the_o whole_a outward_a and_o ceremonial_a worship_n of_o god_n even_o as_o the_o writer_n of_o the_o hebrew_n do_v afterward_o use_v it_o where_o he_o say_v that_o we_o 10_o heb._n 13._o 10_o have_v a_o altar_n whereof_o they_o have_v no_o authority_n to_o eat_v which_o serve_v the_o tabernacle_n that_o be_v to_o say_v which_o retain_v the_o ceremonial_a worship_n rom._n 12._o 11._o they_o say_v that_o the_o greek_a have_v serve_v the_o ●●me_n for_o serve_v the_o lord_n wherein_o they_o do_v nothing_o but_o dally_v with_o the_o truth_n for_o many_o greek_a and_o ancient_a copy_n have_v serve_v the_o lord_n so_o have_v the_o greek_a scholiast_n chrysostome_n theophilact_fw-mi 9_o basil_n defi_fw-la nit_n 6_o 9_o and_o basile_n and_o the_o cause_n of_o this_o diversity_n master_n beza_n note_v to_o have_v the_o short_a writing_n by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v take_v of_o some_o for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d where_o they_o shall_v have_v take_v it_o for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d apoc._n 11._o 2._o they_o affirm_v that_o the_o greek_n have_v the_o court_n within_o the_o temple_n the_o la●●●e_n have_v and_o true_o the_o court_n without_o the_o temple_n we_o answer_v that_o that_o read_n be_v find_v in_o greek_a both_o scholiast_n and_o copy_n wherefore_o herein_o we_o have_v more_o certain_a guide_n then_o be_v the_o old_a translator_n 2._o timoth._n 2._o 14._o we_o read_v but_o as_o the_o old_a interpreter_n but_o the_o old_a translator_n and_o we_o both_o read_v so_o without_o any_o word_n of_o that_o signification_n in_o the_o greek_a only_o to_o lay_v open_a to_o the_o reader_n that_o which_o the_o short_a speech_n of_o the_o holy_a ghost_n may_v have_v make_v hard_a to_o be_v understand_v in_o our_o language_n and_o therefore_o this_o be_v mere_a dotage_n to_o bring_v this_o example_n to_o prove_v that_o we_o have_v forsake_v the_o greek_a to_o follow_v the_o old_a translator_n and_o as_o for_o we_o we_o have_v put_v our_o yet_o in_o a_o small_a letter_n to_o note_v it_o a_o addition_n above_o the_o word_n which_o be_v in_o greek_a yet_o needful_a to_o clear_v the_o sense_n unto_o the_o reader_n and_o to_o make_v plain_a the_o eclipse_n that_o be_v in_o the_o greek_a whereas_o the_o vulgar_a have_v not_o de●t_v so_o sincere_o who_o have_v put_v it_o in_o the_o same_o letter_n with_o the_o text_n and_o beside_o that_o some_o of_o your_o copy_n make_v not_o supply_v of_o the_o eclipse_n which_o be_v in_o greek_a in_o those_o copy_n of_o you_o where_o there_o be_v in_o any_o supply_n it_o be_v fond_o make_v by_o nisi_fw-la which_o be_v not_o a_o adversitive_a answer_v to_o our_o but_o which_o
the_o hebrew_n and_o syriack_n word_n use_v the_o word_n that_o be_v proper_a unto_o the_o tongue_n he_o write_v in_o and_o therefore_o you_o impudent_o face_n down_o the_o truth_n when_o you_o say_v that_o parasceve_fw-la be_v as_o solemn_a a_o word_n for_o the_o sabaoth_v even_o as_o sabaoth_n be_v for_o the_o jew_n seven_o day_n neither_o be_v there_o more_o cause_n to_o leave_v it_o un-translated_n when_o we_o be_v not_o able_a with_o like_a shortness_n of_o our_o speech_n to_o attain_v the_o full_a signification_n then_o to_o leave_v it_o unturned_a when_o the_o shortness_n of_o our_o speech_n afford_v a_o sentence_n in_o a_o small_a compass_n of_o word_n than_o do_v the_o original_a and_o if_o this_o be_v a_o sufficient_a reason_n to_o hold_v the_o translator_n hand_n because_o there_o be_v three_o word_n in_o 19_o mat._n 1._o 19_o the_o translation_n of_o parasceve_fw-la above_o that_o which_o be_v in_o the_o greek_a why_o have_v you_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d put_v to_o open_a shame_n nay_o how_o come_v it_o to_o pass_v that_o without_o all_o warrant_n of_o the_o greek_a or_o circumstance_n of_o the_o place_n beyond_o the_o mark_n of_o the_o vulgar_a translation_n which_o you_o propound_v unto_o yourselves_o and_o that_o in_o text_n 8._o act._n 8._o letter_n you_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o take_v order_n for_o burial_n we_o know_v therefore_o that_o your_o dirigie_n groat_n and_o trental_a money_n will_v make_v you_o lavish_a and_o ravel_n in_o your_o translation_n as_o much_o as_o your_o servile_a mind_n make_v you_o dumb_a &_o mute_a in_o other_o place_n where_o you_o may_v better_o speak_v in_o the_o rest_n also_o your_o comparison_n be_v foolish_a for_o if_o we_o have_v retain_v certain_a word_n in_o their_o original_n because_o our_o speech_n fit_v they_o not_o so_o well_o it_o follow_v not_o therefore_o that_o you_o may_v do_v that_o where_o it_o be_v at_o hand_n and_o ready_a to_o serve_v the_o greek_a or_o hebrew_n word_n or_o if_o we_o have_v sometime_o not_o use_v the_o benefit_n and_o wealth_n of_o our_o tongue_n do_v it_o follow_v therefore_o that_o you_o may_v so_o do_v and_o if_o we_o seek_v to_o translate_v all_o the_o greek_a word_n have_v leave_v some_o untranslate_v because_o the_o english_a phrase_n either_o do_v not_o afford_v it_o unto_o we_o or_o else_o stand_v at_o that_o time_n far_o from_o we_o do_v it_o follow_v that_o you_o shall_v retain_v those_o word_n in_o a_o strange_a tongue_n which_o our_o tongue_n do_v afford_v you_o the_o translation_n of_o which_o we_o have_v find_v out_o unto_o your_o hand_n and_o which_o have_v confirmation_n by_o the_o common_a use_n and_o practice_v of_o our_o nation_n for_o many_o year_n together_o brief_o whereas_o our_o people_n by_o the_o grace_n of_o god_n in_o knowledge_n of_o the_o word_n through_o the_o mean_n of_o a_o lightsome_a &_o plain_a translation_n have_v be_v deliver_v out_o of_o egypt_n in_o steed_n that_o you_o shall_v have_v add_v light_a where_o it_o be_v want_v and_o plain_v that_o which_o be_v rough_a you_o have_v endeavour_v by_o your_o clouddy_a and_o hack_a speech_n to_o bring_v in_o again_o all_o confusion_n and_o ignorance_n of_o god_n and_o of_o his_o truth_n and_o if_o your_o dainty_a stomach_n can_v not_o brook_v the_o feast_n of_o the_o sweet_a bread_n yet_o be_v there_o no_o cause_n for_o you_o to_o accuse_v it_o of_o falsehood_n see_v sweet_a bread_n &_o unleavened_a bread_n with_o we_o be_v all_o one_o the_o translation_n also_o print_v at_o geneva_n have_v unleavened_a bread_n but_o nothing_o taste_v you_o but_o azyme_n and_o that_o because_o the_o people_n can_v chaw_v these_o crust_n of_o you_o or_o bone_n rather_o which_o of_o purpose_n you_o set_v before_o they_o that_o they_o may_v depart_v hungry_a from_o your_o table_n your_o interpretation_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v false_a without_o all_o manner_n of_o proof_n frame_v out_o of_o your_o cruel_a and_o unmerciful_a judgement_n of_o throw_v all_o into_o hell_n which_o die_v without_o baptism_n as_o if_o they_o be_v not_o plant_v in_o the_o house_n of_o god_n before_o they_o be_v baptize_v where_o the_o true_a use_n of_o baptism_n be_v towards_o those_o which_o we_o understand_v either_o by_o their_o own_o confession_n or_o by_o the_o covenant_n to_o be_v already_o plant_v in_o the_o house_n of_o god_n as_o for_o the_o meaning_n of_o the_o apostle_n it_o be_v evident_a that_o he_o will_v have_v none_o draw_v to_o the_o ministry_n of_o the_o word_n which_o be_v late_o come_v to_o the_o profession_n of_o the_o gospel_n &_o therefore_o your_o fantasy_n of_o a_o neophyte_n that_o have_v be_v a_o old_a scholar_n in_o the_o school_n of_o christ_n for_o so_o you_o must_v mean_v impli_v a_o manifest_a contradiction_n and_o be_v all_o one_o as_o if_o you_o shall_v say_v he_o be_v a_o new_a old_a plant_n or_o a_o new_a old_a scholar_n for_o in_o those_o that_o be_v not_o gather_v from_o heathenish_a religion_n to_o the_o fellowship_n of_o the_o gospel_n before_o the_o year_n of_o discretion_n the_o same_o day_n that_o they_o become_v true_a scholar_n they_o become_v true_a plant_n and_o contrariwise_o wherefore_o to_o be_v a_o young_a scholar_n be_v the_o same_o thing_n in_o effect_n as_o to_o be_v a_o young_a plant_n where_o neophyte_n to_o a_o bare_a englishman_n be_v nothing_o at_o all_o no_o more_o than_o depositum_fw-la exinanit_v exhaust_v the_o foolery_n and_o beastliness_n whereof_o be_v evident_a to_o all_o man_n see_v our_o speech_n be_v able_a to_o yield_v the_o just_a valuation_n of_o they_o and_o if_o our_o show_v the_o glad_a tiding_n be_v not_o significative_a to_o our_o nation_n much_o less_o be_v your_o euangelize_a which_o scarce_o one_o among_o a_o hundred_o do_v understand_v and_o if_o you_o have_v learned_a that_o the_o doctrine_n of_o christ_n under_o the_o gospel_n be_v not_o set_v forth_o sufficient_o by_o the_o greek_a word_n without_o a_o trope_n of_o synecdoche_n or_o as_o they_o call_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d you_o may_v easy_o have_v know_v that_o the_o same_o trope_n be_v understand_v in_o our_o glad_a tiding_n will_v have_v reach_v the_o greek_a word_n and_o whatsoever_o be_v signify_v by_o it_o sufficient_o for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v a_o greek_a word_n before_o the_o gospel_n come_v into_o the_o world_n and_o be_v use_v of_o greek_a author_n to_o signify_v all_o manner_n of_o good_a news_n and_o nothing_o else_o and_o therefore_o the_o word_n can_v proper_o signify_v no_o more_o now_o than_o it_o do_v then_o but_o the_o evangelist_n choose_v that_o word_n especial_o to_o note_v that_o where_o man_n be_v desirous_a to_o know_v good_a tiding_n they_o shall_v bestow_v both_o their_o ear_n to_o understand_v this_o doctrine_n which_o be_v only_o worthy_a of_o that_o name_n and_o if_o our_o translation_n like_v you_o not_o as_o you_o have_v translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d gospel_n so_o you_o may_v have_v translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o gospel_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d gospel_v with_o more_o understanding_n of_o our_o people_n and_o with_o as_o full_a attainment_n of_o the_o signification_n of_o the_o word_n unless_o you_o will_v confess_v that_o you_o have_v fail_v in_o turn_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o gospel_n last_o if_o so_o much_o of_o the_o signification_n be_v lose_v unless_o it_o be_v turn_v euangelize_n how_o come_v it_o that_o you_o math._n 11._o 5._o have_v translate_v it_o the_o gospel_n be_v preach_v here_o therefore_o your_o drudgery_n to_o the_o old_a interpreter_n be_v again_o manifest_a for_o notwithstanding_o you_o hold_v it_o ill_o turn_v unless_o the_o greek_a word_n be_v retain_v yet_o because_o the_o old_a translator_n turn_v it_o otherwise_o you_o stick_v not_o contrary_a to_o your_o judgement_n to_o turn_v it_o as_o he_o do_v so_o have_v you_o no_o judgement_n of_o your_o own_o and_o the_o old_a translator_n judgement_n who_o by_o turn_v it_o now_o one_o way_n and_o now_o another_o signify_v a_o indifferency_n of_o translation_n you_o utter_o overthrow_n but_o that_o which_o follow_v be_v more_o absurd_a that_o the_o people_n must_v be_v deprive_v of_o the_o natural_a translation_n of_o the_o word_n through_o your_o sottish_a desire_n of_o keep_v of_o latin_a word_n which_o the_o vulgar_a use_v which_o these_o lie_a spirit_n call_v first_o the_o latin_a text_n of_o the_o scripture_n after_o by_o and_o by_o call_v it_o the_o very_a word_n of_o the_o scripture_n as_o if_o the_o scripture_n translate_v into_o the_o english_a tongue_n be_v not_o as_o much_o the_o scripture_n as_o that_o which_o be_v translate_v into_o the_o latin_a for_o your_o penance_n you_o must_v do_v penance_n
of_o the_o greek_a copy_n be_v one_o and_o the_o same_o in_o all_o ordinary_o they_o translate_v prepuce_fw-la and_o prepuce_v yet_o act._n 7._o 51._o they_o say_v uncircumcised_a mark_n 10._o 42._o they_o translate_v over-rule_v domin●ntur_fw-la domin●ntur_fw-la they_o contrary_a to_o the_o meaning_n of_o our_o saviour_n contrary_a to_o saint_n luke_n which_o use_v the_o verb_n simple_a as_o of_o the_o same_o value_n as_o the_o compound_n and_o contrary_a to_o their_o own_o vulgar_a who_o use_v a_o indifferent_a word_n which_o have_v not_o so_o great_a excess_n of_o rule_n adjoin_v with_o it_o thereby_o to_o help_v the_o lordship_n of_o their_o clergy_n to_o stand_v upon_o the_o rest_n of_o their_o example_n whereby_o they_o glory_n in_o their_o own_o shame_n will_v be_v so_o small_a profit_n of_o the_o reader_n especial_o consider_v that_o the_o place_n of_o any_o importance_n be_v otherwhere_a debate_v some_o of_o they_o be_v ridiculous_a as_o a_o word_n do_v hell_n of_o fire_n etc._n etc._n yet_o can_v we_o not_o pass_v over_o one_o open_a impudent_a wilful_a and_o saucy_a corruption_n which_o they_o have_v use_v throughout_o their_o whole_a translation_n which_o always_o in_o stead_n of_o the_o lord_n have_v set_v and_o that_o text-wise_a our_o lord_n contrary_a to_o the_o faith_n both_o of_o all_o the_o greek_a example_n and_o the_o vulgar_a translation_n have_v therefore_o take_v from_o and_o put_v to_o you_o have_v all_o the_o curse_n stand_v at_o your_o door_n which_o be_v threaten_v against_o falsifyer_n of_o the_o public_a record_n of_o the_o church_n whether_o they_o be_v consider_v as_o they_o be_v in_o deed_n or_o as_o they_o be_v in_o your_o opinion_n for_o notwithstanding_o you_o have_v lay_v up_o the_o vulgar_a translation_n in_o the_o holy_a ark_n of_o the_o lord_n hurl_v out_o from_o thence_o the_o original_n as_o it_o be_v the_o two_o table_n write_v by_o the_o finger_n of_o god_n when_o such_o deal_n may_v serve_v your_o turn_n yet_o bear_v you_o so_o little_a reverence_n unto_o it_o as_o that_o in_o a_o matter_n of_o small_a importance_n which_o can_v neither_o hinder_v we_o nor_o help_v you_o you_o have_v put_v out_o and_o put_v in_o at_o your_o pleasure_n and_o although_o the_o former_a fault_n may_v happy_o be_v impute_v to_o your_o oversight_n yet_o the_o latter_a of_o add_v wherein_o you_o fall_v so_o often_o and_o continual_o can_v argue_v nothing_o else_o but_o a_o challenge_n of_o mastership_n and_o rabbinisme_n in_o the_o church_n of_o christ_n and_o of_o a_o chair_n advance_v so_o high_a as_o that_o the_o chair_n of_o our_o saviour_n may_v scarce_o seem_v to_o be_v a_o footstool_n unto_o it_o and_o if_o you_o can_v show_v but_o one_o such_o boldness_n of_o we_o throughout_o the_o translation_n of_o the_o whole_a body_n of_o the_o bible_n we_o will_v cover_v our_o face_n and_o our_o answer_n shall_v be_v in_o silence_n we_o see_v easy_o what_o a_o small_a gale_n of_o wound_n have_v drive_v you_o upon_o these_o sand_n only_o for_o that_o we_o according_a to_o the_o most_o accustomable_a phrase_n of_o the_o scripture_n do_v so_o speak_v you_o have_v choose_v to_o 14._o heb._n 7._o 14._o speak_v otherwise_o then_o the_o scripture_n rather_o than_o you_o will_v speak_v as_o we_o do_v iwis_o you_o see_v it_o otherwise_o in_o we_o which_o bank_n not_o your_o phrase_n of_o speak_v wheresoever_o the_o text_n of_o scripture_n do_v offer_v it_o us._n you_o have_v make_v the_o brickwall_n of_o your_o separation_n from_o we_o high_a otherwise_o and_o you_o may_v have_v make_v it_o high_o with_o much_o less_o appearance_n of_o your_o contempt_n of_o the_o word_n save_v that_o the_o lord_n will_v thus_o discover_v you_o to_o a_o hateful_a abomination_n of_o your_o malapertnes_n in_o handle_v his_o word_n beside_o that_o as_o you_o have_v divide_v your_o tongue_n from_o the_o tongue_n of_o the_o holy_a ghost_n so_o you_o have_v divide_v it_o from_o your_o own_o heart_n for_o neither_o in_o deed_n nor_o by_o your_o own_o doctrine_n can_v you_o say_v our_o god_n or_o our_o lord_n which_o stand_v in_o a_o continual_a mammer_v whether_o he_o be_v love_o affect_v towards_o you_o or_o no._n you_o have_v presume_v further_o herein_o then_o dare_v your_o good_a master_n and_o better_n for_o the_o whole_a university_n of_o lovaene_n translate_n the_o bible_n into_o french_a as_o you_o do_v the_o new_a testament_n into_o english_a keep_v themselves_o seigneur_fw-fr le_fw-fr seigneur_fw-fr herein_o praecise_o to_o the_o old_a translator_n turn_v the_o lord_n and_o not_o our_o lord_n where_o if_o the_o weight_n of_o authority_n be_v ask_v after_o the_o university_n of_o lovane_n be_v of_o better_a mark_n than_o the_o university_n of_o rheims_n the_o doctor_n and_o divine_n of_o lovane_a than_o the_o novice_n and_o questionist_n of_o rheims_n the_o whole_a university_n of_o lovane_a of_o great_a credit_n than_o one_o small_a college_n of_o the_o university_n of_o rheims_n and_o if_o to_o all_o these_o we_o have_v for_o answer_n only_o return_v in_o such_o and_o such_o place_n we_o translate_v thus_o and_o thus_o not_o as_o the_o jesuite_n do_v as_o they_o say_v that_o they_o translate_v not_o as_o the_o protestant_n do_v we_o fear_v not_o but_o all_o indifferent_a judgement_n will_v be_v constrain_v to_o give_v the_o praeheminence_n of_o a_o true_a and_o plain_a translation_n unto_o we_o especial_o in_o respect_n of_o they_o as_o even_o in_o the_o next_o example_n where_o the_o greek_a word_n be_v different_a either_o to_o the_o holy_a ghost_n or_o to_o the_o wind_n forasmuch_o as_o it_o be_v most_o evident_a by_o undoubted_a argument_n that_o the_o wind_n be_v to_o be_v understand_v we_o hold_v it_o for_o a_o grace_n of_o our_o translation_n which_o have_v appropriate_v the_o speech_n to_o the_o meaning_n of_o the_o scripture_n and_o therefore_o we_o may_v just_o condemn_v their_o translation_n which_o where_o one_o thing_n be_v intend_v and_o mark_v out_o of_o the_o scripture_n use_v that_o word_n which_o be_v common_a to_o both_o signification_n albeit_o we_o know_v neither_o general_a speech_n of_o the_o whole_a land_n nor_o particular_a language_n of_o any_o several_a shire_n where_o the_o word_n spirit_n do_v signify_v wind_n so_o that_o if_o it_o be_v a_o virtue_n for_o your_o translation_n so_o to_o halt_a of_o both_o side_n that_o the_o certain_a meaning_n can_v not_o be_v know_v yet_o have_v you_o not_o here_o attain_a unto_o it_o to_o the_o next_o section_n page_n 21._o that_o the_o greek_a never_o favore_v you_o it_o shall_v evident_o appear_v that_o there_o be_v no_o corruption_n use_v of_o master_n beza_n in_o either_o of_o these_o verse_n let_v the_o reader_n look_v in_o their_o several_a place_n to_o the_o rest_n we_o answer_v nothing_o as_o we_o do_v not_o unto_o the_o next_o section_n nor_o the_o next_o to_o it_o for_o first_o it_o be_v know_v to_o all_o the_o world_n that_o in_o both_o the_o epistle_n to_o the_o hebrew_n &_o saint_n james_n we_o acknowledge_v the_o holy_a and_o high_a authority_n that_o can_v be_v second_o it_o shall_v appear_v in_o the_o place_n that_o we_o keep_v the_o bound_n of_o modesty_n in_o abstain_v to_o name_v the_o writter_n of_o the_o epistle_n to_o the_o hebrew_n who_o name_n the_o holy_a ghost_n have_v conceal_v three_o not_o stick_v to_o name_v saint_n james_n epistle_n in_o our_o best_a translation_n general_n it_o be_v well_o know_v that_o both_o that_o title_n be_v not_o give_v of_o the_o holy_a ghost_n but_o of_o the_o scholiast_n which_o take_v it_o of_o eusebius_n and_o be_v not_o give_v for_o a_o mark_n of_o further_a degree_n of_o holiness_n above_o other_o epistle_n but_o only_o to_o note_v the_o difference_n of_o the_o other_o epistle_n write_v with_o great_a restraint_n of_o person_n or_o place_n where_o these_o latter_a epistle_n of_o saint_n james_n peter_n john_n and_o jude_n be_v direct_v to_o the_o jew_n scatter_v in_o diverse_a country_n &_o province_n whither_o they_o have_v be_v carry_v captive_a and_o therefore_o be_v call_v general_a beside_o that_o it_o be_v good_a for_o you_o not_o to_o be_v bold_a with_o eusebius_n in_o the_o title_n of_o catholic_a 23._o euseb_n lib._n 4._o histor_n eccles_n c._n 22._o 23._o unless_o you_o will_v match_v saint_n james_n most_o holy_a epistle_n with_o the_o epistle_n of_o denys_n bishop_n of_o corinth_n which_o eusebius_n call_v catholic_a as_o he_o do_v sainte_n jame_n eusebius_n therefore_o be_v not_o a_o fit_a 23._o euseb_n 2._o lib._n hist_o eccles_n ●_o 23._o author_n for_o this_o especial_o if_o you_o have_v remember_v his_o rash_a judgement_n of_o saint_n jame_n epistle_n to_o the_o three_o next_o section_n we_o answer_v nothing_o in_o the_o last_o let_v hardly_o the_o reader_n judge_v how_o they_o help_v his_o understanding_n every_o way_n which_o make_v plain_a place_n rough_a darken_v that_o which_o be_v lightsome_a by_o disorder_n of_o sentence_n by_o unwonted_a phrase_n by_o word_n fetch_v from_o far_a country_n which_o their_o own_o country_n do_v afford_v they_o off_o and_o final_o by_o doubtful_a speech_n incline_v as_o well_o to_o that_o which_o be_v not_o the_o meaning_n of_o the_o scripture_n as_o to_o that_o which_o be_v and_o the_o way_n which_o be_v so_o plain_a and_o lightsome_a that_o they_o can_v never_o make_v rough_a nor_o dark_a by_o their_o translation_n they_o do_v by_o their_o annotation_n utter_o pervert_v and_o therefore_o we_o comfort_v ourselves_o with_o this_o say_n of_o the_o apostle_n that_o you_o shall_v proceed_v no_o further_o 9_o 2._o tim._n 5._o 9_o for_o asmuch_o as_o your_o madness_n shall_v be_v know_v to_o all_o man_n finis_fw-la