Selected quad for the lemma: judgement_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
judgement_n aaron_n abraham_n power_n 22 3 3.2039 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A04468 A defence of the Apologie of the Churche of Englande conteininge an answeare to a certaine booke lately set foorthe by M. Hardinge, and entituled, A confutation of &c. By Iohn Iewel Bishop of Sarisburie. Jewel, John, 1522-1571.; Jewel, John, 1522-1571. Apologia Ecclesiae Anglicanae. English.; Harding, Thomas, 1516-1572. Confutation of a booke intituled An apologie of the Church of England. 1567 (1567) STC 14600.5; ESTC S112182 1,137,435 832

There are 18 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

sua Antichristum praecurrit I speake it boldely Who so euer calleth him selfe the Vniuersal Prieste or desireth so to be called as doth the Pope in the Pride of his harte he is the forerenner of Antichriste And when Iohn then Bishop of Constantinople had firste entred his claime vnto this title S. Gregorie made answeare vnto the same Ex hac eius Superbia quid aliud nisi propinqua iam esse Antichristi tempora designantur By this Pride of his what thinge els is signified but that the time of Antichriste is euen at hande Againe he saithe vpon occasion of the same Rex soperbiae propè est quod dici nefas est Sacerdotum est praeparatus exercitus The Kinge of Pride that is Antichriste is comminge to vs and an Armie of Priestes is prepared whiche thinge is wicked to be spoken S. Hierome saithe Antichristus omnem Religionem suae subijciet Potestati Antichriste shal cause al Religion to be subiecte to his Power I wil not here take vpon me to discrie either the Person or y● dwelling Place of Antichriste Who so hath eies to sée let him sée These Circūstances agree not vnto many S. Paule saith Antichriste woorketh the Mysterie or secrete practise of Iuiquitie Whereupon the Glose saith Mystica est Impietas Antichristi id est Pieratis nomine palliata The wickednesse of Antichriste is Mystical that is to saie It is not plaine open or easy to be espied of euery body but cloked vnder the name of Godlinesse And for as mutche as M. Hardinge thinketh wee misallege these Writers and violently force them to our side whether thei wil or no S. Bernarde saithe thus Bestia illa de Apocalypsi cui datum lest os loquens Blasphemias bellum gerere cum Sanctis Petri Cathedram occupat tanquam Leo paratus ad praedam That Beaste that is spoken of in the Booke of Reuelations vnto whiche Beaste is geuen a mouthe to speake Blashemies and to keepe warre againste the Sainctes of God is novve gotten into Peters Chaire as a Lion prepared to his praie Ioachimus Abbas saide aboue three hundred yéeres sithence Antichristus iam pridem natus est Romae altiùs se extollet in Sede Apostolica Antichriste is already borne in Rome and shal auaunce him selfe higher in the Apostolique See Arnulphus in the Councel of Remes saith thus Quid hunc Reuerēdi Patres in sublimi Solio residentem veste purpurea aurea radiantem quid hunc inquam esse censeris Nimirùm si charitate destituitur solaque scientia inflatur extollitur Antichristus est in Templo Dersedens sese oftendens tanquam sit Deus What thinke you Reuerend Fathers of this man be meaneth the Pope sittinge on highe in his Throne glitteringe in purple and clothe of Golde What thinke you him to be Verily if he be voide of Charitie and be blowen vp and auaunced onely with knowledge then is he Antichrist sitting in the Temple of God and shewing out him selfe as if he were God The Bishoppes in the Councel at Reinspurg saie thus Hildebrandus Papa sub specie Religionis iecit Fundamenta Antichristi Pope Hildebrande vnder a coloure of holinesse by forebiddinge Priestes mariage hath saide the Fundation for Antichriste Dante 's an Italian Poëte by expresse woordes calleth Rome the Whoore of Babylon Fanciscus Petrarcha likewise saithe Rome the Whoore of Babylon The Mother of al Idolatrie and Fornication the Sanctuarie of Heresie and the Schole of Errour I knowe these woordes wil séeme odious vnto many Therefore I wil staie spare the reste The Pope him selfe for that he sawe to whoe 's Person and credite these thinges belonged therefore in his Late Councel of Laterane gaue straite Commaundemente to al Preachers that noman shoulde dare once to speake of the Comminge of Antichriste The Apologie Cap. 17. Diuision 1. And what marueile if the Churche were then carried awaie with errours in that time specially when neither the Bishop of Rome who then onely ruled the roste nor almoste any other either didde his duetie or once vnderstoode what was his duetie For it is harde to be beleeued whiles they were idle and faste asleepe that the Diuel also al that while either fel asleepe or els continually laie idle For howe they were occupied in the meane time and with what faithfulnesse they tooke care of Goddes House though we holde our peace yet I praie you let them heare Bernarde theire owne frende The Bishoppes saith he vvho novve haue the charge of Goddes churche are not Teachers but Deceiuers They are not Feeders but Beguilers They are not Prelates but Pilates These wordes spake Bernarde of that Bishop who named him selfe the higheste Bishop of al and of the other Bishoppes likewise whiche then hadde the place of gouernemente Bernarde was no Lutherane Bernarde was no Heretike he had not forsaken the Catholike Churche yet neuerthelesse he did not lette to cal the Bishoppes that then were Deceiuers Beguilers Pilates Nowe when the people was openly deceiued and Christian mennes eies were craftily bleared and Pilate sate in Iudgement place and condemned Christe and Christes Members to Swerde and Fiere O good Lorde in what case was Christes Churche then But yet tel me of so many and so grosse errours what one erroure haue these menne at any time refourmed Or what faulte haue they once acknowledged and confessed M. Hardinge VVhy Sirs are ye so wel learned and so holy of life your selues that ye take vpon you to iudge the Bishop of Rome Christes chiefe officer in earthe and al other men before the time of your Apostates and Renegate Frters to haue ben both impious for not doing theire dutie and ignorant for not knowinge what was theire dutie VVas al Vertue so farre bannished al necessarie knowledge and Christian learninge so cleane put out that wee muste nowe beginne to learne how to beleue and howe to liue a Christian life of sutche light preachers Wicked vowbreakers lewde Lecherous Lurdens and detestable blasphemers as your deuilishe rable is S. Bernardes wordes to Eugenius be these Age indagemus adhuc diligentiùs quis sis c. VVel goe too Let vs somewhat more diligently examine what manner a man thou art what person thou bearest for the presente time in the Churche of God VVho art thou The greate Preieste the highest Bishop Thou arte the chiefe of al Bishoppes thou arte the heire of the Apostles for primacie thou arte Abel for Gouernement Noë for Patriarkship Abraham for holy order Melchiscdech for dignitie Aaron for Auctoritie Moyses for iudgemente Samuel for power Peter for thy anointinge Christe Thou art he●to whom the Keies were deliuered to whom the Shepe were committed There be also other porters of Heauen and Pastours of flockes But thou so mutche farre passinge al other as thou haste inherited bothe names mutche more indifferent They haue theire flockes assigned vnto them
Wée are not gonne from the Churche of God M. Hardinge Wée are gonne onely from you that haue so vnreuerently abused the Churche But ye feele good ease yée saie and are wel reliued by our departure as to vse your homely comparisons a sick body is reliued by a purgation God of his mercie graunt that yée maie likewise be purged of al the reste So shal yée féele more ease and be better reliued S. Hierome saithe Hebraei dicunt quòd ea nocte qua egressus est Israel ex Aegypto omnia in Aegypto Templa destructa sunt siue terrae motu fiue ictu fulminum Spiritualiter autem dicimus quòd egredientibus nobis ex Aegypto errorum Idola corruant omnis Peruersarum Doctrinarum cultura quatiatur The Rabines or Hebrewe Doctoures saie that the same night that Israel departed out of Egypte al the Idolatrous Temples in Egypte were destroied either by Earthquake or by Lighteninge But here of wee learne in a Spiritual sense that when wee departe out of Egypte that is to saie from the companie of Idolaters the Idolles of erroure falle to the grounde and al the honoure of false Doctrine is shaken downe Sutche reliefe M. Hardinge wée trust yée shal finde by our departure Beda expoundinge these woordes of the Apocalyps Comme foorthe from her my people and be not partetakers of her sinnes saithe thus Inducit discessionem quae est ruina Babylonis cùm enim Loth discesserit à Sodomis Sodomae funditùs tollentur S. Iohn speaketh of the departure whiche is the ruine and fal of Balylon For when Loth shal departe out of Sodome then shal Sodome vtterly be ouerthrowen Againe he saithe Post haec audiui vocem Alleluia Laus Gloria Virtus Deo nostro Haec nunc ex parte dicit Ecclesia Tunc autem perfectè dicet cùm discessio facta fuerit After this I hearde a voice Alleluia Praise and Glorie and Power be to our God This songe the Churche in parte singeth already But then shal shee in deede and perfitely singe it when departure shal be made from Antichriste or Babylon The Apologie Cap. 14. Diuision 1. For if they saie It is in no wise lawful for one to leaue the felowship wherein he hathe benne brought vp they maie aswel in our names vpon our heades likewise condemne the Prophetes the Apostles and Christe him selfe For why complaine they not also of this that Loth went quite his waie out of Sodome Abraham out of Chaldee the Israelites out of Egypte Christe from the Ievves and Paule from the Phariseis For excepte it be possible there maie be a lawful cause of Departinge wee see no reasone why Loth Abraham the Israelites Christe and Paule maie not be accused of Sectes and Seditions aswel as others M. Hardinge Yet bringe ye nothing to the purpose Your proufes be so weake and hange so euil togeather that we maie wel tel you whiche Irenaeus obiected to Heretikes that ye make a rope of sande VVe saie not it is in no wise lawful for one to leaue the felowship wherein he hath benne brought vp But contrary wise if the felowship be naught and wicked euery one is bound to eschewe it ▪ Depart from Babylon my people and be not ye partakers of her sinnes saith the heauenly voice to S. Iohn Therefore the examples ye bringe helpe nothinge your cause Loth went out of Sodome Abraham of Chaldea the Israèlites of Egypte Paule from the Phariseis by Gods special warninge VVhere ye saie Christe went from the Iewes onlesse ye referre it to his steppinge aside from them for a while ye shoulde rather haue saide the Iewes went from Christe But whereto perteineth this Though ye were so malicious as to compare the Catholike Churche to Sodome to Chaldea to Egypte to the Iewes and Phariseis yet I wene ye are not so proude as to compare your selues to Loth to Abraham to Gods peculiar people to Paule to Christe himselfe These departinges we allowe and God required them yours we blame and God detesteth The B. of Sarisburie Wée compare not our selues M. Hardinge neither with Loth nor with Abraham nor with Paule leaste of al with Christe him selfe But wée humbly submitte our selues both in life and in Doctrine to be guided by theire Examples And thus I truste we maie lawfully doo without iuste note of presumption S. Chrysostome saithe Data est tibi potestas diuinitùs imitandi Christum vt possis illi similis fieri Noli expauescere hoc audiens Timēdum enim tibi potiùs est si similis illi fieri negligas Thou haste power geeuen the from God to folowe Christe that thou maiste be like vnto him Be thou not afraide to heare this thinge Thou haste more cause to feare if thou refuse to be like vnto him Likewise saithe the Anciente Father Origen Si quem imitati volumus propositus est nobis Christus ad imitandum If wee desire to folowe any man Christe is set before vs that wee shoulde folowe him But if it be so Provvde a parte in Religion and Life to folowe Christe what is he then that claimeth to him selfe Christes Authoritie and calleth him selfe euen by the name of Christe You know of whom it is written Papa potest quicquid Christus ipse potest The Pope can doo what so euer Christe him selfe can doo Yee knowe who is wel contented to heare him selfe thus saluted Touchinge Primacie thou art Abel touchinge Gouernemente thou art Noē touchinge Patriarkship thou art Abraham touchinge Order thou art Melchisedech touchinge Dignitie thou art Aaron touchinge Authoritie thou art Moses touchinge Iudgemente thou art Samuel touchinge Power thou art Peter touchinge Anointinge thou art Christe These woordes I trowe M. Harding maie sommewhat séeme to sauoure of Pride The Apologie Cap. 14. Diuision 2. And if these menne wil needes condemne vs for Heretiques bicause we doo not al thinges at theire Commaundemente whom in Goddes Name or what kinde of menne ought they themselues to be taken for whiche despise the Commaundemente of Christe and of the Apostles M. Hardinge Our frailtie concerninge life we accuse and lamente and commende our selues to Gods infinite mercie Touchinge belefe and necessarie doctrine of faithe raile ye at vs neuer so mutche we neither despise the Commaundementes of Christe nor the ‡ traditions of the Apostles The Apologie Cap. 14. Diuision 3. If we be Schismatiques bicause we haue leaft them by what name then shal thei he called themselues whiche haue foresaken the Greekes from vvhom they firste receiued theire Faithe foresaken the Primitiue Churche foresaken Christe himselfe and the Apostles euen as if Children shoulde foresake theire parentes M. Hardinge VVho so euer departe from the Catholike Churche they be Schismatikes ye haue departed from the Catholike Churche of these nine hundred yeeres ergo ye be schismatikes The firste proposition ye wil not denie The seconde your selues confesse the conclusion then muste
in Scotlande nor in Denmarke nor in Sueden nor in any place els where the Gospel of Christe is clearely preached But it hathe benne your greate Policie theise many late yeres when ye murdered the Sainctes of God firste to roote out theire Tongues for feare of speakinge and then afterward to telle the people they were Anabaptistes or Arians or what ye lifted Withe sutche policie Nero sometime that Bloudy Tiranne burnte the Christians in heapes togeather and made open Proclamations that they were Traitours and Rebelles and had ●ired the Cittie of Rome It pleaseth you for lacke of other Euasion to cal the Storie of Martyrs a Dungbi● of Lies But theise Lies shal remaine in Recorde for euer to testifie and to condemne your Bloudy dooinges Ye haue imprisoned your Brethren ye haue stripte them naked ye haue scourged them with Roddes ye haue burnte theire handes and armes withe flaminge Torches ye haue famished them ye haue drowned them ye haue burnte them ye haue sommoned them beinge deade to appeare before you out of theire graues ye haue ripte vp theire buried Carkesses ye haue burnte them ye haue throwen them out into the Dunghil ye tooke a poore Babe falling from his Mothers Wombe and in most cruel and Barbarous manner threw him into the fiere Al theise thinges M. Hardinge are true they are no Lies The eyes and consciences of many thousandes can witnesse your dooinges The Bloud of innocent Abel criethe to God from the earthe and vndoubtedly he wil require it at your handes Chrysostome saithe as it is alleged before Quem videris in Sanguine persecutionis gaudentem is Lupus est Who so euer hathe pleasure in the Bloude of persecution the same is a Wolfe Ye slewe your Brethren so cruelly not for Murder or Robberie or any other gréeuous crime they had committed but onely for that they trusted in the Liuinge God Howe be it wée maye saye withe the Old Father Tertullian Crudelitas vestra nostra gloria est Your crueltie is our glorie Whereas wée auouche the Power and Authoritie of Goddes Holy Woorde for that the more it is trodden downe the more it growethe and for that the Kinges and Princes of this world with al theire puissance and policie were neuer hable to roote it out youre answeare is that this reason may serue théeues as wel as vs. To dissemble youre odious comparisons howe lightly so euer it shal please you to weigh this reason yet youre Forefathers the Phariseis in olde time séemed to make some accoumpte of it For thus they murmured and misliked emong them selues Videtis nos nihil proficere Ecce Mundus totus post eum abijt Ye see wee can doo no good Loe the whole world for al that wée can dòo is gone after him Tertullian likewise saithe Exquisitior quaeque crudelitas vestra illecebra magis est Sectae Plures efficimur quoties metimur a vobis Semen est Sanguis Christianorum The greattest crueltie that ye can diuise is an entisement to our Secte Howe many of vs so euer ye murder when ye come to the viewe ye finde vs moe and moe The seede of this encrease is Christian Bloud So S. Augustine Ligabantur includebantur caedebantur torquebantur vrebantur multiplicabantur They were fettred they were imprisoned they were beaten they were rackte they were burnte and yet they multiplied S. Cyprian saithe Sacerdos Dei Euangelium tenens Christi praecepta custodiens occidi potest vinci non potest The Priest of God holdinge the Testamente in his hande killed he maye be but ouercome he can not be So likewise Nazianzene Morte viuit vulnere nascitur depastum augetur By deathe it liuethe by woundinge it springethe by diminishinge it encreasethe Thus theise Holy Fathers when they sawe the Gospel of Christe increased and grewe by persecution contrary to al iudgement of reason and worldly policie they were enforced contrary to M. Hardinges iudgemente therein to acknowledge the mighty power and hande of God and an vndoubted Testimonie of the Truthe Iustinus a Godly Learned Father and Martyr saithe thus of him selfe Cùm auditem Christianos publicè traduci exagicati ab omnibus viderē autem eos ad mortem ad omnia quae ad terrorem excogitari possent esse intrepidos cogitabam nullo modo posse fieri vt illi in aliquo scelere viuerent VVhen I béeinge an Heathen and one of Platoes Scholars heard that the Christians were accused and reuised of al menne and yet sawe them to goe to theire deathe and to al manner terrible and cruel tormentes quietly and without feare I thought with mee selfe it was non possible that sutche menne should liue in any wickednes The like writethe Sozomenus of the Christians in the Primitiue Churche Nec adulatione victi nec minis perterriti magnum omnibus argumentum dabant sese de maximis praemiis in certamen descendere The Christians neither relentinge by faire meanes nor shrinkinge for threates made it wel appeare to euery man that it was for some greate rewarde they suffred sutche trouble Theise learned Fathers therefore sawe that M. Hardinge could not sée the encreasinge of the Gospel throughe deathe and persecution maugre the might of worldly Princes is an euident token of the Truthe The Prophete Dauid saithe The Princes came and consulted togeather againste God and againste his Christe But he that dwelle the in heauen wil laughe them to scorne There is no wisedome there is no policie there is no counsel against the Lorde Further you saye Our Gospel is grosse and the people dulle and sensual and geuen to theire belly and beastly pleasure and therefore the apter and readier to receiue the same O M. Hardinge what a desperate cause is this that cannot stande without sutche manifeste blasphemie of the Gospel of Christe and dispiteful reproche of Goddes people Certainely S. Paule saithe The Gospel is the power of God vnto Saluation And the Prophete Dauid saithe The people is Christes enheritance What hathe the people so mutche offended you that you should either in this place so scornefully and so reprochefully reporte of them or in your former Booke so disdeingfully cal them Swiene and Dogges Yet is it not so longe sithence your selfe were an earnest professour of the same Gospel were it neuer so grosse Where was then your finenesse and sharpnesse of witte Where was your belly Where was the reste You should not so soone haue forgotten your owne selfe Surely M. Hardinge neither wil the sensual man drowned in filthy and beastly pleasures take vp his Crosse and folowe Christe and yelde his necke to your swearde or his body to your fie●e neither is it a grosse or sensual Gospel that wil leade him to the same You saye it standethe not withe Goddes promisse to forsake his Churche a thousande yeeres It is mutche for you M. Hardinge openly to breake Goddes commaundementes to defile his Holy
fuerunt mutua inter ipsos Charitate vt alius alio Praeceptore ac Duce vsi fuerint Aske of your Fathers and they wil telle you that although Bishoprikes be diuided and sundred by distance of place yet were they euer knitte togeather as with a Garlande and euer ruled by One Aduise In deede the People was euer mingled togeather But the Bishoppes were al so ioined in Charitie that euery of them was contente to be taught and to be leadde by other Therefore as many Faithes in sundrie Faithefulles are but One Faithe as many Churches are but one Churche as many Baptismes are but one Baptisme Euen so saithe S. Cyprian many Bishoprikes are but One Bishoprike and therein as wel the Bishop of Rome as also euery other seucral Bishop hath his portion I saie The Bishoprike of Rome is not this Whole Bishoprike but a Parte Not the Body of the Sunne but a beame Not the stemme of the Trée but a braunche And thus by S. Cyprians minde neither doothe one Bishop holde of an other Nor is any One Bishop Heade of the Whole Nor is One Bishop al in al but al Bishoppes are onely One The Apologie Cap. 3. Diuision 6. And accordinge to the iudgement of the Nicene Councel wee saie that the Bishop of Rome hath no more iurisdiction ouer the Churche of God then the reste of the Patriarkes either of Alexandria or of Antioche haue M. Hardinge If it be a shame to belie the Deuil accordinge to the olde Prouerbe what is it to belie the Churche of God represented in the Nicene Councel The sixth Canon amonge al others of the Nicene Councel is that you grounde your surmise vpon I knowe wel For that hath benne wreasted to your purpose by certaine of your side And the same rightly construed maketh moste againste you For it seemeth to acknowledge the Bishoppe of Rome his Supremacie and Soueraigntie of iudgement ouer other Patriarkes These be the woordes of the Canon rightly Englished hed Let the Auncient custome continewe in force whiche is in Egypte Lybia ▪ and Pentapoli so that the Bishop of Alexandria haue Power ouer them al. Quandoquidem etiam Episcopo Romano hoc consuetum est For asmuch as the B. of Rome hath thus vsed Likewise in Antiochia also and in other Prouinces let the Churches keepe theire Prerogatiue VVhat can be gathered of the woordes of this Canon but that for ratefiynge the iurisdiction of the Patriarkes of Alexandria and Antiochia the Fathers of the Nicene Councel thought good to alter nothinge but to folowe the Auncient custome of Olde time vsed and allowed by the B. of Rome For it is asmuche to saie as this In asmuche as the B. of Rome hath benne wonte from the beginninge to graunt to the B. of Alexandria iurisdiction ouer Egypte Lybia and Pentapoli the Nicene Councel folowinge his authoritie and rule or at the least his vsage willeth and graunteth that the saide Bishop retaine and keepe his auncient right For if the B. of Alexandria had not receiued sutche iurisdiction by Auctoritie and graunt of the B. of Rome of olde time what reason shoulde haue moued those Fathers for confirmation thereof to alleage the custome of the B. of Rome And in that case whereto perteined the additiō of the cause Quia Episcopus Romanus hoc consueuit bicause this was the Bishop of Rome his custome If this had not benne theire meaninge they would neuer so haue spoken For what was his custome other then to allotte those Prouinces to the B. of Alexandria If any other thinge be alleaged to haue benne his maner and custome besides that the woordes of the Canon beare it not what had that benne to the purpose what so euer it be for cause and confirmation of the B. of Alexandria his iurisdiction ouer Egypte Lybia and Pentapoli Alleage you Defender for olde custome of the B. of Rome what elles you liste so that you make no violence to the Canon and thereupon make your argument inferringe of your allegation the Conclusion Ergo the B. of Alexandria ought to haue iurisdiction ouer Egypte Lybia and Pentapoli and you shal finde it to be suche an argument as any Sotte woulde be ashamed to make Against this if it shal like you to Replie wee warne you before that neither ye take aduantage of a doubteful interpretation as we knowe that Canon to be founde in diuerse Bookes not so plainely Translated and therefore we require you to stande to the Original as it is in Greeke neither that ye defende your lie with the wrested Exposition of Theodore Balsamon who hath written Greeke Commentaries vpon the Canons of the Councels sithens the schisme of the Greekes him selfe beinge a Schismatike For he beinge a Greeke borne and prick● with the hatred of his Nation against the Latine Churche and specially the See of Rome in thexposition of that sixth Canon of the Nicene Councel swarueth bothe from learninge and also from reason The B. of Sarisburie In déede it is a shame to belie any creature for that lieinge is shameful of it selfe And therefore M. Hardinge ye mighte doo mutche better to vse it lesse You haue brought vs here an Exposition of the Councel of Nice sutche as I thinke from that time vntil this time hath seldome benne hearde of You saie The Bishop of Romes Custome was to geue Iurisdiction to the Patriarkes of Alexandria of Antioche and of Hierusalem and that thei had none Authoritie of Gouernmente but onely so mutche as was limited and allowed by him And this you saye was the onely and vndoubted meaninge of that Councel This fantasie is not here auouched by any Auncient Doctour or Learned Father Therefore wée muste thinke what so euer it be it is your owne And weighinge the strangenesse of the same I muste needes saie of yow as S. Hierome saide sometime of one Rheticius in the like case Rheticius eloquens quidem est sed ineptus Interpres Rheticius is an eloquente man in deede and yet but a fonde Interpreter For it is certaine and knowen euen vnto Children that the Bishop of Rome before the Councel of Nice had neither sutche Custome of Superioritie nor sutche dealinge of Iurisdictions Pope Pius Secundus saithe Ante Nicenam Synodum vnusquisque sibi vixit paruus respectus ad Romanā Ecclesiam halebatur Before the Councel of Nice euery Bishop liued to him selfe and there was then smal regarde had to the Churche of Rome As for our sortishe Argumentes sutche as by your iudgemente any sorte would be ashamed to make I maye leaue them wel to you M. Hardinge not for that ye lacke them greately but for that as it appeare the by your Bookes ye knowe beste howe to vse them Touchinge the sixthe Canon of this Councel whiche you imagine is so darke and doubteful I truste it shal be plainely and clearely opened by them that were neuer hitherto accounted sottishe The woordes
we maye gather of his woordes as he meaneth that a Prieste exerciseth not the right of any his owne proper power in remittinge sinnes so in the very place by you alleaged he saith the contrary to your Doctrine For the Right of loosinge and bindinge saieth he is graunted to Priestes onely and therefore the Churche chalengeth it rightly whiche hath true Priestes Lo he vseth the woorde of chalenge Againe in the same place he auoucheth that he whiche receiueth the Holy Ghoste whom Priestes receiue when they be Consecrated in the Sacrament of Order receiue also power to Loose and Binde Sinnes For prouse thereof he alleageth the Scripture Take ye the Holy Ghoste whole sinnes ye remitte they are remitted and whose sinnes ye reteine they are reteined And if you Defender were accustomed to make your humble Confessiō and so to be assoiled you should heare some Ghostly Fathers saie to you after certaine other woordes Auctoritate mihi commissa ego te Absoluo c. The B. of Sarisburie In what sense the Prieste without hearinge Confessions maie be a Iudge wée haue sufficiently saide before Neither knowe I what fansie M. Hardinge can haue in so often rehearsal of one thinge With what woordes or coloure of Commission M. Hardinge can furnishe out his Authoritie it forceth not greately Verily without somme shew or countenance his credite would not holde In deede Hugo and Bernarde saie The Iudgemente of God foloweth the Iudgemente of man And Pope Iulius saithe Habet Sacrosancta Romana Ecclesia Potestatem singulari sibi Priuilegio Concessam Aperire Claudere ianuas Regni Coelestis quibus voluerit The Holy Churche of Rome hath Power grounted vnto her by Singul●re Priuilege to Open and to Shutte the gates of the Kingedome of Heauen to vvhom she listeth And Cardinal Cusanus saithe Haee Ligandi ●oluendi Potestas non minor est in Ecclesia quàm in Christo This Power of Bindinge and Loosing is no lesse in the Churche then it is in Christe But it is no greate wisedome to geue ouer mutche credite vnto them that so often haue deceiued vs. If theire Authoritie be so greate as they make it let them shewe the woordes of theire Commission The saieing of S. Ambrose is cleare and plaine Verbum Dei dimittit Peccata Sacerdos est Iudex Sacerdos quidē officium suum exhibet Sed nullius potestatis iura exercet The Woorde of God foregeeueth Sinnes The Prieste is the Judge The Prieste executeth his office But he exerciseth the right of no Povver And to this ende in an other place he allegeth the woordes of the Prophete Esai spoken in the person of God Ego sum ego sum qui deleo iniquitates tuas I am he I am he that put a waie thine iniquities And to laie more weight to S. Ambroses woordes S. Augustine saithe in like sense Officium Baptizandi Dominus concessit multis Potestatem verò Authoritatem in Baptismo remittendi peccata sibi Soli reseruauit Our Lorde hath graunted the office of Baptizinge vnto many but the Power and Authoritie in Baptisme to foregeeue Sinnes he hath reserued Onely to him selfe So saithe S. Ambrose Nostrum est onera remittere Illius est resuscitare Illius est educere de Sepulchro It is our parte to remoue the stone from the graue by Preachinge by Counsel and by Exhortation But it is the Lordes woorke to raise vp the deade It is the Lordes woorke to bring him from the pitte Likewise againe he saithe Neque Legatus neque nuntius sed ipse Dominus saluum fecit populum suum Solus remanet quia non potest hoc cuiquam hominum cum Christo esse commune vt peccata condonet Solius hoc munus est Christi qui tulit peccata mundi It is not the Embassadoure It is not the Messenger but the Lorde him selfe that hath saued his people The Lorde remaineth alone For noman can be partener vvith God in foregeeuinge of Sinnes This is Christes Onely office that hath taken awaie the sinnes of the World And yet is not the Priestes office voide of Power He hath Power and Commission to open the Wil of God and as S. Paule saith to speake vnto the people euen as in the Person of Christe So Tertullian saithe Dandi Baptismi ius habet Summus Sacerdos id est Episcopus The Chiefe Prieste that is to saie the Bishop hath Right and Power to geeue Baptisme But S. Augustine saithe Ministerium dedit seruis Potestatem sibi retinuit God gone the Ministerie of Remission of Sinnes vnto his Seru●untes But the Povver thereof he reteined to him selfe So when Christe sent out his Disciples to Preache the Gospel he gaue them Authoritie Power If M. Hardinge wil saie There is no Power or Authoritie in the Reading or Publishinge of Goddes Woorde his owne Doctour Hosius wil telle him that when the Bishop Ordereth a Reader euen after the manner of the Churche of Rome he saithe vnto him Habe Potestatem legendi Epistolas in Ecclesia Sancta Dei tam pro viuis quàm pro defunctis Haue thou Power to Reade the Epistles in the Holy Churche of God as wel for the quicke as for the Deade In deede this is a very special Power sutche as I trowe Christe and his Apostles neuer taught vs. Neither woulde I haue noted it in this place sauing that Hosius the profoundest Proctour of that side thought it a mater woorthe the notinge Sutche power therefore belongeth to Priestes and Ministers in the Churche of God But the Power of Geuinge Remission of Sinne belongeth to God alone and to none other If any man wil presume further S. Hierome saithe as it is alleged before He hath put on the proude looke of the Phariseis And saithe further that sutche Priestes and Bishoppes vnderstande not the Woordes of Christe For saithe he It is not the Iudgemente or Absolution of the Prieste but the Life of the Penitente that is regarded before God And therefore S. Augustine saith Inde nata sunt Schismata cùm homines dicunt Nos Sanctificamus immundos Nos Iustificamus impios nos petimus nos impetramus Hereof grow Schismes and Diuisions in the Churche when menne saie wee Sanctifie the vncleane wee Justifie the wicked wee desire wee obteine Howe he it here commeth in Richardus de Sancto Victore God wate with a ful colde distinction For thus he saithe Christus potuit Dimittere Peccara Nos vero ' non possumus Dimittere Peccata sed tantùm Remittere Peter Lombarde saithe mutche better Christus Sacerdotibus tribuit potestatem Ligandi Soluendi id est ostendendi hominibus Ligatos vel Solutos Christe hath geuen Power vnto Priestes to Binde and to Loose that is to saie to declare vnto menne whoe be Bounde whoe be Loose Sa saithe Bonauentura of the Priestes vnder the Lawe of Mases Mundare dicebantur quia mundatum ostendebant
They were saide to cleanse the Leprosie bicouse they shewed who was cleansed So saith S. Augustine Nec voluntas Sacerdotis obesse vel prodesse potest sed Meritum Benedictionem Poscentis The vvil of the Prieste can neither further nor hinder But the Merite of him that desueth Absolutiō Thus therfore S. Ambrose meaneth The Prieste is a Iudge to discerne bitweene sinne and sinne as wel Priuate as Publique But Right Power or Authoritie to foregeeue fianes he hath none The Apologie Cap. 7. Diuision 4. And therefore our Saueour Iesus Christe to reproue the Negligence of the Scribes and Phariseis in teachinge did with these woordes rebuke them saieing Woe be vnto you Scribes Phariseis whiche haue taken away the Keyes of knowledge haue shutte vp the Kingedome of Heauen before menne Seeinge then the Keie whereby the way and entrie to the Kingdome of God is opened vnto vs is the Woorde of the Gospel and the Expoundinge of the Lawe and Scriptures wee saie plainely where the same Woorde is not there is not the Keie M. Hardinge By this wee are induced to graunte that the knowledge of the Scripture is a Keie whereby the gate to the Truthe is opened the vse whereof consisieth in expoundinge of the Lawe and Prophetes as they shewe Christe But wee say this not to be the special Keies whiche Christe gaue to the church but one Keie alone And so Christe calleth it where he rebuked the Scribes and Phariseis Though you haue put it otherwise then the Gospel hath in the Plural number And this Keie is common to the Lawe and to the Gospel But the Keies whiche we speake of are another thinge By the name of these leies We vnderstande the whole spiritual Power whiche Christe firste promised to Peter and afterwarde gaue to the Apostles and from them is transferred to al Bishoppes and Priestes By whiche Power Priestes teache the Gospel Consecrate the Body and Bloude of Christe and Minister the Sacramentes through Auctoritie of the VVoorde Absolue Penitētes and excommunicate Publike and hainous sinners The Keie that you confusely speake of naminge it to be the VVoorde of the Gospel and Expoundinge of the Lawe and Scriptures is one parte perteininge to this spiritual Power it is not the whole Power And where this VVoorde is not that is to saie where the Scriptures be not taught and the Gospel preached there is not the Keie saie ye there is not the exercise of that Keie saie we Yet ther is this spiritual Power that is to witte ther be the Keies Ye we say that a simple Prieste though he haue no greate learninge yet hath he the Keies though he might do better and more worthely vse them hauinge learninge and knowledge The B. of Sarisburie M. Hardinge mutche and often complaineth of the Confusion of the Keies that wée appointe not distinctly eche Keie to his seueral office Marke therefore I beseche thée Gentle Reader hewe distinctly and plainely M. Hardinge him selfe intreateth of the same Firste of the twoo Keies that Christe hath deliuered vs in the Gospel he hathe made a greate many of Keies The Keie of knowledge The keie of Order The Keie of Power The Keie of Discretion The Keie of Sacramentes And for as mutche as Sacramentes by his Doctrine be Seuen in number there muste also be of this sorte Seuen other seueral Keies And yet ouer and bisides al these Keies béeing so many the Pope hath also One Special Maister Keie Afterward by a sleight and by nimblenesse of his fingers he conueigheth al this heape of Keies into twoo Onely Keies whereof the One he calleth the Keie of knowledge and the other the Keie of Power Whiche twoo Keies notwithstandinge in the ende are suddainely consumed both into One onely Keie For where as the Keie of knowledge is lost there by M. Hardinges Iudgement Power onely remaineth without knowledge And that Keie alone dischargeth al offices and is vtterly al in al. This Keie of Power without knowledge muste néedes be y● Keie of Ignorance Or as they them selues haue vsed to cal it Clauis Errans The Keie of Errour Or whiche Keie vndoubtedly Christe saide sommetime Hoc est tempus vestrum Potestas Tenebrarum This is your time and the Power of Darkenesse Peter Lombarde him selfe saithe Many Priestes be Ignorante and haue not the Keie of knowledge Alexander of Hales saithe Scientia non est Clauis Knowledge is no Keie at al. Yet M. Hardinge answeareth vs that the simple ignorant Prieste that knoweth nothinge hath not onely One Keie but both Keies for so he calleth them in the Plural number that is to saie as wel the Keie of knowledge as the Keie of Power And thus haue they forged a Keie of knowledge without knowledge and with the same keie they expounde and open the Scriptures they Minister the Sacramentes they Binde they Loose and breake vp a by way into the Kingedome of Heauen Yet muste wée beleue that they speake simply and plainely of these Keies and without confusion The Apologie Cap. 7. Diuision 5. And seeinge one manner of Woorde is geuen to al and one onely Keie belongeth to al wee say there is but one onely Power of al Ministers as concerning Openinge and Shuttinge And as touchinge the Bishop of Rome for al that his Flatteringe Parasites singe these woordes in his eares To thee wil I geue the Keies of the Kingedome of Heauen as though these Keies were fitte for him alone and for no body els excepte he goe so to woorke as Mennes Consciences maie be made pliaunte and be subdued to the Woorde of God wee denie that he doth either Open or Shutte or hath the Keies at al. And although the taught and instructed the People as woulde God he might once truely doo and perswade him selfe it were at the leaste any peece of his dewtie yet wee thinke his Keie to be neuer a white better or of greater force then other mennes For who hath seuered him from the reste Who hath taught him more conningely to Open or better to Absolue then his bretherne M. Hardinge Your grounde beinge false what ye buylde thereon some faileth The whole Power of the Keies pardy howe often times muste we tell you one thinge standeth not in preachinge onely but in sundry other excellent ministeries also as wee haue proued If the Bishop of Rome preache not he doth neis the Open nor shut by preachinge wee graunte Yet mens Consciences beinge made plaint and subdued by the VVoorde of God by others that preache at his appointement he maie by vertue of the Keies either Open or Shut Loose or Binde as by discretion he seeth cause And whereas Christe saide to Peter and therefore to the Bishop of Rome Peters Successour To thee wil I geue the Keies of the Kingdome of Heauen wil ye call them flatteringe Parisites that yelde to him that whiche Christe gaue to him Sutche vomite sheweth what humour your stomake is charged withal Denyinge
the B. of Rome whom for al the spite ye beare towarde him ye must acknowledge to be a Bishop to haue the Keies at al onlesse he preache in his own Personne ye declare your greate ignorance and fowle temeritie Know ye not that a Power annexed to an Order and Vocation is not taken away from one by not exercisinge the same in his owne Person The B. of Sarisburie The effecte hereof besides other ordinarie idle talke standeth in twoo pointes Firste M. Harding saithe The Pope though he doo nothing him selfe in his owne Personne yet he maye sufficiently féede the Flocke of Christe and Binde Loose and discharge al dewties by his Deputies and Vnderuicars that is to saye by his Cardinalles and Bishoppes whiche are as careful and zelous for their offices and tender theire charge as mutch as he This ground I trow is not false and therefore what so euer M. Harding shal builde thereon it can neuer faile Notwithstanding I doo not remember that either Christe or his Apostles euer vsed to doo y● like One saide sommetime Impudens est Imperator qui cùm alienis oculis omnia ei agenda sint postulat sibi aliorum Capita Fortunas cōmitti He is a shamelesse Captaine that whereas he must guide al thinges by the eies of others wil require other mennes liues ad goodes to be committed to his handes Pope Damasus saithe Illi Episcopi qui talia sibi praesumunt videntur mihi similes esse Meretricibus quae starim vt pariunt infantes suos al●s nutricibus tradunt educandos vt suam citiùs libidinem explere valeant Sic isti Infantes suos id est populos sibi Commissos alijs educan dos tradunt vt ipsi suas libidines expleant id est vt pro suo libitu Saecularibus curis inhient quod cuique visum fuerit liberitis agant Sutche Bishoppes takinge sutche maters vpon them selues seeme like vnto H●rsottes Whiche as soone as they be once deliuered streight waie deliuer out theire Children vnto N●urces that they maie the rather folow their pleasures Euen so these Bishoppes diliuer ouer theire children that is to saie the people committed to theire Charges to be reared and brought vp by others ▪ that they maie the better accomplishe theire pleasures that is to saie that they maie geeue them selues ouer to worldly cares and doo what so euer shal like them beste Further saith M. Harding Christ said vnto Peter To thee wil I geeue the Keies Feede my Sheepe Confirme thy Brethren Ergo the Pope is a Lorde Paramounte and hathe a Power Pierclesse ouer al the world Peter of Palus hereof writeth thus Christus dixit Apostolis Quaecunque ligaueritis in terra erunt ligata in Coelo Non dixit In Coelis sicut Petro dixerat Sed in Coelo Vno Vnde non sunt tantae perfectionis sicut Petrus Christe saide vnto the Apostles what so euer ye shal Binde in Earthe it shal be bounde in Heauen He saide not It shal be bounde in Heauens as he saide to Peter But in One Heauen Therefore the other Apostles were not of sutche perfection as Peter was Againe he saithe Illa verba Quaecunque ligaueris intelliguntur de Vtroque Foro de Vtraque Potestate Illa autem Verba Quorumcunque ligaueritis intelliguntur anúm de Foro Conscientiae These woordes spoken vnto Peter VVhat so euer thou shalt Binde are vnderstoode of bothe Courtes as wel of the Courte of Judgemente as of the Courte of Conscience But these other woordes Spoken vnto the other Apostles VVhat so euer you shal Binde c. are vnderstoode onely of the Courte of Conscience This fantasie it séemeth he learned out of these woordes of Origen Non modica differentia est quòd Petro quidem datae sunt Claues non Vnius Coeli sed multorum Caelorum vt quaecuque I gauerit super tertam sint ligata non tantùm Vno in Caelo sed euam in omnibus Coelis Ad alios dicit vt soluant ligent non in Coelis sicut Petrus sed in Vno Caelo quia nō sunt in tanta perfectione sicut Petrus vt ligēt soluāt in omnibus Coelis The difference is greate For vnto Peter are geeuen the Keies not of one Heauen but of many Heauens that what so euer he bindeth in Earth shal be bound not onely in One Heauen but also in al the heauens But vnto the reste he geeueth Power to Binde and Loose not in the Heauens as Peter doo the but in One Heauen for that they were not in sutche perfection as Peter was to Binde or Loose in al the Heauens This Multiplication of Heauens as I haue saide is but a fantasie and yet to M. Hardinges pourpose it maketh nothing For Origen by this woorde Peter meante not Peter the Apostle but any other Godly Learned Prieste or Bishop whom he expresseth here vnder the name of Peter For it foloweth immediately Ergo quantò melior fuerit qui soluit tantò beatior erit qui soluitur quoniam in omnibus solutus est Coelis Therefore the better man he is that looseth the moore blessed is he that is Loosed for that he is Loosed in al the Heauens Againe he saithe Quod si nos idem loquimur quod Petrus locutus est efficimur Petrus Et nobis dicetur Tu es Petrus Petra enim est quisquis est Discipulus Christi If wee speake the same that Peter spake wee are made Peter And vnto vs it shal be saide Thou arte Peter For he is the Rocke that is the Disciple of Christe And againe he saithe Hoc dictum Tibi dabo Claues Regni Coelorum Coeteris quoque commune est Et quae sequuntur velut ad Petrum dicta sunt omnium Communia This saieinge To thee wil I geue the Keies of the Kingdome of Heauen is common to the reste of the Apostles And the woordes that folow as spoken vnto Peter are common vnto al. So saith S. Augustine Petrus quando accepit Claues Ecclesiam Sanctā significauit Peter when he receiued the Keies signified the Holy Churche So saithe S. Basile Petre inquit amas me● Pasce Oues meas Et consequenter Omnibus Pastoribus Doctoribus eandem potestatem tribuit Cuius signum est quo'd omnes ex Aequo ligant Absoluunt quemadmodum ille Christe saide vnto Peter ●ouest thou me Feede my Sheepe And in like sorte vnto Al Pastours and Doctours he gaue the same Povver A tokē wherof is this that al others Binde Loose Equally as vvel as he Likewise saithe S. Ambrose Dominus dixit Petro Pasce Oues meas Quas Oues quem Gregem non solùm tune Beatus Petrus suscepit sed nobiscum eas suscepit cum illo cas nos suscepimus omnes Our Lorde saide vnto Peter Feede my Sheepe Whiche Sheepe and Flocke not Onely Blessed Peter then receiued but he receiued the sa ne togeather
where the Romaine Religion is vsed these I saie wee haue vtterly refused without al manner exception bicause we would not haue the right worshippinge of God to be any lenger defiled withsutche folies M. Hardinge S. Augustine whom ye alleage wrongfully against the Ceremonies of the Catholique Churche speaketh onely of the cuttinge awaie of suche manners and rites as be crepte into some one particulare Countrie neither conteined in Holy Scriptures nor established by Councels of Bishops nor confirmed by Custome of the whole Churche But howe proue you by that place that you maie pul downe Aultars and Images disallowe the Vowe of Pouertie Lente Oile c. S. Augustine referreth the taking awaie of any Custome or manner vnto dewe Authoritie exhortinge it to be donne Vbi faculras tribuitur VVhere Power is geuen to doo it Neither els may it be donne lawfully at al c. Ye thinke wee haue many ridiculous and fonde thinges in our Ceremonies If we had as in deede wee haue not would ye laugh at them as Cham did at the nakednesse of his Father Noe c. Laugh on ye cursed Chananees but wee wil daunce before the Arke we will shire our heade with Paule c. The B. of Sarisburie This mater had benne ouer colde had not M. Hardinge a litle enflamed his Choler in the ende cried out vpon his Cursed Chananees His Aultars his Images his Vowes his Lentes his Otles be answeared sufficiently otherwheres S. Augustines woordes concerninge this mater are pregnante and plaine H●cnimis doleo quia multa quae in Diuinis Libris saluberrimè praecepta sunt minùs curantur tam multis Praesumptionibus sic plena sunt omnia c. This thinge greeueth me that so many thinges whole somely commaunded in the Holy Scriptures are not regarded and of thinges are ful of so many presumptions c. And againe Quamuis ista contra Fidem non sint tamen ipsam Religionem quam Paucissimis Manifestissimis Celebrationum Sacramentis Misericordia Dei liberam esse voluit seruilibus oneribus ita premunt vt tolerabilior sit conditio Iudaeorum qui etsi tempus libertatis non agnouerint Legalibus tamen sarcinis non humanis Praesumptionibus subijciuntur Al be it these thinges be not against the Faithe yet with seruile burthens they so oppresse our very Religion whiche God of his Mercie woulde haue to bee free vnder very fevve and moste manifeste Sacramentes of Diuine Seruice that the state of the Ievves is mutche more tolerable then the state of the Churche of Christe For the Jewes notwithstandinge they knewe not the time of Libertie yet were they subiecte to the packes and burthens of the Lawe of God and not vnto the Diuises and Presumptions of Menne Of sutche Diuises and Presumptions Chrysostome saithe Non dicunt Cur Legem Mosi sed Cur Traditionem Seniorum transgrediuntur Vnde patet eos multa innouasse cùm Deus contrà vetuisset ne quid adderent aut minuerent Sed illi cùm timerent ne Principatum amitterent ceu legum Latores vt Maiores esse viderentur plurima innouarunt Quae res ad tantam peruenir nequitiam vt praecepta sua custodirent magis quàm Praecepta Dei The Phariseis saie not vnto Christe Wherefore doo thy Disciples breake the Lawe of Moses but Wherefore doo they breake the Traditions of the Elders Whereby it appeareth that they had altered many thinges whereas God had commaunded that they shoulde neither adde nor diminishe But fearinge leste they shoulde lose their Authoritie as if they had benne Lawe Makers to th ende they mighte seeme the greatter they altered mutche VVhiche thinge in the ende grewe to sutche a wickednesse that they keapte their ovvne Commaundementes more then the Commaundementes of God In like manner saithe S. Cyril Vellent suam Doctrinam Paternas Traditiones ab hominibus potiùs suscipi atque in admiratione honoreque haberi Quicquid igitur Christo credentium accesserit sibi detractum putant The Phariseis woulde that menne should receiue and magnifie their Doctrine and the Traditions of the Fathers Therefore howe many so euer Faitheful came vnto Christe they thought so many were loste from them It is not true that ye saie Traditions maie not be changed or abolished without the general Consente of the whole Churche For Ceremonies as thei neuer grew togeather at one time in al places so can they not lightly be abolished togeather at one time in al places Socrates saithe plainely Videtur mihi Multa modò in his regionibus modò in illis Consuetudinem obtinuisse It seemeth vnto me that many thinges haue benne receiued by Custome novve in one Countrie and novve in an other Againe he saithe In vniuersum certèe in omnibus Obseruationibus piarum precum non possunt duae Ecclesiae inueniri quae prorsus inter se consentiant Verily to speake Vniuersally in al maner of Obseruations or Fourmes of Common Praier there cannot tvvo Churches be founde that agree thorovvly bitvvene them selues S. Augustine saithe plainely Omnia talia c vbi facultas tribuitur sine omni dubitatione resecanda existimo Al sutche thinges in my iudgemente ought to be cut of as soone as iuste occasion or Power is geeuen vvithout any manner of doubtinge So saithe Pope Steuin Si nonnulli ex Praedecessoribus Maioribus nostris fecerunt aliqua quae illo tempore potuerunt esse fine culpa posteà vertuntur in errorem Superstitionem sine tarditate aliqua cum magna Authoritate à posteris destruantur If sundrie of our Predecessours or Elders haue donne certaine thinges whiche at that time might wel be donne without hurte and afterwarde are turned into errour and superstition vvithout any staggeringe and vvith greate Authoritie let them be destroied and abolished by the Successours We laugh not as ye saie at the nakednesse of our Father M. Hardinge Our Father is in Heauen the Father of Light the God of Glorie and in him there is no nakednesse Wée laugh not at any of these thinges but wee saie with S. Augustine as it is alleged before Hoc nimis doleo c. This thinge very mutche greeueth me that so many thinges wholesomely commaunded in the Holy Scriptures are not regarded and that al thinges are ful of so many presumptions And that as S. Chrysostome saithe These thinges are called vpon and more regarded then the Lawes and Commaundementes of our Father Our Father saithe of you and of your Felowes Volunt facere vt obliuiscatur Populus meus Nominis mei propter somnia sua They wil cause that my people shal foregeate my name for loue of their Dreames Our Father saithe Two-euils haue my people donne They haue foresaken me the Fountaine of the Water of Life and they haue ripte vp to them selues broken Cesternes that can holde no Water Our Father saithe What is chaffe vnto the Corne Who hath required these
make the people Princes turne al thinges vpside downe and to be shorte that we woulde haue nothinge in good frame in a Common Wealthe Good Lorde how often haue they set on fiere Princes hartes with these woordes to the ende thei mighte quenche the lighte of the Gospel in the very firste appearinge of it that menne might beginne to hate y● same ere euer they were able to knowe it and to the ende that euery Magistrate mighte thinke he sawe his deadly enimie as often as he sawe any of vs. Surely it shoulde excedingly greeue vs to be so malitiously accused of moste hainous Treasone onlesse we knewe that Christe him selfe the Apostles and a number of good Christian menne were in time paste blamed and reuiled in like sorte For although Christe taught they shoulde geeue vnto Cesar that whiche was Cesars yet was he charged with sedition and was accused to diuise some Conspiracie and to seeke waies to geate the Kingedome And thereupon they cried out with open mouthe againste him in the place of Iudgemente Yf thou let this man escape then thou arte not Cesars frende And though the Apostles did likewise euermore and stedfastly teache that Magistrates ought to be obeied y● euery soule ought to be subiect to the Higher Powers not onely for feare of wrathe punishemente but euen for conscience sake yet bare they the name to disquiet the people and to stirre vp the multitude to rebelle After this sorte did Haman specially bringe y● Natiō of the Iewes into the hatred of Kinge Assuerus bicause saide he they vvere a rebellious and stubborne People and despised the ordinaunces and commaundementes of Princes Wicked Kinge Achab saide to Elie the Prophete of God It is thou that troublest Israel Amasias the Prieste at Bethel laide a conspiracie to the Prophete Amos charge before Kinge Ieroboam saieinge See Amos hath made a conspiracie againste thee in the middest of the House of Israel To bee briefe Tertullian saithe This was the general accusation of al Christians whiles he liued that thei were Traitours that thei were Rebelles and the enimies of Mankinde Wherefore if now adaies the Truthe be likewise euil spoken of and beinge the same Truthe it was then if it be now like despitefully vsed as it was in times paste though it be a greuous and vnkinde dealinge yet can it not seeme vnto vs a newe or an vnwoonted matter M. Hardinge Howe farre ye haue attempted I meane the sectes of your Brotherhed in sundry Countries to wreaste the Swoorde out of Princes handes to transpose their Scepters at your pleasure and to alter states and signories though wee holde our peace the worlde Iudgeth the Bloudde of so many thousandes slaine speaketh Englande repenteth Scotlande mourneth Germanie roareth Fraunce bewaileth Sauoie weepeth all Christendome lamenteth VVere the hundred thousande Boures of Germanie consumed by the Swoorde of the Nobilitie there for their obedience The Duke of Saxonie and Lantgraue of Hesse were they ouerthrowen in fielde and taken captiue for standinge in Defence of their Soueraigne VVere so greate multitudes of people destroied at Munster for their loyaltie Your Sacramentarie Suitzers of Berna who robbed the quiet Olde Duke of Sauoye of his Townes and Countries from the farther side of the lake of Geneua vnto the Alpes did they this for mainetenance of his righte and to set him at reste with litle VVhat meante ye when ye laide your Heades togeather beinge at Geneua in Queene Maries daies the Faithfull Brothers of Englande and Scotlande and deuised a most Seditious and Traiterous Booke againste the monstrous regiment of VVomen The B. of Sarisburie Here M. Hardinge for wante of mater ye thought it good policie to furnishe your tale with stoare of woordes The VVorlde iudgeth Bloude speaketh Englande repenteth Scotlande mourneth Germanie roareth Fraunce bewaileth Sauoie weepeth Christendome lamenteth If ye had not wel studied your Copia Verborum ye coulde neuer haue benne halte so copious nor haue benne hable so many waies to vtter nothinge Yee might happily haue saide Your Cardinalles crie and your Pope roareth and your Frendes stande aluffe and teare their heare and saie as it is written in the Apocalyps Vae vae Babylon Ciuitas illa Magna Alas alas Babylon that Greate Cittie God be thanked The Kingedomes Princehoodes of the worlde stande nowe in as safe in as quiet and florishinge state as euer before Therefore this Tragical Rhetorique might better haue serued you somme other where The Boures of Germanie of whome ye speake for the greattest parte were Aduersaries vnto Doctour Luther and vnderstoode no parte of the Gospel but conspired togeather as they saide onely against the crueltie and tyrannie of their Lordes as they had donne twoo and twentie yéeres before in the same Countrie in the Conspiracie called Liga Sotularia fifteens yéeres before Doctour Luther beganne to Preache The parteners of whiche Conspiracie had for their watche woorde the name of Our Lady and in the honoure of her were bounde to saie fiue Aue Maries euery daie Certainely touchinge these Later Rebelles it is knowen that Luther sharpely and vehemently wrote againste them And they them selues beinge demaunded thereof vtterly denied bothe partetakinge also the knowledge of the Gospel The Princes of Germanie raised not theire Powers as ye saie againste the Emperoure Charles the fifthe but beinge wrongefully contrarie to the Lawe of Armes inuaded by him they were forced beinge frée Princes by the Lawe of Nature to drawe their swoorde in their owne Defence The Rebelles at Mounster were not Gospellers as yée seeme to meane but frantique Anabaptistes and Heretiques as yee be and therefore enimies vnto the Gospel The Lordes of Berna neuer were Subiectes to the Duke of Sauoie That they tooke certaine of his Castles in their Confines then did it rightly and by the Lawe of Armes beinge forced thereto by daiely inuasions robberies and not hable otherwise to liue in reaste But in deede the saide poore Duke was thorowly spoiled of his whole Dominion of the one halfe by his Brother in Lavve the Emperour Charles 5. of the other halfe by his Neuevve Francise the Frenche Kinge by the counsel of Pope Clemens 7. after their great enterviewe at Marsiles And thereof was diuised a prety Pasquil declaringe the miserable case of the poore Duke Diuiserunt sibi vestimenta mea super vestem meam miserunt sortem They haue diuided my apparel emongest them selues and they haue caste lotes for my Coate The Heades of Englande and Scotlande that as ye saie were laide togeather at Geneua touchinge the gouernemente of Wéemen beinge wel accoumpted were nothinge so many as ye woulde seeme to imagine For if there had benne but one lesse for ought that I haue hearde there had benne but one at al. Sutche hoate Amplifications it liketh you to make of so smal a number Wée wil defende noman in his erroure Let euery man
greatter crueltie and shewe them selues miserable to behold But thou wilt saie we sticke not these nailes in theire heades Woulde God thou stickedst them in For then theire miserie were not so greeuous For he that with his owne hand killeth an other committeth a greate deale lesse faulte then he that forceth a man to kil him selfe So saie wée it was far greatter gréefe vnto that Noble Gentleman so vilely to dishonoure and abase him selfe then if he had benne driuen thereto through the force and violence of his enimie In this sorte was the Emperoure Henrie the fourthe wel contente willingly to waite vpon Pope Hildebrande at Canusium and three daies togeather to stande batcheaded and barefoote in the harde froste at his gate as one saith to be a gastinge stocke bothe to menne and Angels before he might haue licence to comme neare So was the Emperoure Frederichus Aenobarbus contented willingely to laie his necke vnder the Popes foote as wee shal declare more hereafter So was the poore Gentlevvoman contente to caste a halter aboute her owne Sonnes necke and so to presente him before Pope Hildebrand whom he had offended by sutche humble Subiection to craue his pardon In respecte wereof the Pope pardoned him his life but commaunded his foote to be striken of of whiche woounde the poore yonge Gentleman soone after died Ye saie It is a lie that Francise Dandalus so Noble a Gentleman was driuen to gnawe boanes I thinke it wel M. Hardinge and therefore we wil rather saie He laie there togeather vp the crummes that fel from his Lordes Table But vnder y● Popes table ye saie there were no Dogges And this ye saie is an other lie Notwithstanding this Negatiue were very harde for you to proue How be it hereat I wil not greatly striue And yet had it benne a more séemely sight in my iudgemente to sée a Dogge lieinge there then a man and specially a Noble Gentleman the Embassadoure of so Noble a Cittie To conclude this was the same Pope Clemens the fifthe that thus pronounced of him selfe and proclaimed the same vnto the whole worlde by a Lawe Nos superioritatem habemus ad Imperium Nos vacante Imperio Imperatori succedimus VVee haue the Soueraintie ouer the Empiere The Empiere beinge voide we are heires apparente to the Emperoure The Venetians had geuen aide to restoare one Friscus a bannished man vnto the Dukedome of Ferrara Therefore Pope Clemens interdited them and al that they had and further signified his pleasure vnto al the worlde that whither so euer they or any of them came it shoulde be lawful for any man not onely to take theire bodies and to selle them for slaues to spoile theire goodes but also to kille them whether it were by right or by wrōg For so Sabellicus writeth Vt eos fas esset vnicuique iure iniuria interficere This was the cause of al this greate a doo And this highe indignation has neuer benne slaked had not so Noble a personage abased him selfe to be tied by the necke in a chaine and to créepe vnder the Popes Table vpon al foure like a Dogge Laste of al where it liketh you in the ende to refreashe your wittes with this Defenders thinne chéekes and blusshinge verily M. Hardinge he blussheth in deede and is mutche ashamed in your behalfe to sée your folies God geue you Grace that you maie blusshe at your misusing of Goddes people lesse ye haue that face that the Prophete saith is paste blusshing I trust this Defender shal neuer blusshe to saie either with S. Paule Non pudet me Euangelij Christi Est enim virtus Dei ad Salutem I am not ashamed of the Gospel of Christe For it is the Power of God vnto Saluation Or with S. Hierome Non me pudet nescire quod nescio I am not ashamed in that thinge that I knowe not to graunte mine ignorance The Apologie Cap. 7. Diuision 5. Who set the Emperial Crowne vpon the Emeroure Henry the si●thes heade not with his hande but with his foote and with the same foote againe caste the same Crowne of saieinge withal Hee had Povver to make Emperours and to vnmake them againe at his pleasure ▪ M. Hardinge VVe denie that Celestinus whom you note in your bokes margent or any other Pope did this It is a varne fable deuised rather of malice then witte Ye should haue done wel to shew vs with which foo●e the Pope did set on the Crowne vpon Henr●es heade the rigit or the lefte standinge sittinge leninge or lieinge barefooted and vsinge the healpe of his greate toe ▪ or shodde whether he had some iymme iamme made for him to take it vp holde it and put it on handsomly or conueied it on by a vice or howe it was donne The B. of Sarisburie What nimblenesse or cunninge the Pope hath in his féete more then other menne I haue not hearde What other sleightes he hath nowe or hath had in times paste to woorke sutche feates it behoueth his Magister Ceremoniarum to consider The storie is recorded by Ranulphus Rogerus Cestrensis and Rogerus Houedenus that liued at the same time The Apologie Cap. 7. Diuision 6. Who put in armes Henrie the Sonne againste the Emperoure his Father Henrie the Fourthe and wrought so that the Father was taken prisoner of his owne Sonne and beinge shorne and shamefully handeled was thruste into a Monasterie where with hunger and sorowe he pined awaie to deathe M. Hardinge It was not the Pope that armed Henry the seconde againste Henry the fourthe who by th●●● compte of some is Henry the thirde ●●ories declare other causes of theire fallinge out and the more parte of the writers impute it to the iudgemente of God for punishement of his greate wickednes After that he was ouercome with al his power by the Saxons in seuentin daies he durste not to appeare abroade In the meane time his sonne tooke vpon him foorthwith the administration of the Empiere went into Italie with an armie ▪ would not surrender the state which he liked wel his father beinge therewith offended he tooke prisoner without any motion of the Pope with whom he was also at variance and committed him to straight custody Concerninge Gregorie the seuenth Pope who before was called Hildebrandus whom that Emperoure with endles malice persecuted because he would not ratifie his Simoniacal makinge of Bishops and geuing of Ecclesiastical benefices and defended the Church against his wicked attemptes biside sundrie writers of Histories in that time as Lambertus Schafnaburgensis Leo Hostiēsis and afterwarde Otho Frisingensis who so mutche commend him for sundrie excellent vertues no man hath so largely and so diligently set foorthe his worthines as Onuphr●us Panuinius who hath written of him fiue Bookes The B. of Sarisburie Wée maie easily beléeue you M. Hardinge that the Pope armed not Henrie the Seconde as you saie
then the other Thus he saith Nunquid nō cùm se Antichristus veniens Deum dixerit friuolum vald● erit Sed ramen nimis perniciosum Si quantitatem vocis attendimus Duae sunt Syllabae si pondus iniquitatis Vniuersa pernicies When Antichriste shal comme and cal him selfe God shal it not be a very trifle Yet shal it be marueilous hurteful to the Churche If ye weigh the quantitie of the woorde it standeth in twoo Syllables If ye consider the weight of the wickednesse it is an Vniuersal destruction These are no Lies as it liketh you to calle them M. Harding They are very plaine woordes it is the vndoubted meaninge of S. Gregorie And therefore he calleth this claime of Vniuersal Povver a Superstitio●●s a Profane an Vngodly a Wicked title a name of Hypocrisie a name of Blasphemie To auoide these Authorities beinge so pregnāt so cleare ye are faine to tansie sundrie prety shiftes sutche as neither Iohn nor Gregorie was euer hable to vnderstande Firste ye saie This Iohn the Bishop of Constantinople meante by this title vtterly to disgrade al Bishoppes and Patriarkes what so euer and to make him selfe the Onely Bishop of al the world It is a childish laboure to seeke a knotte in a russhe to imagine doubtes where the case is cleare It is certaine that the Bishop of Constantinople meante none other Vniuersal Authoritie then that now is claimed by the Pope Therefore it is thus noted in the Booke called Chronicon Eusebij Institntum fuit vt Romana Ecclesia Caput esset Ecclesiarum omnium cùm priùs Constantinopolitana id vsurpare tentasset Order was taken that the Churche of Rome should be the Head of al Churches whereas before the Churche of Constantinople had attempted to Vsurpe the same Whiche thinge is also noted by Matthias Palmerius of Florence that without any manner difference or change of woordes Sabellicus saithe Bonifaciusz egit ab initio administrationis suae cum Phoca vt Romana Ecclesia esset omniū aliarum Caput Estque id aegrè nec sine multa contentione Apostolicae Sedi datum Graeci id ad se decus trahentes ibi Christianae Pietatis Arcem esse oportere aiebant vbi Imperij Bonifacius the thirde at the firste enitre into his office was an earneste suiter vnto the Emperoure Phocas that the Churche of Rome might be the Heade of al other Churches Whiche thinge hardely and with greate laboure was graunted to the Apostolique See of Rome The Grecians drawinge the same honoure vnto them selues saide It was necessarie the Heade of Christian Religion shoulde be there where as was the Heade of the Empiere whiche was at Constantinople Likewise writeth Vrspergensis At the requeste and suite of Pope Boniface Phocas the Emperoure appointed the See of the Apostolique Churche of Rome to be the Heade of al Churches For before that time the Churche of Constantinople wrote her selfe the First or Chiefe of al others By these it maie appeare M. Hardinge it was greate folie for you thus to ca●●●l at the name For the Power and Iurisdiction then claimed by the Bishop of Constantinople and afterwarde vsurped by the Bishoppes of Rome ▪ was al one Therefore S. Gregorie saithe to Iohn the Bishop of Constantinople Tu quid Christo Vniuersalis Ecclesiae Capiti in Extremi Iudicij dicturus es examine qui Cuncta cius membra tibimet conaris Vniuersalis appellatione supponere What answeare wilte thou make at the trial of the Laste Judgement vnto Christe the Head of the Vniuersal Churche whiche thus by the name of Vniuersal Bishop seekeste to make al his Members subiecte vnto thee Euen the selfe same Vniuersal povver claimeth nowe the Bishop of Rome and séeketh to make al other Bishoppes through the world and the whole Vniuersal Churche of Christe thral and subiecte vnto him The Bishoppes of Constantinople felle sommetimes into Heresies were deceiued But Christe hath praied for Peter that his Faithe shoulde not faise Ergo saie you The Bishop of Rome can neuer possibly be deceiued O M. Hardinge let shame once force you to refraine these Vanities I doubte not but hereafter in place conuenient I shal be hable to shewe that there haue benne mee Heretiques placed in S. Peters Chaire euē in the See of Rome then you are hable to finde in any one Sée within Europe Verily S. Gregories reason touching the danger Confusion of the Churche weigheth nomore againste the Bishop of Constantinople then againste the Bishop of Rome For thus he saithe If he that is called the Vniuersal Bishop happen to erre then needes must y● who le Vniuersal Churche fal togeather with him into Erroure And therefore if ye had perused the Councel of Basile ye shoulde haue founde this selfe same reason alleged there not againste the Bishop of Constantinople but against the Pride and Arrogancie of the Bishop of Rome The woordes be these Alioqui errante Pontifice sicut saepè contigit contingere potest to●a erraret Ecclesia Otherwise when so euer the Pope erreth as he hath often erred and maie erre againe the vvhole Churche should erre with him Thus wrote the Bishoppes and by your owne Iudgemente Catholike Bishoppes in the Councel of Basile yet had they not forgotten the Praier that Christe made for S. Peter And therefore Franciscus Zarabella a notable Canoniste and Cardinal of the Churche of Rome seeinge the greate enormities that grewe hereof saithe thus Papae faciunt quicquid libet etiam illicita sunt plusquam Deus Ex hoc infiniti sequuti sunt errores Quia papa occupauit omnia iura inferiorum Ecclesiarum ita vt inferiores Praelati fint pro nihilo Et nisi Deus succurrat statui Ecclesiae Vniuersalis Ecclesia periclitatur The Popes doo now what so euer they liste to doo yea although it be vnlawfultand are becomme more then God Hereof haue folowed infinite Erroures For the Pope hath inuaded and entred vpon al the right of the Inferioure Churches so that the inferiour Bishoppes maie goe for nought And onlesse God healpe the state of the Churche the Vniuersal Churche is in danger Thus hitherto M. Harding ye haue founde no lie Nowe where ye woulde seeme to saie Gregorie so reproued the Bishop of Constantinople that neuerthelesse he claimed y● same Title Vniuersal Authoritie to him selfe maie it therefore please you herein to stand to y● Iudgemēt of S. Gregorie him selfe of whō I recken ye doo not doubte but he vnderstood his owne meaninge Doubtelesse if ye had so diligentely considered S. Gregorie as ye beare vs in hande ye should haue found that touchinge any his owne right herein he Disclaimeth this Title refuseth it vtterly For so he writeth to y● Emperour Mauritius Nunquid ego in hac re pijssime Domine propriam causam defend O my moste Graceouse Lord doo I herein quarrel for myne owne right Againe he
Papae quàm iudicium Generalis concilij aut Totius Orbis terrarum The Iudgemente of the Pope is more certaine then is the Iudgement of a General Councel or els of al the whole worlde An other saithe Papa virtualiter est Tota Ecclesia The Pope by Power is the whole Vniuersal Churche An other saith Potestas solius Papae excedit Potestatem residuae Ecclesiae The Popes onely Power excedeth the Power of al the Churche biside An other saithe Papa non potest subijcere se Concilio Generali The Pope cannot submitte him selfe to a General Councel Vpon these woorthy Fundatiōs yée haue built vp the Popes Infinite and Vniuersal Povver And therefore yée saie Sir Defender woulde seeme to graunte you of free gifte that he muste needes graunt perforce whether he wil or no. Al this not withstandinge M. Hardinge others of your more indifferente Doctoures would haue tolde you an other tale S. Bernarde saithe Quae maior superbia esse potest quàm vt Vnus homo toti Congregationi iudicium suum praeferat tanquàm Solus habeat Spiritum Sanctum What greatter pride can there be then that One man should esteeme his owne iudgemente more then the iudgemente of al the Churche as if he onely had the Sprite of God Whereunto picus Mirandula addeth these woordes Imò Simplici potiùs Rustico Infanti Aniculae magis quàm Pontifici Maximo mille Episcopis credendū est si isti contra Euangelium illi pro Euangelio faciant Naie wee ought to beleue a Simple plaine Husbandeman or a Childe or an Olde Wooman rather then the Pope and a thousand Bishoppes if the Pope and the Bishoppes speake againste the Gospel and the others speake with the Gospel The Bishoppes in the Councel of Ferraria saie thus Quacunque facultate Romana Ecclesia praedita sit Vniuersali tamen Ecclesiae quam Generalis Synodus prae se fert inferior est With what so euer power the Churche of Rome be endewed yet is it inferioure to the Vniuersal Churche that is represented by the General Councel The Bishoppes in the Councel of Basile saie thus Etsi Papa sit Caput Ministeriale Ecclesiae non tamē est maior tota Ecclesia Alioqui errante Pōtifice quod saepè contingit contingere potest tota erraret Ecclesia Although the Pope be the Ministerial heade of the Churche yet is he not greater then al the Churche Otherwise when so euer the Pope erreth whiche thing happeneth oftentimes and maie wel happen the whole Churche shoulde likewise erre Againe they saie Nonnulli os suum ponenies in Coelum Potestatem Romani Pontificis supra Potestatem Sacrorum Generalium Conciliorum contra Iuris Diuini Humani Veritatem à Sanctis Patribus aliâs declaratam exaltare nituntur Many menne settinge theire face againste the Heauen goe aboute to exalte the power of the Bishop of Rome aboue the Power of Holy General Councelles contrarie to the Truthe of the Law both of God and man declared vnto vs by the Holy Fathers Againe they saie Ecclesia Romana non est Vniuersa sed est de Vniuersirate Corporis Mystici id est Ecclesiae Et sic est Membrum dicti Corporis Mystici vt pater per Beatum Gregorium Igitur ex quo est Membrū dicti Corporis non est nec esse potest Caput illius Cùm differentia sit inter Caput Membra The Churche of Rome is not Vniuersal but a parte of the Vniuersal Mystical Body of Christe whiche is the Churche and so is it a Member of Christes saide Body Mystical as it appeareth by S. Gregorie Therefore for as mutche as it is a Member of the saide Body it is not neither can it be the Heade of the same Body For there is a difference bitweene the Heade and the Body Likewise againe they saie Allegant Papam impunè posse tollere Constitutionem Concilij Generalis contra prohibitionem ipsius Concilij Generalis supponentes Papā else Pastorem Vniuersalis Ecclesiae Sed ipsorum suppositum est falsum cōsequenter ipsorum assertio super eo fundata est falsa Thei saie The Pope maie safely abolishe the Decree of a General Councel notwithstandinge the same General Councel haue decreed the contrarie supposinge that the Pope is the Bishop of the Vniuersal Churche But theire supposal is false and so consequentely false is theire Doctrine that they haue builte thereupon Therefore M. Hardinge this parte of your Booke emonge the reste woulde more aduisedly haue benne considered D. Cole him selfe notwithstanding otherwise wel enclined vnto your faction yet in this pointe is wel content to géeue you ouer Thus he saithe of him selfe I holde herein rather with Gerson that the Councel is aboue the Pope The Pope yée saie in one respecte as he is a Man in his owne singulare persone maie happen to erre But in an other respecte as he is Heade Pastoure and Chiefe Bishop and is placed in Peters Chaire he cannot erre And thus as the Heathens in olde times imagined theire Centaurus to be halfe a Man and halfe a Horse or theire Ianus to haue twoo faces the one behinde and the other before euen so haue you imagined twoo Popes in one body the one goeinge backewarde the other forewarde the one bearinge Light the other Darkenesse the one deceiued the other not deceiued the One speakinge Truthe the other Falsehedde and yet both these Popes incorporate togeather in one Persone Geue vs leaue therefore M. Hardinge to saie nowe as the whole Vniuersitie of Parise said not longe sithence vnto Pope Leo A Domino nostro Papa iam non bene consulto appellamus Wee appeale from our Lorde the Pope beinge as nowe not wel aduised Certainely S. Hierome saith Non est facile stare in loco Pauli tenere gradum Petri iam cum Christo regnantium ne fortè veniat Angelus qui scindat Velum Templi tui qui Candelabrum tuum de loco moueat It is no easy mater to stande in Peter or Paules place nowe reigninge with Christe leste the Angel comme and rente a sunder he vele of thy Temple and remoue they Candesticke from his place The place of S. Hierome to Euagrius is answeared before The Apologie Cap. 5. Diuision 2. How then if the Pope haue sene none of these thinges and haue neuer read either the Scriptures or the Olde Fathers or yet his owne Councelles Howe if he fauoure the Arians as once Pope Liberius did Or haue a wicked and a detestable opinion of the life to comme and of the immortalitie of the Soule as Pope Iohn had but fewe yeeres sithence Or to encrease his owne Dignitie doo nowe corrupte other councelles as Pope Zosimus corrupted the councel holden at Nice in times paste and doo saie that those thinges were diuised and appointed by the Holy Fathers whiche neuer once came into their thought and to haue the ful
maie easily see Thirdely yée Reason á Meris Particularibus or A non Distributo ad Distributum Fourthely these woordes Rule or Charge of the Churche are woordes of double and doubteful meaninge And therefore your Syllogismus sutche as it is must néedes stande of Foure Termes whiche erroure in Reasoninge is too simple for a childe Touchinge these woordes Rule and Charge whiche I saide are double and doubteful notwithstandinge wee saie bothe the Prince and the Bishop haue Charge of the Churche yet the Prince and the Bishop haue not bothe one kinde of Charge The Bishoppes Charge is to Preache to Minister Sacramentes to Order Priestes to Excommunicate to Absolue c. The Princes charge is not to doo any of these thinges him selfe in his owne Personne but onely to see that they be donne and orderly truely donne by the Bishoppes I graunte there be many Special Priuileges graunted vpon greate and iuste considerations of the méere fauoure of the Prince that a Prieste being founde neligente or otherwise offendinge in his Ministerie should be conuented pounished not by the Temporal or Ciuile Magistrate but by y● discretion of the Bishop But that a Prince or Magistrate maie not lawfully calle a Prieste before him to his owne seate of Iudgemente or that many Catholique and Godly Princes haue not so donne and donne it lawfully it is moste vntrue The Emperoure Iustinian him selfe who of al others moste enlarged the Churches Priuileges saithe thus Nullus Episcopus inuitus ad Ciuilem vel Militarem Iudicem in qualibet causa produeatur vel exhibeatur nisi Princeps iubeat Let no Bishop be brought or presented againste his wil before the Captaine or Ciuile Iudge what so euer the cause be Onlesse the Prince shal so commaunde it The Emperoure Martianus commaundeth if the cause be criminal that the Bishop be conuented before the Lieutenant Vt coram Praeside conueniatur Pope Innocentius 3. him selfe confesseth that the Pope maie make a Laie man his Delegate to heare and determine in Priestes Causes The like hereof yée maie finde in your owne Glose Papa Laico delegat causam Spiritualem The Pope committeth the hearinge of a Spiritual mater vnto a Laie man Yea further yée shal finde euen in the Popes owne Decrees that the Pope hath committed a Spiritual mater in a cause of Simonie to be hearde and ended by a VVooman that Brunichildis beinge a VVooman by vertue of the Popes Commission summoned a Bishop to appeare and solemnely to make his Purgation before her Notwithstandinge in your Glose vpon the same it is noted thus Fuit tamen hîc nimium Papaliter Dispensatum The Pope was too Popelike in this Dispensation The Emperoure Constantinus wrote thus vnto the Bishoppes y● had benne at the Councel of Tyrus Cuncti quotquot Synodum Tyri compleuistis sine mora ad Pietatis nostrae castra properate ac re ipsa quàm sincerè ac rectè iudicaueritis ostendatis Idque Coram me quem sincerum esse Dei Ministrum ne vos quidem negabitis Al yee that haue benne at the Councel of Tyrus comme without delaie vnto our Campe and shewe me plainely and without Coloure how vprightly ye haue dealte in Judgemente and that euen before me selfe whome you cannot denie to be the true Seruante of God Iustinian the Emperoure in the Lavve y● he maketh touching the Publike Praiers of the Churche saithe thus VVee commaunde al Bishoppes and Priestes to Minister the Holy Oblation and the Praier at the Holy Baptisme not vnder silence but with sutche voice as maie be hearde of the Faitheful People to the intente that the hartes of the hearers maie be sturred to more deuotion c. Afterwarde he addeth further And let the Holy Priestes vnderstande that if they neglecte any of these thinges they shal make answeare therefore at the dreadeful Judgement of the Great God and our Saueoure Iesus Christe And yet neuerthelesse vve ourselues vnderstanding the same vvil not passe it ouer nor leaue it vnpounished Hereby wée sée that Godly Princes maie summone Bishoppes to appeare before them euen in Causes Ecclesiastical to receiue sutche pounishment as they haue deserued Likewise the Emperoure Constantinus in his Letters vnto the People of Nicomedia speakinge of the wilful Errours Heresies of Priestes and Bishoppes saithe thus Illorum temeraria praesumptio mea hoc est Ministri Christi manu coercebitur Their rashe attemptes shal be repressed by my hande that is to saie by the hande of Christes Seruante So likewise saithe S. Augustine vnto the Donatistes An fortè de Religione fas non est vt dicat Imperator vel quos miserit Imperator Cur ergo ad Imperatorem Legati vestri venerunt It is not lawful that the Emperours or the Emperours deputee should pronounce in a case of Religion Wherefore then wente your owne Embassadoures to the Emperoure But what speake wee of other Priestes and Inferiour Bishoppes The Popes them selues notwithstandinge al their Vniuersal Povver haue submitted them selues made their Purgations before Kinges Emperoure Pope Liberius made his humble appearance before the Emperoure Constantius Pope Sixtus was accused and made his Purgation before the Emperoure Valentinian Pope Leo 3. beinge accused by Paschalis and Campulus pleaded his cause before Carolus Magnus at Rome not yet chosen Emperoure Pope Iohn 22. was accused of Heresie and forced to recante the same vnto Philip the Frenche Kinge Pope Leo 4. in this wise humbly submitteth him selfe vnto the Iudgemente of Levves the Emperoure Nos si incompetenter aliquid egimus in Subditis iustae Legis tramitem non conseruauimus vestro admissorum nostrorum cuncta volumus emendare iudicio Yf wee haue donne any thinge oute of order and if wee haue not folowed the right course of the Lawe ouer our Subiectes vve vvil amende al our faultes by your Maiesties Iudgemente Your owne Glose saithe Papa potest dare potestatem Imperatori vt deponat ipsum sese in omnibus illi subijcere The Pope maie geeue the Emperoure power to depose him selfe and maie in al thinges submit him selfe vnto him To be shorte Franciscus Zarabella saithe Papa accusari potest coram Imperatore de quolibet crimine notorio Et Imperator requirere potest à Papa rationem Fidei The Pope maie be accused before the Emperoure of any notorious crime and the Emperoure maie require the Pope to yeelde an accoumpte of his Faithe Now therefore M. Hardinge I reporte me to your owne indifferent iudgemente how true it is y● yee saie It is not conuenient for a Kinge to calle Priestes before him to his owne Seate of Iudgemente Verily this Note yee might haue founde Glosed in your owne Decretalles Quaeritur quis exemit Clericum de Iurisdictione Imperatoris cum priùs esset illi subiectus Dicit Laurentius quòd Papa de consensu Principis A question is moued VVho hath exempted a Prieste from the
who is the spiritual Kinge and hath geuen the keies of his Kingdome to his minister The B. of Sarisburie Here M. Hardinge yée roa●e and wander without a marke and replie to that that was not spoken I marueile whereof yée can spinne your selfe sutch idle talke For wée neither calle our Princes the Heades of the Churche of Christe it was your Fathers inuention and not ours nor saie wée They haue Power either to Excommunicate or to Binde or to Loose nor haue wée leasure to make sutche vaine Conclusians Thus wée saie the Prince is put in truste as wel with the Firste as with the Seconde Table of the Lavve of God that is to saie as wel with Religion and with Temporal Gouernemente not onely to kéepe and perfourme the contentes of Bothe Tables in his owne Persone for so mutche euery priuate man is bound to doo but also to sée that al others his Subiectes as wel Priestes as Laiemenne eche man in his callinge doo dewly kéepe them This is it that no Priuate man is hable to doo Therefore S. Augustine saithe In hoc seruiunt Domino Reges in quantum sunt Reges cùm ea faciunt ad seruiendum illi quae non possunt facere nisi Reges Herein Kinges serue the Lorde in that they be Kinges when they doo those thinges to serue him that noman can doo but onely Kinges Wee saie not the Prince is bound to doo the Bishoppes deutie And therefore it is the greatter sol●e of your parte M. Hardinge to obiecte it so often Wise menne vse not so to aduenture their woordes in vaine But thus wée saie The Prince to bounde to see the Bishoppes to doo theire deuties But what meante you so far out of season to talke so fondly of your Priuie Confessions of Bindinge and Loosinge and Povver of Keies For as it is saide before wée saie not that Princes maie either Binde or Loose or Minister Sacramentes or Preache the Gospel or sitte downe and Heare Confessions Therefore with al this greate adoo yée foine onely at your owne shadowe and hit nothinge Yée saie ful discretely Yf a man sinne onely in his harte the Kinge cannot haue to doo with him for that be cannot enter to knowe his secretes Here I beséeche you M. Hardinge what entrance hath the Pope to knowe the secretes of the Harte Perhaps yée wil saie the Pope maie knowe al the worlde by Confession But S. Augustine saithe Quid mihi est cum hominibus vt audiant Confessiones meas c. Vnde sciunt cùm à me ipso de me ipso audiunt an verum dicā quādoquidem nemo scit hominū quid agatur in homine nisi Spiritus hominis qui in ipso est What haue I to doo with these menne that they shoulde heare my Confessions c. Howe knowe they when they heare mee report of mee selfe whether I saie true or no For noman knoweth what is in man but the Sprite of man that is within him Againe he saithe vnto the people Intrantes vos exeuntes possumus videre Vsqueadeò autem non videmus quid cogitetis in cordibus vestris vt neque quid agaris in domibus vestris videre possimus Wee maie see you comminge in and goeinge foorth But wee are so far from seeinge the thoughtes of your hartes that wee cannot see what you doo at home in your houses Likewise againe he saithe Quid singulorum quorumque modò conscientiae dixerint ad aures meas quia homo sum peruenire non potuit Ille qui Absens est praesentia Corporis sed Praesens est Vigore Maiestatis audiuit vos What euery of your Consciences hath saide it coulde not enter into my eares for that I am but a Mortal man Notwithstandinge Christe that is Absente as touchinge the Presence of his Body but presente by the Power of his Maiestie hath hearde you wel It is not the Pope but God onely that trieth the reines and searcheth the harte Yet yée saie the True Supreme Heade of the Churche shal haue to doo with him that sinneth onely secretely in his harte For that malitious and sinful thought saie you shal neuer be foregeuen excepte the partie comme to be Absolued of theire Successours to whom Christe said VVhoes sinnes yee foregeue c. This M. Hardinge is the Supreme Folie of al others Folies For firste where euer hearde you that the Pope would lonce vouchesaue to Heare Confessions And if he woulde yet by yours owne Doctoures Iudgemente the Pope hath nomore Power to Binde and to Loose then any other Poore Simple Prieste As I haue shewed you before Alphonsus de Castro saithe Quando Absoluit Simplex Sacerdos tantum Absoluit de Culpa sicut Papa When a Simple Prieste Absolueth he Absolueth as mutche touchinge the faulte as if it were the Pope him selfe Origen saithe Quae sequuntur velut ad Petrum dicta sunt omnium communia c. Quod si nos idem loquimur quod Petrus loquutus est efficimur Petrus The woordes that folowe as spoken vnto Peter are common vnto al. If wee speake the saine that Peter spake then are wee made Peter Euen in the Popes owne Glose vpon his Decretalles it is noted thus In necessitate Laicus potest Audire Confessiones Absoluere In case of necessitie a Laieman maie bothe heare Confessions and also geue Absolution Yet wil yée not saie that euery Laieman is Peters Successoure To what pourpose then serueth al this your vaine talke M. Hardinge The true Supreme Head of the Churche shal haue to doo with him that sinneth onely in his harte For euery Simple Prieste hauinge the keie of Goddes Woorde entreth into the harte hath to doo with the same as wel and as mutche as the Pope in respecte of beinge Iudge of y● Conscience is aboue Kinges Princes nolesse then he But where yée saie The malitious and sinful thought shal neuer be forgeuen except the partie comme to be Absolued of theire Successours to whom Christe said whoe 's sinnes yee foregeue c. this Doctrine is not onely strange and false but also ful of Desperation Your owne Gratian saith Latentia peccata non probantur necessariò Sacerdoti confitēda It is not proued by any sufficiēt Authoritie either of Scriptures or of Doctours that Secrete Sinnes are of necessitie to be vttered in Confession vnto the Prieste Againe he saithe Datur intelligi quòd etiam ore tacente veniam consequi possumus It is geuen vs to vnderstand that wee maie obteine pardone although wee vtter nothing with our Mouth And againe Non Sacerdotali iudicio sed largitate Diuinae Gratiae peccator emendatur The Sinner is cleansed not by the Iudgemente of the Prieste but by the abundance of Goddes Grace Againe he saithe Confessio Sacerdoti offertur in signum veniae non in causam Remissionis accipiendae Confession is made vnto the Priest in token of Foregeuenesse already obteined
saithe Nec ego cuiusuis Episcopi mendacium quamuis ditissimi Veritati praeponam Pauperis Presbyteri Nec dedignari debet Episcopus si aliquando ignarus rudis sequacem non habeat multitudinē Neither w●l I sette more by any Bishoppes lie be he neuer so riche then I woulde sette by any Priestes Truthe be he neuer so poore Neither more the ignorante and vnlearned Bishop disdeigne if he see the people va willinge to folowe him Gerson saith Iudicium Conclusio Fidei licet Authoritatiue spectēt ad Praelatos Doctores spectare tamen possunt ad alios quàm Theologos Deliberatio sicut Cognitio super his quae Fidem respiciunt Ita vt ad Laicos etiam hoc possit extendi plùs aliquando quàm ad multos Clericorum Notwithstandinge the Iudgemente and Conclusion of Faithe belonge by Authoritie vnto Bishoppes and Doctours yet as wel the Deliberation hereof as also the knovvledge and Iudgemente concerninge maters that touche the Faithe maie belonge vnto others too bisides the Diuines or Doctoures and Professours of Diuinitie Yea it more sommetimes be extended euen vnto the Laiemenne And more sommetimes vnto them then vnto many Priestes The Emperoure Iustinian in Ecclesiastical Causes oftentimes vseth these woordes Definimus Mandamus lubemus c. Wee Determine wee Conclude wee Commaunde wee Bidde Touchinge Bishoppes he writeth thus Definimus vt nullus Deo amabilium Episcoporum foris a sua Ecclesia plus quàm per totum annum abesse audeat Wee Define or Determine that none of the Godly Bishoppes shal dare to be absent from his Church more then by the space of one whole yeere Here yée sée the Temporal Prince in an Ecclesiastical Cause saithe Definimus To be shorte Pope Nicolas him selfe saithe writinge vnto the Emperoure Michael Vbinam legistis Imperatores Antecessores vestros Synodalibus Contentionibus interfuisse Nisi fortè in quibusdam vbi de Fide tractatum est quae Vniuersalis est quae omnium Communis est quae non solùm ad Clericos verùm etiam ad Laicos ad omnes omninò pertinet Christianos VVhere haue you readde that your Predecessours being Emperours were euer Present at our Disputations in Councelles Onlesse happily it vvere in certaine cases vvhereas mater vvas moued touchinge the Faithe For Faithe is Vniuersal and Common to al and perteineth not onely vnto Priestes but also vnto Laiemen and generally and thorovvly to al Christians Thus yée see M. Hardinge by the Popes owne Iudgemente that Cases and Disputations of the Faithe belonge as wel to the Temporal Prince as to the Pope The Apologie Cap. 14. Diuision 5. Truely there had benne no neede to handle so plaine a mater as this is with so many woordes so at lengthe if wee had not to doo with those menne who for a desire they haue to striue and to winne the maisterie vse of course to denie al thinges be thei neuer so cleare yea the very same whiche they presently see and beholde with theire owne eies M. Hardinge The matter ye speake of is so cleare that from the beginninge of the worlde to this daie no secular Prince can be named who by the ordinary power of a Prince without the gifte of prophecie or special reuelation did laudably intermeddle with Religion as a iudge and ruler of spiritual causes The reason thereof is cleare Religion is an order of Diuine worshippinge belonginge to God onely whereupon no man hath power but he that is called thereto by God He is called in the iudgemente of men who can shewe his callinge out wardly as by consecration and imposition of handes Priestes and Bishops are called to be the dispensatours of the mysteries of God In that consecration the keies of knowledge and discretion the power of blindinge and loosinge is geuen If a secular Prince can not shewe the keies geuen to him howe dareth he aduenture to breake vp rather then to open the clasped booke of God the dore of the Churche and the gates of the Kingedome of heauen VVherefore S. Ambrose saide vnto Valentinian Quando audiuisti Imperator in causa Fidei Laicos de Episcopo iudicasse VVhen haste thou hearde Emperoure Laymen to haue ben iudges of a Bishop in the cause of Faithe And yet nowe these menne thinke that whiche S. Ambrose neuer hearde of not onely to haue ben vsed continually the firste fiue hundred yeres after Christes birthe but also to be as cleare a matter as if we behelde it with our eies The B. of Sarisburie The Temporal Prince yée saie hath not the Keies of the Kingdome of Heauen Ergo he maie not iudge in Ecclesiastical Causes nor geeue Definitiue Sentence in General Councel This is a very sely poore Argumente M. Hardinge as hereafter it shal appeare But S. Ambrose saithe vnto the Emperoure Valentinian When did your Maiestie euer heare that in a Cause of Faithe a Laiemenne were Iudges ouer Bishoppes Here M. Hardinge by the waie S. Amrbose géeueth you to vnderstande that onlesse it be in a Cause of Faithe a Laieman maie be Iudge ouer a Bishop whiche thinge is contrarie not onely to your Former Doctrine but also to the whole course and practise of your Churche of Rome Howe be it touchinge the meaning of these woordes it behoueth vs to knowe Firste the cause wherefore S. Ambrose so shunned and fledde the Emperours Iudgemente Nexte before what Iudges he desired to be tried First the Emperoure Valentinian at that time was very yonge as wel in Age as also in Faithe He was not yet Baptized He knewe not the Principles of Christes Religiō He was an Arian Heretique and beleued not the Godhedde of Christe but bent al his studie and power to mainteine the Arians He woulde haue thruste out the Christianes woulde haue possessed the Heretiques in theire Churches and to that ende had raised his Power and filled Millaine ful of Souldiers He saide It was lawful for him to doo what him listed Briefely his whole dealinge was ful of force violence sutche as hath benne séene in somme Countries not many yéeres sithence In consideration hereof S. Ambrose woorthily refused him to be his Iudge And therefore he saide vnto him Tolle Legem si vis esse Cerramen Take awaie the rigoure of your Lavve if ye wil haue the mater tried by Disputation Againe Noli te grauare Imperator vt putes te in ea quae Diuina sunt Imperiale aliquod ius habere Noli te extollere Esto Deo subiectus Scriptum est quae Dei Deo quae Caesaris Caesari O my Lorde trouble not your selfe to thinke you haue any Princely Power ouer those thinges that perteine to God Vaunte not your selfe be subiecte vnto God It is written Geue vnto God that belongeth vnto God Geue vnto Caesar that belongeth vnto Caesar But as S. Ambrose saithe The Emperoure hathe no Povver ouer Goddes causes so maie wee likewise and
leafte him wee coulde not come to Christe Neither wil he nowe make any other league with vs then sutche a one as Nahas the Kinge of the Ammonites woulde haue made in times paste with them of the Cittie of Iabes whiche was to put out the Right Eie of eche one of the Inhabitantes Euen so wil the Pope plucke from vs the Holy Scripture the Gospel of our Saluation and al the Confidence whiche wee haue in Christe Iesu And vpon other condition can he not agree vpon peace with vs. M. Hardinge Ye are not fallen from the Bishop of Rome onely whiche were a damnable schisme but ye are fallen from Christes Churche Your comparison of the Pope with kinge Nahas is not very agreable But sirs ye speake more maliciously then credibly Be ye good Christen men and conforme your selues to the Catholique Faithe and denie Christe and his Gospel For this also yee shoulde haue added and I warrant you the Pope wil not plucke from you neither the Scriptures nor your confidence in Christe Iesu no more then he dooth from vs. The Apologie Cap. 20. Diuision 3. For whereas somme vse to make so greate a vaunte that the Pope is onely Peters Successour as though thereby he carried the Holy Ghoste in his bosome cannot erre this is but a mater of nothing a very trifelinge tale Gods Grace is promised to a good minde and to any one that feareth him not vnto Sees Successiōs Richesse saithe S. Hierome maie make a Bishop to be of more might then the reste but al the Bishoppes whosoeuer they be are the Successours of the Apostles If so be the Place and Consecration onely be sufficient why then Manasses Succeded Dauid and Caiphas Succeded Aaron And it hath benne often seene that an Idol hath benne placed in the Temple of God In olde time Archidamus the Lacedemonian boasted mutche of him selfe howe he came of the bloud of Hercules But one Nicostratus in this wise abated his pride Nay quod he thou seemest not to descende from Hercules For Hercules destroied euil menne and thou makest good menne euil And when the Phariseis bragged of their linage howe they were of the kinred and bloude of Abraham Ye saithe Christe seeke to kil me a manne vvhiche haue tolde you the truthe as I hearde it from God Thus Abraham neuer did Yee are of youre Father the Diuel and vvil needes obeie his vvil M. Hardinge The Pope succedeth Peter in auctoritie and power For whereas the Shepe of Christe continewe to the worldes ende he is not wise that thinketh Christe to haue made a shepeherde temporarie or for a time ouer his perpetual flocke Then what shepeherdly endoument our Lorde gaue to the firste shepeherde at the institution of the shepeherdely office of the Churche that is he vnderstanded to haue geeuen ordinarely to euery successour To Peter he gaue that he obteined by his praier made to the Father that his Faithe should not faile Againe to him he gaue grace that to performe the performance whereof at him he required to witte that he confirmed and strengthened his brethren wherefore the grace of stedfastnesse of Faithe and of confirminge the waueringe and doubtful in Faithe euery Pope obteineth of the holy Ghoste for the benefite of the Churche And so the Pope although he maie erre by personal erroure in his owne priuate iudgemente as a man and as a particular Doctour in his owne opinion yet as he is Pope the successour of Peter the Vicar of Christe in earthe the shepeherde of the vniuersal Churche in publique iudgemente in deliberation and definitiue sentence he neuer erreth nor neuer erred For when so euer he ordeineth or determineth any thinge by his highe Bishoply Auctoritie intendinge to binde Christen menne to performe or beleue the same he is alwaies gouerned and holpen with the grace and fauour of the holy Ghoste This is to Catholique Doctours a very certaintie though to sutche doughty Clerkes as ye are it is but a mater of nothinge and a very triflinge tale Gods grace in one respecte is promised bothe to a good minde and to one that feareth God and also in an other respect to the successours of Peter S. Hieromes saieinge to Euagrius whiche nowe you haue alleaged three or foure times wil not handsomly serue you for so diuerse pointes as a shipmans hose for diuerse legges Once againe I tel you thereby he meaneth nothinge els but that the greatnes of Rome ought not to geue Auctoritie to a wronge priuat custome by whiche Deacons in certaine cases were preferred before Priestes against the right generall custome of the worlde And bishoppes be the successours of the Apostles we graunte yet is the Pope the successour of Peter who was shepeherde of al Christes Lambes and shepe and therefore also of the Apostles them selues and so hath a higher auctoritie As for your example of Archidamus who boastingly fetched his petigree from Hercules you muste consider succession of vertue alwaies foloweth not succession of bloude Nowe wee do● acknowledge in the Pope a succession of shepeherdly power euen sutche as was in Peter VVhiche power is not taken awaie by lacke of Peters holines Christe likewise by his answeare to the Phariseis though he affirmed they succeded not Abraham in loue of truthe and that for their malice they were of their Father the Deuil yet ●e denied not but that they came lineally of Abraham and were of his bloud though not of his godlines Sutche succession meane not we speakinge of the Pope whose succession is deriued of Peter but the succession of power and auctoritie and of infallibilitie of Faithe in iudgemente and sentence definitiue The B. of Sarisburie Here wee haue founde one Pope with twoo Capacities In one respecte he is a Man in an other respecte he is aboue a Man but whether in that respecte he be Angel or Archangel it is paste in silence One waie he Succedeth Peter an other waie he Succedeth I knowe not whom One waie he maie Erre an other waie though he woulde neuer so faine he cannot erre In his Bed at his Table on Horsebacke or els where wee maie wel mistruste him for in these places he maie be deceiued as wel as others But in Councel in Consistorie and in place of Iudgemente it is moste certaine yee saie he cannot erre For in these places he hathe the Holy Ghoste I trowe at his Commaundemente His Povver Pastoral his Succession in Authoritie and Infallibilitie of Faithe his Place his Chaire his Consecration are sufficiente for euer to preserue him from Erroure To like pourpose Salluste sommetime saide of Cicero Aliud Stans aliud Sedens de Republica sentit While he Standeth vp he hath one minde touching the common State When he sitteth downe he hath an other Apolloes Nonne while she sate mewed in her Caue was inspired and Prophesied and gaue Oracles but after that shee came
a Mouse maie eate the Bodie of Christe M. Hardings Doctours cannot tel 236. 260. The order of Monkes in olde times 624. Superstition and couetousnes in Monkes 625. Monkes life Gods seruice 509. Lavveful suppressinge of Monasteries 600. Monasteries suppressed by the godly Fathers 510. Monkes liuinge by their labour of theire handes 508. 509. 510. Monkes from Christe and the Prophetes 66. To be the Mother of God is lesse then to be the childe of God 314 Multiplication of keies 145. N. Nevvenes in Religiō 32. 490. 491. Nominales and Reales 344. Nouatus 134. O. Obedience 16. Obedience vnto man 345. Christes Body offered in vvhat sense 277. Oile hallovved 20. Oile in S. Iames. 73. One Head one Iudge 336. One onely Bishop 122. 451. 452. Peter the Onely Bishop 106. One Heade 101. One Shepheard one Flocke 102. One Bishoprike Expoūded 112. 113 Open confession 140. Origens Iudgement of the Sacrament 501. Our God our Lorde My God my Lorde 386. P. Paphnutius 173. The storie of Paphnutius reproued ibid. Parlaments holden vvithout cōsente of Bishoppes 596. Pardons 402. Maters of Religion determined in Parlament 596. Parlament no Parlament 595. Patriarkes vvithout office 714. VVe maie not beleeue Paule if he speake as of him selfe 108. Paule had no neede of Poter 106. S. Paule and S. Iames accorded 75 Pauperes à Lugduno 454. The People dothe communicate by the mouth of the Priest 297 The People is in the cuppe 283. Patience in Persecution 335. Persecution a tokē of the truthe 10. Persecution for Loue. 24. 25. The Godly vvoorke no Persecution 732. The vvicked complaine of Persecution 730. Truthe grovveth by Persecution 484. Persecutiō deliting in Bloud 30 Persecution for the Truthes sake 484. The Churche encreaseth by Persecution 31. Peter ouer mutche auanced 111. Peter the Shepheard and the Apostles the sheepe 106. Peter Martyr and others falsely slaundered 475. The Apostles receiued theire povver of Peter 106. Petrꝰ Aloisius the Popes sonne 382 Pius 4. endangered by his Cardidinalles 41. The Popes Chaire of Porphyrie stoane 379. The Pope preuaileth by darknes and Ignorance 698. VVhether the Pope be Iudas or Peter it skilleth not 622. A certaine Diuine Povver in the Pope 541. The Pope is the Heade springe of al Lavves 542. 543. The Pope Lorde and God 540. The Pope hathe povver ouer the Angels of God 543. Popes and Cardinalles nothing● differinge from ciuil Princes 640. 641. The Pope Vicar to Iulius Caesar 674. The Popes Pardons 547. 548. The Pope succedeth Constantinus 674. The Pope noted for Antichriste 457. 458. 459. 460. Al other Bishoppes receiue of the Popes fulnesse 531. The Pope maie not be iudged by any Prince or other povver 532 533. The Pope vseth bothe siverdes 522. 523. 528. Emperours kinges receiue their free libertie of the Pope 534. 535 The Pope aboue the Emperosi●e as far as the sonne is aboue the Moone 536. The Pope hathe al Lavves in his breaste 482. Popes or Bishoppes of Rome Priestes sonnes 166. VVherein the Pope is like to Peter 726. The Pope can neuer erre 725. The Pope is aboue Kinges and Emperoures 397. The Pope a Christian man by the vertue of his office 674. 675. The Pope absolueth by a deputie 161. The Pope is a King 650. 651. 652. The Pope is no Kinge 653. The Popes povver supernatural 695 696. The Pope and his clergie vnlearned 705. The Pope Peters Successor 675. The Pope choketh the povver of al other Bishoppes 125. The Pope ridinge in his Pontificalibus 293. 294. Pope Hildebrande 420. 421. The Pope treadeth on the Emperoures necke 422. The Popes factes vvhatsoeuer thei be are excused 423. The Pope inferior to the Prince 425. 426. The Pope submitteth him selfe to the Emperoure 425. The Pope no vniuersal Bishop but limited onely to a part 427 The Popes and Cardinalles by their ovvne frendes compared to the Scribes Phariseis 430 VVee are bound to obey not Peter and Paule but the Pope 431 The Pope heir apparent vnto the Empire 417. The Pope ouerthrovveth the Emperours crovvne vvith his foote 418. The Pope may depose kinges and Emperours 404. 405. The Pope vvhatsoeuer he be is euer holy 423. The Pope armeth Hēry the sonne against his Father 419. The Popes saueconducte 633. The Popes Legates firebrandes of troubles 402. The Pope vvoulde haue deposed Philippe the Frenche King 407 The Popes faith can not faile 436 The Pope claimed the Kingdom of Fraunce to him selfe 407. No Saluation vvithout the Pope 104. The Pope Iudge in his ovvne cause 608. The Pope appointeth Kinges and Emperours to kisse his feete 410. The Pope keepeth not his ovvne Councels 525. Pope Iohns erroure touching the immortalitie of the soule 617. The Pope discouered 4. The Pope aboue the general Councel 609. 610. 611. Christe and his Apostles coulde not rule the Church better thē it is novv ruled by the Pope 551. Pet●●e Popes 100. The Pope maie dispense againste Gods vvoorde 51. 330. 331. Al povver geuen to the Pope 532. Pope Zofimus corrupted the Councel of Nice 612. The Pope vncertaine of his ovvne succession 129. The Pope admitted by the Emperours letters parents 130. The Pope teacheth Humilitie in the Schole of pride 410. The Popes vniuersal povver 104. The Popes povver not Vniuersal 115. 116. 123. The Prieste hath the same povver that Christe had 138. The Pope receiueth his ciuile iurisdictiō frō●he Prince 534. 535 The Pope is Lorde of Lordes and King of Kinges 544. It vvere beste the vvhole vvorld in al cases vvere ruled by the Pope alone 400. The Pope so far aboue the King as God is aboue a man 397. The Pope the Prince bothe of the heauenly and also of the vvorldly Kingdome 95. The Pope hathe free libertie to doo euil 533. The Popes Authoritie vvas but smal before the Councel of Nice 115. The Pope the Headshepheard 17. The Pope equal in credite vvith other Bishoppes 52. 53. The Pope maie make a Bishop onely by his vvoorde 129. The Pope summo●●●d by the Emperour to appeare at Coūcels 57 The Popes credite aboue the Gospel 51. One Pope contrarie in iudgemēt to an other 52. 100. 466. The Pope maie erre as a Priuate man but in publique iudgemēt he cannot erre 52. The Popes equal vvith the other Patriarkes 53● Al povver geeuen to the Pope 103 The Popes povver ouer Purgatorie 542. The Pope is no mere natural mā 541. The Pope the vniuersal Bishop of al the vvorlde 530. Pope Leo touchīg his ovvn Sec. 111 The Pope Prince of Pastours 112. The Pope equal vvith the other Petriarkes 115. The Pope no vniuersal Bishop 118. 121. The Pope hardly obteined to bee called the head of the churche 118 The Pope aboue the vvhole Churche 65. A simple Prieste aboue the pope 397. To disobeie the Pope 40. The Pope encreased in povver abated in holinesse 16. The dissolution of the Empiere vvrought by the Pope Ibidem The Pope maie bestovve the Empire at his pleasure 400. Pope Zacharie deposed Childericus the Frenche
King 403. The Pope is al and aboue al. 619. The Popes iudgemente aboue al the iudgemēt of the vvorld ▪ 482. The encreasing of the Popes temporal povver 403. Pope Victor poisoned in the Chalice 40● The Pope is more then God 397. The Popes stoole of Porphyris stoane 410. Kinges and Princes svveare obedience to the Pope 396. The Pope placeth him self aboue the Empier 398. The Pope him selfe vvoulde not be called the vniuersal Bishop 45● The Pope can haue no Superioure 424. The Pope is Christe 461. The Pope and his Clergie fallen from God 453. Departing frō the Pope 430. 431. The Pope had no authoritie to summone Councels 671. The Popes honor preiudicial to to the honor of God 398. The Pope is the onely Lorde of temporal thinges 426. Pope Syluester dead before the Councel of Nice 666. The Emperours place in Councel at the Popes feete 635. A priuate mā saieing the truthe is to be heard before the Pope 431. Popes and Cardinalles entangled vvith vvorldly affaires 640. It is sufficient for vs to do●●es the Pope vvilleth vs. 431. The Ambition of the Pope 426. The Pope is the light that came in to the vvorlde 619. The Pope is not the head of al Churches 451. 452. The Pope hath inuaded the right of al inferiour Bishoppes 452. Pope Adrian confess●th that al euil grevve from the See of Rome 454 455. The Pope and his Clergie Spoilers and Trai●●●rs 462. 463. Praier in a strange tonge 516. The Pride of Rome 110. 119. Moses a Prieste 651. Priestes Concubines allowed 363. 367 370. Priestes take vpō thē the proude lookes of the Phariseis 153. 154. Laie men in a certaine sense to be called Priestes 652. The Priestes povver in remittinge sinne 158. 159. Priestes or elders 603. Prince of Priestes or hiest Bishop ▪ a title geuē to many Bishops 121 Godly Princes careful for Goddes causes 34. 35. The Prince the Supreme gouernoure in Ecclesiastical causes 643. 644. 645. 647. The Prince touchinge his obedience tovvardes God is a priuate man 394. The Prince bounde to vvrite out the booke of the Lavve 648. 649. Flatteringe of Princes 591. Priuate Masse coldely auouched by M. Hardinge 225. 226. 227. The Prophetes of God called Heretiques 233. The Popes power ouer Purgatorie 299. Old fantasies of Purgatorie 299. 300. Praier for the dead importeth not Purgatorie 300. Vaine proues for Purgatorie 301. The Bloude of Christe is our true Purgatorie 301. 305. 306. There is no Purgatorie 302. Scriptures disprouing Purgatotie 304 Purgatorie Imagined by the Heathens 305. Contrarie opiniōs of Purgatorie 306. Roffensis confesseth that the olde Fathers made little mention of Purgatorie 307. The Greekes neuer beleeued Purgatorie 302. 307. S. Augustine doubteth of Purgatorie 305. M. Hardinge imagineth double fire in Purgatorie 306. S. Augustine denieth Purgatorie ibid. Paule and Peter muste passe through Purgatorie 301. Q. Quodāmodo miscetur mihi 242. 243 R. Readers 98. Readinge of the Scriptures vvithout praier 195. Children of xiiij yeres of age admitted to be Readers in the Churche 602. Rebellion 16. The Boures Rebelliō in Germanie 388 Recourse to Rome 702. 703. 704. Reconciliation of dissensions 354. Regimente of vveemenne 389. Relikes or dead mennes boanes 705. The Kinge determineth cases in Religion 12. The cause of Resurrection 324. 325. The good man vvoorketh good things vvithout hope of Revvard 320 Our perfection of Righteousnesse is vnperfit 317. 318. The Romaine Religion in many pointes agreable vvith the Manichees 17. The Romaine cleregie deceiuers false teachers and Pilates 461. The Romaine Faith shal neuer faile 22 The Romaine Faithe spoken of thorough the vvorlde 436. The filthie life of the Romaine Clergie 367. 368. Erroures and abuses in the Romaine Churche confessed 24. Rome is Babylon 719. 720. Fond questiōs resolued at Rome 704. The Tragedies of Rome 79. Rome the roote of euil 455. Departure from the Churche of Rome 17. S. Tvvo Sacramentes 202. 214. Sacramentes ministred vvithout vnderstandinge 203. Sacramentes sanctifie and conteine grace 203. 204. Sacramentes be signes 205. Vehement phrases of the Sacramētes 246. The grace of the Sacramentes 235. The number of Sacramentes 212. 213. Sacramentes be vvoordes visible 145. Sacrament turned into a Diuine substance 252. The Breade and VVine of the Sacrament doo nourishe 205. The Scaramentes of the olde Lavve the nevve 206. The visible partes of Sacramentes are thinges corruptible 257. 260. Goddes special vvoorking in al Sacramentes 254. The Sacrament is a figure 244. Goddes omnipotente povver in the Sacramentes 245. In the Sacramente or by the Sacramente 232. Sacramentes are Seales of Gods promisses 134. Sacramēts necessarie hovv 149. 150 The diuiding or breaking of the Sacrament 521. Nature Povver Vertue in Sacramēts 253. 254. M. Harding referreth the Iudgement of Sacramentes to his senses 255. Disdaineful speaches of the Sacramēts vsed by M. Hardinge 268. Christe is crucified and dieth in the Sacramente 269. The Sacramente changed into the substance of our fleashe 259. Sacramentes are signes 73. Vehement speeches of the Sacrament 239. The Bread changed into a Sacrament 244. The Sacramente vnder bothe kindes of Christes Institution 229. 230. The Sacramentes of the nevve Lavve geue grace in vvhat sense 062. The difference bitvveene the Sacrament and the substance of the Sacramente 222. 224. The Sacramentes vvoorke in vs the hope of Resurrection 221. 222. The carieing about of the Sacrament 293. 295. The Sacramente dependeth not on the Minister 215. The Sacramente is one thinge and Christes Body is an other thing 222 230. 232. 268. The Sacrifice of Melchisedeth 434. Sainctes offices distincted 313. Sale of Masses and of Merites 292. Certaintie of Saluation 75. The Schoole Doctours 19. The Scripture a deade letter 473. 474 The Scriptures translated into diuers tonges 588. 589. The Scriptures preserued by Goddes prouidence 478. The people ought to reade the Scriptures 506. The Scriptures preserued by the Iues 478. The Scriptures inferioure to the Churche 474. The Scriptures take theire force of the Churche of Rome 456. 593. Ignorance of Scriptures is sinne 590. The Scripture standeth in the sense not in the vvoordes 54. 72. 194. Hovve knovve you that these be the Scriptures a fonde question 200. Scriptures at diuerse times diuersely expounded 78. Scripture receaueth authoritie of the Churche 77. The old translation of the Scriptures corrupted 598. The Scriptures fovvly abused 53. 77. 467. Scriptures onely to be read in Churches 519. Scriptures folovve the Churche and not the Churche the Scriptures 78. VVee maie not heare an Angel of God against the Scriptures 485. The Heretiques alleged the Scriptures 72. The simplest of the people in olde times disputed of the Scriptures 507 The Scriptures disclose al errours 481 Grace to discerne Scriptures 201. Boastinge of the Holy Ghoste vvithout the Scriptures 65. Gods Scriptures levvdely scorned 193. Scriptures forged 201. The authoritie of the Scriptures 69. The simple people maie reade the Scrip 〈◊〉 589. 590. The people cannot iudge of the Scriptures because the Scholar is not aboue his