Selected quad for the lemma: honour_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
honour_n marry_v son_n succeed_v 1,444 5 9.7329 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A09802 The lives of the noble Grecians and Romanes compared together by that graue learned philosopher and historiographer, Plutarke of Chæronea ; translated out of Greeke into French by Iames Amyot ... ; and out of French into Englishe, by Thomas North.; Lives. English. 1579 Plutarch.; North, Thomas, Sir, 1535-1601?; Amyot, Jacques, 1513-1593.; Acciaiuoli, Donato, 1429-1478.; Goulart, Simon, 1543-1628. 1579 (1579) STC 20066; ESTC S1644 2,087,933 1,206

There are 11 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

or daūger visited one another making great cheere as if out of the springing fountaine of Numaes wisedom many pretie brookes streames of good honest life had rōne ouer all ITALIE had watered it that the mildnes of his wisdom had frō hand to hand bene disparsed through the whole world Insomuch as the ouer excessiue speaches the Poets accustomably doe vse were not sufficiēt enough to expresse the peaceable raigne of that time There spiders vveaue their cobvvebbes daye and night in harnesses vvhich vvont to serue for vvarre there cancred rust doth fret the steele full bright of trenchant blades vvell vvhet in many a Iarre There mighty speares for lacke of vse are eaten vvith rotten vvormes and in that countrie there the braying trompe dothe neuer seeme to threaten their quiet eares vvith blasts of bloudy feare There in that lande no drovvsie sleepe is broken vvith hotte alarmes vvhich terrours doe betoken For during all king Numaes raigne it was neuer heard that euer there were any warres ciuil dissention or innouation of gouernment attempted against him nor yet any secret comitie or malice borne him neither any cōspiracie once thought on to reigne in his place And whether it was for feare of displeasing the godds which visibly seemed to take him into their protectiō or for the reuerent regarde they had vnto his vertue or for his prosperous good successe all the time he raigned I cannot tell howbeit he sought to keepe men still pure honest from all wickednes layed most open before the eyes of the whole world a very exāple of that which Plato long time after did affirme saye concerning true gouernmēt which was That the only meane of true quietnes remedy from all euill which euer troubleth men was when by some diuine ordinaunce from aboue there meteth in one person the right maiestie of a King the minde of a wise philosopher to make vertue gouernesse ruler ouervice For in deede happie is such a wise man more happy are they which maye heare the graue counsaill good lessons of such a mouthe And there me thincks needeth no force no cōpulsion no threates nor extremitie to bridle the people For men seeing the true image of vertue in their visible prince in the example of his life doe willingly growe to be wise of them selues doe fall into loue liking and friendshippe together and doe vse all temperaunce iust dealing and good order one toward another leading their life without offence and with the commendation of other which is the chiefe pointe of felicitie and the most happie good that can light vnto men And he by nature is best worthy to be a King who through his wisdome and vertue can graffe in mens manners such a good disposition and this Numa aboue all other seemed best to knowe and vnderstand Furthermore touching his wiues and children there are great contrarieties amōg the historiographers For some of them saye he neuer maried other wife then Tatia and that he neuer had any children but one only daughter and she was called Pompilia Other write to the contrarie that he had foure sonnes Pompo Pinus Calpus and Mamercus of euery one of the which by succession from the father to the sonne haue descended the noblest races and most auncient houses of the ROMAINES As the house of the Pomponians of Pompo the house of the Pinarians of Pinus the house of the Calphurnians of Calpus the house of the Mamerciās of Mamercus All which families by reason of their first progenitor haue kept the surname of Reges Kings There are three other writers which doe reproue the two first saying that they dyd write to gratifie the families making them falsely to descend of the noble race of king Numa Moreouer it is sayed he had his daughter Pompilia not by Tatia but by his other wife called Lucretia whom he maried after he was made king Howbeit they all agree that his daughter Pompilia was maried vnto one Martius the sonne of the same Martius which persuaded him to accept the kingdome of ROME For he went with him to ROME to remaine there where they dyd him the honour to receyue him into the number of the Senatours After the death of Numa Martius the father stoode against Tullus Hostilius for the succession of the Realme and being ouercome he killed him selfe for sorowe But his sonne Martius who maried Pompilia continued still at ROME where he begotte Ancus Martius who was king of ROME after Tullus Hostilius and was but fiue yere olde when Numa dyed Whose death was not so daine For he dyed consuming by litle and litle aswell through age as also through a lingring disease that waited on him to his ende as Piso hath written and Numa at his death was litle more then foure score yere old But the pompe and honour done vnto him at his funeralles made his life yet more happie and glorious For all the people his neighbours friendes kinsemen and allies of the ROMAINES came thither bringing crownes with them and other publicke contributions to honour his obsequies The noble men selues of the cittie which were called Patricians caried on their shoulders the very bedd on which the course laye to be conueyed to his graue The Priestes attended also on his bodie and so dyd all the rest of the people women and children in like case which followed him to his tumbe all bewaling and lamenting his death with teares sighes and mournings Not as a King dead for very age but as they had mourned for the death of their dearest kinseman and nearest friende that had dyed before he was olde They burnt not his bodie bicause as some saye he commaunded the contrarie by his will and testament but they made two coffines of stone which they buried at the foote of the hill called Ianiculum In the one they layed his bodie in the other the holy bookes which he had written him selfe much like vnto those which they that made the lawes among the GRECIANS dyd write in tables But bicause in his life time he had taught the priestes the substaunce of the whole conteined in the same he willed the holy tables which he had written should be buried with his bodie For he thought it not reasonable that so holy matters should be kept by dead letters and writings but by mens manners exercises And he followed herein they saye the Pythagorians who would not put their worckes in writing but dyd printe the knowledge of them in their memories whom they knew to be worthy men and that without any writing at all And if they had taught any manner of persone the hidden rules and secretes of Geometrie which had not bene worthy of them then they sayed the goddes by manifest tokens would threaten to reuenge such sacriledge and impietie with some great destruction and miserie Therefore seeing so many things agreable and altogether like betweene Numa
the vertues and qualities they haue had and what singularitie eche of them possessed and to choose and culle out the chiefest things of note in them and their best speaches and doings most worthie of memorie Then I crie out O godds can there be more passing pleasure in the vvorlde Or is there any thing of more force to teach man ciuill māners a ruled life or to reforme the vice in man Democritus the philosopher writeth that we should praye we might euer see happy images and sightes in the ayer and that the good which is meete and proper to our nature maye rather come to vs then that is euill and vnfortunate presupposing a false opinion and doctrine in philosophie which allureth men to infinite superstitions That there are good and bad images flying in the ayer which geue a good or ill impression vnto men and incline men to vice or to vertue But as for me by continuall reading of auncient histories and gathering these liues together which now I leaue before you and by keeping allwayes in minde the actes of the most noble vertuous and best geuen men of former age and worthie memorie I doe teache and prepare my selfe to shake of banishe from me all lewde and dishonest condition if by chaunce the companie and conuersation of them whose companie I keepe and must of necessitie haunte doe acquainte me with some vnhappie or vngratious touche This is easie vnto me that doe dispose my quiet minde not troubled with any passion vnto the deepe consideration of so many noble examples As I doe present vnto you now in this volume the liues of Timoleon the CORINTHIAN and of Paulus AEmilius the ROMAINE who had not only a good an vpright minde with them but were also fortunate and happie in all the matters they both did take in hand So as you shall hardly iudge when you haue red ouer their liues whether wisedome or good fortune brought them to atchieue to suche honorable actes and exploytes as they dyd Many the most parte of historiographers doe write that the house and familie of the AEmilians in ROME was allwayes of the most auncient of the nobilitie which they call Patricians Some writers affirme also that the first of the house that gaue name to all the posteritie after was Marcus the sonne of Pythagoras the wise whom king Numa for the sweetnes and pleasaunt grace of his tongue surnamed Marcus AEmilius and those specially affirme it that saye king Numa was Pythagoras scholler Howsoeuer it was the most parte of this familie that obteined honour and estimation for their vertue were euer fortunate also in all their doings sauing Lucius Paulus only who dyed in the battell of CANNES But his misfortune doth beare manifest testimonie of his wisedome and valliancy together For he was forced to fight against his will when he sawe he could not bridle the rashnes of his fellowe Consul that would nedes ioyne battell and to doe as he dyd sauing that he fled not as the other who being first procurer of the battell was the first that ranne awaye where he to the contrarie to his power dyd what he could to let him and dyd sticke by it fought it valliantly vnto the last gaspe This AEmylius left a daughter behind him called AEmylia which was maried vnto Stipio the great and a sonne Paulus AEmylius being the same man whose life we presently treate of His youth fortunately fell out in a florishing time of glorie and honour through the sundrie vertues of many great and noble persones liuing in those dayes emong whom he made his name famous also and it was not by that ordinarie arte and course which the best esteemed young men of that age dyd take and followe For he dyd not vse to pleade priuate mens causes in lawe neither would creepe into mens fauour by fawning vpon any of them though he sawe it a common practise policie of men to seeke the peoples fauour and good willes by suche meanes Moreouer he refused not that common course which other tooke for that it was contrarie to his nature or that he could not frame with either of both if he had bene so disposed but he rather sought to winne reputation by his honestie his valliantnes and vpright dealing as choosing that the better waye then either of thother two in so much as in maruelous shorte time he passed all those that were of his age The first office of honour he sued for was the office of AEdilis in which sute he was preferred before twelue other that sued for the selfe same office who were men of no small qualitie for they all came afterwardes to be Consuls After this he was chosen to be one of the number of the priestes whom the ROMAINES call Augures who haue the charge of all the diuinations and soothe sayings in telling of things to come by flying of byrdes signes in the ayer He was so carefull and tooke suche paynes to vnderstand how the ROMAINES dyd vse the same with suche diligence sought the obseruation of the auncient religion of ROMAINES in all holie matters that where that priesthood was before esteemed but a title of honour desired for the name only he brought it to passe that it was the most honorable science best reputed of in ROME Wherein he confirmed the philosophers opinion that religion is the knowledge how to serue God. For when he dyd any thing belonging to his office of priesthood he dyd it with great experience iudgment and diligence leauing all other thoughtes without omitting any auncient ceremonie or adding to any newe contending oftentimes with his companions in things which seemed light and of small moment declaring vnto them that though we doe presume the goddes are easie to be pacified and that they readilie pardone all faultes scapes committed by negligence yet if it were no more but for respect of common wealths sake they should not slightly not carelesly dissemble or passe ouer faultes committed in those matters For no man sayeth he at the first that committeth any faulte doth alone trouble the state of the common wealth but withall we must thincke he leaueth the groundes of ciuill gouernment that is not as carefull to keepe the institutions of small matters as also of the great So was he also a seuere captaine and strict obseruer of all marshall discipline not seeking to winne the souldiers loue by flatterie when he was generall in the field as many dyd in that time neither corrupting them for a second charge by shewing him selfe gentle and curteous in the first vnto those that serued vnder him but him selfe dyd orderly shewe them the very rules and preceptes of the discipline of warres euen as a priest that should expresse the names and ceremonies of some holy sacrifice wherein were daunger to omit any parte or parcell Howbeit being terrible to execute the lawe of armes apon rebellious
stealth For the AMAZONES sayeth he naturally louing men dyd not flie at all when they sawe them lāde in their countrye but sent them presents that Theseus entised her to come into his shippe who brought him a present so sone as she was aborde he hoysed his sayle so caried her away Another Historiographer Menecrates who wrote the historie of the cittie of NICEA in the countrye of BYTHINIA sayeth that Theseus hauing this AMAZONE ANTIOPA with him remained a certaine time vpon those coasts that amongest other he had in his companie three younge brethern of ATHENS Euneus Thoas and Solois This last Solois was marueilously in loue with ANTIOPA and neuer bewrayed it to any of his other companions sauing vnto one with whom he was most familiar and whom he trusted best so that he reported this matter vnto ANTIOPA But she vtterly reiected his sute though otherwise she handled it wisely and curteously and dyd not complaine to Theseus of him Howbeit the younge man despairing to enioye his loue tooke it so inwardly that desperately he lept into the riuer and drowned him selfe Which when Theseus vnderstoode and the cause also that brought him to this desperation and ende he was very sorye and angric also Whereupon he remembred a certeine oracle of Pythia by whom he was commaunded to buyld a cittie in that place in a straunge countrye where he should be most sorye and that he should leaue some that were about him at that time to gouerne the same For this cause therefore he built a cittie in that place which he named PYTHOPOLIS bicause he had built it only by the commaundement of the Nunne Pythia He called the riuer in the which the younge man was drowned Solois in memorye of him and left his two brethern for his deputies and as gouernours of this newe cittie with another gentleman of ATHENS called Hermus Hereof it commeth that at this daye the PYTHOPOLITANS call a certen place of their cittie Hermus house But they fayle in the accent by putting it vpon the last syllabe for in pronouncing it so Hermu signifieth Mercurie By this meanes they doe transferre the honour due to the memorie of Hermus vnto the god Mercurie Now heare what was the occasion of the warres of the AMAZONES which me thinckes was not a matter of small moment nor an enterprise of a woman For they had not placed their campe within the very cittie of ATHENS nor had not fought in the very place it selfe called Pnyce adioyning to the temple of the Muses if they had not first conquered or subdued all the countrye thereabouts neither had they all comen at the first so valiantly to assaile the cittie of ATHENS Now whether they came by lande from so farre a countrye or that they passed ouer an arme of the sea which is called Bosphorus Cimmericus being frosen as Hellanicus sayeth it is hardely to be credited But that they camped within the precinct of the very cittie it selfe the names of the places which cōtinewe yet to this present daye doe witnesse it the graues also of the women which dyed there But so it is that both armies laye a great time one in the face of the other ere they came to battell Howbeit at the length Theseus hauing first made sacrifice vnto Feare the goddesse according to the counsaill of a prophecie he had receyued he gaue them battell in the moneth of August on the same daye in the which the ATHENIANS doe euen at this present solemnise the feast which they call Boedromia But Clidemus the Historiographer desirous particularly to write all the circumstances of this encownter sayeth that the left poynte of their battell bent towards the place which they call AMAZONION and that the right poynte marched by the side of CHRYSA euen to the place which is called PNYCE vpon which the ATHENIANS cōming towards the temple of the Muses dyd first geue their charge And for proofe that this is true the graues of the women which dyed in this first encoūter are founde yet in the great streete which goeth towards the gate Piraica neere vnto the chappell of the litle god Chalcodus And the ATHENIANS sayeth he were in this place repulsed by the AMAZONES euen to the place where the images of Eumenides are that is to saye of the futies But on thother side also the ATHENIANS cōming towards the quarters of Palladium Ardettus Lucium draue backe their right poynte euen to within their campe slewe a great number of them Afterwards at the ende of foure moneths peace was taken betwene them by meanes of one of the women called Hyppolita For this Historiographer calleth the AMAZONE which Theseus maried Hyppolita and not Antiopa Neuertheles some saye that she was slayne fighting on Theseus side with a darte by another called Molpadia In memorie whereof the piller which is ioyning to the temple of the Olympian ground was set vp in her honour We are not to maruell if the historie of things so auncient be founde so diuersely written For there are also that write that Queene Antiopa sent those secretly which were hurte then into the cittie of CALCIDE where some of them recouered were healed and others also dyed which were buried neere to the place called AMAZONION Howsoeuer it was it is most certain that this warre was ended by agreement For a place adioyning to the temple of Theseus dothe beare recorde of it being called Orcomosium bicause the peace was there by solemne othe concluded And the sacrifice also do the truely verifie it which they haue made to the AMAZONES before the feast of Theseus long time out of minde They of MEGARA also doe shewe a tumbe of the AMAZONES in their cittie which is as they goe frō the market place to the place they call Rhus where they finde an auncient tumbe cut infacion forme of a losenge They saye that there died other of the AMAZONES also neere vnto the cittie of CHAERONEA which were buried all alongest the litle broke passing by the same which in the olde time in mine opinion was called Thermodon is nowe named Haemon as we haue in other places written in the life of Demosthenes And it semeth also that they dyd not passe through THESSALIE without fighting for there are seene yet of their tūbes all about the cittie of SCOTVSA hard by the rocks which be called the doggs head And this is that which is worthy memorie in mine opinion touching the warres of these AMAZONES Howe the Poettelleth that the AMAZONES made warres with Theseus to reuēge the iniurie he dyd to their Queene Antiopa refusing her to marye with Phadra as for the murder which he telleth that Hercules dyd that me thinckes is altogether but deuise of Poets It is very true that after the death of Antiopa Theseus married Phadra hauing had before of Antiopa a sonne called Hippolytus or
with expounding of the same by them Those which shal be founde attained and conuicted of any matter that hath bene heard before the counsaill of the Areopagites the Ephetes or the gouernours of the cittie when this lawe shall come forth shall stand condemned still and all other shal be pardoned restored and set at libertie Howsoeuer it is sure that was his intent and meaning Furthermore amongest the rest of his lawes one of them in deede was of his owne deuise for the like was neuer stablished els where And it is that lawe that pronounceth him defamed and vnhonest who in a ciuill vprore among the cittizens sitteth still a looker on and a neawter and taketh parte with neither side Whereby his minde was as it should appeare that priuate men should not be only carefull to put them selues their causes in safety nor yet should be careles for others mens matters or thincke it a vertue not to medle with the miseries and misfortunes of their countrie but from the beginning of euery sedition that they should ioyne with those that take the iustest cause in hande and rather to hazarde them selues with such then to tarie looking without putting themselues in daunger which of the two should haue the victorie There is another lawe also which at the first sight me thinketh is very vnhonest and fond That if any man according to the lawe hath matched with a riche heire inheritour and of him selfe is impotent and vnable to doe the office of a husband she maye lawfully lye with any whom she liketh of her husbands nearest kinsemen Howbeit some affirme that it is a wise made lawe for those which knowing themselues vnmeete to entertaine wedlocke will for couetousnes of landes marye with riche heires and possessioners and minde to abuse poore gentlewomen vnder the colour of lawe and will thincke to force and restraine nature For seeing the lawe suffereth an inheritour or possessioner thus ill bestowed at her pleasure to be bolde with any of her husbands kynne men will either leaue to purchase such mariages or if they be so careles that they will nedes marye it shal be to their extreme shame and ignominie and so shall they deseruedly paye for their greedy couetousnes And the lawe is well made also bicause the wise hath not scope to all her husbands kynsemen but vnto one choyce man whom she liketh best of his house to the ende that the children that shal be borne shal be at the least of her husbands bloude and kynred This also confirmeth the same that such a newe maryed wife should be shut vp with her husband and eate a quince with him and that he also which maryeth such an inheritour should of duety see her thryse a moneth at the least For although he get no children of her yet it is an honour the husband doth to his wife arguing that he taketh her for an honest woman that he loueth her and that he esteemeth of her Besides it taketh awaye many mislikings and displeasures which oftentimes happen in such cases and keepeth loue and good will waking that it dyenot vtterly betweene them Furthermore he tooke awaye all ioynters and dowries in other mariages and willed that the wiues should bring their husbands but three gownes only with some other litle moueables of small value and without any other thing as it were vtterly forbidding that they should buye their husbands or that they should make marchaundise of mariages as of other trades to gaine but would that man and woman should marye together for issue for pleasure and for loue but in no case for money And for proofe hereof Dionysius the tyranne of SICILE one daye aunswered his mother which would needes be maried to a young man of SYRACVSA in this sorte I haue power saieth he to breake the lawes of SYRACVSA by hauing the Kingdome but to force the law of nature or to make mariage without the reasonable compasse of age that passeth my reache and power So is it not tolerable and much lesse allowable also that such disorder should be in well ordered citties that such vncomely and vnfit mariages should be made betweene coples of so vnequall yeres considering there is no meete nor necessary ende of such matches A wise gouernour of a cittie or a iudge and reformer of lawes and manners might well saye to an olde man that should marye with a young mayde as the Poet sayeth of Philoctetes Ah seely vvretche hovv trymme a man arte thou at these young yeres for to be maryed novve And finding a young man in an olde riche womans house getting his liuing by riding of her errants and waxing fat as they saye the partridge doth by treading of the hennes he maye take him from thence to bestowe him on some young mayde that shall haue neede of a husband And thus much for this matter But they greatly commend another lawe of Solons which forbiddeth to speake ill of the dead For it is a good and godly thing to thinke that they ought not to touche the dead no more than to touche holy things and men should take great heede to offende those that are departed out of this world besides it is a token of wisedome and ciuillitie to beware of immortall enemies He commaunded also in the selfe same lawe that no man should speake ill of the liuing specially in Churches during diuine seruice or in counsaill chamber of the cittie nor in the Theaters whilest games were a playing vpon payne of three siluer Drachmes to be payed to him that was iniured two to the common treasurie For he thought it to much shameles boldnes in no place to keepe in ones choller and moreouer that such lacked ciuillitie and good manners and yet altogether to suppresse and smother it he knewe it was not only a harde matter but to some natures vnpossible And he that maketh lawes must haue regarde to the common possibilitie of men if he will punishe litle with profitable example and not much without some profit So was he maruelously well thought of for the lawe that he made touching willes and testaments For before men might not lawfully make their heires whom they would but the goodes came to the childrē or kynred of the testatour But he leauing it at libertie to dispose their goods where they thought good so they had no children of their owne dyd therein preferre friendship before kynred and good will and fauour before necessitie and constrainte and so made euery one lorde and master of his owne goodes Yet he dyd not simply and a like allowe all sortes of giftes howsoeuer they were made but those only which were made by men of sound memorie or by those whose wittes fayled them not by extreme sicknes or through drincks medicines poysonings charmes or other such violence and extraordinarie meanes neither yet through the intisements and persuasions of women As thincking very wisely there was no difference at all
Marius and to procure that he might be chosen generall in the warres against king Mithridates bicause that this warre of the confederats was now ended for this cause he flattered curried fauor with his souldiers that saued vnder him At this returne to ROME from these warres of the confederates he was ch●se● Consull with Q. Pompeius being then fifty yeare olde and maried with Cecilia a noble Ladie and Metellus daugther who was then chiefe bishoppe of ROME for which mariage the common people sang songes and ballades vp and downe ROME against him and many of the noble men enuied him for it thinkinge him vnworthy of so noble a Ladie whom they thought worthy to be Consul as Titus Leuius sayth Now she was not his only wife for he had a young wife before called Ilia by whom he had a daughter After her he maried AElia then a thirde called Caelia whom he put away bicause she brought him no children But notwithstanding she went honorably away from him with very good wordes of her besides many other goodly riche giftes he gaue her howbeit shortly after he maried Metella which made the world● suspect that Caelia was put away for her naughtines Howsoeuer it was Sylla did euer honor and loue Metella insomuch as the people of ROME afterwardes making sute that they that were banished for Marius faction might be called home againe and being denied and refused by Sylla they cried out with open voyce for Metella praying her to helpe them to obtaine their request And it seemeth also that when he had taken the city of ATHENS he delt mi●cruelly with them bicause that some of them had scoffed at Metella from the walles howbeit that was afterwardes So Sylla making his reckening at that time that the Consulshippe was● small matter in comparison of that which he looked for in time to come was maruelous desirous to go against Mithridates But therein Marius also of a mad furious ambition and couetousnes of glory stoode against him and sued to goe that iorney in like manner being subiect to those passions which neuer waxeolde as we may dayly see by experience For being now a heauy man sickly of body and broken in seruice abroade in the warres from the which he came but newly home and brused moreouer with age did notwithstanding yet aspire to haue the charge of the warres so farre of beyond the seas Wherefore to obtaine his purpose whilest Sylla was gone a litle vnto the campe to geue order for certaine thinges that were to be done he remaining in the city did practise this pestilent mortall sedition which alone did more hurte vnto the city of ROME then all the enemies that ROME euer had the which the goddes them selues had foreshewed by many signes and tokens For fire tooke of it selfe in the staues of the ensignes which they had much a doe to quenche Three rauens brought their young ones into the high way and did eate them vp in the sight of many people and afterwardes caried the garbage they left of them into their neastes Rats also hauing gnawen sorts iuells of golde in a church the sextens setting a trappe for them a rat was taken full of young and kendled fiue young rats in the trappe of the which she ate vp three But more yet on a fayer bright day whē there was no clowde seene in the element at all men heard such a sharp sound of a trompet that they were almost all out of their wittes for feare of so great a noyse Whereuppon the wise men and soothsayers of THVSCAN being asked their opinion tolde them that this so straunge and wonderfull signe did pronounce the chaunge of the worlde and the departure out of this into an other life For they hole opinion that there should be eight worldes all contrary one vnto an other in manners and facions of life vnto euery one of the which sayd they God hath determined a certaine time of continuance Howbeit they all to came to ende their course within the space of the reuolution of the great yeare and that when the one is ended and the other ready to begin there are seene such wonderfull straunge signes on the earth or in the element And such as haue studied that science doe certainely know as soone as men be borne which are meere contrary vnto the first in their liues manners and which are either more or lesse acceptable vnto the goddes then those which liued informer age For they say that amongest great chaunges and alteracions which are done in those places from one age vnto an other the science of diuination and foretelling of thinge to come doth grow in reputacion and meeteth in their predictions when it pleaseth God send most certaine and manifest signes to knowe and foretell thinges to come And in to contrari●●se also in a another age it groweth too contempt and to loseth her reputation for that it is 〈…〉 he and faileth to meete with the most parte of her predictions bicause she hath but obscure meanes and all her instruments defaced to knowe what should come And these be the fables which the wisest soothsayers of THVSCAN reported abroade they specially who seemed to haue some singuler speculation aboue others But as the Senate were talking with the soothsayers of these wonders being assembled together within the temple of the goddesse 〈…〉 a sparrow came flying into the churche in sight of them all and caried a grassehopper in her hill and parted it in the middest and left one parte within the temple and caried thother away with her Whereupon the wise men and interpreters of such wonders saied that they doubted a commotion and rising of the dohtry men against the commons of the citie bicause the common people of the citie doe crye our continually like grassehoppers and the husbandmen doe kepe them selues vpon their landes in the contry Thus Marius grewe great and very famillier with Sulpitius one of the Tribunes of the people who in all kindes of wickednes and mischiefe that a man can reckon would geue place to no liuing creature so that a man hede not to seeke or demaund any where for a worse then he but the question is rather wherein he him selfe was not the worste of all others For he was full replet with all kindes of cruelty avarice and rashnesse and that so extreamely as he cared not what villany and wickednes he openly committed so that the same might turne to his profit For he had set vp a table in the open market place where he solde freedome making slaues and straungers 〈…〉 of ROME for their money and for that purpose he entertained a gard of three thowsand about him besides a band of young gentlemen of the order of knightes that attended alwayes apon his persone ready at commaundement whome he called the garde against the Senate And furthermore him selfe hauing passed a lawe by the voyce of the people that no Senator
sacrificed to the goddes returned to imbarke againe At this going out of the city he red two wrytinges that were made in his praise the one within the gate which sayd thus The humblier that thou doost thy selfe as man behaue The more thou doost deserue the name of god to haue And the other wryting was without the gate which sayd VVe vvisht for thee vve vvayt for thee VVe vvorship thee vve vvayt on thee Nowe bicause Pompey hauing taken certaine of these rouers by sea that kept together did vse them gently when they required pardon and hauing their shippes and bodies in his power did them no hurt at all their other companions being in good hope of his mercy fled from his other Captaines and Lieutenauntes and went and yeelded them selues their wiues and children into his handes Pompey pardoned all them that came in of them selues and by that meanes he came to haue knowledge of the rest and to followe them where they went whome he tooke in the ende but knowinge that they deserued no pardon they hid them selues Yet the most parte and the richest of them had conueyed their wiues children and goodes and all other their family vnmeete for warres into strong castells and litle townes apon mount Taurus and such men as were able to cary weapon imbarked and lay before a city of CORACESIVM where they taried Pompey and gaue him battell first by sea and there were ouercome and afterwardes they were besieged by lande Howebeit shortly after they prayed they might be receiued to mercie and thereuppon yeelded their bodies townes and Ilandes which they had fortified and were hard to haue taken and worse to haue approached Thus was this warre ended and all the pirates in lesse then three monthes driuen from the sea wheresoeuer they were He wanne also a great number of other shippes besides foure score and tenne gallies armed with copper spurres And touching the men whom they had taken who were in number aboue twenty thowsand persones he did not only consider whether he should put them to death but also thought it no wise parte on thother side to let them goe at liberty to gather force againe being so great a number of them as in deede they were and all poore men and souldiers Therefore weying with him selfe that man by nature is ●●● borne a wild or sauage beast but contrarily becommeth a brute beast chaunging nature wh● he falleth to vice and againe is made tame and ciuill in time chaunging place and maner of life as brute beastes that being wilde by nature doe also become gentle and tractable with gentler vsage by continuance he determined to draw these pirats from the sea into thupland and to make them feele the true and innocent life by dwelling in townes and manuring the ground Some of them therefore he placed in certaine small townes of the CILICIANS that were scant inhabited were very glad of thē geuing them land to keepe them with The city of the SOL●ANS also that not long before had bene destroyed by Tigranes the king of ARMINIA being desirous to replenish that againe he placed many of them there He bestowed diuers also in the city of DYMA in the contry of ACHAIA which at that time lacked inhabitants and had great store of very good land Now therefore his enemies reproued him greatly and for that he did in CRETA they that were his best and greatest frendes misliked him For Metellus that gentle person a cosen to that Metellus which was his colleague and made warres in SPAYNE with him against Sertorius was sent Praetor into CRETA before Pompey was chosen Generall against the pirates This CRETA next vnto CILICIA was euen a seconde denne of pirates Metellus finding there a great number of these theeues tooke many of them and put them to death euen all that came to his handes Then such as had scaped from him being straightly besieged sent vnto Pompey to pray him of pardon and to take them to mercie declaringe vnto him that the I le of CRETA was within the precinct of his charge bicause all partes of that region from the sea came iust within the cōpasse limited him on the land Pompey pardoning them apon their submission wrote vnto Metellus commaunded him to leaue of his warre and therewithall charged all the cities that they should not obey Metellus commaundementes After that he sent Lucius Octauius one of his Lieutenauntes who entred into the townes Metellus besieged and fought for the pirates This made Pompey not only hated enuied but derided also for that vnder his name he had protected such vile theeues that had neither God nor law and geuen them his authority to saue their liues for a litle enuie and emulacion he bare vnto Metellus And therefore they rightly reproue Achilles and say that he shewed not the parte of a wise man but of a young foole besides him selfe for desire of glory making a signe to the GRAECIANS forbidding them to strike at Hector to th end that as Homer sayd Least he too late should to the battell runne VVhen others had the honor of it vvonne But Pompeys fact was worse then this For he fought for the cōmon enemies of the world and only to depriue a ROMANE Praetor of triumphe who had done great good seruice to haue destroyed them This notwithstanding Metellus left not of his warre for Pompeys letters but hauing taken the pirates by assault he put them to death and afterwardes hauing done Octouius open shame through his campe he let him goe When newes came to ROME that the pirates warre was brought to good end that Pompey hauing no other seruice in hand went visiting the cities vp downe one Manilius a Tribune of the people put forth an other decree vnto them of this effect That Pompey taking all the army Lucullus had the prouinces vnder his gouernment with al BITHYNIA which Glabrio kept should go make warre vpon the kings Tigranes and Mithridates keping in his handes notwithstanding all his iurisdiction and army by sea in as royall maner as he had it before In fine this was euen to make one man Monarke and absolute Prince of all the ROMANE Empire For by this second decree he had all these contries not named in his former commission added to amplifie his authority as PHRYGIA LYCAONIA GALATIA CAPPADOCIA CILICIA high COLCHIDA and ARMENIA with all the armies and forces with the which he had ouercomen those two mighty kinges Then the Senate stucke not so much at the iniurie that was offered vnto Lucullus depriuing him of the honor of his doinges to geue it to an other that should rather succeede him in honor of triumphe then in daunger of warres knowing that they did him too manifest iniury shewed them selues too vnthankefull but that which most griued them was to see Pompeys power established in a plaine tyranny Hereuppon therefore one of them perswaded and encoraged an other stowtly to withstand
GEDROSIA he staied there also certein daies to refresh his army with feasting bāketing It is said that one day whē he had dronke hard he went to see the games for daunsing amongst thē the games which a yong man called Bagoas had set forth with whō Alexander fel in liking bare the bel This Bagoas being in his daunsing garmēts came through the Theater sat him downe by Alexander The MACEDONIANS were so glad of it that they showted clapped their hands for ioy crying out alowde to kisse him So that in fine he toke him in his armes kissed him before them all Thither came Nearchus his Admiral vnto him who made report what he had sene done in his nauigatiō Alexander was so glad of that as he was desirous to saile by sea him self so entring into the sea oceanum by the mouth of Euphrates with a great fleete of ships to cōpasse in all the coasts of ARABIA AFRICKE thēce into Mare Mediterraneū by the straights of the pillers of Hercules To this intēt he built a great nūber of ships in the city of THAPSACVS sent for mariners shipmasters pilots out of al parts But now the difficultie of the iorney which he tooke apon him for the cōquest of INDIA the daunger he was in whē he fought with the MALLIANS the nūber of his mē which he lost besides which was very great al these things cōsidered together making mē beleue that he should neuer return with safetie they made all the people which he had cōquered bold to rise against him gaue his gouernors Lieuetenants of prouinces occasion to cōmit great insolēcies robberies exactiōs of people To be short it put al his kingdom in broile sedition Insomuch as Olympias Cleopatra rising against Antipater they deuided his gouernmēt betwene thē Olympias chosing for her the kingdō of EPIRVS Cleopatra the kingdō of MACEDON Which whē Alexander had heard he said his mother was the wisest for the realme of MACEDON would neuer haue suffred a womā to raigne thē Therupon he sene Nearchus back again to the sea determining to fil all the sea coasts with warre As he trauelled through the cōtries farre frō the sea he put his capteines gouernors to death which had reuolted against him of those he slue Oxyarthes one of Abulites sonnes by his own hād rōning him thorow with a pike And whē Abulites self also had brought Alexāder iij thowsād talēts only without any other prouisiō made for vittels for his army he made him put the money before his horse which would not once touch it Then sayd he vnto him I pray thee to what purpose serueth this prouisiō therwithal immediatly cōmitted him to prisō As he came through the cōtry of PERSIA he first renued the old custō there which was that as often times as the kings did return home frō any far iorney they gaue vnto euery womā a crown a peece It is said therfore that for this cause some of their natural kings many times did not returne again into their cōtry that Ochus amōgst others did not so much as once returne back again willingly banishing him self out of his cōtry of niggardlines because he would not be at this charg After that Cyrus tomb king of PERSIA being toūd brokē vp he put him to death that did it although he were a MACEDONIAN of the citye of PELLA and none of the meanest called Polymachus Whē he had red the inscriptiō writtē apō it in the Persian tōgue he would needes also haue it writtē in the Greeke tōgue this it was O mā vvhat so thou art vvhēcesoeuer thou cōmest fro I knovve thou shalt come I am Cyrus that conquered the Empire of Persia I pray thee enuy me not for this litle earth that couereth my body These words pearced Alexanders hart whē he cōsidered the vncertainty of worldly things There also Calanus the INDIAN Philosopher hauing had a flyxe a litle while praied that they would make him a stacke of wod such as they vse to burne dead bodies on then rode thither a horse back after he had made his praier vnto the godds he cast those sprincklings apon him which were vsed to be sprinckled at the funerals of the dead Then cutting of a locke of his heare before he went vp on the wodstacke he bad al the MACEDONIANS that were there farewel shooke them by the hands praying thē that day to be mery and drinke freely with the king whom he would see shortly after in the citye of BABYLON When he had said these words he layd him down vpon the wodstack couered his face neuer sturred hand nor foote nor quinched when the fire tooke him but did sacrifice him self in this sort as the maner of his contry was that the wise men should so sacrifice thēselues An other INDIAN also who followed Iulius Caesar did the like many yeares after in the citye of ATHENS there is his tombe yet to be seene cōmonly called the INDIANS tombe When Alexander came from seing this sacrifice of Calanus he did bid diuers of his frends Capteines to supper to him there did bring forth a crown for a reward vnto him that drank best He that drank most of al other was one Promachus that drank foure gallons of wine wan the crown worth a talent but he liued not aboue three dayes after And of other also that fell in sport to quaffing who should drink most there died of thē as Chares writeth one forty persons of an extreme cold that tooke thē in their dronkennes wine When they were in the citie of SVSA he married certein of his frends him self also married Statira one of king Darius Daughters disposing also of the other PERSIAN Ladies according to their estate and birth vnto his best frends He made also a solemne feast of cōmon mariages amongst the MACEDONIANS of thē that had ben maried before At which feast it is writtē that nine thowsand persons sitting at the bords he gaue vnto eueryone of them a cup of gold to offer wine in honor of the gods And there also amongst other wōderful gifts he did pay al the dets the MACEDONIANS ought vnto their creditors the which amounted vnto the summe of tenne thowsand talents sauing a hundred thirty lesse Wherupon Antigenes with one eye falsely putting in his name amongest the number of the detters bringing in one that said he had lent him money Alexander caused him to be paid But afterwards when it was proued to his face that there was no such matter Alexander then was so offended with him that he banished him his court depriued him of his captainship notwithstanding that he had before shewed him self a valiant mā in the warrs For whē he was but a yong man he was shot into the eye before the city of
sent to DELPHES to Apollo Pytheas or vnto ELIDE to Iupiter Olympias at the common and solemne feasts of all GRAECE to doe the ordinary sacrifices and oblations for the health and preseruation of the cities This Stratocles in all things els was a desperate man and one that had alwayes led a wicked and dissolute life for his shameles boldnes he seemed wholy to follow the steppes of Cleons foole hardines and olde insolencie which when he liued he shewed vnto the people He openly kept a harlot in his house called Phylacion One day she hauing bought for his supper beastes heades and neckes commonly eaten he sayd vnto her why how now thou hast bought me acates which we tosse like balls that haue to doe in the common wealth Another time when the armie of the ATHENIANS was ouerthrowen by sea by the I le of AMORGOS he would needes preuent the newes of this ouerthrowe and came through the streete of Ceranicus crowned with garlands of flowers as if the ATHENIANS had wonne the battell and was also the author of a decree whereby they did sacrifice vnto the goddes to giue them thankes for the victorie and meate was giuen amongest euery tribe in token of common ioy But shortly after the Messengers arriued which brought report of the shipwracke and ouerthrowe The people were in an vprore withal and sent for Stratocles in a maruelous rage But he with a face of brasse came vnto them and arrogantly defended the peoples ill will and angrily told them well and what hurt haue I done you if I haue made you mery these two dayes Such was Stratocles impudencie and rashnes But as the Poet Aristophanes sayth But vvhotter matters vvere that time in hand Than fire that vvasteth both by sea and land For there was another that passed Stratocles in knauerie Who procured a decree that as often as Demetrius came into the citie of ATHENS he should be receiued with all ceremonies and like solemnitie as they vse in the feasts of Ceres and Bacchus and further that they should giue vnto him that did excell all the rest in sumptuousnes and riches at such time as Demetrius made his entry into the citie so much money out of the common treasure as should serue to make an image or other offring which should be consecrated to the temples in memorie of his liberalitie And last of all they chaunged the name of the moneth Munichion to wit the moneth of Ianuary and called it Demetrion and the last day of the moneth which they called before the new and old moone they then called it the Demetriade and the feastes of Bacchus also called then Dionysia they presently named Demetria But the goddes by diuers signes and tokens shewed plainly that they were offended with these chaunges and alteracions For the holy banner in the which according to the order set downe they had paynted the images of Antigonus and Demetrius with the pictures of Iupiter and Minerua as they caried it a procession through the streete Ceranicus it was torne a sonder in the middest by a tempest of winde And furthermore about the aulters which were set vp in the honor of Demetrius and Antigonus there grew a great deale of hemlocke the which otherwise was vnpossible to growe there On the feast day also of Bacchus they were compelled to leaue the pompe or procession for that daye it was such an extreame hard frost out of all season and besides there sell such a myll dewe and great frost vpon it that not onely their vines and oliues were killed with it but also the most part of the wheate blades which were newly sprong vp And therefore the Poet Philippides an enemie of the aforesayd Stratocles in one of his comedies writeth certaine verses against him to this effect The partie for vvhose vvickednes the veyle vvarent in ●vvayne VVhich vvith the honor due to God did vvorship men most vayne Is he for vvhom our budding vines vvere blasted with the frost Those thinges and not our comedies haue us so deerly cost This Philippides was very well beloued of king Lysimachus insomuch that for his sake the king had done many pleasures to the common wealth of ATHENS For he loued him so dearly that as often as he saw him or met with him at the beginning of any warre or matter of great importance he was of opinion that he brought him good lucke For in deed he did not so much esteeme him for the excellencie of his arte but he was much more to be beloued esteemed for his vertous and honest condicions He was no troublesom man nether was he infected with the finenesse of court as he shewed one day when the king made much of him and giuing him good countenance said vnto him what wilt thou haue me giue thee of my things Philippides euen what it shall please thee O king so it be one of thy secrets Thus much we thought good to speake of him in bytalke bicause air honest player of comedies should matche with a shameles and impudent Orator of the people But yet there was another Democlides of the village of SPHETTVS that dreamed out a more straunger kind of honor touching the consecration of their targets which they dedicated to the temple of Apollo in DELPHS that is to say that they should goe aske the oracle of Demetrius But I wil shew you the very effect and forme of the law as it was set downe In good hower● the people ordeyne that he should be chosen one of the Citizens of ATHENS which shall goe vnto our sauior and after that he hath done due sacrifice vnto him he shal aske Demetrius our sauior after what sort the people shall with greatest holines and deuotion without delay make consecration of their holiest gifts and offerings and according to the oracle it shall please him to giue them the people shal duely execute it Thus laying vpon Demetrius al these foolish mockeries who besides was no great wise man they made him a very foole Demetrius being at that time at leisure in ATHENS he married a widow called Eurydice which came of that noble and auncient house of Miltiades and had bene maried before vnto one Opheltas Prince of the CYRENIANS and that after his death returned againe to ATHENS The ATHENIANS were very glad of this marriage and thought it the greatest honor that came to their citie supposing he had done it for their sakes Howbeit he was soone wonne to be married for he had many wiues but amongest them all he loued Phila best and gaue her most honor and preheminence aboue them all partly for the respect of her father Antipater and partly also for that she had bene first maried vnto Craterus whome the MACEDONIANS loued best when he liued and most lamented after his death aboue all the other successors of Alexander His father I suppose made him to marry her by force although in deede her
vertue and honest behauior besides the great power of her brother Caesar she did adde thereunto her modest kind loue to please her husband that she would then be too stronge for her and in the end winne him away she suttelly seemed to languish for the loue of Antonius pyning her body for lacke of meate Furthermore she euery way so framed her countenaunce that when Antonius came to see her she cast her eyes vpon him like a woman rauished for ioy Straight againe when he went from her she fell a weeping and blubbering looked rufully of the matter and still found the meanes that Antonius should oftentynes finde her weeping and then when he came sodainely vppon her she made as though she dryed her eyes and turned her face away as if she were vnwilling that he should see her weepe All these tricks she vsed Antonius being in readines to goe into SYRIA to speake with the king of MEDES Then the flatterers that furthered Cleopatraes mind blamed Antonius and tolde him that he was a hard natured man and that he had small loue in him that would see a poore Ladye in such torment for his sake whose life depended onely vpon him alone For Octauia sayd they that was maryed vnto him as it were of necessitie bicause her brother Caesars affayres so required it hath the honor to be called Antonius lawefull spowse and wife and Cleopatra being borne a Queene of so many thowsands of men is onely named Antonius Leman and yet that she disdayned not so to be called if it might please him she might enioy his company and liue with him but if he once leaue her that then it is vnpossible she should liue To be short by these their flatteries and enticements they so wrought Antonius effeminate mind that fearing least she would make her selfe away he returned againe vnto ALEXANDRIA and referred the king of MEDES to the next yeare following although he receyued newes that the PARTHIANS at that tyme were at ciuill warres amonge them selues This notwithstanding he went afterwardes and made peace with him For he maried his Daughter which was very younge vnto one of the sonnes that Cleopatra had by him and then returned beeing fully bent to make warre with Caesar. When Octauia was returned to ROME from ATHENS Caesar commaunded her to goe out of Antonius house and to dwell by her selfe bicause he had abused her Octauia aunswered him againe that she would not forsake her husbands house and that if he had no other occasion to make warre with him she prayed him then to take no thought for her for sayd she it were too shamefull a thinge that two so famous Captaines should bringe in ciuill warres among the ROMANES the one for the loue of a womā the other for the ielously betwixt one an other Now as she spake the worde so did she also performe the deede For she kept still in Antonius house as if he had bene there and very honestly and honorably kept his children not those onely she had by him but the other which her husband had by Fuluia Furthermore more when Antonius sent any of his men to ROME to sue for any office in the cōmon wealthe she receiued him very curteously and so vsed her selfe vnto her brother that she obtained the thing she requested Howbeit thereby thinking no hurt she did Antonius great hurt For her honest loue and regard to her husband made euery man hate him when they sawe he did so vnkindly vse so noble a Lady but yet the greatest cause of their malice vnto him was for the diuision of lands he made amongst his children in the citie of ALEXANDRIA And to confesse a troth it was too arrogant and insolent a part and done as a man would say in derision and contempt of the ROMANES For he assembled all the people in the show place where younge men doe exercise them selues and there vpon a high tribunal siluered he set two chayres of gold the one for him selfe and the other for Cleopatra and lower chaires for his children then he openly published before the assembly that first of all he did establish Cleopatra Queene of AEGYPT of CYPRVS of LYDIA and of the lower SYRIA and at that time also Caesarion king of the same Realmes This Caesarion was supposed to be the sonne of Iulius Caesar who had left Cleopatra great with child Secondly he called the sonnes he had by her the kings of kings and gaue Alexander for his portion ARMENIA MEDIA and PARTHIA when he had conquered the contry and vnto Ptolomy for his portion PHENICIA SYRIA and CILICIA And therewithall he brought out Alexander in a long gowne after the facion of the MEDES with a high copped tanke hat on his head norrow in the toppe as the kings of the MEDES and ARMENIANS doe vse to weare them and Ptolomy apparelled in a cloke after the MACEDONIAN manner with slippers on his feete and a broad hat with a royall band or diademe Such was the apparell and old attyre of the auncient kinges and successors of Alexander the great So after his sonnes had done their humble duties and kissed their father and mother presently a company of ARMENIAN souldiers set there of purpose compassed the one about and a like company of the MACEDONIANS the other Now for Cleopatra she did not onely weare at that time but at all other times els when she came abroad the apparell of the goddesse Isis and so gaue audience vnto all her subiects as a new Isis. Octauius Caesar reporting all these thinges vnto the Senate and oftentimes accusing him to the whole people and assembly in ROME he thereby stirred vp all the ROMANES against him Antonius on thother side sent to ROME likewise to accuse him and the chiefest poyntes of his accusations he charged him with were these First that hauing spoyled Sextus Pompeius in SICILE he did not gaue him his parte of the I le Secondly that he did deteyne in his hands the shippes he lent him to make that warre Thirdly that hauing put Lepidus their companion and triumuirate out of his part of the Empire and hauing depriued him of all honors he retayned for him selfe the lands and reuenues thereof which had bene assigned vnto him for his part And last of all that he had in manner deuided all ITALY amongest his owne souldiers and had left no part of it for his souldiers Octauius Caesar aunswered him againe that for Lepidus he had in deede deposed him and taken his part of the Empire from him bicause he did ouercruelly vse hid authoritie And secondly for the conquests he had made my force of armes he was contented Antonius should haue his part of them so that he would likewise let him haue his part of ARMENIA And thirdly that for his souldiers they should seeke for nothing in ITALY bicause they possessed MEDIA and PARTHIA the which prouinces they had added to the Empire of ROME valliantly
kinge Philip Philips verses against Alcaeus Priuy grudge betwixt Quintius and the AEtoliās T. Quintius graunted Philip peace Hannibal was with kinge Antiochus Chalcide Corinthe Demetriade called by Philip of Macedon the Chaines of Greece Isthmia Crowes flying fell downe by the sounde of mens voices Quintin●care to stablish the liberty of the Greecians The feast Nemea kept at Argos Lycurgus the orator rescued Zenocrates the Philosopher saued him from prison Nero did set Greece at liberty VVhy Quintius made peace with Nabis the tyran of Lacedaemon The honor of Philopoemen Twelue hundred Romaines solde for slaues The Achaians redeemed the Romaines that were solde for slaues in Greece The ceremony of slaues ma●onised T. Quintius triumphe Manius Acilius Consud T. Quintius Lieutenaunt sene into Greece Antiochus ouerthrowen in Thermopyles by Manius the Consull Quintius intreateth for the AEtoliās King Antiochus maried Cleoptolemus daughter in the city of Chalcide Honors done vnto T. Quintius for sauing the Chilcidians and the Greecians Quintius curtesie and good nature Emulation betwixt T. Quintius and Philopoemen T. Quintius sayinges Antiochus Ambassadors doe boast of their kinges great army Titus Quintius witty ans●ere to the Ambassadors bragge● T. Quintius chosen Censor with Marcellus P. Scipio and M. P. Cato great enemies Secret grudge betwixt Titus and Cato A cruell dede of Lucius Quintius Cato beinge Censor did put Lucius Quintius Flaminius of the Senate T. Quintius vnworthy acts against Caro. Lucius Quintius restored to his place by the people T. Quintius ambition T. Quintius cause of Hanniballs death Titus sent Ambassador vnto Prusias king of Bithynia Hannibal deceiued by an oracle concerning his death Hanniball kept at Libyssa in Bithynia Hanniballs death Midas and Themistocles poysoned them selues Hanniballs last wordes Looke in Pyrrus life for the story as large Scipio Africans clemency commended Talke betwixt Scipio African Hannibal Hannibals iudgement of Captaines Aristonicus Mithridates Marius To be meane or great in this life is nothing but death bringeth the estimacion T. Quintius benefits vnto Greece Philopoemenes malice Titus Quintius wiser thē Philopoemen Quintius cōmaunded good souldiers Philopoemen made good souldiers A Generall must nes be at his prayers whē he should occupy his sword Quintius clemency to the Greecians Philopoemenes liue to the Romaines Pyrrus kinred and beginning of the kingdome of Epirus Pyrrus redd How Pyrrus being an infant was saued Megares a city of Macedon Glaucias king of Illyria Pyrrus countenaunce and teeth Pyrrus healed them that were sicke of the splene The fier could not burnt Pyrrus great set Pyrrus realme taken frō him in his absence Pyrrus valliantnes at the battell of Hipsus Pyrrus behauior Pyrrus maried to Antigona the daughter of Philip king of Macedon and of his wife a Berenice Pyrrus restored to his kingdome againe Pyrrus deuideth the realme of Epirus with Neopulemus Pyrrus slue Neoptolemus Berenicida a city of Epirus in the I le of Preseque Pyrrus first iorney into Macedon King Lysimachus craft to deceiue Pyrrus Theodotus iudgement a Soothsayer Pyrrus quarrell and warre with Demetrius Pantauchus Demetrius Lieutenant in AErolis Pyrrus fight with Pantauchus Pyrrus victory of Pantauchus Pyrrus likened to Alexander the great Pyrrus skil in warlike discipline Hanniballs iudgement of Captaines Pyrrus wise answer Pyrrus goodnes and curtesie Certaine witty sayinges of Pyrrus Pyrrus wiues and children Pyrrus called an Eagle Pyrrus inuadeth Macedon Demetrius army both by land and sea Demetrius maried Lanassa Pyrrus wife Pyrrus dreame Pyrrus secōde iorney into Macedon Pyrrus praises Her Pyrrus ware his head peece Pyrrus proclaimed kinge of Macedon Macedon deuided betwene Pyrrus and Lysimachus Couetousnes hath no ende Peace and warre vsed lyke money Pyrrus ayded the Graecians against Demetrius Lysimachus maketh warre with Pyrrus The Tarentines hauinge a warre wish the Romaines determine to make king Pyrrus their Generall Meton counterfeating the foole wisely perswaded the Tarentines not to send for Pyrrus Tarentum a city in Italie Metons counsell to the Tarentines The Tarentines sende Ambassadors to Pyrrus Cineas the orator a Thessalian borne and attending in Pyrrus courte Cineas great talke with Pyrrus to moderate his ambitious minde Pyrrus iudgemēt of orators corruption A daungerous thing to withstande the Princes mind Pyrrus iorney into Italy Pyrrus daunger by tempest on the sea Pyrrus cast on shoare apon the contry of the Messapians Pyrrus being receiued of the Terētines reformed their vaine volupto●s life Marshall discipline Leuinus Consul sent against Pyrrus Pyrrus camped in the plaine betwene Pandosia and Heraclea Siris fl Pyrrus Battel Pyrrus first conflict with the Romaines Pyrrus wisedom foresight in battell Pyrrus changed his armor cloke Megacles slaine taketh for Pyrrus Pyrrus victory of Leuinus the Consull Cineas sent Ambassador to Rome The noble minde of the Romaines Appius Claudius disswated the Romaines from making peace with Pyrrus Appius Claudius oration to the Senate The maiestie of the Senate at Rome Caius Fabricius Ambassador to Pyrrus Caius Fabricius a noble Captaine but very poore Fabricius refused king Pyrrus giftes The opinion of the Epicuriās touchinge felicity King Pyrrus Phisitian wryeth to Fabricius offereth to poyson his master Fabricius letter to Pyrrus aduertising him of his Phisitians treason Pyrrus sendeth the Romaines their prisoners without raunsome Pyrrus second battel with the Romaines by the caty of Asculum Pyrrus victory of the Romaines The wyters agree not about Pyrrus battell Ambassadors out of Sicilia to pray aide of Pyrrus Pyrrus iorney into Sicilia Pyrrus wanne the city of Erix in Sicilia Homer of valliantnes The Mamertines why so called Pyrrus cruelty in Sicilia The Samnites and Tarentines sone ser Pyrrus to returne into Italie Pyrrus returne into Italy out of Sicile Pyrrus hurt on his head with a sworde Pyrrus with a blow of his sword claue his enemies head in the middest and layed it on his shoulders Manius Curius Consull Pyrrus thirde battell with the Romaines Pyrrus ouerthrowen by Manius Curius in battell Pyrrus compared to a dyce player Pyrrus returne into Epirus out of Halie Pyrrus victory of Antigonus king of Macedon Antigonus flieth from kinge Pyrrus The couetousnesse of the Gaules Areus made king of Sparta and Cleonymus pus downe The cause of Pyrrus inuading Peloponnesus Pyrrus stratageame to the Spartans Mandricidas stowe aunswer to king Pyrrus Pyrrus besiegeth Lacedaemon The corage of the women of Sparta VVomen wrought in the trench VVomen encoraged their men to fight Pyrrus battel Acrotatus valliantnes Pyrrus dreame Pyrrus in daunger of his life at the siege of Sparta King Areus arriued in Sparta with new aide Sedition in the city of Argos Pyrrus repulsed from Sparta goeth to Argos Ptolomie kinge Pyrrus sonne slaine by Oraesus Cretan Pyrrus slue Eualcus Antigonus aunswere to Pyrrus chalenge Tokens of Pyrrus death Pyrrus fight in the city of Argos Aspides the Castell in Argos A bull and wolfe in copper set up in the ●ity of Argos fighting together Danaus wan the ●●ty of Argos from king Gelanor Apollo Lycias Gelanor king
Xenophon great about Agesilaus marg The practise of Lysander about alteratiō of gouernment The wise con̄sell of a Senatour at Sparta The policie of Agesilaus to win his enemies Agesilaus Agesipolis kinges of Lacedaemon Teleutias Agesilaus halfe brother made Generall of the army by sea Certaine Apothegmes of Agesilaus * Meaning that he was not well in his wittes to be so presumptuous Agesilaus ouercome the Acarnanians Antalcidas peace Phoebidas possesseth the castel of Cadmea Agesilaus praise of iustice Sphodrias practise to take the hauen of Pir●a at Athens Sphodrias accused of treason Home Sphodrias was saued frō death Agesilaus cockering his children too much Agesilaus iorney into Boeotia Antalcidas saying Rhetra of Lycurgus Agesilaus su●till deuise to shewe the weakenes of the allies Agesilaus sell sodainly sicke of a daungerous disease Epaminondas the Theban sent Ambassador vnto Lacedaemon The strife betwext Agesilaus and Epaminondas for the libertie of Boeotia The Lacedaemonians slaine at the battell of Leuctres Cleombrotus king of the Lacedaemonians slaine Cleonymus the sonne of Sphodrias slaine at king Cleombrotus foote Xenophons saying The constancy and fortitude of the Spartans The fortitude of the Spartan women Tresantas be cowardes or faint harted men Punishment at Sparta for cowardly souldiers Epaminondas inuadeth Laconia with three score ten thowsande men Certaine witty aunswers Conspiracies at Lacedaemon vnder Agesilaus Issorium the temple of Diana A fine deuise to apprehende the traitors The departure of the Thebans out of Laconia Agesilaus saued the citie of Sparta The tearelesse battell of Archidamus ouercomming the Arcadiās The Lacedaemonians were not won● to reioyes much at any victory Messina restored agains● by Epaminondas Epaminondas second iorney vnto Sparta Agesilaus repulsed Epaminondas from Lacedaemon The fortitude of Archidamus The valliantnes of Isadas a Spartan Isadas rewarded amerced The death of Epaminondas Machariones why so called Agesilaus greedy of warres Agesilaus devided of the Egiptians Agesilaus despised al dainty thinges Agesilaus forsaketh Tachos goeth vnto Nectanebos In whom stratageames take most effect The stratageame of Agesilaus against the Egyptians The liberality of king Nectanebos vnto Agesilaus The death of Agesilaus The raigne of Agesilaus Agesilaus body noynted with waxe for lacke of honnie The father of Pompey hated in Rome Strabo the father of Pompey The Loue of the Romanes vnto Pompey The fauour of Pompey Flora the curtisan loued Pompey Flora the curtisan was passing sayer The temperaunce of Pompey in dyes The treason of Lucius Terētius against Pompey Pompey accused for robbing the common treasure The cause of the crie of Talassio at mariages in Rome Pompey maried Antistia The death of Cinna Pompeyes first Captainshippe vnder Sylla Pompey was Chiefetaine of an army at 23. yeares of age The citie of Auximum Pompey goeth vnto Sylla Pompey victories of the Marians Pompey ioyned with Sylla Pompey called Imperator of Sylla The honor Sylla did vnto Pompey Pompey went to aide Metellus in Gaule VVonderfull victories of Pompey Pompey put away his wife Antistia ● and maried AEmylia the daughter of Metella Syllaes wife The death of Antistius Pompey sent from Syllainto Sicile Lawe must geue place to armie The death of Carbo The death of Q. Valerius The bolde speache of Sthenis Pompey sealed vp his souldiers swordes Pompeis iorney into Ms●icke vnder Sylla against Domitius Domitius camped by Pompey with his army Pompeis victory of Domitius Domitius slaine Pompey tooke king Iarbas Pompeis conquestes at 24. yeares of age The loue of the souldiers vnto Pompey Pompey called Magnus by Sylla The wisedom of the Romanes commended for rewardinge foreine and home seruice Valerius and Rullus called Maximi in Rome Pompeis slowt aunswere vnto Sylla Pompey not being Senator triūpheth against the law Marcus Lepidus created Consull Sylla fallow from the loue of Pompey Lepidus moueth ciuill warre Brutus the father slaine by Pompey The death of Lepidus The valliantnes of Sertorius in Spayne Pompeys iorney into Spayne against Sertorius Metellus geuen to royt pleasure Sertorius wan the city of Lauron in the fight of Pompey Pompey slue Herennius Perpenna Battell betwext Pompey and Sertorius Sucron fl The modesty of Pompey Metellus Pompey ouercame Perpenna and slue him Pompey burnt Sertorius letters the like also did Iulius Caesar whē he ouercame Pompey Pompey ouercame the rest of the bondemen Pompey and Crassus first Consullshippe The custome of the Knights in Rome Pompey as a Knight of Rome sueth to be discharged from the warres Pompey submitteth to the Censors Pompey and Crassus made frendes Pompeye pride and glory The beginning of the pirates warre The power insolency of the pirates in Cilicia The pirates nauy a thowsand shippes The pirates scorning of the Romanes when they were taken Gabinius law for Pompeys authority against the pirates At the voyce of the people a crow flying fell downe Pompeys preparation against the pirates The courtesie of Pompey vnto Piso. The victory of Pompey vpon the pirate How men are tamed Pompey lewd fact against Metellus Achilles dishonest fact Pompey appointed Lucullus successor The boldnes of Catulus in disswading Manilius law Pompeys great dissimulation Quarrell betwixt Pompey and Lucullus Pompey and Lucullus meeting in Galatia Pompeys iorney against Mithridates Mithridates dreame Pompey ouerthrew Mithridates Hypsicratea Mithridates concubine otherwise called Hypsicrates for his valliantnes like a man. Araxes fl Tigranes yeldeth him selfe vnto Pompey Tigranes laied his diadeame at Pompeys feete Tigranes sonne a prisoner Ambassadors sent from the king of Parthia vnto Pompey Caucasus mont Albani and Iberes what me●●● of people Cyrnus fl Pompey ouerthrew the Albanians Pompey ouercame the Iberians Phasis fl The Albaniās rebell against Pompey Abas fl Pompey slue Cosis the kinges brother of the Albanians The Amazones Gele and Leleges people that do company with the Amazones Thermodon fl Stratonice Mithridates chiefe harlot Pompeys abstinence from taking of gifts Mithridates remēbraūces Rutilius an historiographer Pompeis fa●e Pompeys iorney into Syria Pompey brought Syria into the forme and gouernment of a prouince Pompeys vertues The power insolency of Demetrius Pompeys infranchised bondman Catoes exclamation against Demetrius Pompeys infranchised bondman Pompeys Theater The king of Arabia Petrea submitted him selfe to Pompey Mithridates death The value of Mithridates scaberd of his sword Pompeys returne out of Asia Mutia the wife of Pompey Pompey forsooke his wife Mutia Pompey at his returne out of Asia discharged his souldiers Pompeis honorable returne to Rome out of Asia A law for triumphe Cato refreseth Pompeis alliance Pompeis third triumphe The can●●ies conquered by Pompey Captiues led in Pompeis third triūphe Pompey conquered three partes of the world Africke Europe Asia Pompey triumphed thrise before the age of forty yeres The chaunge of Pompeys fortune and honor Lucullus beloued of the Senate at his returne out of Asia Lucullus inueyed against Pompey by Catoes ressistance Pompey ioyned with Clodius Tribune of the people Pompey forsaketh his frend Cicero Caesar reconciled Pompey and Crassus