Selected quad for the lemma: honour_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
honour_n glory_n house_n moses_n 1,269 5 9.2980 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10675 The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader; Bible. English. Geneva. Whittingham, William, d. 1579.; Gilby, Anthony, ca. 1510-1585.; Sampson, Thomas, 1517?-1589. 1561 (1561) STC 2095; ESTC S121352 3,423,415 1,153

There are 29 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

take suche an humble state vpon him that he might be like vnto his brethren 1 WHerefore we ought diligently to giue hede to the things which we haue heard lest at anie time we shulde let them slippe 2 For if the worde spoken by Angels was stedfaste and euerie transgression and disobedience receiued a 〈◊〉 recompense of rewarde 3 How shal we escape if we neglect so great saluation which at the first began to be preached by the LORD and afterwarde was confirmed vnto vs by them that heard him 4 * God bearing witnes there to bothe with signes and wonders and with diuers miracles and giftes of the holie Gost according to his owne wil 5 For he hathe not put in subiection vnto the Angels the worlde to come whereof we speake 6 But* one in a certeine place witnessed saying What is man that thou shuldest be mindeful of him or the sonne of man that thou woldest consider him 7 Thou madest him a litle inferior to the Angels thou crownedst him with glorie and honour and hast set him aboue the workes of thine hands 8 * Thou hast put all things in subiection vnder his fete And in that he hath put al things in subiection vnder him he left nothing that shulde not be subiect vnto him But we yet se not all things sub dued vnto him 9 But we se Iesus crowned with glorie and honour which was made a litle inferior to the Angels through the suffering of death that by Gods grace he might taste death for all men 10 For it became him for whomme are all things by whome are all things seing that he broght manie children vnto glorie that he shulde consecrate the Prince of their saluation through afflictions 11 For he that sanctifieth and they which are sanctified are all of one wherefore he is not ashamed to call them brethren 12 Saying * I wil declare thy Name vnto my brethren in the middes of the Church will sing praises to thee 13 And againe * I wil put my trust in him And againe * Beholde here am I and the children which God hathe giuen me 14 Forasmuche then as the children were partakers of fleshe and bloode he also him self likewise toke parte with them that he might destroye * through death him that had the power of death that is the deuil 15 And that he might deliuer all them which for feare of death were all their life time sub iect to bondage 16 For he in no sorte toke the Angels but the toke the seed of Abraham 17 Wherefore in all things it became him to be made like vnto his brethrē that he might be merciful a faithful high Priest in things concerning God that he might make recon ciliation for the sinnes of the people 18 For in that he suffered and was tempted he is able to sucker them that are tempted CHAP. III. 1 He requireth them to be obedient vnto the worde of Christ 3 who is more worthie then Moses 12 The punishement of suche as wil harden their hearts and not belieue that they might haue eternal rest 1 THerefore holie brethren partakers of the heauenlievocation consider the Apostle and high Priest of our profession Christ Iesus 2 Who was faithful to him that hathe appoin ted him euen as * Moses was in all his hou se. 3 For this man is counted worthie of more glorie then Moses inasmuche as he whiche hathe buylded the house hathe more honour then the house 4 For euerie house is buylded of some mā and he that hathe buylt all things is God 5 Now Moses verely was faithful in all his house as a seruant for a witnes of the things which shulde be spoken after 6 But Christ is as the Sonne ouer his owne house whose house we are if we holde fast the confidence and the reioycing of the hope vnto the end 7 Wherefore as the holie Gost saith * To day if ye shal heare his voyce 8 Harden not you hearts as in the prouocation according to the day of the tentation in the wildernes 9 Where your fathers tempted me proued me and sawe my workes fortie yeres long 10 Wherefore I was grieued with that genera tion and said They erre euer in their heart nether haue they knowen my wayes 11 Therefore I sware in my wrath If thei shal enter into my rest 12 Take hede brethren lest at anie time there be in anie of you an euil heart and vnfaithful to departe away from the liuing God 13 But exhorte one another daily while it is called To day lest anie of you be hardened through the deceitfulnes of sinne 14 For we are made partakers of Christ if we kepe sure vnto the end the beginning whe re with we are vp holden 15 So long as it is said To day if ye heare his voyce harden not your hearts as in the prouocation 16 For some when they heard prouoked him to angre how beit not all that came out of Egypt by Moses 17 But with whome was he displeased fortie yeres Was he not displeased with them that sinned * whose carkeises fell in the wildernes 18 And to whome sware he that they shulde not enter into his rest but vnto them that obeyed not 19 So we se that they colde not enter in becau se of vnbeliefe CHAP. IIII. 2 The worde without faith is vnprofitable 3 The Sabbath or rest of the Christians 6 Punishement of vnbeleuers 12 the nature of the worde of God 1 LEt vs feare therefore lest at anie time by forsaking the promes of entring into his rest anie of you shulde seme to be depriued 2 For vnto vs was the Gospel preached as also vnto them but the worde that they heard profited not them because it was not mixed with faith in those that heard it 3 For we which haue beleued do enter into rest as he said to the other * As I haue swor ne in my wrath If they shal enter into my rest althogh the workes were finished from the fundation of the worlde 4 For he spake in a certeine place of the seuenth day on this wise * And God did rest the seuenth day from all his workes 5 And in this place againe If they shal enter into my rest 6 Seing therefore it remaineth that some must enter thereinto and they to whome it was first preached entred not therein for vnbele fes sake 7 Againe he appointed in Dauid a certeine day by To day after so long a time saying as it is said * This day if ye heare his voyce harden not your hearts 8 For if Iesus had giuen them rest then wolde he not after this day haue spoken of another 9 There remaineth therefore a rest
gathereth treasure 6 Who so honoreth his father shal haue ioye of his owne children and when he maketh his prayer he shal be heard 7 He that honoreth his father shal haue alōg life and he that is obedient vnto the Lord shal comfort 〈◊〉 mother 8 He that feareth the Lord honoreth his parents and doeth seruice vnto his parents as vnto lords 9 * Honour thy father and mother in dede and in worde and in all paciēce that thou maist haue Gods blessing and that his blessing may abide with thee in the end 10 For the blessing of the father stablisheth the houses of the children and the mothers curse rotteth out the fundacions 11 Reioyce not at the dishonour of thy father for it is not honour vnto thee but shame 12 Seing that mans glorie cometh by his fathers honour and the reproche of the mother is dishonour to the children 13 My sonne helpe thy father in his age and greue him not as long as he liueth 14 And if his vnderstanding faile haue pacience with him and despise him not when thou art in thy ful strength 15 For the good intreatie of thy father shal not be forgottē but it shal be a forteres for thee against sinnes and for thy mothers offence thou shalt be recompensed with good and it shal be founded for thee in righteousnes 16 And in the day of trouble thou shalt be remembred thy sinnes also shal melt away as the yce in the faire wether 17 He that forsaketh his father shal come to shame and he that angreth his mother is curs sed of God 18 ¶ My sonne performe thy doings with mekenes so shalt thou be beloued of them that are approued 19 The * greater thou art the more humble thy self in all things and thou shalt finde fa uour before the Lord. 20 Many are excellēt and of renoume but the secrets are reueiled vnto the meke 21 For the power of the Lord is great and he is honored of the lowlie 22 * Seke not out the things that are to hard for thee nether searche the things rashly which are to mightie for thee 23 But what God hathe commanded thee thinke vpon that with reuerence and be not curious in many of his workes for it is not nedeful for thee to se with thine eyes the things that are secret 24 Be not curious in superfluous things for many things are shewed vnto thee aboue the capacitie of men 25 The medling with suche hathe beguiled ma ny and an euil opinion hathe deceiued their iudgement 26 Thou cāst not se without eyes professe not the knowledge therefore that thou hast not 27 A stubberne heart shal fare euil at the last and he that loueth dāger shal perish therein 28 An heart that goeth two waies shal not prosper ād he that is frowarde of heart 〈◊〉 stumble therein 29 An obstinate heart shal be laden with sorowes and the wicked man shal heape sinne vpon sinne 30 The persuasion of the proude is without re medie and his steppes shal be plucked vp for the plant of sinne hathe taken roote in him and he shal not be estemed 31 The heart of him that hathe vnderstanding shal perceiue secret things and an attentiue eare is the desire of a wise man 32 An heart that is wise and vnderstanding wil absteine from sinne and shal prosper in the workes of righteousnes 33 Water quencheth burning fyre * and almes taketh away sinnes 34 And he that rewardeth good dedes wil remember it afterward and in the time of the fall he shal finde a staye CHAP. IIII. 1 Almes must be done with gentlenes 12 The studie of wisdome and her frute 20 An exhortation to eschewe euil and to do good 1 MY sonne defraude not the poore of his liuing and make not the nedie eyes to waite long 2 Make not an hungrie soule sorowfull nether vexe a man in his necessitie 3 Trouble not the heart that is grieued and differre not the gift of the nedie 4 Refuse not the prayer of one that is in trouble turne not awaye thy face from the poore 5 Turne not thine eyes a side in angre frō the poore and giue him none occasion to speake euil of thee 6 For if he cursse thee in the bitternes of his soule hys prayer shal be heard of him that made him 7 Be courteous vnto the cōpanie of poore and humble thy soule vnto the Elder and bowe downe thine head to a mā of worship 8 Let it not greue thee to bowe downe thine eare vnto the poore but pay thy dette and giue him a friendlie answer 9 ¶ Deliuer him that suffreth wrong from the hand of the oppressour be not faint hearted when thouiudgest 10 Be as a father vnto the fatherles and as an housband vnto their mother so shalt thou be as the sonne of the moste High and he shall loue thee more then thy mother doeth 11 Wisdome exalteth her children and receiueth them that seke her and wil go before them in the way of righteousnes 12 He that loueth her loueth life and they that seke life in the morning shall haue great ioye 13 He that kepeth her shall inherite glorie for vnto whome she entreth him the Lord wil blesse 14 They that honour her shal be the seruāts of the holie one and them that loue her the Lord doeth loue 15 Who so gyueth eare vnto her shal iudge the nacions and he that goeth vnto her shal dwel safely 16 He that is faithful vnto her shall haue her in possession and his generacion shall possesse her For first she wil walke with him by croked waies and bring him vnto feare drede and torment him with her discipline vntill she haue tryed his soule and haue proued him by her iudgements 18 Then will she returne the straight waye vnto him and comfort him and shew him her secrets and heape vpon him the treasures of knowledge and vnderstanding of righteousnes 19 But if he go wrong she wil forsake him giue him ouer into the hands of his destruction 20 ¶ My sonne * Make muche of time and esche we the thing that is euil 21 And be not ashamed to say the trueth for thy life for there is a shame that 〈◊〉 sinne and a shame that 〈◊〉 worship and fauour 22 Accept no persone againste 〈◊〉 〈◊〉 conscience that thou be not confounded to thine owne decaye and forbeare not thy neighbour in his faute 23 And kepe not backe counsell when it may do good nether hide thy wisdome when it may be famous 24 For by the talke is wisdome knowē and learning by the wordes of the tongue counsel wisdome and learning by the talking of the wise stedfastnes in the workes of righteousnes 25 In no wise speake against the worde of trueth but be ashamed of the lies of thine owne ignorance 26 Be not ashamed to confesse thy sinnes resist not the course of the riuer 27 Submit not thy selfe
contentious and disobey the trueth and obey vnrighetousnes shal be indignation and wrath 9 Tribulation and anguish shal be vpon the soule of euerie man that doeth euil of the Iewe first and also of the Grecian 10 But to euerie man that doeth good shal be glorie and honour and peace to the Iewe first and also to the Grecian 11 For there is no* respect of persones with God 12 For as manie as haue sinned without the Law shal perish also without the Law and as manie as haue sinned in the Law shal be iudged by the Law 13 * For the hearers of the Law are not righteous before God but the doers of the Law shal be iustified 14 For when the Gentiles which haue not the Law do by nature the things conteined in the Law they hauing not the Law are a Law vnto themselues 15 Which shewe the effect of the Law written in their hearts their cōscience also bearing witnes and their thoghts accusing one another or excusing 16 At the day when God shal iudge the secretes of men by Iesus Christ according to my Gospel 17 ¶ Beholde thou art called a Iewe and restest in the Law and* gloriest in God 18 And knowest his wil and alowest the things that are excellent in that thou art instructed by the Law 19 And persuadest thyself that thou art a guide of the blinde a light of them which are in darkenes 20 An instructer of them which lacke discretion a teacher of the vnlearned which hast the forme of knowledge and of the trueth in the Law 21 Thou therefore which teachest another tea chest thou not thy self thou that preachest A man shulde not steale doest thou steale 22 Thou that saist A man shulde not commit adulterie doest thou commit adulterie thou that abhorrest idoles committest thou sacrilege 23 Thou that gloriest in the Law through breaking the Law dishonorest thou God 24 For the Name of God is blasphemed among the Gentiles through you * as it is written 25 For circumcision verely is profitable if thou do the Law but if thou be a transgressor of the Law thy circumcision is made vncircumcision 26 Therefore if the vncircumcision kepe the ordinances of the Law shal not his vncircumcision be counted for circumcision 27 And shal not vncircumcision which is by nature if it kepe the Law iudge thee which by the letter and circumcision art atransgressor of the Law 28 For he is not a Iewe which is one outwarde nether is that circumcision which is outwarde in the flesh 29 But he is a Iewe which is one within and the * circumcision is of the heart in the spirit not in the letter whose praise is not of men but of God CHAP. III. 1 Hauing granted some prerogatiue to the Iewes because of Gods fre and stable promes 10 He proueth by the Scriptures bothe Iewes and Gentiles to be sinners 21. 24 And to be 〈◊〉 by grace through faith and not by 〈◊〉 〈◊〉 And so the Law to be established 1 WHat is then the preferment of the Iewe or what is the profite of circumcision 2 〈◊〉 che euerie maner of way for chiefly be cause vnto them were committed the oracles of God 3 For what thogh some did not beleue shal their * vn belief make the faith of God with out effect 4 God for bid yea let God be * true and * euerie man a liar as it is written * That thou mightest be iustified in thy wordes and ouercome when thou art iudged 5 Now if our vnrighteousnes commende the righteousnes of God what shal we say Is God vnrighteous which punisheth I speake as a man 6 God for bid els how shal God iudge the worlde 7 For if the veritie of God hathe more abunded through my lie vnto his glorie why am I yet condemned as a sinner 8 And as we are blamed and as some affirme that we say why do we not euil that good may come there of whose damnation is iust 9 What then are we more excellent No in no wise for we haue already proued that all bothe Iewes and Gentiles are * vnder sinne 10 As it is written * There is none righteous no not one 11 There is none that vnderstandeth there is none that seketh God 12 They haue all gone out of the way they haue bene made altogether vn profitable there is none that doeth good no not one 13 * Their throte is an open sepulchre they haue vsed their tongues to deceit * the poyson of aspes is vnder their lippes 14 * Whose mouth is ful of cursing and bitternes 15 * Their fete are swift to sheade blood 16 Destruction and calamitie are in their wayes 17 And the way of peace they haue not knowen 18 * The feare of God is not before their eyes 19 * Now we knowe that whatsoeuer the Law saith it saith it to them which are vnder the Law that euerie mouth may be stopped and all the worlde be culpable before God 20 Therefore by the workes of the Law shal no flesh be iustified in his sight for by the Lawe commeth the knowledge of sinne 21 But now is the * righteousnes of God made manifest without the Law hauing witnes of the Law and of the Prophetes 22 To wit the righteousnes of God by the faith of Iesus Christ vnto all and vpon all that beleue 23 For there is no differēce for all haue sinned and are de priued of the glorie of God 24 And are iustified frely by his grace through the redemption that is in Christ Iesus 25 Whome God hathe set forthe to be a reconciliation through faith in his blood to declare his righteousnes by the forgiuenes of the sinnes that are passed through the pacience of God 26 To shewe at this time his righteousnes that he might be iuste and a iustifier of him which is of the faith of Iesus 27 Where is then the reioycing It is excluded By what Law of workes Nay but by the Law of faith 28 Therefore we conclude that a man is iustified by faith without the workes of the Law 29 God is he the God of the Iewes onely and not of the Gentiles also Yes euen of the Gentiles also 30 For it is one God who shal iustifie circumcision of faith and vn circūcision through faith 31 Do we then make the Law of none effect through faith God for bid yea we establish the Law CHAP IIII. 1. 17 He declareth that iustification is a fre gift euen by them selues of whome the Iewes moste boasted as of Abraham and of Dauid 15 And also by the office of the Law and faith 1 WHat shal we say then that Abraham our Father hathe founde concerning the flesh 2 For if Abraham were iustified by workes he hath
THE BIBLE AND HOLY SCRIPTVRES CONTEYNED IN THE OLDE AND NEWE TESTAMENT TRANSLATED ACCORDING TO THE EBRVE and Greke and conferred With the best translations in diuers langages VVITH MOSTE PROFITABLE ANNOTATIONS vpon all the hard places and other things of great importance as may appeare in the Epistle to the Reader This is the message vvhiche vve haue heard of him and declare vnto you that God is the light and in him is no darkenes Iohn 1. 〈◊〉 NO MAN LIGHTETH A CANDELL FOR TO PVT IT VNDER A BVSHELL BVT VPON THE CANDELSTICKE MATTHEVV V. If vve vvalke in the light as he is in the light vve haue felovvship one vvith another and the blood of Iesus Christ clenseth vs from all sinne Iohn 1. Vers. 7. PRINTED AT GENEVA M.D.LXII THE NAMES AND ORDER OF ALL THE Bookes of the olde and nevve Testament vvith the nombre of their chapters and the leafe vvhere thei begyn Genesis chapters 50 leafe 5 Prouerbes chap. 31 leafe 238 Exodus 40 27 Ecclesiastes 12 247 Leuiticus 27 47 The song of Nombres 36 61 Salomon 8 251 Deuteronomie 34 79 Isaiah 66 252 Ioshua 24 94 Ieremiah 52 274 Iudges 21 105 Lamentations 5 298 Ruth 4 116 Ezekiel 48 300 1 Samuel 31 117 Daniel 12 323 2 Samuel 24 131 Hosea 14 330 1 Kings 22 136 Ioel 3 333 2 Kings 25 141 Amos 9 335 1 Chronicles 29 154 Obadiah 1 337 2 Chronicles 36 167 Ionah 4 338 The prayer of Manasseh apocryphe 181 Micah 7 339 Ezra 10 182 Nahum 3 340 Nehemiah 13 186 Habakkuk 3 1 Ester 10 192 Zephaniah 3 2 Iob 42 196 aggai 2 343 Psalmes 150 207 Zechariah 14 344 Malachi 4 348 THE BOOKES CALLED APOCRYPHA 1 Esdras 9 349 Baruc with the epistle of 2 Esdras 16 356 Ieremiah 6 404 Tobit 14 367 The song of thre children 407 Iudeth 16 371 The storie of Susanna 408 The rest of Esther 6 378 The idole Bel and the dragon 409 Wisdome 19 379 1 Maccabees 16 410 Ecclesiasticus 51 386 2 Maccabees 15 423 THE BOOKES OF THE NEVVE TESTAMENT Matthewe 28 2 1 Timotheus 6 89 Marke 16 16 2 Timotheus 4 90 Luke 24 25 Titus 3 91 Iohn 21 39 Philemon 1 92 The Actes 28 49 To the Ebrewes 13 93 The Epistle of Paul to The Epistle of the Romains 16 64 Iames 5 97 1 Corinthians 16 70 1 Peter 5 99 2 Corinthians 13 76 2 Peter 3 100 Galatians 6 80 1 Iohn 5 101 Ephesians 6 82 2 Iohn 1 102 Philippians 4 84 3 Iohn 1 103 Colossians 4 85 Iude 1 103 1 Thessalonians 5 87 Reuelation 20 104 2 Thessalonians 3 88 TO THE MOSTE VERTVOVS AND NOBLE QVENE ELISABET Quene of England France and Ireland c. Your humble subiects of the English Churche at Geneua vvish grace and peace from God the Father through Christ Iesus our Lord. HOW hard a thyng it is and what great impedimentes let to entreprise any worthie act not only dailie experience sufficiently sheweth moste noble and vertuous Quene but also that notable prouerbe doeth confirme the same whiche admonisheth vs that all things are hard whiche are faire and excellent And what entreprise can there be of greater importance and more acceptable vnto God or more worthie of singuler commendation then the buildyng of the Lords Temple the house of God the Churche of Christ Whereof the Sonne of God is the head and perfection When Zerubbabel went about to builde the material Temple accordyng to the commandement of the Lord what difficulties and stayes daily arose to hinder his worthy indeuours the bookes of Ezza and Esdras playnely witnesse how that not onely he 〈◊〉 and the people of God were sore molested with forein aduersaries whereof some maliciously warred against them and corrupted the Kings officers and others craftely practised vnder pretence of religion but also at home with domesticall enemies as false Prophetes craftie worldlings faint hearted soldiers and oppressors of their brethren who aswell by false doctrine and lyes as by subtil counsel cowardies and extortion discouraged the heartes almoste of all so that the Lords worke was not only interrupted and left of for a long tyme but scarcely at the length with great labour and danger after a sort broght to passe Whiche thing when we weight a right and consider earnestly how muche greater charge God hath laid vpon you in makyng you a builder of his spirituall Temple we can not but partely 〈◊〉 knowing the crafte and force of Satan our spiritual enemie and the weakenes and vnabilitie of this our nature and partely be feruent in our prayers toward God that he wolde bryng to perfection this noble worke whiche he hathe begon by you and therefore we indeuour our selues by all meanes to ayde and to bestowe our whole force vnder your graces standard whome God hath made as our Zerubbabell for the erectyng of this moste excellent Temple and to plant and maynteyn his holy worde to the aduancement of his glorie for your owne honour and saluation of your soule and for the singuler comfort of that great flocke which Christ Iesus the great shepherd hath 〈◊〉 with his precious blood and committed vnto your charge to be fed both in body and soule Considering therefore how many enemies there are whiche by one meanes or other as the aduersaries of Iudah and Beniamin went about to stay the buildyng of that Temple so labour to hinder the course of this buildyng whereof some are Papistes who vnder pretence of fauoring Gods worde traiterously seke to erect idolatrie and to destroy your maiestie some are wordlings who as Demas haue forsaken Christ for the loue of this worlde others are ambicious prelats who as Amasiah and Diotrephes can abide none but them selues and as Demetrius many practise sedition to maynteyne their errors we persuaded our selues that there was no way so expedient and necessarie for the preseruation of the one and destruction of the other as to present vnto your Maiestie the holy Scriptures faithfully and playnely translated accordyng to the langages wherein they were first written by the holy Gost. For the worde of God is an euident token of Gods loue and our assurance of his defence wheresoeuer it is obediently receyued it is the tryall of the spirits and as the Prophet saieth It is as a fyre and hammer to breake the stonie heartes of them that resist Gods mercies offred by the preachyng of the same Yea it is sharper then any two edged sworde to examine the very thoghtes and to iudge the affections of the heart and to discouer whatsoeuer lyeth hid vnder hypocrisie and wolde be secret from the face of God and his Churche So that this must be the first fundacion and ground worke according whereunto the good stones of this building must be framed and the euill tried out and reiected Now as he that goeth about to lay a fundacion
vnto the Iebusites the inhabitāts of the land who spake vnto Dauid saying Except thou take away the blinde and thé lame thou shalt not come in hither thinking that Dauid colde not come thither 7 But Dauid toke the forte of Zión this is the citie of Dauid 8 Now Dauid had said the same day Who soeuer smiteth the Iebusites and getteth vp to the gutters and smitteth the lame blinde whiche Dauids soule hateth I wil preferre him * therefore they said The blinde the lame shal not come into that house 9 So Dauid dwelt in that forte called it the citie of Dauid ād Dauid buylt round about it from Milló and inwarde 10 And Dauid prospered and grewe for the Lord God of hostes was with him 11 ¶ Hirám also King of Tyrus sent messengers to Dauid and cedar trees and carpenters and masons for walles and thei buylt Dauid an house 12 Then Dauid knewe that the Lord had stablished him King ouer Israél and that he had exalted his kingdome for his people Israels sake 13 And Dauid toke him mo * concubines and wiues out of Ierusalém after he was come from Hebrón and mo sonnes and daughters were borne to Dauid 14 * And these be the names of the sonnes that were borne vnto him in Ierusalém Shammúa and Shobáb and Nathán and Salomón 15 And Ibhár and Elishúa and Népheg and Iaphia 16 And Elishamá and Eliad á and 〈◊〉 17 ¶ * But when the Philistims heard that they had anointed Dauid Kynge ouer Israél all the Philistims came vp to seke Dauid and whē Dauid heard he wēt downe to a forte 18 But the Philistims came and spred them selues in the valley of Repháim 19 Then Dauid asked counsel of the Lord saying Shall I go vp to the Philistims wilt thou delyuer them into myne hands And the Lord answered Dauid Go vp for I will doutles deliuer the Philistims into thyne hands 20 ¶ * Then Dauid came to Baal perazim smote them there and said The LORD hathe deuided mine ennemies a sondre before me as waters be deuided a sódre therfore he called the Name of that place Baal-perazim 21 And there they left their images and Dauid and his men * burnt them 22 Againe the Philistims came vp and spred them selues in the valley of Repháim 23 And when Dauid asked counsell of the Lord He answered Thou shalt not go vp but turne about behinde thē come vpō them ouer against the mulbery trees 24 And when thou hearest the noyse of one going in the toppes of the mulbery trees then remoue for then shal the LORD go out before thee to smite the hoste of the Philistims 25 Then Dauid did so as the Lord had commanded him and smote the Philistims frō Géba vntil thou come to Gázer CHAP. VI. 3 The Arke is broght forthe of the house of Abinadáb 7 Vzzáh is striken and dyeth 14 Dauid danceth before it 16 And is therfore despised of his wife Michál 1 AGayne Dauid gathered together all the chosen men of Israél euē thirtie thousand 2 * And Dauid arose and went with all the people that were with him from Baalé of Iudáh to bring vp from thence the Arke of God whose name is called by the Name of the Lord of hostes that dwelleth vpō it betwene the Cherubims 3 And they put the Arke of God vpō a newe carte and broght it out of the house of Abinadáb that was in Gibeáh And Vzzáh Ahió the sonnes of Abinadáb did driue the newe carte 4 And when they broght the Arke of God out of the house of * 〈◊〉 that was at Gibeáh Ahiô went before the Arke 5 And Dauid al the house of Israél played before the LORD on all instrumentes made of fire and on harpes and on psalteries and on timbrels and on corners and on cymbals 6 〈◊〉 * And when they came to Nachons thre sling floore Vzzáh put his hād to the Arke of God helde it for the oxē did shake it 7 And the Lord was very wroth with Vzzáh God smote him i the same place for his faute there he dyed by the Arke of God 8 And Dauid was displeased because the Lorde had smitten Vzzáh and he called the name of the place Pérez Vzzáh vntill this day 9 Therefore Dauid that day feared the Lord and said How shall the Arke of the Lorde come to me 10 So Dauid wolde not bring the Arke of the Lord vnto him into the citie of Dauid but Dauid caryed it into the house of Obededōm a 〈◊〉 11 And the Arke of the Lord cōtinued in the house of Obed-edóm the Gittite thre moneths and the Lord blessed Obed-edóm all his housholde 12 ¶ And one tolde Kynge Dauid saying * The Lordhath blessed the house or Obededôm and all that he hathe because of the Arke of God therefore Dauid went and broght the Arke of God from the house of Obed-edóm into the citie of Dauid with gladnes 13 And when they that bare the Arke of the Lord had gone six pases he offred an oxe and a fat beast 14 And Dauid danced before the Lord with all his might and was girded with a linen Ephôd 15 So Dauid all the house of Israél broght the Arke of the Lord with showting and sounde of trumpet 16 And as the Arke of the LORD came into the citie of Dauid Michál Sauls daughter loked through a windowe and sawe King Dauid leape and dance before the Lord she despised him in her heart 17 And when they had broght in the Arke of the Lord they set it in his place in the middes of the tabernacle that Dauid had pitched for it thē Dauid offred burnt offrings and peace offrings before the Lord 18 And assone as Dauid had made an ende of offring burnt offrings and peace offrings he * blessed the people in the Name of the Lord of hostes 19 And gaue among all the people euen amōg the whole multitude of Israél aswel to the women as men to euerie one a cake of bread and a piece of flesh and a bottel of wine so al the people departed euerie one to his house 20 ¶ Thē Dauid returned to blesse his house and Michál the daughter of Saúl came out to mete Dauid and said O how gloryous was the Kynge of Israél thys daye which was vncouered to daye in the eyes of the maidens of his seruants as a foole vn couereth him selfe 21 Then Dauid said vnto Michál It was before the Lorde whiche chose me rather then thy father and all his house and commanded me to be ruler ouer all the people of the Lord euen ouer Israél and therefore wil I play before the Lord 22 And will yet be more vile then thus and wil be lowe in mine owne sight and of the very same maid seruants whiche thou
hast spoken of shal I be had in honour 23 Therefore Michál the daughter of Saúl had no childe vnto the day of her death CHAP. VII 2 Dauid wolde buylde God an house but is forbidden by the Prophet Nathán 8 God putteth Dauid in minde of his 〈◊〉 12 He promiseth continuance of his kingdome and posteritie 1 AFterwarde* when the King sate in his house and the Lord had giuen him rest round about from all his enemies 2 The King said vnto Nathán the Prophet Beholde now I dwel in an house of cedar trees the Arke of God remaineth within the curtaines 3 Then Nathán said vnto the King Go and do all that is in thine hearte for the Lorde is with thee 4 ¶ And the same nyght the worde of the Lord came vnto Nathán saying 5 Go and tel my seruant Dauid Thus saieth the Lord Shalt thou buyld me an house for my dwelling 6 For I haue dwelt in no house since the time that I broght the children of Israél out of Egypt vnto this day but haue walked in a tent and tabernacle 7 In all the places wherein I haue walked with all the children of Israél spake I one worde with anie of the tribes of Israél when I commāded the iudges to fede my people Israél or said I Why buylde ye not me an house of cedar trees 8 Now therefore so say vnto my seruant Dauid Thus sayeth the LORD of hostes * I toke thee from the shepecote followyng the shepe that thou mightest be ruler ouer my people ouer Israél 9 And I was with thee wheresoeuer thou hast walked and haue destroyed all thine enemies out of thy sight and haue made thee a great name like vnto the name of the great men that are in the earth 10 Also I wil appoint a place for my people Israél and wil plant it that they may dwell in a place of their owne moue nomore nether shal wicked people trouble them anie more as before time 11 * And since the time that I set iudges ouer my people of Israél and I wil giue thee rest from all thine enemies also the Lord telleth thee that he wil make thee an house 12 * And when thy dayes be fulfilled thou shalt slepe with thy fathers and I wil set vp thy seede after thee which shall procede out of thy body and wil stablish his kingdome 13 * He shal buyld an house for my Name I will stablishe the throne of his kingdome for euer 14 * I wil be his father he shal be my sonne and * if he sinne I wil chasten him with the rod of men and with the plagues of the children of men 15 But my mercy shal not depart away from him as I toke it from Saúl whome I haue put away before thee 16 And thine house shal be stablished and thy kingdome for euer before thee euen thy throne shal be stablished for euer 17 According to all these words and according to all this vision Nathán spake thus vnto Dauid 18 Then King Dauid went in and sate before the Lord and said Who am I ô Lord God and what is myne house that thou haste broght me hitherto 19 And this was yet a small thing in thy sight ô Lord GOD therefore thou hast spoken also of thy seruāts house for a great while but doeth this apperteine to mā ô Lord God 20 And what can Dauid say more vnto thee for thou Lord God knowest thy seruant 21 For thy wordes sake and accordynge to thine owne hearte hast thou done all these great things to make them knowen vnto thy seruant 22 Wherefore thou art great ô Lord GOD for there is none like thee nether is there anie God besides thee accordynge to all that we haue heard with our eares 23 * And what one people in the earthe is like thy people like Israél whose GOD went and redemed them to him selfe that they might be his people that he might make him a name and do for you greate things and terrible for thy land ô Lorde euen 〈◊〉 thy people whome thou redemest to thee out of Egypt from the nacions and their Gods 24 For thou hast ordeined thy people Israél to be thy people for euer and thou Lord art become their God 25 Now therefore ô Lord God confirme for euer the worde that thou hast spoken cōcerning thy seruant and his house and do as thou hast said 26 And let thy Name be magnified for euer by them that shall say The Lord of hostes is the GOD ouer Israél let the house of thy seruant Dauid be stablished before thee 27 For thou ô Lord of hostes God of Israél hast reueiled vnto thy seruāt saying I will buyld thee an house therefore hathe thy seruant bene bolde to praye thys prayer vnto thee 28 Therefore now ô Lord God for thou art God and thy wordes be true and thou hast tolde this goodnes vnto thy seruant 29 Therefore now let it please thee to blesse the house of thy seruant that it may cōtinue for euer before thee for thou ô Lorde God hast spokē it let the house of thy seruāt be blessed for euer with thy blessing CHAP. VIII 1 Dauid ouercommeth the Philistims and other strange nacions and maketh them tributaries to Israél 1 AFter this now Dauid smote the Philistims and subdued them and Dauid toke the bridle of bondage out of the hand of the Philistims 2 And he smote Moáb and measured them with a corde and cast them downe to the ground he measured them with two cordes to put them to death and with one ful corde to kepe them aliue so became the Moabites Dauids seruāts broght gifts 3 ¶ Dauid smote also Hadadézer the sonne of Rehób King of Zobáh as he wēt to recouer his border at the riuer Euphrátes 4 And Dauid to ke athousand and seuen hūdreth horsemen and twentye thousande fotemē and destroyed all the charets but he reserueth an hundreth charets of them 5 ¶ Then came the Aramites of Dammések to succour Hadadézer King of Zobáh but Dauid slewe of the Aramites two twentie thousand men 6 And he put a garison in Arám of Dāmések and the Aramites became seruantes to Dauid and broght giftes And the Lord saued Dauid wheresoeuer he went 7 And Dauid toke the shields of golde that belonged to the seruants of Hadadézer broght them to Ierusalém 8 And out of Betáh and Berothái cities of Hadadézer Dauid broght exceding much brasse 9 ¶ Then Tôiking of Hamáth heard how Dauid had smitten all the hoste of Hadadézer 10 Therefore Tói sent Iorám his sonne vnto King Dauid to salute him and to reioyce with him because he had foght against Hadadézer and beaten him for Hadadézer had warre with 〈◊〉 who broght with
Dauid and of the princes for the buylding of the Temple 10 Dauid gyueth thankes to the Lord. 20 He exhorteth the people to do the same 22 Salomón is created King 28 Dauid dyeth and Salomó his sonne reigneth in his steade 1 MOreouer Dauid the Kynge said vnto all the Congregacion God hath chosen Salomón mine onelie sonne yong and tēdre the worke is great for this house is not for man but for the Lord God 2 Now I haue prepared with all my power for the house of my God golde for vessels of golde and siluer for them of siluer and brasse for things of brasse yrō for things of yron and wood for things of wood onix stones stones to be set carbuncle stones and of diuers colour all precious stones and marble stones in abundance 3 Moreouer because I haue delite in the house of my GOD I haue of myne owne golde and siluer whiche I haue giuē to the house of my God beside all that I haue prepared for the house of the Sanctuarie 4 Euen thre thousand talents of golde of the golde of Ophir and seuen thousande talents of fined siluer to ouerlay the walles of the houses 5 The golde for the thinges of golde and the siluer for things of siluer and for all the worke by the hands of artificers and who is willing to fill hys hande to daye vnto the Lord 6 So the Princes of the families the princes of the tribes of Israél and the captaines of thousands of hundreths with the rulers of the Kings work offred willingly 7 And they gaue for the seruice of the house of GOD fiue thousande talents of golde and ten thousand pieces and ten thousand talents of siluer and eyghtene thousande talents of brasse and one hundreth thousand talents of yron 8 And they with whome precious stones were founde gaue them to the treasure of the house of the Lord by the hād of Iehiél the Gershunnite 9 And the people reioyced when thei offred willingly for they offred willingly vnto the Lord with a perfite heart And Dauid the King also reioyced with great ioye 10 Therefore Dauid blessed the Lord before all the Congregacion Dauid said Blessed be thou ô Lord GOD of Israél our father for euer and euer 11 Thine ô Lord is greatnes and power glorie and victorie and praise for all that is in heauen and in earth is thine thyne is the kingdome ô Lord and thou excellest as head ouer all 12 Bothe riches and honour come of thee and thou reygnest ouer all and in thyne hand is power and strength and in thyne hand it is to make great to giue strenght vnto all 13 Now therefore our God we thanke thee and praise thy glorious Name 14 But who am I and what is my people that we shulde be able to offer willingly after this sorte for all things come of thee and of thine owne hand we haue giuen thee 15 For we are strangers before thee and soiourners like all our fathers our dayes are like the shadowe vpon the earth and there is none abiding 16 O Lord our God all this abundance that we haue prepared to buylde thee an house for thine holy Name is of thine hand and all is thine 17 I knowe also my GOD that thou * tryest the hearte and hast pleasure in righteousnes I haue offred willingly in the vprightnes of myne hearte all these thyngs now also haue I sene thy people whyche are founde here to offer vnto thee willingly with ioye 18 O Lord God of Abrahám Izhák and Israél our fathers kepe this for euer in the purpose and the thoghts of the heart of thy people prepare their hearts vnto thee 19 And giue vnto Salomôn my sonne a perfit heart to kepe thy commandemēts thy testimonies and thy statutes and to do all thinges and to buylde the house whiche I haue prepared 20 ¶ And Dauid said to all the Congregaciō Now blesse the Lord your God And all the Congregacion blessed the LORD GOD of their fathers and bowed downe theyr heades and worshipped the Lord and the King 21 And they offred sacrifices vnto the Lord and on the morow after that day they offred burnt offrings vnto the Lord euen a thousande yonge bullockes a thousande rammes a thousand sheepe with theyr drinke offrings and sacrifices in abundance for all Israél 22 And they did eat and drynke before the Lord the same daye with greate ioye and they made Salomón the sonne of Dauid King the seconde time and anointed him prince before the Lord and Zadok for the hie Priest 23 So Salomón sate on the throne of the Lord as King in steade of Dauid his father and prospered and all Israél obeyed hym 24 And all the princes and men of power and all the sonnes of King Dauid submitted them selues vnder King Salomón 25 And the Lord magnified Salomón in dignitie in the sight of all Israél and gaue him so glorious a kingdome as no Kynge had before him in Israél 26 ¶ * Thus Dauid the sonne of Ishái reigned ouer all Israél 27 And the space that he reigned ouer Israél was fourtie yere seuen yere reigned he in Hebrón and thre and thirtie yere reygued he in Ierusalém 28 And he dyed in a good age full of dayes riches and honour and Salomón his sonne reignéd in his steade 29 Concerning the actes of Dauid the King first and last beholde they are writen in the boke of Samuél the Seer and in the boke of Nathán the Prophete and in the boke of Gad the Seer 30 With all his reigne and his power and times that went ouer him and ouer Israél and ouer all the kingdomes of the earth THE SECONDE BOKE of the Chronicles THE ARGVMENT THis seconde boke conteineth briefely in effect that whiche is comprehended in the two bokes of the Kinges that is from the reigne of Salomón to the destruction of Ierusalém and the carying awaye of the people captiue into Babylón In this storie are certeine things declared and set forthe more copiously then in the bokes of the Kinges and therfore serue greatly to the vnderstanding of the Prophetes But thre thinges are here chiefly to be considered Firste that the godlie Kings when they sawe the plagues of God prepared against their countrey for sinne had recourse to the Lord and by earnest prayer were heard and the plagues remoued The seconde how it is a thing that greatly offendeth GOD that suche as feare him and professe his religion shulde ioyne in amitie with the wicked And thirdelye how the good rulers euer loued the Prophetes of God and were very zealous to set forthe his religion throughout all their dominions and cōtrarie wise the wicked hated his ministers deposed them and for the true religion and worde of God set vp idolatrie and serued God according to the fantasie of men Thus
them and haue not turned againe til I had consumed them 38 I haue wounded thē that they were not able to rise they are fallen vnder my fete 39 For thou hast girded me with strēgth to battel them that rose against me thou hast subdued vnderme 40 And thou hast giuen me the neckes of mine enemies that I might destroye them that hate me 41 They cryed but there was none to saue them euen vnto the Lord but he answered them not 42 Then I did beate them smale as the dust before the winde I did tread them flat as the claye in the stretes 43 Thou hast deliuered me frō the contentiōs of the people thou hast made me the head of the heathen a people whome I haue not knowen shal serue me 44 As sone as thei heare thei shal obey me the strangers shal be in subiection to me 45 Strangers shal shrinke away and feare in their priuie chambers 46 Let the Lord liue and blessed be my strēgth and the God of my saluacion be exalted 47 It is God that giueth me power to auenge me and subdueth the people vnder me 48 O my deliuerer from mine enemies euen thou hast set me vp from them that rose against me thou hast deliuered me from the cruel man 49 Therefore I wil praise thee ô Lord amōg the nations and wil sing vnto thy Name 50 Great deliuerances giueth he vnto his King and sheweth mercie to his anointed euen to Dauid and to his sede for euer PSAL. XIX 1 To the intent he might moue the faithful to a deper consideration of Gods glorie he setteth before their eyes the moste exquisite workemanship of the heauens with their proportion and ornaments 8 And afterward calleth them to the Law wherein God hathe reueiled him self more familiarly to his chosen people The which peculiar grace by commending the Law he setteth forthe more at large ¶ To him that excelleth A Psalme of Dauid 1 THe heauens declare the glorie of God and the firmament sheweth the worke of his hands 2 Daie vnto daievttereth the same and night vnto night teacheth knowledge 3 There is no speache no language where their voyce is not heard 4 Their line is gone forthe through all the earth and their wordes into the ends of the worlde in them hathe he set a tabernacle for the sunne 5 Which commeth forthe as bridegrome out of his chambre and reioyceth like a migh tie man to runne his race 6 His going out is from the end of the heauen his cōpas is vnto the ends of the same none is hid from the heate thereof 7 The Law of the Lord is perfite conuerting the soule the testimonie of the Lord is sure and giueth wisdome vnto the simple 8 The 〈◊〉 of the Lord are right reioyce the heart the cōmandement of the Lord is pure and giueth light vnto the eyes 9 The feare of the Lord is cleane ādindureth for euer the iudgement of the Lord are trueth they are righteous all together 10 And more to be desired then golde yea then muche fine golde sweter also thē honie and the honie combe 11 Moreouer by them is thy seruant made cir cumspect and in keping of them there is great rewarde 12 Who can vnderstand his faute clense me from secret 〈◊〉 13 Kepe thy seruant also from presumpteous sinnes let thē not reigne ouer me so shal I be vpright and made cleane frō muche wickednes 14 Let the wordes of my mouth and the meditation of 〈◊〉 heart be acceptable in thy sight ô Lord my strength and my redemer PSAL. XX. 1 A prayer of the people vnto God that it wolde please him to 〈◊〉 their King and receiue his sacrifice which he offied before he went to battel against the 〈◊〉 ¶ To him that excelleth A Psalme of Dauid 1 THe Lord heare thee in the daye of trouble the Name of the God of Iaakōb de fende thee 2 Send thee helpe from the Sanctuarie and strengthen thee out of Zion 3 Let him remember all thine offrings and turne thy burnt offrings into ashes Sélah 4 And grante thee according to thine heart and fulfil all thy purpose 5 That we may reioyce in thy saluacion and set vp the banner in the Name of our God when the Lord shal performe all thy petitions 6 Now know I that the Lord wil helpe his 〈◊〉 and wil heare him from his San ctuarie by the mightie helpe of his right hand 7 Some trust in chariots and some in horses but we wil remember the Name of the Lord our God 8 They are broght downe and fallen but we are risen and stande vpright 9 Saue Lord let the King heare vs in the day that we call PSAL. XXI 1 Dauid in the persone of the people praiseth God for the victorie attributing it to God and not to the strength of man Wherein the holie Gost directeth the faithful to Christ who is the perfection of this kingdome ¶ To him that excelleth A Psalme of Dauid 1 THe King shal reioyce in thy strength ô Lord yea how greatly shal he reioyce in thy saluation 2 Thou hast giuen him his hearts desire and hast not denied him the request of his lippes Sélah 3 For thou didest preuent him with liberal blessings and didest set a crowne of pure golde vpon his head 4 He asked life of thee thou gauest him a long life for euer and euer 5 His glorie is great in thy saluacion dignitie and honour hast thou layed vpon him 6 For thou hast set him as blessings for euer thou hast made him glad with the ioye of thy countenance 7 Because the King trusteth in the Lord and in the mercie of the most High he shal not slide 8 Thine hand shal finde out all thine enemies and thy right hand shal finde out them that hate thee 9 Thou shalt make them like a fyrie ouen in time of thine angre the Lord shall destroy them in his wrath and the fyer shal deuoure them 10 Their frute shalt thou destroy frō the earth and their sede from the children of men 11 For they intended euil against thee and imagined mischief but they shal not preuaile 12 Therefore shalt thou put them aparte the strings of thy bowe shalt thou make rea dy against their faces 13 Be thou exalted ô Lord in thy strēgth so wil we sing and praise thy power PSAL. XXII 1 Dauid complained because he was broght into suche extremities that he was past all hope but after he had rehearsed the sorowes and griefs wherewith he was 〈◊〉 〈◊〉 He recouereth him 〈◊〉 from the bottomles pit of ten 〈◊〉 and groweth in hope And here vnder his owne persone he setteth 〈◊〉 the figure of Christ whome he did forese by the Spirit of prophecie that he shulde maruelously
For he that redemeth thē is mightie he wil * defende their cause against thee 12 Applie thine heart to instruction and thine eares to the wordes of knowledge 13 * Withholde not correction frō the childe if thou smite him with the rod he shal not dye 14 Thou shalt-smite him with the rodde and shalt deliuer his soule from hel 15 My sonne if thine heart be wise mine heart shal reioyce and I also 16 And my reines shal reioyce when thy lippes speake righteous things 17 * Let not thine heart be enuious against sinners but let it be in the feare of the Lord continually 18 For surely there is an end and thy hope shal not be cut of 19 O thou my sonne heare and be wise guide thine heart in the way 20 Kepe not compagnie with dronkards nor with gluttons 21 For the drōkard the gluttō shal be poore and the sleper shal be clothed with ragges 22 Obey thy father that hathe begoten thee despise not thy mother when she is olde 23 Bye the trueth but sel it not like wise wis dome and instruction and vnderstanding 24 The father of the righteous shal greatly reioyce and he that begetteth a wise childe shal haue ioye of him 25 Thy father and thy mother shal be glad and she that bare thee shal reioyce 26 My sonne giue me thine heart let thine eyes delite in my wayes 27 * For a whore is as a depe ditche and a strāge woman is as a narow pit 28 * Also she lieth in waite as for a pray and she increaseth the transgressers among men 29 To whome is wo to whome is sorowe to whome is strife to whome is murmuring to whome are wondes without cause and to whome is the rednes of the eyes 30 Euen to them that tarie long at the wine to them that go and seke mixt wine 31 Loke not thou vpon the wine when it is red and when it sheweth his colour in the cup pe or goeth downe pleasantly 32 In the end thereof it wil bite like a serpent and hurt like a cockatrise 33 Thine eyes shal loke vpon strange women and thine heart shal speake lewde things 34 And thou shalt be as one that slepeth in the middes of the sea and as he that slepeth in the top of the mast 35 They haue striken me shalt thou say but I was not sicke they haue beaten me but I kne we not when I awoke therefore wil I seke it yet stil. CHAP. XXIIII 1 BE * not thou enuious against euil men nether desire to be with them 2 For their heart imagineth destruction and theirlippes speake mischief 3 Through wisdome is an house buylded and with vnderstanding it is established 4 And by knowledge shal the chambers be filled with all precious and pleasant riches 5 A wiseman is strong for a man of vnderstāding encreaseth his strength 6 * For with counsel thou shalt enterprise thy warre and in the multitude of them that can giue counsel is health 7 Wisdome is hie to a foole therefore he cā not open his mouth in the gate 8 He that imagineth to do euil men shal call him an autor of wickednes 9 The wicked thoght of a foole is sinne and the scorner is an abominacion vnto men 10 If thou be faint in the day of aduersitie thy strength is small 11 Deliuer them that are drawen to death wilt thou not preserue them that are led to be slaine 12 If thou say Beholde we knewe not of it he that pondereth the hearts doeth not he vnderstand it and he that kepeth thy soule knoweth he it not wil not he also recōpense euerie man according to his workes 13 My sonne eat honie for it is good and the honie combe for it is swete vnto thy mouth 14 So shal the knowledge of wisdome be vnto thy soule if thou finde it and there shal be an end and thine hope shal not be cut of 15 Lay no waite ô wicked mā against the house of the righteous and spoyle not his resting place 16 For a iuste man falleth seuē times riseth againe but the wicked fal into mischief 17 Be thou not glad when thine enemie falleth and let not thine heart reioyce when he stum bleth 18 Lest the Lord se it and it displease him and he turne his wrath from him 19 * Freat not thy self because of the malicious nether be enuious at the wicked 20 For there shal be none end of plagues to the euil man * the light of the wicked shal be put out 21 My sonne feare the Lord and the King meddle not with them that are sedicious 22 For their destruction shal rise suddenly who knoweth the ruine of them bothe 23 AL SO THESE THINGS PERTEINE TO THE WISE It is not good to haue respect of anie persone in iudgement 24 He that saith to the wicked * Thou artrigh teous him shal the people curse and the mul titude shal abhorre him 25 But to them that rebucke him shal be plea sure and vpon them shal come the blessing of goodnes 26 They shal kisse the lippes of him that answereth vpright wordes 27 Prepare thy worke without and make ready thy things in the field and after buylde thine house 28 Be not a witnes against thy neighbour with out cause for wilt thou deceiue with thy lippes 29 * Say not I wil do to him as he hathe done to me I wil recompense euerie man according to his worke 30 I passed by the field of the slouthful by the viney arde of the man destiture of vnderstanding 31 And lo it was all growen ouer with thornes and nettles had couered the face thereof and the stone wall thereof was broken downe 32 Then I behelde and I considered it wel I loked vpon it and receiued instruction 33 Yet a litle slepe a litle slumber a litle fol ding of the hands to slepe 34 So thy pouertie cometh as one that trauaileth by the way and thy necessitie like an armed man CHAP. XXV 1 THESE ARE ALSO PARABLES of Salomon which the men of Hezekiáh Iudáh copied out 2 THe glorie of God is to conceile a thing secret but the Kings honour is to se arche out a thing 3 The heauens in height and the earth in depenes and the Kings heart can no man sear che our 4 Take the drosse from the siluer and there shal procede a vessel for the finer 5 Take away the wicked from the King and his throne shal be stablished in righteousnes 6 Boast not thy self before the King and stand not in the place of great men 7 * For it is better that it be said vnto thee Come vp hither then thou to be put lower in the presence of
the prince whome thine eyes haue sene 8 Go not forthe hastely to strife lest thou knowe not what to do in the end thereof whē thy neighbour hathe put thee to shame 9 Debate thy matter with thy neighbour and discouer not the secret to another 10 Lest he that heareth it put thee to shame and thine infamie do not cease 11 A worde spoken in his place is like appels of golde with pictures of siluer 12 He that reproueth the wise and the obedient eare is as a golden earing and an ornament of sine golde 13 As the colde of the snow in the time of har uest so is a faithful messenger to them that send him for he refresheth the soule of his masters 14 A man that boasteth of false liberalitie is like cloudes and winde without raine 15 A prince is pacified by staying of angre a softe tongue breaketh the bones 16 If thou haue founde honie eat that is suf ficient for thee lest thou be ouerful and vomit it 17 With drawe thy fote from thy neighbours house lest he be weary of thee and hate thee 18 A man that beareth false witnes against his neighbour is like an hammer and a sworde and a sharpe arrowe 19 Confidence in an vnfaithful man in time of trouble is like a broken to the 〈◊〉 a sliding fote 20 He that taketh away thee garment in the colde seasō is like vineger powred vpō nitre or like hym that singeth songs to an heauie heart 21 * If he that hateth thee be hungrie giue him bread to eat and if he be thirstie giue hym water to drinke 22 For thou shalt lay coles vpon his head and and the Lord shal recompense thee 23 As the North wind driueth away the raine so doeth an angrie countenance the sclādering tongue 24 * It is better to dwellin a corner of the hou se toppe then with a contentious woman in a wide house 25 As are the colde waters to a wearie soule so is good newes from a farre countrey 26 A righteous man falling downe before the wicked is like a troubled well and a corrupt spring 27 It is not good to eat muche honie * so to search their owne glorie is not glorie 28 A man that refraineth not his appetite is like a citie whiche is broken downe and without walles CHAP. XXVI 1 AS the snow in the sommer and as the raine in the haruest are not 〈◊〉 so is honour vnsemely for a foole 2 As the sparowe by fleing and the swalowe by flying escape so the curse that is causeles shal not come 3 Vnto the horse belōgeth a whip to the asse a bridle and a rodde to the fooles backe 4 Answer not a foole accordyng to hys foolishnes lest thou also be like him 5 Answer a foole according to his foolishnes lest he be wise in his owne conceite 6 He that sendeth a message by the hande of a foole is as he that cutteth of the fete and drinketh iniquitie 7 As they that lift vp the legges of the lame so is a parable in a fooles mouth 8 As the closing vp of a precious stone in an heape of stones so is he that giueth glorie to a foole 9 As a thorne standyng vp in the hand of a drunkard so is a parable in the mouth of fooles 10 The excellent that formed all things both rewardeth the foole ād rewardeth the trans gressers 11 * As a dogge turneth againe to his owne vo mite so a foole turneth to his foolishnes 12 Seest thou a man wise in his owne cōceite more hope is of a foole then of him 13 The slouthful man saith Alyon is in the waye alyon is in the stretes 14 As the dore turneth vpon hys henges so doeth the slouth full man vpon his bed 15 * The slouth full hideth his hand in his bosome and it grieueth him to put it againe to his mouth 16 The sluggard is wiser in his owne conceit then seuen men that can rendre a reason 17 He that passeth by and medleth wyth the strife that belongeth not vnto hym is as one that taketh a dogge by the eares 18 As he that faineth him self mad casteth fyre brandes arrowes and mortal things 19 So dealeth the deceitfull man with hys friend and saith Am not I in sporte 20 Without wood the fyre is quenched and without a tale bearer strife ceaseth 21 * As the cole maketh burning coles and wood a fyre so the contentious man is apt to kindle strife 22 * The wordes of a tale bearer are as flatterings and they go downe into the bowels of the bellie 23 As siluer drosse ouerlayed vpon a potshard so are burnyng lippes and an euil heart 24 He that hateth will counterfait with hys lippes but in his heart he layeth vp deceit 25 Thogh he speake fauorably beleue hym not for there are seuen abominacions in his heart 26 Hatred may be couered by deceit but the malice thereof shal be discouered in the Congregacion 27 * He that diggeth a pit shall fall therein and he that rolleth a stone it shall returne vnto him 28 A false tōgue hateth the afflicted and a flattering mouth causeth ruine CHAP. XXVII 1 BOast not thy selfe of to morowe for thou knowest not what a day may bryng for the. 2 Let another man prayse thee and not thine owne mouth a stranger and not thine owne lippes 3 * A stone is heauie and the sand weightie but a fooles wrath is heauier then them bothe 4 Angrie is cruel and wrath is ragyng but who can stand before enuie 5 Open rebuke is better then secret loue 6 The wordes of a louer are faithful and the kisses of an enemie are pleasant 7 * The persone that is full despiseth an honie combe but vnto the hungrie soule euerie bitter thing is swete 8 As a birde that wandereth frō her nest so is a man that wandereth from his owne place 9 As oyntement and perfume reioyce the heart so doeth the swetenes of a mans friende by heartie counsel 10 Thine owne friend and thy fathers friende forsake thou not nether entre into thy brothers house in the daye of thy calamitie for better is a neyghbour that is nere thē a brother farre of 11 My sonne be wise and reioyce mine heart that I may answer him that reprocheth me 12 A prudent man seeth the plague and hideth him selfe but the foolishe go on still and are punished 13 * Take his garment that is suretie for a stran ger and a pledge of him for the stranger 14 He that praiseth hys friend with a lowde voyce rising early in the morning it shal be counted to him as a curse 15 * A continual dropping in the day of rayne and contentious woman are a like 16 He that hideth her hideth the winde
thou ô King that art great and migh tie for thy greaues is growē and reacheth vnto heauen thy dominion to the ends of the earth 20 Where as the King sawe a watcheman an holy one that came downe from heauen and said Hewe downe the tre and destroy it yet leaue the stumpe of the rootes thereof in the earth and with a bande of yron and brasse binde it among the grasse of the field and let it be wet with the dewe of heauen and let his porcion be with the beasts of the field til seuē times passe ouer him 21 This is the interpretacion ô King and it is the decre of the moste high which is come vpon my lord the King 22 That they shal driue thee from men and thy dwelling shal be with the beasts of the field they shal make thee to eat grasse as the oxen and thei shal wet thee with the dewe of heauen and seuen times shal passe ouer thee til thou knowe that n the moste high beareth rule ouer the kingdome of mē giueth it to whome soeuer he wil. 23 Where as they said that one shulde leaue the stumpe of the tre rootes thy king dome shal remaine vnto thee after that thou shalt knowe that the heauēs haue the rule 24 Wherefore ô King let my counsel be acce ptable vnto thee and breake of thy sinnes by righteousnes and thine iniquities by mercie toward the poore lo let there be an healing of thine errour 25 All these things shal come vpon the King Nebuchad-nezzar 26 ¶ At the end of twelue moneth he walked in the royal palace of Babél 27 And the King spake and said Is not this great Babél that I haue buylt for the house of the kingdome by the might of my power and for the honour of my maiestie 28 While the worde was in the Kings mouth a voyce came downe from heauen saying O King Nebuchadnezzár to thee be it spo ken Thy kingdome is departed from thee 29 And they shal driue thee from men and thy dwelling shal be with the beasts of the field they shal make thee to eat grasse as the oxen and seuen times shal passe ouer thee vntil thou knowest that the most high beareth rule ouer the kingdome of men and giueth it vnto whome soeuer he wil. 30 The very same houre was this thing fulfilled vpon Nebuchad-nezzar and he was driuen from men and did eat grasse as the oxen and his bodie was wet with the dewe of heauen til his heere 's were growen as egles feathers and his nailes like birds clawes 31 And at the end of these dayes I Nebuchad-nezzár lift vp mine eies vnto heauen and mine vnderstanding was restored vnto me and I gaue thankes vnto the moste high and I praised and honored him that liueth for euer * whose power is an euerlasting power and his kingdome is from generacion to generacion 32 And all the inhabitants of the earth are re puted as nothing and according to his wil he worketh in the armie of heauen and in the inhabitants of the earth and none can stay his hand nor say vnto him What doest thou 33 At the same time was mine vnderstanding restored vnto me and I returned to the honour of my kingdome my glorie and my beautie was restored vnto me and my counsellours and my princes soght vnto me and I was established in my kingdome and my 〈◊〉 was augmented toward me 34 Now therefore I Nebuchad-nezzár prai se and extoll and magnifie the king of hea uen whose workes are all trueth and his wayes iudgement and those that walke in pride he is able to abase CHAP. V. 5 Belshazzár King of Babylon seeth an band writing on on the wall 8 The sothsayers called of the King can not expounde the writing 25 Daniel readeth it and 〈◊〉 il 〈◊〉 〈◊〉 The King is slayne 31 Darius enioyeth the kingdome 1 KIng Belshazzár made a great feast to a thousand of his princes and dranke wine before the thousand 2 And Belshazzár whiles he tasted the wine commanded to bring him the golden and siluer vessels which his father Nebuchad-nezzár had broght from the Temple in Ierusalém that the King and his princes his wife and his concubines might drinke therein 3 Then were broght the goldēvessels that were taken out of the Temple of the Lords house at Ierusalém and the King and his princes his wiues and his concubines dran ke in them 4 They dronke wine and praised the gods of golde and of siluer of brasse of yron of wood and of stone 5 At the same houre appeared fingers of a mans hand which wrote ouer against the candlesticke vpon the plaister of the wall of the Kings palace and the King sawe the palme of the hand that wrote 6 Then the Kings countenāce was changed and his thoghts troubled him so that the ioyntes of his loines were loosed and his knees smote one against the other 7 Wherefore the King cryed loud that they shulde bring the astrologians the Caldeans and the soth saiers And the King spa ke and said to the wise men of Babél Whosoeuer can read this writing and declare me the interpretacion thereof shal be clothed with purple and shal haue a chaine of golde about his necke shal be the third ruler in the kingdome 8 Then came all the Kings wise men but they colde nether read the writing nor shewe the King the interpretacion 9 Then was King Belshazzár greatly troubled and his countenance was changed in him and his princes were astonied 10 Now the Queene by reason of the talke of the King and his princes came into the banket house and the Queene spake and said O King liue for euer let not thy thoghts trouble thee nor let thy countenance be changed 11 There is a man in thy kingdome in whome is the spirit of the holie gods in the dayes of thy father light vnderstanding wisdome like the wīsdome of the gods was found in him whome the King Nebuchad-nezzar thy father the King I say thy father made chief of the enchanters astrologians Caldeans and sothsaiers 12 Because a more excellent spirit and knowledge and vnderstanding for he did expounde dreames and declare hard senten ces and dissolued doutes were founde in him euen in Daniel whome the King named Belteshazzár now let Daniél be called and he wil declare the inter pretacion 13 ¶ Then was Daniél broght before the King and the King spake and said vnto Daniél Art thou that Daniél which art of the children of the captiuitie of Iudáh whome my father the King broght out of Ie wrie 14 Now I haue heard of thee that the spirit of the holie gods is in thee and that light and vnderstanding and excellent wisdome is found in thee 15 Now therefore wisemen and astrologians haue bene broght before me that they shulde read this writing and
not 2 Tobit said Are they not mocked or is not Gabael dead and there is no man to gyue him the money 3 Therefore he was verie sory 4 Thē his wife said to him My sonne is dead seing he tarieth and she began to bewaile him and said 5 Now * I care for nothing my sonne since I haue lost thee the light of mine eyes 6 To whome Tobit said Holde thy peace be not careful for he is safe 7 But she said Holde thy peace and deceiue me not my sonne is dead and she went out euerie day by the waye whiche they went nether did she eate meate on the daye time and did consume whole nights in bewailing her sonne Tobias vntill the fourtene dayes of the wedding were expired which Raguel had sworne that he shulde tarie there Then Tobias said to Raguel Let me go for my father and my mother loke no more to se me 8 But his father in Law said vnto him Tarye with me and I wil send to thy father and they shal declare him thine affaires 9 But Tobias said No but let me go to my father 10 Then Raguel arose and gaue him Sarra his wife and halfe his goods as seruants and cattell and money 11 And he blessed them and sent them away saying The God of heauen make you my children to prosper before I dye 12 And he said to his daughter Honour thy father and thy mother in Law whiche are now thy parents that I maye heare good reporte of thee and he kissed them Edna also said to Tobias The Lord of heauen restore thee my dere brother and grante that I may sethy childrē of my daughter Sarra that I may reioyce before the Lord. Behold now I committe to thee my daughter as a pledge do not intreat her euil CHAP. XI 1 The returne of Tobias to his father 9 How he was receiued 〈◊〉 His father hathe his sight restored and praiseth the Lord. 1 AFter these things Tobias wēt his way praising God that he had giuen him a prosperous iournay and blessed Raguel Edna his wife and went on his way till he drewe nere to Nineue 2 Thē Raphaél said to Tobias Thou knowest brother how thou didest leaue thy Father 3 Let vs hast before thy wife and prepare the house 4 And take in thine hand the gal of the fish So they went their way and the dogge followed them 5 Now Anna sate in the way loking for her sonne 6 Whome when she sawe coming she said to his father beholde thy sonne cometh and the man that went with him 7 Then said Raphael I knowe Tobias that thy father shal receiue his sight 8 Therefore anoint his eyes with the gall and being pricked therewith he shal rub 〈◊〉 be and make the whitenes to fall away and shal se thee 9 ¶ Then Anna ranne forthe and fel on the necke of her sonne said vnto him Seing I haue sene thee my sonne frome hence forthe I am content to dye and they wept bothe 10 Tobit also went forthe towarde the dore and stombled but his sonne ranne vnto him 11 And toke holde of his father sprinkled of the gall on his fathers eyes saying Be of good hope my father 12 And when his eyes began to pricke he rubbed them 13 And the whitenes pilled away from the cor ners of his eyes and when he sawe his sonne he fel vpon his necke 14 And he wept and said Blessed art thou ô Lord and blessed be thy Name for euer and blessed be all thine holie Angels 15 For thou hast scourged me and hast had pitie on me for beholde I se my sonne To bias and his sonne being glad went in and tolde his father the great things that had come to passe in Media 16 Then Tobit went out to mete his daughter in lawe reioycing and praising God to the gate of Nineue and they which sawe him go marueiled because he had receiued his sight 17 But Tobit testified before them all that God had had pitie on him And when he ca came nere to Sarra his daughter in law he blessed her saying Thou art welcome daughter God be blessed which hathe broght thee vnto vs blessed be thy father and there was greatioye amōg all his brethren which were at Nineue 18 And Achia charus and Nasbas his brother sonne came 19 And Tobias mariage was kept seuen dayes with great ioye CHAP. XII 2 Tobias declareth to his father the pleasures that Raphaél had done him 5 The which he wolde recompense 11. 15 Raphaéldeclareth that he is an Angel sent of God 1 THen Tobit called his sonne Tobias and said vnto him Prouide my sonne wages forthe man which went with thee thou must giue him more 2 And he said vnto him O father it shal not grieue me to giue him halfe of those things which I haue broght 3 For he hathe broght me againe to thee in safetie and hathe made whole my wife hathe broght me the money and hathe like wise healed thee 4 Then the olde man said It is due vnto him 5 So he called the Angel and said vnto him Take halfe of all that ye haue broght and go away in safetie 6 But he toke them hothe a parte and said vnto them Praise God and confesse him giue him the glorie and praise him for the things which he hathe done vnto you before all them that liue It is good to praise God and to exalte his Name and to shewe forthe his euident workes with honour therefore be not wearie to confesse him 7 It is good to kepe close the secrets of a King but it is a honorable to reueile the workes of God do that which is good and no euil shal touche you 8 Prayer is good with fasting and almes righteousnes A litle with righteousnes is better then muche with vnrighteousnes it is better to giue almes then to laye vp golde 9 For almes doeth deliuer from death and doeth purge all sinne Those whiche exercise almes and righteousnes shal be filled with life 10 But they that sinne are enemies to theyr owne life 11 Surely I wil kepe close nothing from you neuertheles I said it was good to kepe close the secret of a King but that it was honorable to reueile the workes of God 12 Now therefore when thou didest pray Sarra thy daughter in lawe I did bring to memorie your prayer before the holie one and when thou didest burye the dead I was with thee likewise 13 And when thou waste not grieued to rise vp and leaue thy diner to burye the dead thy good dede was not hid from me but I was with thee 14 And now God hath sent me to heale thee and Sarra thy daughter in law 15 I am Raphael one of the seuen holye Angels which presēt the prayers of the Sain tes and which go forthe before his holye maiestie 16 Then they were bothe troubled and fell vpon their face for
and their imaginaciōs he perceiued that they went about to lay their hands vpon the King Artaxerxes and so he certified the King thereof 3 Then caused the King to examine the two eunuches with torments and when they had confessed it they were put to death 4 This the King caused to be put in the Chronicles Mardocheus also wrote the same thing 5 So the King commāded that Mardocheus shulde remaine in the court and for the ad uertisement he gaue him a rewarde 6 But Aman the sonne of Amadathus the Agagite which was in great honour and reputacion with the King went about to hurt Mardocheus and his people because of the two eunuches of the King that were put to death CHAP. XIII 1 The copie of the letters of Artaxerxes against the Iewes 8 The prayer of Mardocheus 1 THe copie of the letters was this The great King Artaxerxes writeth these things to the princes and gouernours that are vnder him from India vnto Ethiopia in an hundreth and seuen twētie prouinces 2 When I was made lord ouer manie people and had subdued the whole earth vnto my dominion I wolde not exalte my self by the reasō of my power but purposed with equi tie alway and gentelnes to gouerne my subiects and wholy to set them in a peacea ble life and there by to bring my kingdome vnto tranquilitie that men might safely go thorow on euerie side to renew peace againe which all men desire 3 Now when I asked my counselers how the se things might be broght to passe one that was conuersant with vs of excellent wisdo me and constant in good wil and shewed him self to be of sure fidelitie which had the seconde place in the kindome euen Aman 4 Declared vnto vs that in all nacions there was scatered abroade a rebellious people that had Lawes contrarie to all people haue alway dispised the commandements of Kings and so that this general empire that we haue begonne can not be gouerned without 〈◊〉 5 Seing now we perceiue that this people alone are altogether contrarie vnto euerie man vsing strange other maner of lawes and hauing an euil opinion of our doings and go about to stablishe wicked matters that our kingdome shulde not come to good estate 6 Therefore haue we commanded that all they that are appointed in writing vnto you by Aman which is ordeined ouer the affaires is as our seconde father shal all with their wiues and childrē be destroyed and rooted out with the sworde of their enemies without all mercie and that none be spared the fortenth day of the twelfth moneth Adar of this yere 7 That they which of olde and now also haue euer bene rebellious many in one day with violence be thruste downe into the hell to the intente that after this time our affaires may be without troubles and wel gouerned in all pointes 8 Then Mardocheus thoght vpon all the workes and of the Lord and made his prayer vnto him 9 Saying O Lord Lord the King almightie for all things are in thy power if thou hast appointed to saue Israél there is no man that can withstande thee 10 For thou hast made heauen and earth and all the wonderous things vnder the heauen 11 Thou art Lord of all things and there is no man that can resist thee which art the Lord. 12 Thou knowest all things thou knowest Lord that it was nether of malice nor presumption nor for anie desire of glorie that I did this not bowe downe to prou de Aman. 13 For I wolde haue bene cōtent with good wil for the saluation of Israél to haue kist the sole of his fete 14 But I did it because I wolde not preferre the honour of a man aboue the glorie of God and wolde not worship anie but onely thee my Lord and this haue I not done of pride 15 And therefore ô Lord God and King haue mercie vpon thy people for they imagine how thei may bring vs to naught yea they wolde destroye the inheritance that hathe bene thine from the beginning 16 Dispise not the porcion which thou hast deliuered out of Egypt for thine owne self 17 Heare my prayer and be merciful vnto thy portion turne our sorowe into ioye that we may liue ô Lord and praise thy Name shut not the mouthes of them that praise thee 18 All Israel in like maner cryed moste earnestly vnto the Lord because that death was before their eyes CHAP. XIIII The prayer of Esther for the deliuerance of her and her people 1 QVene Esther also being in danger of death resorted vnto the Lord 2 And laid away her glorious apparel and put on the garments of sighing and mour ning In the stead of precious ointement she scatered ashes and dongue vpon her head and she humbled her bodie greatly with fasting and all the places of her ioye filled she with the heere that she plucte of 3 And she prayed vnto the Lord God of Israél saying O my Lord thou onely art our King helpe me desolate woman which haue no helper but thee 4 For my 〈◊〉 is at hand 5 From my youth vp I haue heard in the kin red of my father that thou ô Lord tokest Israél frō among all people our fathers from their predecessours for a 〈◊〉 inheritanee and thou hast performed that which thou didest promise them 6 Now Lord we haue sinned before thee the refore hast thou giuen vs into the hands of our enemies 7 Because we worshipped their gods ô Lord thou art righteous 8 Neuertheles it satisfieth them not that we are in bitter captiuitie but they haue stroken hands with their idoles 9 That thei wil abolish the thing that thou with thy mouth hast ordeined destroye thine inheritance to shut vp the mouthe of them that praise thee and to quence the glorie of thy temple and of thine altar 10 And to open the mouthes of the heathen that they may praise the power of the idoles to magnifie a flesh lie King for euer 11 O Lord giue not thy scepter vnto thē that be nothing lest thei laugh vs to scorne in our miserie but turne their deuise vpon thē selues and make him an example that hathe begonne the same against vs. 12 Thinke vpon vs ô Lord and shewe thy self vnto vs in the time of our distresse and strengthen me ô King of gods and Lord of all power 13 Giue me an eloquēt speache in my mouth before the Liō turne his heart to hate our enemie to destroye him and all suche as cō sent vnto him 14 But deliuer vs with thine hand and helpe me that am solitarie which haue no defen ce but onely thee 15 Thou knowest all things ô Lord thou knowest that I hate the glorie of the vnrighteous that I abhorre the bed of the vncircumcised and of all the heathen 16 Thou knowest my necessitie for I hate this token of my preeminence which I bea re vpon mine head what time
the good sharpe which can not be letted doing good 23 Courteous stable sure without care hauing all power circumspect in all things and 〈◊〉 through all intellectual pure and subtil spirits 24 For wisdome is nimbler then all nimble things she goeth thorow and atteineth to all things because of her purenes 25 For she is the breth of the power of God and a pure influence that floweth from the glorie of the Almightie therefore can no de filed thing come vnto her 26 For * she is the brightnes of the euerlasting 〈◊〉 the vndefiled mirroure of the maiestie of God and the image of his goodnes 27 And being one she can do all things and remaining in her 〈◊〉 renueth all according to the ages she entreth into the holie soules and maketh them the friends of God Prophetes 28 For God loueth none if he dwell not with wisdome 29 For she is more beautiful then the sunne is aboue all the order of the starres and the light is not to be compared vnto her 30 For night cometh vpō it but wickednes cā not ouercome wisdome CHAP. VIII The effects of wisdome 1 SHe also reacheth from one end to another mightely and comely doeth she order all things 2 I haue loued her and soght her frō my youth I desired to marye her suche loue had I vnto her beautie 3 In that she is conuersant with God it commendeth her nobilitie yea the Lord of all things loueth her 4 For she is the scholemastres of the knowled ge of God and the choser out of his workes 5 If riches be a possessiō to be desired in this life what is richer then wisdome that worketh all things 6 For if prudence worketh what is it among all things that worketh better then she 7 If a man loue righteousnes her labours are vertuous for she teacheth sobernes and pru dencie righteousnes and strength which are the moste profitable things that men can haue in this life 8 If a man desire great experience she can tell the things that are past and discerne things to come she knoweth the subtilties of wordes and the solutions of darke sentences she foreseeth the 〈◊〉 wonders or euer they come to passe and the succes of seasons and times 9 Therefore I purposed to take her vnto my companie knowing that she wolde counsel me good things and comfort me in cares griefs 10 For her sake shal I haue glorie among the multitude and honour among the Elders thogh I be yong 11 I shal be founde of sharpe iudgement so that I shal be marueilous in the sight of great men 12 When I holde my tongue they shal abide my leasure when I speake they shal heare di ligently and if I take muche they shal laye their hands vpon their mouth 13 Moreouer by her I shal obteine immortalitie and leaue an euer lasting memorial amōg them that come 〈◊〉 me 14 I shal gouerne the people and the nacions shal be subdued vnto me 15 Horrible tyrants shal be afrayed when they heare me among the multitude I shal be coū ted good and mightie in battel 16 When I come home I shal rest with her for her companie hathe no bitternes and her fe lowshippe hathe no tediousnes but mirthe and ioye 17 Now when I considered these things by my self and pondered them in mine heart how that to be ioyned vnto wisdome is immortalitie 18 And great pleasure is in her friendshippe and that in the workes of her hands are infinite riches and that in the exercise of talking with her is prudencie and glorie by cō muning with 〈◊〉 I went about seking how I might take her vnto me 19 For I was a wittie childe and was of a good spirit 20 Yea rather being good I came to an vndefiled bodie 21 Neuertheles when I perceiued that I colde not enioye her except God gaue her that was a pointe of wisdome also to knowe whose gifte it was I went vnto the LORD and besoght him and with my whole heart I said CHAP. IX A prayer of Salomon to obteine wisdome 1 O God of fathers and Lord of mercie whi che hast made all things with thy worde 2 And ordeined man thorow thy wisdome that he shulde haue * dominiō ouer the crea tures which thou hast made 3 And gouerne the worlde according to equitie and righteousnes and execute iudgement with an vpright heart 4 Giue * me that wisdome which sitteth by thythrone and put me not out from among thy children 5 For I thy * seruant and sonne of thine handmaide am a feble persone of a shorte time and yet lesse in the vnderstanding of iudgement and the lawes 6 And thogh a man be neuer so perfite among the children of men yet if thy wisdome be not with him he shal be nothing regarded 7 * Thou hast chosē me to be a King of thy peo ple the iudge of thy sonnes daughters 8 Thou hast commanded me to buyld a temple vpon thine holy Mount an altar in the citie wherein thou dwellest a likenes of thine holie Tabernacle which thou hast prépared from the beginning 9 And thy * wisdome with thee which know eth thy workes which also was when thou madest the worlde and which knewe what was acceptable in thy sight and right in thy commandements 10 Send her out of thine holy heauēs and send her from the throne of thy maiestie that she may be with me labour that I may know what is acceptable in thy sight 11 For she knoweth vnderstandeth all things and she shallead me soberly in my workes preserue me by her glorie 12 So shal my workes be acceptable and then shal I gouerne thy people righteously be mete for my fathers throne 13 For * what man is he that can knowe the coū sel of God or who can thinke what the wil of God is 14 For the thoghts of mortal men are feareful and our forecastes are vncerteine 15 Because a corruptible bodie is heauie vnto the soule and the earthlie mansion kepeth downe the minde that is ful of cares 16 And hardly can we discerne the things that are vpō earth ād with great labour finde we out the things which are before vs who cā then seke out the things that are in heauen 17 Who can knowe thy counsel except thou giue him wisdome and send thine holy Spirit from aboue 18 For so the wayes of them whiche are vpon earth are reformed and men are taught the things that are pleasant vnto thee and are preserued thorow wisdome CHAP. X. The 〈◊〉 of the righteous and destruction of the enemies cometh thorowe wisdome 1 SHe preserued the first father of the world that was formed and kept hym when he was created alone and broght hym out of his offence 2 And * gaue him power to rule all things 3 * But the vnrighteous in his wrath departed from her ād perished
there are hid yet greater things then these be we haue sene but a fewe of hys workes 33 For the Lord hathe made all things and giuen wisdome to suche as feare God CHAP. XLIIII The praise of certein holie men Enoch Noe Abraham Isaac and Iacob 1 LEt vs now commende the famous men and our fathers of whome we are begotten 2 The Lord hathe gotten great glorie by them and that through his great power from the beginning 3 Thei haue borne rule in their kingdomes and were renoumed for their power and were wise in counsel and declared prophecies 4 * They gouerned the people by counsel by the knowledge of learning mete for the people in whose doctrine were wise sē tences 5 They inuented the melodie of musicke expounded the verses that were writen 6 They were riche and mightie in power liued quietly at home 7 All these were honorable men in their generacions and were wel reported of their times 8 There are of them that haue left a name behinde them so that their praise shal be spoken of 9 There are some also which haue no memo rial * and are perished as thogh they had neuer bene and are become as thogh they had neuer bene borne and their children after them 10 But the former were merciful men whose righteousnes hathe not bene forgotten 11 For whose posteritie a good inheritance is reserued and their sede is conteined in the couenant 12 Their stocke is conteined in the couenant and their posteritie after them 13 Their sede shal remaine for euer their praise shal neuer be taken away 14 Their bodies are buryed in peace but their name liueth for euer more 15 * The people speake of their wisdome the congregacion talke of their praise 16 * Enoch pleased the Lord God therefore was he translated for an example of repentance to the generacions 17 * 〈◊〉 was founde perfite and in the time of wrath he had a rewarde therefore was he left as a remnant vnto the earth when the flood came 18 An euerlasting couenant was made with him that all flesh shulde * perish no more by the flood 19 Abrahā was a * great father of maniepeo ple in glorie was there none like vnto him 20 He kepeth the Law of the moste High was in couenant with him and he set couenant * in his flesh and in tentation he was founde faithful 21 Therefore he assured him an * othe that he wolde blesse the nacions in his sede and that he wolde multiplie him as the dust of the earth exalte his sede as the starres cause them to inheritāce from sea to sea frō the Riuer vnto the end of the worlde 22 * With Isaac did he cōfirme likewise for Abraham his fathers sake the blessing of all men and the couenant 23 And caused it to rest vpon the head of Iacob and made him selfe knowen by * hys blessings and gaue him an heritage and deuided his porcions * and parted them among the twelue tribes 24 And he broght out of him a mercifull man whiche founde fauour in the sight of all flesh CHAP. XLV The praise of Moyses Aaron and Phinees 1 ANd Moyses the * beloued of God men broght forthe whose remembrance is blessed 2 He made him like to the glorious Saints and magnified him by the feare of his enemies 3 By his wordes he caused the wonders to cease and he made him * glorious in the sight of Kings and gaue him commandements for his people and shewed him hys glorie 4 * He sanctified him with faithfulnes and mekenes and chose him out of all men 5 He caused him to heare his voyce and broght him into the darke cloude * and there he gaue him the commaundements before his face euen the Lawe of life and knowledge that he might teache Iacob the couenant and Israel his iudgements 6 He exalted Aaron an holie man like vnto him euē his * brother of the tribe of Leui. 7 An euerlasting couenant made he with him and gaue him the Priesthode amōg the people and made him blessed through his comelie ornament clothed him with the garment of honour 8 He put perfite ioye vpon him and gyrded him with ornaments of strength as with breches and a tunicle and an ephod 9 He compassed hym aboute with belles of golde and with manie belles round about * that when he went in the sound might be heard and might make a 〈◊〉 in the Sanctuarie for a remembrance to the children of Israel his people 10 And with an holie garment with golde also and blewe silke and purple diuers kindes of workes and with a brestlappe of iudgemēt with the signes of trueth 11 And with worke of skarlet conningly wroght and with precious stones grauen like seales and set in golde by gold smithes worke for a memorial with a writing grauen after the nōber of the tribes of Israel 12 And with a crowne of golde vpon the mitre hearing the forme and marke of holines an ornamēt of honour a noble worke garnished and pleasant to loke vpon 13 Before him were there no suche faire ornaments there might no stranger put thē on but onely his children and his childrēs children perpetually 14 Their sacrifices were wholy consumed eue rie day twise continually 15 * Moses filled his hands and anointed him with holie oyle this was appointed vnto him by an euerlasting couenant and to his sede so long as the heauens shulde remaine that he shulde minister before him and also to execute the office of the priesthode and blesse his people in his name 16 Before all men liuing the Lord chose him that he shulde present offrings before him and a swete sauour for a remembrance to make reconciliation for his people 17 * He gaue him also his commandements autoritie according to the Lawes appointed that he shulde teache Iacob the testimonies and giue light vnto Israél by his Law 18 * Strangers stode vp against him and enuied him in the wildernes euen the men 〈◊〉 toke 〈◊〉 and Abirams parte and the companie of Core in furie and rage 19 This the Lord sake and it displeased him and in his wrathful indignaciō were they consumed he did wonders vpon them and consumed them with the syrie flame 20 * But he made Aaron more honorable and gaue him an heritage and parted the first frutes of the first 〈◊〉 vnto him vnto him specially he appointed bread in abundance 21 For the Priests did eat of sacrifices of the Lord which he gaue vnto him and to his sede 22 * Els had he none heritage in the land of his people nether had he any porcion among the people for the Lord is the porcion of his inheritance 23 The third in glorie is * Phinees the sonne of Eleazar because
declarethy brightnes to euerie countrey vnder the heauen 4 And GOD wil name thee by this name for euer The Peace of righteousnes and the glo rie of the worship of God 5 Arise ô Ierusalem stand vpon hie and loke about thee towarde the East and beholde thy children gathered from the East vnto the West by the worde of the Holie one reioycing in the remembrance of God 6 For they departed from the on foote and were led away of their enemies but God wil bring them againe vnto thee exalted in glorie as children of the kingdome 7 For God hathe determined to bring downe euerie high mountaine and the long enduring rockes and to fill the valleys to make the grounde plaine that Israél may walke safely vnto the honour of God 8 The woods and all swete smelling tres shall ouershadowe Israél at the commandement of God 9 For God shall bryng Israél with ioye in the light of hys maiestie with the mercie and righteousnes that cometh of him CHAP. VI. A copie of the Epistle that Ieremias sent vnto them that were led away captiues into Babylon by the King of the Babylonians to certifie them of the thing that was commanded him of God 1 BEcause of the sinnes that ye haue commit ted against God ye shal be led away capti ues 〈◊〉 Babylon by Nabuchodono sor King of the Babylonians 2 So when ye be come into Babylon ye shalre maine there manie yeres and a long season euen seuen generacions and after that wil I bring you away peaceably from thence 3 Now 〈◊〉 ye se in Babylon gods of siluer and of golde and of wood borne vpon mens shulders to cause the people to feare 4 * Beware therefore that ye in no wise be like the strangers nether be ye afraide of them when ye se the multitude before thē and behinde them worshipping them 5 But say ye in your hearts O Lord we must worshippe thee 6 For mine Angel shal be with you and shal care for your soules 7 As fortheir tongue it is polished by the carpenter and they them selues are gilted and laied ouer with siluer yet are they but lyes and cannot breake 8 And as they take golde for a maide that loueth to be dect 9 So make they crownes for the heades of their gods some times also the Priests them selues conuey away the golde and siluer frō their gods ād besto we it vpon them selues 10 Yea they giue of the same vn to the harlots that are in their houses againe they decke these gods of siluer and gods of golde and of wood with garments like men 11 Yet can not they be preserued from rust ād wormes 12 Thogh they haue couered them with clothing of purple and wipe their faces because of the dust of the Temple whereof there is muche vpon them 13 One holdeth a scepter as thogh he were a certeine iudge of the countrey yet can he not slay suche as offende him 14 Another hathe a dagger or an axe in hys right hand yet is he not able to defende him self from battell nor from theues so then it is euident that they be no gods 15 Therefore feare them not for as a vessell that a man vseth is nothing worthe when it is broken 16 Suche are their gods when they be set vp in their temples their eyes be ful of dust by rea son of the fete of those that come in 17 And as the gates are shut in round about vpon him that hathe offended the King or as one that shulde be led to be put to death so the Priests kepe their temples with doores and with lookes and with barres lest their gods shulde be spoyled by robbers 18 They light vp candels before them yea mo re then for them selues whereof they cā not se one for they are but as one of the postes of the temple 19 They confesse that euen their hearts are gnawen vpon but when the things that crepe out of the earth eat them and their clothes they feele it not 20 Their faces are blacke thorow the smoke that is in the temple 21 The owles swalowes and birdes flie vpon their bodies and vpon their heads yea and the cattes also 22 By this ye may be sure that they are not gods therefore feare them not 23 Notwithstandyng the golde that is about them to make them beautifull except one wipe of the rust they can not shine nether when they were molten did they fele it 24 The things wherein is no breth are boght for amost high price 25 * They are borne vpon mens shulders because they haue no feete whereby they declare vnto mē that they be nothing worthe yea ād they that worship thē are ashamed 26 For if they fall to the grounde at anie time they cā not rise vp agame of them selues nether if one set them vp right can they 〈◊〉 of them selues nether if they be bowed dow ne can they make them selues streight but they set giftes before thē as vnto dead men 27 As for the things that are offred vnto thē their Priests sell them and abuse them likewise also the women lay vp of the same but vnto the poore ād sicke they giue nothing 28 The menstruous women and they that are in childebed touche their sacrifices by these things ye may know that they are no gods feare them not 29 From whence cometh it then that they are called gods because the women bring giftes to the gods of siluer and golde and wood 30 And the Priests sit in their temple hauyng their clothes rent whose heades beardes are shauen and being bare headed 31 They roare and crye before their gods as men do at the feast of one that is dead 32 The Priests also take away of their garmēts and clothe their wiues and children 33 Whether it be euill that one doeth vnto them or good they are not able to recompense it they can nether set vp a King nor put him downe 34 In like maner they can nether giue riches nor money thogh a man make a vowe vnto them and kepe it not they wil no require it 35 They can saue no man from death nether deliuer the weake from the mightie 36 They can not restore a blinde man to hys sight nor helpe anie man at his nede 37 They can shewe no mercie to the widdowe nor do good to the fatherles 38 Their gods of wood golde and siluer are as stones that be hewen out of the mountaine and they that worship them shal be confounded 39 How shulde a man then thinke or say that they are gods 40 Moreouer the Chaldeans them selues dishonor them for when they se a domme mā that can not speake they present him to Bel. 41 And desire that he wolde make him to spea ke as thogh he had anie feling yet they that vnderstād these things can not leaue them for they also haue no sense 42 Furthermore the woman girded with coardes sit in the
forget the Law and change all the ordinances 52 And that whosoeuer wolde not do according to the commandement of the Kings shulde suffer death 53 In like maner wrote he thorow out all his kingdomes set ouer seers ouer all the people forto compell thē to do these things 54 And he commanded the cities of Iuda to do sacrifice citie by citie 55 Then went many of the people vnto them by heapes euery one that forsoke the Law and so they committed euil in the land 56 And they droue the Israelites into secret places euen whereso euer they colde slee for succour 57 The fiftenth day of Casleu in the hundreth and fiue and fortieth yere they set vp the abo minacion of desolacion vpon the altar and thei buylded altars thorow out the cities of Iuda on euerie side 58 And before the dores of the houses and in the stretes they burnt incense 59 And the bokes of the Law which they founde they burnt in the fyre and cutte in pieces 60 Whosoeuer had a boke of the Testament founde by him or whosoeuer consented vnto the Law the Kings commandement was that they shulde put him to death by their autoritie 61 And they executed these things euerie moneth vpon the people of Israel that were founde in the cities 62 And in the fiue twentieth day of the moneth they did sacrifice vpon the altar which was in the stead of the altar of sacrifices 63 And according to the commādement they put certeine womē to death which had caused their children to be circumcised 64 And they hanged vp the children at their neckes they spoiled their houses slewe the circumcisers of them 65 Yet were there many in Israél which were of courage and determined in them selues that they wolde not eat vncleane things 66 But chose rather to suffer death then to be defiled with those meats so because thei wolde not breake the holie couenant they were put to death 67 And this tyrannie was verie sore vpon the people of 〈◊〉 CHAP. II. 1 The mourning of Mattathias and his sonnes for the destruction of the holy citie 19 They refuse to do sacrifice vnto idoles 24 The zeale of 〈◊〉 for the Law of God 〈◊〉 They are 〈◊〉 and wil not sight againe because of the 〈◊〉 day 49 Mattathias dying 〈◊〉 his sonnes to sticke by the worde of God after the example of the fathers 1 IN those dayes stode vp Mattathias the Priest the sonne of Ioannes the sonne of Simeon of the sonnes of Ioarib of Ierusa lem and dwelt in Modin 2 And he had fiue sonnes Ioanan called Gaddis 3 Simon called Thassi 4 〈◊〉 which was called Maccabeus 5 Eleazar called Abaron and Ionathā whose name was Apphus 6 Now he sawe the blasphemies which were committed in Iuda and Ierusalém 7 And he said Wo is me wherefore was I bor ne to se this destruction of my people and the destruction of the holy citie and thus to sit 〈◊〉 is deliuered into the hands of the enemies 8 And the Sanctuarie is in the hands of stran gers her Temple is as a man that hathe no re 〈◊〉 9 Her glorious vessels are caryed away into ca ptiuitie her infants are slayne in the stretes and her yong men are fallen by the sworde of the enemies 10 What people is it that hathe not some possession in her kingdome or hathe not 〈◊〉 of her spoyles 11 All her glorie is taken away of a fre woman she is become an handmaid 12 Beholde our Sanctuarie and our beautie honor is desolate and the Gentiles haue defiled it 13 What helpeth it vs then to liue anie longer 14 And Mattathias rent his clothes he ād his sonnes and put sacke cloth vpon them and mourned verie sore 15 ¶ Then came men from the King to the citie of Modin to compell them to forsake God and to sacrifice 16 Somanie of the Israelites consented vnto them but Mattathias and his sonnes assembled together 17 Then spake the commissioners of the King and said vnto Mattathias Thou art the chief and an honorable man and great in this citie and hast many children and brethren 18 Come thou therefore first and fulfil the Kings commandement as all the heathen haue done and also the men of Iuda and suche as remaine at Ierusalem so shalt thou thy familie be in the Kings fauour and thou and thy children shal be enriched with siluer and golde and with manie rewards 19 Then Mattathias answered and said with a loude voyce Thogh all nacions that are vnder the Kings dominion obey him and fall away cuerie man from the religion of their fathers and consent to his commandemēts 20 Yet wil I and my sonnes and my brethren walke in the couenant of our fathers 21 God be merciful vnto vs that we forsake not the Law and the ordinances 22 We wil not hearken vnto the Kings wordes to transgresse our religion nether on the right side nor on the left 23 And whē he had left of speaking the sewor des there came one of the Iewes in the sight of all to sacrifice vpon the altar which was at Modin according to the Kings commande ment 24 Now when Mattathias sawe it he was so in flamed with zeale that his raines shoke and his wrath was kindled according to the ordi nance of the Law therefore he ran vnto him and killed him by the altar 25 And at the same time he slewe the Kings commissioner that compelled him to do sacrifice and destroied the altar 26 Thus bare he a zeale to the Law of God * doing as Phinees did vnto Zambrithe son ne of Salom. 27 ¶ Then cryed Mattathias with a loude voy ce in the citie saying Who soeuer is zealous of the Law and wil stand by the couenāt let him come forthe after me 28 So he and his sonnes fled into the mountai nes and left all that thei had in the citie 29 Then manie that soght after iustice and iudgement 30 Went downe into the wildernes to dwell there bothe they and their children and their wiues and their cattel for the afflictiō in creased sore vpon them 31 ¶ Now when it was tolde vnto the Kings seruants and to the garisons which were in Ierusalem in the citie of Dauid that mē had broken the Kings commādement and were gone downe into the secret places in the wil dernes 32 Then many pursued after them and hauing ouer taken them thei camped against them and set the battel in array against them on the Sabbath day 33 And said vnto them Let this now be sufficiēt come forthe and do according to the commandement of the King and ye shalliue 34 But they answered We wil not go forthe nether wil we do the Kings commandement to defile the Sabbath day 35 Then they gaue them the battel 36 But the other answered them nothing nether cast anie one stone at them not stopped the priue places 37 But said We wil dye
them were famished to death 50 In so muche that they besoght Simon to make peace with them which he granted them and put them out frō thence and clensed the castel from filthines 51 And vpon the thre and twentie day of the seconde moneth in the hundreth seuentie one yere they entred into it with thanke esgiuing and brāches of palme trees and with violes and with psalmes and songs because the great enemie of Israel was ouercome 52 And he ordeined that the same day shulde be kept euerie yere with gladnes 53 And he fortified the mount of the Temple that was beside the castel where he dwelt him self with his companie 54 Simon also seing that Iohn his sonne was now a man he made him captaine of all the hostes and caused him to dwell in Gazaris CHAP. XIIII 1 Demetrius is ouercome of Arsaces 11 Simon being captaine there is great quietnes in Israel 18 The couenant of friendship with the Romains and with the people of Sparta is renewed 1 IN the hundreth seuentie and two yere ga thered King Demetrius his hoste and departed vnto Media to get him helpe for to fight against Tryphon 2 But when Arsaces the King of Persia Media heard that Demetrius was entred with in his borders he sent one of his princes to take him aliue 3 So he went and ouercame the armie of Demetrius and toke him and broght him to Ar saces which kept him in warde 4 Thus all the lād of Iuda was in rest so long as Simon liued for he soght the welth of his nacion therefore were they glad to haue him for their ruler and to do him worship alway Simon also wanne the citie of Ioppe to his great honour to be an hauen towne made it an entrance vnto the yles of the sea 6 He enlarged also the borders of his people and conquered the countreis 7 He gathered vp manie of their people that were prisoners and he had the dominion of Gazaris and Beth-sura and the castel which he clensed from filthines and there was no man that resisted him 8 So that euerie man tilled his grounde in pea ce and the land gaue her frutes the trees gaue their frute 9 The Elders 〈◊〉 in the open places and con sulted altogether for the commune welth the yong men were honorably clothed and armed 10 He prouided vitailes for the cities and all kinde of munition so that his glorious fame was renoumed vnto the end of the worlde 11 He made peace thorow out the land and Is rael had perfite mirth and ioye 12 For euerie man sate vnder his vine and the 〈◊〉 trees and there was no man to fray them 13 There was none in the land to fight against them for then the Kings were ouercome 14 He helped all those that were in aduersitie among his people he was diligent to se the Law kept and he toke away the vngodlie and wicked 15 He beautified the Sanctuarie and encreased the vessels of the Temple 16 When the Romains heard and the Spartians had knowledge that Ionathā was dead they were very sorie 17 But when they heard that Simon his brother was made high Priest in his steade and how he had wonne the land againe with the cities in it 18 They wrote vnto him in tables of brasse to renewe the friendship and bonde of loue which they had made with Iudas and Ionathan his brethren 19 Which writings were red before the congregacion at Ierusalém and this is the 〈◊〉 of the letters that the Spartians sent 20 THE SENATORS and citie of Spar ta vnto Simon the great Priest and to the Elders and to the Priest and to the residue of the people of the Iewes their brethren send greting 21 When your ambassadours that were sent vnto our people certified vs of your glorie honour we were glad of their comming 22 And haue registred their ambassage in the publike recordes in this maner Numenius the sonne of Antiochus and Antipater the sonne of Iason the Iewes 〈◊〉 came vnto vs to renewe amitie with vs. 23 And it pleased the people that the men shulde be honorably intreated and that the copie of their ambassage shulde be registred in the publike recordes that it might befor a memorial vnto the people of Sparta and a copie of the same was sent to Simō the chief Priest 24 After this Simon sent Numenius to Rome with a great shield of golde of a thousand pounde weight to confirme the friendship with them 25 Which when the people vnderstode thei said What thankes shal we recōpense againe vnto Simon and his children 26 For he and his brethren and the house of his father haue stablished Israel ouercome their enemies and haue confirmed the liber tie thereof therefore they wrote this in tables of brasse and set it vpon pillers in mount Sion 27 The copie of the writing is this In the eight and twentie day of the moneth * Elul in the hūdreth seuentie and two yere in the thirde yere of Simon the high Priest 28 In Saramel in the great congregacion of the Priests and of the people and of the gouernours of the nacion and of the Elders of the countrei we wolde fignifie vnto you that manie battels haue bene foghten in our countrey 29 Wherein Simon the sonne of Mattathias come of the children of 〈◊〉 and his brethren put them selues in danger and 〈◊〉 the enemies of their nacion that their Sanctuarie and Law might be mainteined did their nacion great honour 30 For Ionathan gathered his nacion together and became their high Priest and is laid with his people 31 After that wolde their enemies haue inuaded their countrey and 〈◊〉 their land and lay their hands on their Sanctuarie 32 Then Simō resisted them and foght for his naciō and spent muche of his owne substance and armed the valiant men of his nacion and gaue them wages 33 He fortified also the cities of Iudea and Beth sura that lyeth vpon the borders of Iudea where the ordinance of their enemies lay some time set there a garison óf the Iewes 34 And he fortified Ioppe which lyeth vpon the sea and Gazara that bordreth vpon Azo tus where the enemies dwelt afore and there he placed Iewes furnished thē with things necessarie for the reparation thereof 35 Now when the people sawe the faithfulnes of Simon and to what glorie he thoght to bring his nacion vnto they made him their gouernour and the chief Priest because he had done all these things and for the vprightnes and fidelitie that he had kept to his nacion and that soght by all meanes to exalte his people 36 For in his time they prospered wel by him so that the heathen were taken out of their countrey and they also which were in the ci tie of Dauid at Ierusalem where they had made them a castel out of the which they wēt defiled all things that were about the Sanctuarie and did
wolde haue fallen from him wherefore he came with a furious minde out of Egypt and toke the citie by violence 12 He commāded his men of warre also that they shuld kill and not spare suche as they mete and to slaye suche as went into their houses 13 Thus was there a slaughter of yong men and olde men and a destruction of men and women and children and virgines and infants were murthered 14 So that 〈◊〉 in thre daies were slaine foure score thousand and fortie thousand taken prisoners and there were as manie solde as were slayne 15 Yet was he not content with this but durst go into the moste holy Temple of all the worlde hauing Menelaus that traitour to the Lawes and to his owne countrey to be his guide 16 And with his wicked hāds toke the holie vessels which other Kings had giuē for the garnishing glorie and honour of that place handled them with his wicked 〈◊〉 17 So hautie in his minde was Antiochus that he confidered not that God was not a litle wrothe forthe sinnes of them that dwelt in the citie for the which suche contempt came vpon that place 18 For if they had not bene wrapped in many sinnes he assone as he had come had suddē ly bene punished put backe from his pre sumptiō as Heliodorus was whome Seleucus the King sent to vewe the treasurie 19 But God hathe not chosen the naciō for the places sake but the place for the naciō sake 20 And therefore is the place become partaker of the peoples trouble but afterwar de shal it be partaker of the benefites of the Lord and as it is now for sakē in the wrath of the Almightie so when the great Lord shal be reconciled it shal be set vp in great worship againe 21 ¶ So when Antiochus had taken eighten hundreth talents out of the Temple he ga te him to Antiochia in all haste thinking in his pride to make men sayle vpon the drye land and to walke vpon the sea suche and hie minde had he 22 But he left deputes to vexe the people at Ierusalē Philippe a Phrygiā by birth in ma ners more cruel then he that set him there 23 And at Garixin Andronicus and with them Menelaus which was more grieuous to the citizens then the other and was despiteful against the Iewes his citizens 24 He sent also Appollonius a cruel prince with an armie of two and twētie thousand whome he commanded to slaye those that were towarde mans age and to sell the women and the yonger sorte 25 So when he came to Ierusalém he fained peace and kept him stil vntil the holy day of Sabbath and then finding the Iewes ke ping the feast he commanded his men to take their weapons 26 And so he slewe all thē that were gone forthe to the shewe and running through the citie with his men armed he murthered a great nomber 27 But Indas Maccabeus being as it were the tenth fled into the wildernes and liued the re in the mountaines with his companie among the beastes and dwelling there and eating grasse lest they shulde be partakers of the filthines CHAP. VI. 1 The Iewes are compelled to leaue the Law of God 4 The Temple is defiled 10 The women cruelly punished 28 The grieuous paine of Eleazarus 1 NOt long after this sent the King an olde man of Athens for to compell the Iewes to transgresse the Lawes of the fathers and not to be gouerned by the Law of God 2 And to defile the Temple that was at Ieru salém and to call it the temple of Iupiter Olympius and that of Garizin according as they did that dwelt at that place Iupiter that kepeth hospitalitie 3 This wicked gouernement was sore and 〈◊〉 vnto the people 4 For the Temple was ful of dissolucion and glotonnie of the Gentiles which dallied with harlots and had to do with women within the circuit of the holie places and broght in suche things as were not lawful 5 The altar also was ful of suche things as were abominable forbidden by the Law 6 Nether was it lawful to kepe the Sabbaths nor to obserue their ancient feasts nor 〈◊〉 nely to confesse him felf to be a Iewe. 7 In the day of the Kings birth they were grieuously compelled parforce euerie moneth to banket and when the feast of Bacchus was kept they were constrained to go in the procession of Bacchus with garlandes of 〈◊〉 8 Moreouer through the counsel of 〈◊〉 there went out a commandement vn to the next cities of the heathē against the Iewes that the like custome and banketting shulde be kept 9 And who so wolde not conforme them sel ues to the maners of the Gentiles shulde be put to death then might a man haue sene the present miserie 10 For there were two womē broght forthe that had circumcised their sonnes whome when they hadled rounde about the citie the babes hanging at their breasts they cast them downe head long ouer the walles 11 Some that were runne together into den nes to kepe the Sabboth day secretly were discouered vnto Philippe and were burnt together because that for the reuerence of the honorable day they were afraied to hel pe them selues 12 ¶ Now I beseche those which reade this boke that 〈◊〉 not discouraged for these calamities but that thei iudge these affli ctions not to be for destruction but for a chastening of our nacion 13 For it is a token of his great goodnes not to suffer sinners long to continue but straight waies to punish them 14 For the Lord doeth not lōg waite for vs as for other naciōs whome he punisheth whē thei are come to 〈◊〉 〈◊〉 of their sins 15 But thus he dealeth with vs that our sinnes shulde not be heaped vp to the ful so that afterwarde he shulde punish vs. 16 And therefore he neuer with draweth his mercie from vs and thogh he punish with aduersitie yet doeth he neuer forsake his people 17 But let this be spoken now for a warning vnto vs and now wil we come to the declaring of the matter in fewe wordes 18 ¶ Eleazar then one of the principal scribes an aged man and of a wel fauoured co untenance was constrained to open his mouth and to eat swines flesh 19 But he desiring rather to dye gloriously thē to liue with hatred offred him self wil lingly to the torment and spit it out 20 As thei ought to go to death which suffer punishmēt for suche things as it is not law ful to taste of for the desire to liue 21 But thei that had the charge of this wicked banket for that olde frienship of the man toke him aside priuely prayed him that he wolde take suche flesh as was lauful for him to vse and as he wolde prepare for him self and dissemble as thogh he had eaten of the things appointed by the King euen the flesh of the sacrifice 22 That in so doing he might be deliuered
beareth witnes of me Ye haue not heard hys voyce at anie tyme * nether haue ye sene hys shape 38 And his worde haue ye not abiding in you for whom he hathe sent him ye beleue not 39 * Searche the Scriptures for in thē ye think to haue eternall life and they are they which testifie of me 40 But ye will not come to me that ye myght haue life 41 I receiue not praise of men 42 But I knowe you that ye haue not the loue of God in you 43 I am come in my Fathers Name and ye receiue me not if another shall come in hys owne name him wil ye receiue 44 How can ye beleue whiche receiue * honour one of another and seke not the honour that cometh of God alone 45 Do not thinke that I will accuse you to my Father there is one that accuseth you euē Moses in whome ye trust 46 For had ye beleued Moses ye wolde haue beleued me * for he wrote of me 47 But if ye beleue not his writings how shal ye beleue my wordes CHAP. VI. 10 Iesus fedeth fiue thousand men with fiue loaues ād two fishes 15 He departeth awaye that they shulde not make him King 26 He reproueth the fleshlie hearers of his word 41 The carnall are offended at hym 63 The fleshe profiteth not 1 AFter these things Iesus went his way ouer the sea of Galile or of Tiberias 2 And a great multitude followed him because they sawe his miracles whiche he did on them that were diseased 3 Then Iesus went vp into a mountaine and there he sate with his disciples 4 Nowe the Passeouer a * feast of the Iewes was nere 5 * Then Iesus lift vp his eyes and seing that a great multitude came vnto him he said vnto Philippe Whence shall we bye breade that these might eat 6 And this he said to proue hym for he hym selfe knewe what he wolde do 7 Philippe answered him Two hundreth peny worthe of bread is not sufficient for thē that euerie one of them may take a litle 8 Then said vnto him one of his disciples Andrewe Simon Peters brother 9 There is a litle boye here which hathe fiue barlie loaues two fishes but what are they among so 〈◊〉 10 And Iesus said Make the people sit down Now there was muche grasse in that place Then the men sate downe in nomber about fiue thousand 11 And Iesus toke the bread and gaue thankes and gaue to the disciples and the disciples to them that were set downe and likewise of the fishes as muche as they wolde 12 And when they were satisfied he said vnto hys disciples Gather vp the broken meat which remaineth that nothing be lost 13 Then they gathered it together and filled twelue baskets with the broken meat of the fiue barlie loaues which remaineth vnto them that had eaten 14 Then the mē when they had sene the miracle that Iesus did sayd This is of a trueth the Prophete that shulde come into the worlde 15 When Iesus therefore perceiued that they wolde come and take hym to make hym a King he departed againe into a mountaine him self alone 16 ¶ When euen was nowe come his disciples went downe vnto the sea 17 * And entred into a ship and went ouer the sea towardes Capernaum and nowe it was darke and Iesus was not come to them 18 * And the sea arose with a great winde that blewe 19 And when they had rowed about fiue and twentie or thirtie furlongs they sawe Iesus walking on the sea and drawing nere vnto the ship so they were afraied 20 But he said vnto them It is I be not afraied 21 Then willingly they receiued him into the ship and the ship was by and by at the land whether they went 22 ¶ The day following the people which stode on the other side of the sea sawe that there was none other ship there saue that one where into his disciples were entred that Iesus went not with his disciples in the ship but that his disciples were gone alone 23 And that there came other shippes from Tiberias nerevnto the place where they ate the bread after the Lord had giuen thankes 24 Now when the people sawe that Iesus was not there nether his disciples thei also toke shipping and came to Capernaum seking for Iesus 25 And when they had founde him on the other side of the sea thei said vnto him Rabbi when camest thou hither 26 Iesus answered them and said Verely verely I say vnto you ye seke me not because ye sawe the miracles but because ye ate of the loaues and were filled 27 Laboure not for the meat which perisheth but for the meat that endureth vnto euerlasting life which the Sonne of man shal giue vnto you for him hathe * God the Father sealed 28 Then said they vnto him What shal we do that we might worke the workes of God 29 Iesus answered and said vnto them * This is the worke of God that ye beleue in him whome he hathe sent 30 They said therefore vnto him What signe shewest thou then that we maye se it and beleue thee what doest thou worke 31 * Our fathers did eat Manna in the desert as it is * written He gaue them bread from heauen to eat 32 Then Iesus said vnto them Verely verely I say vnto you Moses gaue you not bread from heauen but my Father giueth you the true bread from heauen 33 For the bread of God is he which cometh downe from heauen and giueth life vnto the worlde 34 Then thei said vnto him Lord euermore giue vs this bread 35 And Iesus said vnto them I am the bread of life he that cometh to me shal not hunger and * he that beleueth in me shal neuer thrust 36 But I said vnto you that ye also haue sene me and beleue not 37 All that the Father giueth me shal come to me and him that cometh to me I cast not away 38 For I came downe from heauen not to do mine owne wil but his wil which hathe sent me 39 And this is the Fathers wil whiche hathe sent me that of all which he hathe giuē me I shulde lose nothing but shulde raise it vp againe at the last day 40 And this is the wil of him that sent me that euerie man which seeth the Sonne and beleueth in him shulde haue euerlasting life I wil raise him vp at the last day 41 The Iewes then murmured at him because he said I am the bread which is come downe from heauen 42 And they said * Is not this Iesus the sonne of Ioseph whose father mother we know how then saith he I came downe from heauen 43 Iesus then answered and said vnto thē Mur mure not among
morning starre 29 Let him that hathe an eare heare what the Spirit saith to the Churches CHAP. III. He exhorteth the Churches or ministers to the true profession of faith and to watching 12 With promises to them that perseuere 1 ANd write vnto the Angel of the Church which is at Sardi These things saith he that hathe the seuen Spirits of God and the seuen starres I know thy workes for thou hast a name that thou liuest but thou art dead 2 Be awake and strengthen the things which remeine that are readie to dye for I haue not founde thy workes perfite before God 3 Remember therefore how thou hast receiued and heard and holde fast and repent * If therefore thou wilt not watch I wil come on thee as a thefe and thou shalt not knowe what houre I wil come vpon thee 4 Notwithstanding thou hast a fewe names yet in Sardi which haue not defiled their garments and they shal walke with me in white for they are worthie 5 He that ouercometh shal be clothed in white araye and I wil not put out his name out of the * boke of life but I wil confesse his name before my Father before his Angels 6 Let him that hathe an eare heare what the Spirit saith vnto the Churches 7 ¶ And write vnto the Angel of the Church which is of Philadelphia These things saith he that is Holie and True which hathe the * keye of Dauid which openeth and no man shutteth and shutteth and no man openeth 8 I knowe thy workes beholde I haue set before thee an open dore and no man can shut it for thou hast a litel strength and hast kept my worde hast not denied my Name 9 Beholde I wil make them of the synagogue of Satan which call them selues Iewes and are not but do lye beholde Isai I wil make them that they shal come and worship before thy fete and shal knowe that I haue loued thee 10 Because thou hast kept the worde of my pacience therefore I wil deliuer thee from the houre of tentatiō which wil come vpon all the worlde to trye them that dwell vpon the earth 11 Beholde I come shortly holde that which thou hast that no man take thy crowne 12 Him that ouercometh wil I make a pillar in the Temple of my God and he shal go no more out and I wil write vpon him the Name of my God and the name of the citie of my God which is the new Ierusalem which co meth downe out of heauen from my God I wil write vpon him my new Name 13 Let him that hathe an eare heare what the Spirit saith vnto the Churches 14 And vnto the Angel of the Church of the Laodiceans write These things saith Amen the faithful and true witnes the beginning of the creatures of God 15 I knowe thy workes that thou art nether colde not hote I wolde thou werest colde or hote 16 Therefore because thou art luke warme nether colde nor hote it wil come to passe that I shal spewe thee out of my mouth 17 For thou saist I am riche and increased with goods and haue nede of nothing know est not how thou art wretched and miserable and poore and blinde and naked 18 I counsel thee to bie of me golde tryed by the fyre that thou maiest be made riche and white raiment that thou maiest be clothed that thy filthie nakednes do not appeare and anoint thine eyes with eye salue that thou maist se. 19 As manie as I loue I * rebuke and chasten be zealous therefore and amende 20 Beholde I stand at the dore and knocke If anie man heare my voyce and open the dore I wil come in vnto him and wil suppe with him and he with me 21 To him that ouer cometh wil I grante to sit with me in my throne euen as I ouer came and sit with my Father in his throne 22 Let him that hathe an earc heare what the Spirit saith vnto the Churches CHAP. IIII. 1 The vision of the maiestie of God 2 He 〈◊〉 the 〈◊〉 and one sitting vpon it 8 And 24. seates about it with 24 elders sitting vpon them and foure beastes praising God day and night 1 AFter this I loked and beholde a dore was open in heauen and the first voyce which I heard was as it were of a trumpet talking with me saying Come vp hither I wil shewe thee things which must be done hereafter 2 And immediatly I was rauished in the spirit and beholde a throne was set in heauen and one sate vpon the throne 3 And he that sate was to loke vpon like vn to a iasper stone and a sardine there was a raine bowe roūde about the throne in sight like to an emeraude 4 And rounde about the throne were foure and twentie seates and vpon the seates I sawe foure and twentie Elders sitting clothed in white raiment and had on their heads crownes of golde 5 And out of the throne proceded lightnings and thundrings and voyces and there were seuen lampes of fyre burning before the throne which are the seuen spirits of God 6 And before the throne there was a sea of glasse like vnto cristal and in the middes of the throne and rounde about the throne were foure beastes full of eyes before and 〈◊〉 7 And the first beast was like a lion and the seconde beast like a calfe the thirde beast had a face as a man and the fourthe beast was like a flying egle 8 And the foure beasts had eche one of them six wings about him and they were ful of eyes within and they ceased not day nor night saying * Holie holie holie Lord GOD almightie which Was Which is and Which is to come 9 And when those beasts gaue glorie and honour and thankes to him that sate on the throne which liueth for euer and euer 10 The foure and twentie elders fell downe before him that sate on the throne ād worshipped him that liueth for euermore k and cast their crownes before the throne saying 11 Thou art * worthie ô Lord to receiue glorie and honour ād power for thou hast created all things and for thy willes sake they are haue bene created CHAP. V. 1 He seeth the Lambe opening the boke 8. 14 And therefore the foure beasts the 14. elders and the Angels praise the Lambe and do him worship 9 For their redemption and other benefites 1 ANd I sawe in the right hand of him that sate vpon the throne a Boke written with and on the backeside sealed with seuen seales 2 And I saue a strong Angel which preached with a loude voyce Who is worthie to open the boke and to lose the seales thereof 3 And no man in heauen nor in earth
nether vnder the earth was able to open the Boke nether to loke thereon 4 Then I wept muche because no man was founde worthie to open and to reade the Bo ke nether to loke thereon 5 And one of the elders said vnto me Wepe not beholde the * lion which is of the tribe of Iuda the rote of Dauid hathe obteined to open the Boke and to lose the seuen seales thereof 6 Then I behelde and lo in the middes of the throne and of the foure beasts and in the middes of the elders stode a Lābe as thogh he had bene killed which had seuen hornes and seuen eyes which are the seuen spirits of God sent into all the worlde 7 And he came and toke the Boke out of the right hand of him that sate vpon the throne 8 And when he had taken the Boke the foure beasts and the foure and twentie elders fell downe before the Lambe hauing euerie one harpes golden viales full of odours which are the prayers of the Saintes 9 And they sung a new song saying Thou art worthie to take the Boke and to open the seales thereof because thou wast killed and hast redemed vs to God by thy blood out of euerie kinred and tongue and people nation 10 And hast made vs vnto our God * Kings and Priests and we shal reigne on the earth 11 Then I behelde and I heard the voyce of manie Angels rounde about the throne and about the beasts and the elders and there were * thousand thousands 12 Saying with a loude voyce Worthie is the * Lambe that was killed to receiue power riches and wisdome and strength honour and glorie and praise 13 And all the creatures which are in heauen and on the earth and vnder the earth and in the sea and all that are in them heard I saying Praise and honour and glorie and power be vnto him that sitteth vpon the throne vnto the Lambe for euermore 14 And the foure beasts said Amen and the foure and twentie Elders fell downe and worshipped him that liueth for euer more CHAP. VI. The Lambe openeth the sixe seales and manie things follow the opening thereof so that this conteineth a general prophecie to the end of the worlde 1 AFter I behelde when the Lambe had opened one of the seales ād I heard one of the foure beasts say as it were the noyce of thunder Come and se. 2 Therefore I behelde and lo there was a white horse and he that sate on hym had a bowe and a crowne was giuen vnto hym he went for the conquering that he might ouercome 3 And when he had opened the seconde seale I heard the seconde beast say Come and se. 4 And there wēt out another horse that was red and power was giuen to him that sate thereon to take peace from the earth and that they shulde kill one another and there was giuen vnto him a great sworde 5 And when he had opened the thirde seale I heard the third beast say Come and se. Then I behelde and lo a blacke horse he that sate on him had balances in his hand 6 And I heard a voyce in the middes of the foure beasts say A measure of wheat for a penie ād thre measures of barlie for a penie and oyle and wine hurt thou not 7 And when he had opened the fourth seale I heard the voyce of the fourth beast say Come and se. 8 And I loked and beholde a pale horse his name that sate on him was Death and Hel followed after him and power was giuē vnto thē ouer the fourth parte of the earth to kill with sworde and with honger and with death and with the beasts of the earth 9 And when he had opened the fift seale I sawe vnder the altar the soules of thē that were killed for the worde of God and for the testimonie whiche they mainteined 10 And they cryed with a lowde voyce saying How long Lorde holie and true do est not thou iudge and auenge our blood on them that dwell on the earth 11 And long white robes were giuen vnto eue rie one and it was said vnto them that they shulde rest for a litel ceason vntil their felow seruants and their brethren that shulde be killed euen as they were were fulfilled 12 And I behelde when he had opened the sixt seale and lo there was a greate earthquake the sunne was as blacke as sackcloth of heere the moone was like blood 13 And the starres of heauē fel vnto the earth as a figge tre casteth her grene figges when it is shaken of a mightie winde 14 And heauen departed away as a scrole when it is rolled and euerie mountaine and yle were moued out of their places 15 And the Kings of the earth and the greate men the riche men the chief captaines and the mightie men and euerie bondman euerie fre man hid them selues in dennes and among the rockes of the mountaines 16 And said to the mountaines and rockes Fal on vs and hide vs from the presence of him that sitteth on the throne and from the wrath of the Lambe 17 For the great day of his wrath is come and who can stand CHAP. VII 4. 9. He seeth the seruants of God sealed in their forheades out of all nations and people 15 whiche thogh they suffer trouble yet the Lābe fedeth them leadeth them to the fountaines of liuing water 17 And God shal wipe awaye all teares from their eyes 1 ANd after that I sawe foure Angels stand on the foure corners of the earth holding the foure windes of the earth that the windes shulde not blowe on the earth nether on the sea nether on anie tre 2 And I saw another Angel comevp from the East which had the seale of the liuing God and he cryed with a loude voyce to the foure Angels to whome power was giuen to hurt the earth and the sea saying Hurt ye not the earth nether the sea nether the trees til we haue sealed the seruants of our God in their foreheades 4 And I heard the nomber of them which were sealed and there were sealed an hundreth and foure fortie thousand of all the tribes of the children of Israel 5 Of the tribe of Iuda were sealed twelue thou sand Of the tribe of Ruben were sealed twel ue thousand Of the tribe of 〈◊〉 were sealed twelue thousand 6 Of the tribe of Aser were sealed twelue thou sand Of the tribe of Nepthali were sealed twelue thousand Of the tribe of Manasses were sealed twelue thousand 7 Of the tribe of Simeon were sealed twelue thousand Of the tribe of Leui were sealed twelue thousand Of the tribe of Issachar were sealed twelue thousand Of the
tribe of Zabulon were sealed twelue thousand 8 Of the tribe of Ioseph were sealed twelue thousand Of the tribe of Beniamin were sealed twelue thousand 9 After these things I behelde and lo a great multitude which no man colde nomber of all nacions and kinreds and people and tongues stode before the throne and before the Lambe clothed with long white robes ād palmes in their hands 10 And they cryed with a loude voyce saying Saluation cometh of our God that sitteth vpon the throne and of the Lambe 11 And all the Angels stode rounde about the throne and about the Elders and the foure beastes and they fell before the throne on their faces and worshipped God 12 Saying Amen Praise and glorie wisdome and thankes and honour power might be vnto our God for euermore Amen 13 And one of the Elders spake saying vnto me What are these which are araied in long white robes and whence came they 14 And I said vnto him Lord thou knowest And he said to me These are they which came out of great tribulaciō and haue washed their long robes and haue made their long robes white in the blood of the Lambe 15 Therefore are they in the presence of the throne of God serue him day and night in his Temple and he that sitteth on the thro ne wil dwell among them 16 * They shal hunger no more nether thirst anie more nether shall the sunne light on them nether anie heate 17 For the Lambe which is in the middes of the throne shall gouerne them shal leade them vnto the liuelie fountaine of waters and * God shall wipe away all teares from their eyes CHAP. VIII 1 The seuenth seale is opened there is silence in heauen 6 The foure Angels blowe their trumpettes and great plagues followe vpon the earth 1 ANd when he had opened the seuenth seal there was silence in heauen about halfe an houre 2 And I sawe the seuen Angels whiche stode before God and to them were giuen seuen trumpettes 3 Then another Aungell came and stode before the altar hauing a golden censer and muche odours was giuen vnto hym that he shulde offre with the prayers of all Saintes vpon the golden altar whiche is before the throne 4 And the smoke of the odours with the prayers of the Saintes went vp before God out of the Angels hand 5 And the Angel toke the censer and filled it with fyre of the altar and cast it into the earth and there were voyces thundrings and lightenings and earthquake 6 Then the seuen Angels which had the seuē trumpettes prepared them selues to blowe the trumpettes 7 So the first Angel blewe the trumpet and there was haile ād fyre mingled with blood and they were cast into the earth and the third parte of trees was burnt and al grene grasse was burnt 8 And the seconde Angell blewe the trumpet and as it were a great mountaine burning with fyre was cast into the sea and the third parte of the sea became blood 9 And the third parte of the creatures which were in the sea and had life dyed and the third parte of 〈◊〉 were destroyed 10 Then the third Angell blewe the trumpet and there fell a greate starre from 〈◊〉 heauen burning like a torche and it fell into the third parte of the riuers and into the fountaines of waters 11 And the name of the starre is called worme wood therefore the third parte of the waters became worme wood and manie men dyed of the waters because they were made bitter 12 And the fourthe Angel blewe the trumpet and the third parte of the sunne was smitten and the third parte of the moone and the third parte of the starres so that the third parte of thē was darkened the day was smitten that the third part of it colde not shine and like wise the night 13 And I behelde and heard one Angel flying through the middes of heauen saying with a lowde voyce Wo wo wo to the inhabitants of the earth because of the soundes to come of the trumper of the thre Angels which were yet to blowe the trumpettes CHAP. IX 1 The fift and sixt Angel blowe their trumpettes the starre falleth from heauen 3 The locustes come out of the smoke 〈◊〉 The first wo is paste 14 The foure Angels that were bounde are losed 18 And the third parte of men is killed 1 ANd the fift Angel blewe the trumpet I sawe a starre fall from heauē vnto the earth and to him was giuen the keye of the bottomles pit 2 And he opened the bottomles pit and there arose the smoke of the pit as the smoke of a great fornace and the sunne and the ayre were darkened by the smoke of the pit 3 And there came out of the smoke Locustes vpon the earth and vnto them was giuen power as the scorpions of the earth haue power 4 And it was commanded thē that they shulde not hurt the g grasse of the earth nether anie grene thing nether anie tree but onely those men which haue not the seale of God in their forheades 5 And to them was commanded that they shulde not kil them but that they shulde be vexed fiue moneths and that their paine shulde be as the paine that cometh of a scor pion when he hathe stung a man 6 * Therefore in those daies shal men seke death and shal not finde it and shal desire to dye and death shal flee from them 7 * And the forme of the locustes was like vn to horses prepared vnto battel and on their heades were as it were crownes like vnto golde and their faces were like the faces of men 8 And they had heere as the heere of women and their teeth were as the teeth of lions 9 And they had habbergions like to habber gions of yron and the sounde of their wings was like the sounde of charets when manie horses runne vnto battel 10 And they had tailes like vnto scorpiōs and there were stings in their tailes and their power was to hurt men fiue moneths 11 And they haue a King ouer them which is the Angel of the bottomles pit whose name in Hebrewe is Abaddon and in Greke he is named Apollyon 12 One wo is past and beholde yet two woes come after this 13 ¶ Then the sixt Angel blewe the trumpet I heard a voyce frō the foure hornes of the golden altar which is before God 14 Saying to the sixt Angel which had the trumpet Lose the foure Angels which are bounde in the great riuer Euphrates 15 And the foure Angels were losed which were prepared at an
the moone to shine in it for the glorie of God did light it and the Lambe is the light of it 24 * And the people whiche are saued shall walke in the light of it and the Kings of the earth shall bring their glorie and honour vn to it 25 * And the gates of it shal not be shut by day for there shal be no night there 26 And the glorie and honour of the Gentiles shal be broght vnto it 27 And there shal entre into it none vncleane thing nether whatsoeuer worketh abomination or lies but they whiche are writen in the Lambes * Boke of life CHAP. XXII 1 The riuer of the water of life 2 The frutefulnes light of the citie of God 6 The Lord giueth euer his seruants warning of things to come 9 The Angel wil not be wor shipped 18 To the worde of God may nothyng be added nor diminished there from 1 ANd he shewed me a pure riuer of water of life cleare as crystal proceding out of the throne of God and of the Lambe 2 In the middes of the strete of it of ether side of the riuer was the tre of life whiche bare twelue maner of frutes and gaue frute euerie moneth and the leaues of the tre serued to heale the nations with 3 And there shal be no more cursse but the throne of God and of the Lambe shal be in it and his seruants shall serue him 4 And they shal se his face his Name shal be in their forheades 5 * And there shal be no night there and they nede no candle nether light of the sunne for the Lord God giueth them light and they shall reigne for euermore 6 And he said vnto me These wordes are faithful and true and the Lord God of the holye Prophetes sent his Angel to shewe vnto hys seruants the things whiche must shortely be fulfilled 7 Beholde I come shortely Blessed is he that kepeth the wordes of the prophecie of this boke 8 And I am Iohn which sawe and heard these things and when I had heard and sene * I fell downe to worship before the fete of the Angel which shewed me these things 9 But he said vnto me Se thou do it not for I am thy felowe seruant and of thy brethren the Prophets and of them which kepe the wordes of this boke worship God 10 And he said vnto me Seale not the wordes of the prophecie of this boke for the time is at hand 11 He that is vniust let him bevniust stil and he which is filthie let him be filthie stil and he that is righteous let him be righteous stil he that is holie let him be holie stil. 12 And beholde I come shortely and my rewarde is with me * to giue euerie man accor ding as his worke shal be 13 I am * and the beginning and the end the first and the last 14 Blessed are they that do his commandements that their right may be in the tre of life and may entre in through the gates into the citie 15 For without shal be dogges and enchanters and whoremongers and murtherers idola ters and whosoeuer loueth or maketh lyes 16 I Iesus haue sent mine Angel to testifie vnto you these things in the Churches I am the roote and the generacion of Dauid and the bright morning starre 17 And the Spirit ād the bride say Come And let him that heareth say Come and let him that is a thirst come and * let whosoeuer wil take of the water of life frely 18 For I protest vnto euerie man that heareth the wordes of the prophecie of this boke * if any man shaladde vnto these things God shaladde vnto him the plagues that are writē in this boke 19 And if any man shal diminish of the wordes of the boke of this prophecie God shal take away his parte out of the Boke of life ād out of the holie citie and frō those things which are writen in this boke 20 He which testifieth these things saith Surely I come quickely Amen Euen so come Lord Iesus 21 The grace of our Lord Iesus Christ be with you all Amen A BRIEF TABLE OF THE INTER PRETATION OF THE PROPRE NAMES VVHICH ARE CHIEFLY FOVNDE IN THE OLDE TESTAMENT WHErein the first nomber signifieth the chapter the seconde the verse WHereas the wickednes of time and the blindnes of the former age hathe bene suche that all things altogether haue bene abused and corrupted so that the very right names of diuerse of the holie men named in the Scriptures haue bene forgotten and now seme strange vnto vs and the names of infants that shulde euer haue some godlie aduertisements in them and shulde be memorials and markes of the children of God receiued into his housholde hathe bene hereby also changed and made the signes and badges of idolatrie and heathenish impietie we haue now set forthe this table of the names that be moste vsed in the olde Testament with their interpretatiōs as the Ebrewe importeth partly to call backe the godlie from that abuse when they shal know the true names of the godlie fathers and what they signifie that their children now named after them may haue testimonies by their very names that they are within that faithful familie that in all their doings had euer God before their eyes and that they are bounde by these their names to serue God from their infancie and haue occasion to praise him for his workes wroght in them and their fathers but chiefly to restore the names to their integritie whereby many places of the Scriptures and secret mysteries of 〈◊〉 holie Gost shal better be vnderstand We haue medled rarely with the Greke names because their interpretation isvncerteine and many of them are corrupted from their original as we may also se these Ebrewe names set in the margent of this table which haue bene corrupted by the Grecians Now for the other Ebrewe names that are not 〈◊〉 〈◊〉 let not the diligēt reader becareful for he shal finde them in places moste conu enient amongs the annotations at least so many as may seme to make for any edification and vnderstanding of the Scriptures A A Arōn or Aháron a teacher Exod. 4. 14 ¶ Abdá a seruant 1. King Chap. 4. ver 6 Abdeél a seruant of God Ierem. 36. 26 Abdi my seruant 1. Chro. 6. 7 Abdiáh a seruant of the Lord. 1. King 18. 3. and Obadiah one of the twelue Prophetes Abdiél the same 1. Chron. 55. 15 Abéd-negō seruant of shining Dan. 1. 44 Abél mourning the name of a citie but Habél the name of a man doeth signifie vanitie Gen. 4. 2 Abgathá father of the wine presse Abiáh the wil of the Lord. 2. Chro. 29. 1 Abiám father of the sea 1. King 14. 31 Abiasáph a gathering father 1. Chro.
the worlde shal be no more destroyed by a flood i The children whiche are not yet borne are cō prehended in Gods couenant made with 〈◊〉 fathers 〈◊〉 54. 9. k Hereby we se that signes or sacramentes ought not to be separat from the worde Eccles. 43. 12. l VVhen mē shal se my bowe in the heauen they shal knowe that I haue not forgotten my couenant with them m God doeth repeat this the oftner to confirme Noahs fayth so muche more Chap. 〈◊〉 28. n This declareth what was the vertue of Gods blessing when he said Increase bring forth “ Or Noahbegā againe o This is set befo re oure eyes to shewe what an horrible thynge dronkennes it p Of whom came the Canaanites that wicked nation who were also cursed of God q In derision ād contempt of hys father “ Or enlarge or cause to returne r He pronoūceth as a Prophete the curse of God against all them that honour not their 〈◊〉 for Ham and his posteritie were accursed s That is a moste vile slaue t He declareth that the 〈◊〉 whiche came of Iapheth ād were separated frome the Church shuld be ioyned to the same by the persuasion of Gods Spirit and preachyng of the Gospel a These generations are here 〈◊〉 partely to declare the maruelous increase in so smal a time and also to set forth their great 〈◊〉 fulnes of Goddes 〈◊〉 towarde their fathers b Of Madai and Iauan came the Medes Grekes c The Iewes so call all 〈◊〉 whiche separated frome thē by by sea as Grecia Italie c. which were giuen to the chyldren of Iapheth of whō came the 〈◊〉 d Of Cush and Mizraim came the Ethiopians and Egyptians e Meanynge a cruel 〈◊〉 and tyrant f His tyrannie came into a pro uerbe as hated bothe of God ād man for he passed not to cōmit 〈◊〉 euen in Gods presence g For there was an other citie in Egypt called also Babél “ Or the stretes of the citie h Of Lud came the Lydians “ Or the Cappadecians In his stocke the Churche Was preserued therefore Moses leaueth of speakyng of Iapheth and Ham and intreateth of Shem mo re at large k Of Whome came the EbreWes or Iewes 1. Chro. 8. 17. l Thys diuision came by the diuersitie of languages as appeareth chap. 〈◊〉 9. Or of these came diuers naciōs VVisd 10. 8. a In the yere an hundreth and thirtie after the floode b To Wit Nimrod and his companie c That is frome Armenia Where the Arke stayed d VVhiche Was after Warde called Caldea e They Were mo ued With pride and ambition thinkyng to preferre their owne glorie to Gods honour f Meanyng that he declared by effect that he knew 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 for Gods power is 〈◊〉 Where g God speaketh this in 〈◊〉 because of their foolis he 〈◊〉 enterprise h He speaketh as thogh he toke counsel with his owne wisedome and power to wit with the Sonne and holy Gost signifying the greatnes ād 〈◊〉 of the punishement i By thys 〈◊〉 plague of the 〈◊〉 of 〈◊〉 appeareth Gods horrible iudgement agaynste mans pride and vaine glorie “ Or confusion k He returneth to the genealogie of Shem to come to the historie of Abram Wherein the Churche of God is described Whicheis Moses prīcipal purpose 1. Chron. 1. 17. 1. Chro. 1. 29. 1. Chro. 1. 26. Iosh 24. 2. l He maketh mē cion firste of Abram not because he was the firste borne but for the historie which properly apperteineth vn to hym ” Ebr. Casdim m Some thinke that thys Iscah was Sarai n Albeit the 〈◊〉 cle of God came to Abram yet the honour is giuen to Térah because he was the fathers Iosh. 24. 2. Nehe. 9. 7. Iudi. 5. 6. Act. 7. 4. o VVhiche was a citie of Mesopotamia a From the slood to 〈◊〉 were thre hundreth thre score thre yere Act. 7. 3. b In appointing him no certeine place he proueth so much more his faith obediēce c The World shal recouer by thy sede whiche is Christ the blessīg whiche they lost in Adám d Meaning aswel seruants as cattel e He wandred to fro in the land before he colde finde a setling place thus God 〈◊〉 the faith of his children “ Or oke groue f Whiche was a cruel and 〈◊〉 nation by whome God kept his in a cōtinuall exercise g It was not ynough for hym to worship God in his heart but it was expedient to declare by out ward profession his faith before mē whereof this 〈◊〉 was a signe h Because of the troubles that he had among that wicked people i And so serued the true God and renounced al 〈◊〉 latrie k Thus the children of God may loke for no 〈◊〉 in this Worlde but must waite for the heauenlie rest and 〈◊〉 l This was a new trial of Abrams faith whereby we se that the end of one 〈◊〉 is the beginning of an other m By this we maie learne not to vse 〈◊〉 meanes nor to put others in 〈◊〉 to saue our selues readverse twentie albe it it maie appeare that Abrā feared not so muche death as that if he shuld diewith out issue Gods 〈◊〉 shulde not haue taken place wherein appeared aweake faith ” Ebr. that my soule maie liue n To be his wif. o The Lord toke the 〈◊〉 of this poore stranger against a mightie king and as he is euer careful ouer his so did he 〈◊〉 serue 〈◊〉 p To the entent that none shulde hurt hym 〈◊〉 in his persone or goods a Hisgreat riches gotten in Egypt hindred 〈◊〉 not to followe his vocation b He calleth the place by that name whichwas after 〈◊〉 〈◊〉 it Chap. 28. 19. Chap. 12. 7. c This incōmoditie came by their riches whiche brake 〈◊〉 asit were the bond of 〈◊〉 Chap. 36. 7. d Who 〈◊〉 their 〈◊〉 might blaspheme God and destroie them e He curteth of the occasion of contention therfore the euil ceaseth f Abrā resigneth his owne right to 〈◊〉 peace g Which was 〈◊〉 Edē Chap. 2. 10. h This was 〈◊〉 by Gods 〈◊〉 that onely 〈◊〉 his 〈◊〉 might dwel in the land of Canán i Lot thinking to 〈◊〉 paradise 〈◊〉 〈◊〉 k The Lord comforted him lest he shulde haue taken thoght for the departure of his nepheu Chap. 12. 7. 15. 1. 26 4. l Meaning a 〈◊〉 time and til the cōming of Christ as Exod. 21. 6. Deut. 34 4. Deu. 15. 17. Ici 2. 20. and spiritually this is re ferred to the true children of Abrā borne according to the promes not according to the flesh which are heires of the true land of 〈◊〉 a That is of Babilon by Kings here meaning them 〈◊〉 were gouernors 〈◊〉 cities b Of a people ga 〈◊〉 of diuers countries c Ambicion is the chief cause of 〈◊〉 among princes “ 〈◊〉 of the labored fieldes d Called also the 〈◊〉 Sea or the lake 〈◊〉 〈◊〉 vnto 〈◊〉 and Gemoráh
for a time that portiō to the 〈◊〉 which shulde after be an inheritance for all people 〈◊〉 f To treache thē to flie “ Or god of stran ge nacion g Meaning of the land of Cana an which was hie in respect of Egypt h That is abundāce of al things euen in the very rockes ” Ebr. blood i He 〈◊〉 what is the principal end 〈◊〉 our 〈◊〉 k By changynge hys 〈◊〉 for their superstitiōs l Scripture calleth newe 〈◊〉 man 〈◊〉 teth be the error neuer so olde m He calleth 〈◊〉 Gods 〈◊〉 not to honour 〈◊〉 but to 〈◊〉 them from what dignitie they are 〈◊〉 Rom. 10. 19. n VVhich I haue 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 my Lawes vnto them o They shal be 〈◊〉 bothe in the fielde and at home p 〈◊〉 to se the godly affli cted and attribu tyng that to thē selues whiche is wroght by Gods hande q They wolde consider the felicitie that was prepared for thē if they had obeyed God “ Or deliuered them to theyr enemie r The 〈◊〉 of the wicked are as poyson 〈◊〉 to God ād dangerous 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 28 1. Rom. 12. 19. Ebr. 10. 30. “ Or change his minde f VVhen nether strong nor weake in a 〈◊〉 remaine 1 kyng 2. 6. Tob. 23. 2. VVisd 16. 13. t That is I sweare read Ge. 14. 〈◊〉 Rom. 〈◊〉 〈◊〉 u VVhether the bloode of Gods 〈◊〉 〈◊〉 shed for they sinnes or trial 〈◊〉 theyr fayth 〈◊〉 〈◊〉 to reuēge it “ Or Ioshua Chap. 6. 6. and 11. 18. x For 〈◊〉 wil performe my 〈◊〉 s vnto you 〈◊〉 55. 10. Nom. 27. 〈◊〉 Gene. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 20. 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 Nomb. 20. 12. and 27. 14. “ Or of strife y Ye were not earnest and constant to maintei ne mine honour a This blessinge 〈◊〉 not onelye a simple prayer but an assurance of the effect thereof b Meaning infinit Angels c Ebr. his Saintes that is the children of Israel d As thy disciples e To vs and 〈◊〉 successors “ Or Moses “ Or Israel f Reuben shal be one of the tribes of Gods people thogh for his sin ne his honour be diminished and hys familie but smale g Signifying that he 〈◊〉 hardely 〈◊〉 Iaakobs ' promes Gene. 49. 8. Exod 28. 30. h He 〈◊〉 Gods glorie to all 〈◊〉 affection Exod. 32. 29. i He declareth that the ministers of God haue manie enemies and 〈◊〉 haue nede to be 〈◊〉 yed for k Because the 〈◊〉 shulde be 〈◊〉 in zion whiche was in tribe of Beniamin he sheweth that God shulde 〈◊〉 with him 〈◊〉 “ Or 〈◊〉 l VVhiche was God appearyng vnto Moses Exod. 3. 2. Gene. 49. 26. “ Or strength m In thy prosperous viages vpō the sea “ Or moūtzion Gene. 49. 13. n The tribe of 〈◊〉 bulun o So that the por tion of the Gadites and others on this side lorden was Gods thogh it was not so 〈◊〉 p Meanyng nere the sea q Thou shalt be stronge or thy 〈◊〉 full of metal It semeth that Simeon is left out because he was vnder Iu dah and his porcion of his inheritāce Iosh. 19 9. r VVho was plētifull in issue as a founteine s Thine enemies for feare shal lie and faine to be in subiection a VVhich was a parte of mounte Abatim Nomb. 27. 12. Chap. 〈◊〉 27. 〈◊〉 〈◊〉 2. 〈◊〉 b Called Mediterraneum Gen. 12. 7. 13. 15. c To wit the An gel of the Lord. 〈◊〉 9. d That the iewes might 〈◊〉 haue occasion thereby to 〈◊〉 〈◊〉 e Hereby appeareth the fauour of God that 〈◊〉 not his Chur che 〈◊〉 of a 〈◊〉 f Vnto whome the Lord did reueile him selfe 〈◊〉 plainely g Meaning 〈◊〉 〈◊〉 power of God working by Mosés in the 〈◊〉 〈◊〉 a The beginning of this boke dependeth on the last chap of Deut which was writen by Ioshua as a preparacion to his historie Chap. 14. 9. Deut. 11. 24. b Of zin called Kadésh and Parán “ Or Euphrates c Meaning the whole land of Canáan d Called 〈◊〉 Ebr. 13. 〈◊〉 “ Or growe 〈◊〉 stronger Deut. 5. 32. e He sheweth wherein consisteth true 〈◊〉 ritie euē to obey the word of God f Shewing that it was not possible to gouerne wel without cōtinual studie of Gods worde “ Or gouerne 〈◊〉 sely g Meaning from the day that this was proclaimed Nomb. 32. 20. h 〈◊〉 belonged to 〈◊〉 the king of the Amo 〈◊〉 Oh king of 〈◊〉 “ Or 〈◊〉 or de 〈◊〉 〈◊〉 i By your request but yet by Gods 〈◊〉 appointement Deut. 33 21. k They do not onely promise to 〈◊〉 hym 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 God is with him but to helpe to 〈◊〉 al that 〈◊〉 against him a Which is 〈◊〉 was in the plaine of 〈◊〉 nere 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 “ Or tauerners houses or 〈◊〉 Ebr. 11. 21. 〈◊〉 2 25. b 〈◊〉 the wicked se the hand of God vpon thē yet they repent 〈◊〉 but seke how the may by their power resist his meanes c Meaning vpō the 〈◊〉 for thē their houses were 〈◊〉 aboue so that they might do their busines thereupon d For so God promised Deut. 28. 7. Chap. 5. 1. Exod. 14. 21. Nomb. 21 24. “ Or 〈◊〉 “ Or spirit e 〈◊〉 appeareth the great mercie of God that in this commune 〈◊〉 he welde drawe a moste miserable 〈◊〉 to 〈◊〉 and 〈◊〉 his Name “ Or liue f We 〈◊〉 you on peine of our liues g Which was 〈◊〉 〈◊〉 the citie h We shal be dis charged of 〈◊〉 〈◊〉 if thou 〈◊〉 performe this condicion that followeth for so shalt thou and thine be deliuered i He shal be giltie of his owne death k So that 〈◊〉 〈◊〉 thinke to escape by the 〈◊〉 me meanes “ Or 〈◊〉 coulored l To wit the riuer 〈◊〉 a Whiche according to the Ebrewes was in Marche about 40. daies after Mosés death b Whiche time was giuen for to prepare thē 〈◊〉 Chap. 1. 11. “ Or a myle 〈◊〉 20 7. Nomb. 〈◊〉 18. 1. Sam. 15. 5. Chap. 7. 13. Chap. 15. 〈◊〉 〈◊〉 in the cha nel where the streame had rūne as vers 17. d By this miracle in deuiding the water e Whiche shulde set vp twelue stones in remem brance of the 〈◊〉 Psal. 114. 〈◊〉 Act. 7. 〈◊〉 Eccl. 24. 36. f Because the 〈◊〉 was 〈◊〉 med at this 〈◊〉 to be 〈◊〉 the miracle is so muche the greater g Ether tarying till the people were past or as 〈◊〉 read sure as thogh they had bene vpon the drye land Deut. 27. 8. a As Chap. 3. 17. b Meaning the place where 〈◊〉 shulde 〈◊〉 c God cōmādeth that not onely we our selues pro fit by his wōderful 〈◊〉 but that our posteritie may knowe the cause thereof and glorifie his Name d Besides the twelue stones whiche were caried by the tribes and set vp in Gigál e Meaning in the presence or sight of the people Nomb. 33. 〈◊〉 f That is the Arke “ Or reuerenced him g Because the Ar ke 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and the tables of the
ken to Samuel cōcerning me so wil he shewe him self constant and holie in his promes so that these naciōs following shal be subiect vnto me f From of this psalme vnto the 〈◊〉 read the expo 〈◊〉 in the 〈◊〉 score psalme and 〈◊〉 verse Psal 〈◊〉 8. a Thogh all the worlde condemne me yet thou 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ne 〈◊〉 that is a 〈◊〉 praise to me b To declare that I had none other refuge but 〈◊〉 in whome my 〈◊〉 was at 〈◊〉 c VVhether it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or Saul or some familiafriend that had 〈◊〉 〈◊〉 him 〈◊〉 praieth 〈◊〉 of 〈◊〉 〈◊〉 but moued by Gods 〈◊〉 that God wolde take vengeance vpon him d As to the elect all things turne to their 〈◊〉 so to the 〈◊〉 euen those things 〈◊〉 are good turne to their 〈◊〉 e This was chiefly accomplished in Iudas Act. 〈◊〉 10. f He declareth that the 〈◊〉 of God lieth 〈◊〉 〈◊〉 the 〈◊〉 who 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 goods 〈◊〉 Gods iust 〈◊〉 ment 〈◊〉 all g 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 h 〈◊〉 sheweth that God 〈◊〉 to 〈◊〉 them after a stran ge sort that shewe them selues 〈◊〉 toward other i Thus giueth the Lord to euerie man the thing wherein 〈◊〉 that the 〈◊〉 can not accuse God 〈◊〉 wrong when thei are giuen vp to their 〈◊〉 and 〈◊〉 mindes k For being 〈◊〉 of mans helpe he 〈◊〉 trusted in the Lord that he wolde 〈◊〉 him l As thou art named merci 〈◊〉 gra cious long suffring so shew thy self in effect m Meaning 〈◊〉 he hathe 〈◊〉 nor assurance 〈◊〉 this worlde n For hungre 〈◊〉 came of sorow he was leaue an his natural moy 〈◊〉 failed him o The more grieuous 〈◊〉 〈◊〉 asailed him the mo re earnest and instand was he in praier p Thei shal 〈◊〉 nothing by 〈◊〉 me q Not onely in 〈◊〉 it secre ly in my self but also in declaring it before all the Congregation r Hereby he sheweth that he had not to do with them that were oflitle power but with the iudges and 〈◊〉 of the worlde a Iesus Christ in the two twentie of Mat. giueth the 〈◊〉 〈◊〉 of sheweth that this can not properly be applied vnto Dauid but to himself b And thence it shal 〈◊〉 〈◊〉 all the worlde and this power chiefly stā de 〈◊〉 in the 〈◊〉 of his worde c By thy worde they shal be 〈◊〉 bled into the Church whose in crease shal be so 〈◊〉 and 〈◊〉 as the drops of the dewe d As Melchizedek the figure of Christ was bothe King and the priest so the effect can not be accomplished in anie King saue onely in Christ. 2. 〈◊〉 〈◊〉 26. 21. e No power shal be able to 〈◊〉 him f Vnder this similitude of a captaine that is se gredie to destroye his enemies that he wil not searse drinke by the waye he sheweth how God wil destroye hisenemies a The Prophet declareth that 〈◊〉 wil praise God 〈◊〉 priuatly openly and that from the heart as he that consecrateth him selfe wholly and onely to God b He sheweth that Gods workes are a sufficient cause wherefore we shulde praise him but chiefly his benefites toward his Church c God hathe giuē to his people all that was necessarie for them and in this sense the Ebreweworde is taken Prou. 30. 8. 31. 15. “ Or praie 〈◊〉 d As God promised to take the ca re of his Church so in 〈◊〉 〈◊〉 he 〈◊〉 him sel se iust and true in the gouernement of the same e Thei onely are wise thatfeare God and none haue vnderstanding but thei that obey 〈◊〉 worde f To wit his commandement as vers 7. a He 〈◊〉 that 〈◊〉 seare which is in the children of God which causeth them to delite onely in the worlde of God b The Godlie shal haue abundance and 〈◊〉 because their heart is 〈◊〉 in God 〈◊〉 c The faithful in all their aduersities knowe that all shal go wel with them for God wil be merci ful and iuste d He sheweth what is the 〈◊〉 of mercie to lend frely and not sor gaine and so to measure his doings that he maie be ableto helpe where nede requireth and not to be slowe all on him self e The godlie pinche not nigardelye but distribute liberally as the necessitie of the poore requireth and as his power is able f His power and prosperous estate g The blessings of God vpon his children 〈◊〉 〈◊〉 the wicked to dye 〈◊〉 〈◊〉 a By this of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 vp our colde dulnes to praise God 〈◊〉 his workes are so wonderful that we are 〈◊〉 for the same cause b If Gods glorie shine through all the world and the 〈◊〉 of all ought to be praise what great condē 〈◊〉 were it to his 〈◊〉 amōg 〈◊〉 chiefly it shineth if they 〈◊〉 not earnestly extoll his Name c By 〈◊〉 the 〈◊〉 to high honour giuing the barren childrē he sheweth that God worketh not onely 〈◊〉 his Church by ordinarie meanes but also by mi racles Exod. 14 21. a That is frō thē that were of a strange language b The whole peo ple were witnes ses of his holie maiestie in adop ting them and of 〈◊〉 pow 〈◊〉 in deliuering them c Seing that these deade creatures felt Gods power and after a sorte sawe it muche 〈◊〉 his 〈◊〉 ought to cōsider it 〈◊〉 him for the same d Ought then his people to be 〈◊〉 sible when thei 〈◊〉 his power and 〈◊〉 e That is caused miraculously wa ter to come out of the rocke in moste abundance Exod. 17 6. a Because God promised to 〈◊〉 thē not for their sakes but for his Name Isa. 48 11 therefore theygrounde their prayer vpō this promes b When the wicked 〈◊〉 that God accomplisheth not his promes as they imagine thei thinke there is no God c No impedimēts can let his 〈◊〉 but hevseth euen theimpediments to 〈◊〉 his wil. d Seing that nether the matter nor the forme 〈◊〉 〈◊〉 the idoles itfolloweth that there is rothing why they shulde 〈◊〉 e He 〈◊〉 what great vanitic idis to aske helpe of them which not onely haue no helpe in them but lacke sense and reason f As muche with out sense as blockes and stones g For they were appointed by Gods instructers and teachers of sayth and religion for others to folowe h That is he wil 〈◊〉 his 〈◊〉 〈◊〉 his people i And therefore doethstil gouerne 〈◊〉 things therein k And they declare ynough his 〈◊〉 so that the worlde serueth him nothing but to shewe his 〈◊〉 lie 〈◊〉 toward men l Thogh the dead set for the Gods 〈◊〉 yet he meaneth here that they 〈◊〉 him not in his Church and Congregacion a He 〈◊〉 that no pleasure is so great as to fele 〈◊〉 helpe in our necessitie nether 〈◊〉 〈◊〉 thing more 〈◊〉 vp 〈◊〉 loue toward him b That is
Tyrus Was muche 〈◊〉 by art and by labour of men was wōne 〈◊〉 of the sea Some referre thys vnto the images of the noble men Whiche they had erected vp for their glorie renoume Iere. 7. 14. f I wil make thee so bare that thou 〈◊〉 haue nothing to couer 〈◊〉 g The gouernours rulers of other 〈◊〉 that dwell by the 〈◊〉 whereby 〈◊〉 signifieth that her destruction shuld be so horrible that all the Worlde shuld heare 〈◊〉 and be 〈◊〉 h Meaning marchantes which by their 〈◊〉 did 〈◊〉 〈◊〉 Wonderfully and 〈◊〉 〈◊〉 power i VVhich are dead long ago k Meaning in Iudea when it shall be restored a VVhiche seruest all the worlde with thy marchādise ” Ebr. hear̄t b This mountaine was called 〈◊〉 but the 〈◊〉 called it 〈◊〉 Deut. 3. 9. c VVhich is taken for 〈◊〉 and Ita lie “ Or shipm 〈◊〉 d Meaning that they buylt the Walles of the citie Which is here mēt by the 〈◊〉 of these Were the 〈◊〉 of Salomons Temple 〈◊〉 King 〈◊〉 18. e That is they of 〈◊〉 or 〈◊〉 dwarfs Which Were so called because that 〈◊〉 of the hie tow res they semed 〈◊〉 f Of 〈◊〉 Italie 〈◊〉 〈◊〉 g By selling 〈◊〉 h VVhich 〈◊〉 〈◊〉 for a people of Asia minor i Meaning 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 “ Or workes “ Or 〈◊〉 “ Or silke k VVhere 〈◊〉 best wheat growed “ Or 〈◊〉 or 〈◊〉 “ Or were 〈◊〉 whose 〈◊〉 〈◊〉 se passed through 〈◊〉 〈◊〉 “ Or 〈◊〉 in 〈◊〉 〈◊〉 thee “ Or 〈◊〉 l That is 〈◊〉 zar m 〈◊〉 is the 〈◊〉 nere 〈◊〉 〈◊〉 as was 〈◊〉 A 〈◊〉 u 〈◊〉 〈◊〉 n VVhere by is 〈◊〉 along time for it was prophecied to be 〈◊〉 〈◊〉 yeres as 〈◊〉 〈◊〉 19 a I am safe 〈◊〉 none can come to 〈◊〉 me as God is in the heauen ” Thogh thou set thine heart as 〈◊〉 heart of God b Thus he 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 had declared notable signes of his 〈◊〉 in Ba 〈◊〉 〈◊〉 when Ezekiél wrote this c Like the rest of the heathen and infideles whiche are 〈◊〉 〈◊〉 d He 〈◊〉 the 〈◊〉 opinion confidence that the Tyrians had in their riches strength and pleasures “ Or iasper “ Or 〈◊〉 e He meaneth the royal state of 〈◊〉 which for the excellencie glorie thereof he compareth to the Che rubims which couered the 〈◊〉 by this worde anoinred he 〈◊〉 the same f I did thee this honour to make thee one of the buylders of my Temple which was when 〈◊〉 sent vnto Salomō things 〈◊〉 for the worke g Towit among my people Israél which shined as precious stones h VVhich was whē I first called thee to this dignitie i Thou shalt haue 〈◊〉 〈◊〉 among my people k That is the honour whereunto I called them 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 against 〈◊〉 〈◊〉 m That is 〈◊〉 zar n He 〈◊〉 for what cause God wil assemble his Church and preserue it stil thogh he destroy his ene mies to wit it they shulde praise him and giue 〈◊〉 kes for his great 〈◊〉 a To wit of the 〈◊〉 〈◊〉 of 〈◊〉 or of zedekiah Of the order of these 〈◊〉 and how 〈◊〉 〈◊〉 some time standeth after the latter read 〈◊〉 27. 1. b He compareth Pharaoh to a dragon which hideth him self in the riuer 〈◊〉 at Isa 〈◊〉 9. c I wil send 〈◊〉 against thee which shal plucke thee and thy people which trust in thee out of thy 〈◊〉 d Read 2. 〈◊〉 〈◊〉 21 Isa 36. 6 “ Or 〈◊〉 e VVhen 〈◊〉 〈◊〉 their hurt 〈◊〉 wolde 〈◊〉 no mo re vpon their 〈◊〉 and put their trust in others f Thus God can not suffer that mā shulde 〈◊〉 any thing to him self or put his trust in anything 〈◊〉 in him alone ” Ebr. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Ierem 46 〈◊〉 g Meaning that thei shulde not ha ue sul dominion but be vnder the Persians Greciās and Romains and the cause is that the Israelites shul 〈◊〉 no more put their trust in them but learne to depend on God h 〈◊〉 I shulde by this meanes punish their sinnes i Counting from the 〈◊〉 of 〈◊〉 k He toke great paines at the siege of Tyrus and his armie was sore handled l Signifying that Nebuchadnezzar had more paines thē profite by the taking of Tyrus a By 〈◊〉 Lud 〈◊〉 Aphrica and Libya b VVhich was 〈◊〉 strong 〈◊〉 of Egypt chap. 〈◊〉 10. “ Or 〈◊〉 〈◊〉 Alkaira “ Or 〈◊〉 “ Or Pelusium “ Or Heliopolis “ Or Pubastum c Meaning that there shal be great sorowe and affliction d That is the strength sorce e Of 〈◊〉 cap 〈◊〉 of 〈◊〉 or of zedekiahs reigne f For Nebuchadnezzar destroyed Pharaohs Necho at 〈◊〉 Iere. 46. 26. g His 〈◊〉 and power h Whereby 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 haue no power of them selues nether can do 〈◊〉 more harmethen God appointeth and whē he wil thei must cease a Of zedekiahs 〈◊〉 or of 〈◊〉 〈◊〉 b Meaning that he was not like in 〈◊〉 to the King of the Assyrians whome the Babylonians ouercame c Many other nations were vnder 〈◊〉 dominion “ O countrey d Signifying that there was no grea ter power in the worlde then his was “ Or thou 〈◊〉 〈◊〉 vp e That is of 〈◊〉 who after ward was the monarche onelie ruler of the worlde f Hereby is signified the 〈◊〉 of the power of the 〈◊〉 by the Babylonians g The depe 〈◊〉 that caused him 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 so 〈◊〉 〈◊〉 ning his great abundance pom pe shal new 〈◊〉 as thogh they were couered wit sackedoth h To cause this de struction of the King of 〈◊〉 seme more 〈◊〉 he 〈◊〉 forthe o the Kings princes which 〈◊〉 dead as thogh 〈◊〉 reioyced at the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a tyrant i Meaning that Pharaohs power was no thing so great as his was k Read Chap 28. 10 a VVhich was the 〈◊〉 yere of the ge neral 〈◊〉 vn der zedekiáh b Thus the 〈◊〉 res 〈◊〉 〈◊〉 to cruel and huge beastes which 〈◊〉 all that be 〈◊〉 then they and suche as they may ouercome “ Or whale c Thou 〈◊〉 greatarmies Chap. 12. 13. and 17 20. d VVith heapes of the carkeises of thine 〈◊〉 e As Nilus ouerfloweth Egypt so wil I make the blood of thine hoste to ouer flowe it f The worde signi 〈◊〉 tobe put out as a candel is put out Isa 13. 10. ioe 2. 35. and 3. 15. 〈◊〉 24. 29. g By this maner of speache is mēt 〈◊〉 great sorowe that shal be for the slaughter of the King his people h This came to pas se in lesse thē foure yeres 〈◊〉 this pro 〈◊〉 i To wit of the Caldeās thine enemies whiche shal 〈◊〉 enioy all tht commodities k That is prophecie that they shal be cast downe thus the Lord 〈◊〉 his 〈◊〉 〈◊〉 bothe to plant and to destroy by his worde ead Iere 1 10. l Haue not other kingdomes more beautiful thē thou perished m That is Egypt n To
and therefore are commēded after a sorte x All suche are like counsellours to Balaam Which for luere persuade to idolatrie or Whoredome Nō 24. 14. 25. 〈◊〉 y And not commune to all z Suche a stone Was Wont to be giuen to thē that had gotten anie victorie or prise in signe of honour and therefore it signifieth here a token of Gods fauour and grace also it Was a signe that one Was cleared in iudgement a The newe name also signifieth renome and honour “ Or alcumine Iohn 〈◊〉 24. b To helpe the Saincts * 1. King 16. 31. c As that harlot Iezabel mainteined strange religion and exercised cruelrie against the seruants of God so are there among them that do the like d They that consent to Idolattie and false doctrine commit spirituall Who redome Whereof foloweth corporal Who redome * Hose 4. 13. * 1. Sam 16. 7. * Psal. 7. 10. * Iere. 11. 29. and 17. 10. e Thē that followe her Wayes f The false theachers termed their 〈◊〉 by this name 〈◊〉 thogh it conteined the most depe knowledge of heauenlie things and Was in deed drawen out of the depe dongeon of helleby suche termes now the Anabaptists Libertines Papists Arrians evse to beautifie their monstruous errors and blasphemies * Psal. 2 9. g The children of Iezabel a The minister liueth When he bringeth for the good frutes els he is dead Chap. 16. 〈◊〉 1. Thess. 5. 2. 〈◊〉 pet 3. 10. “ Or persones b Ether by consenting to idolaters or els polluting their conscience With any euil Chap. 20. 12. 21. 27. Philip. 4. 4. c Which signifieth that Christ ha the all the power ouer the house of Dauid Which is the Churche so that he may ether receiue or put 〈◊〉 Whome he Wil. Isa. 22. 22. Iob. 22. 14. d Which is to ad uāce the 〈◊〉 me of God e I Wil cause 〈◊〉 in thy sight to humble them sel ues and to giue due honour to God and to his Sonne Christ. f Let no man plucke thē away Which thou hast Wonne to 〈◊〉 for they are thy crowne as Saint Paul Writteth saying Brethren ye are my ioye and my crowne Phil. 4. 1. 1. Thes. 2. 19. g That is Trueth it self h Of Whome all creatures haue their beginning i Persuading thy self of that Which thou hast not k Thus the hypo 〈◊〉 boast of their owne power and do not vnderstand their infirmities to seke to Christ for remedie Prou. 3. 11. Ebr. 12. 5. l Suffer the 〈◊〉 of thine vnderstanding to be opened m Nothing mo re displeaseth God then indiffe rencie and colde nes in religion therefore he wil spewe suche out as are not zealous feruent n In my seate royal and to be partaker o' mine heauenlie ioyes a 〈◊〉 that he make mencion of the great affli ctions of the Church he setteth forthe the maiestie of God by whose wil wisdome and prouidence all thing are created and gouerned to teache vs pacience b He describeth the Diuine and incomprehensible vertue of god the father as Chap. 5. 6. and the Sonne who is ioyned with him c By these are ment all the holie companie of the heauens d From the 〈◊〉 of the Fa ther and the Son ne procedeth the holie Gost who hauing all but one throne decla re the vnitie of that God head e The holie Gost is as alightening vnto vs that beleue and as a feareful thunder to the disobedient f The worlde is compared to a sea because of the changes and vnstablenes g It is as cleare as christal before the eyes of God because there is nothing in it so litle that is hid from him “ Or vnder the throne h They are called Cherubins Isa. 6. 3. i we are hereby taught to giue glorie to God in all 〈◊〉 workes 〈◊〉 wil 〈◊〉 no autoritie honour nor power before God Eze 10. 20. Chap. 5. 12. a A similitude taken of earthlie princes which iudge by bokes and writtings and here it doeth signifie all the counsels and iud gements of God which are onely knowē to Christ the Sonne of Da uid vers 5. b That is manie Genes 〈◊〉 9. c This vision con firmeth the power of our Lord Iesus which is the Lābe of God that taketh away the sinne of the worlde d That is manifolde power e Signifying the fulnes of the Spi rit which Christ powreth vpō all f The Angels ho nour Christ he is therefore God g This declareth how the prayers of the faithful are are agreable vnto God read h Our Sauiour Iesus hathe redemed his Church by his blood shending and ga thered it of all nations Act 10. 4. i Noc corporally Chap. 8. 3. 1. Pet 2. 8. Dan. 7. 10. Chap. 4. 11. a The opening of the seale is the declaration of Gods wil and the executing pf his iudgements b Signifying that there was maruelious things to come c The white horse signifieth innocencie victorie and felicitie whiche shulde come by the prea ching of the Gospel d He that rideth on the white horse is Christ. e Signifying the cruel warres that ensued when the Gospel was refused f who was Satā g This signifieth an extreme famine want of all things h The Greke worde signifieth that measure whi che was ordinarily giuen to seruants for their portion or 〈◊〉 of meate for one day i which amounted about foure pence halfe penie k whereby is ment sickenes plagues 〈◊〉 and death of mā and beast “ Or the graue l The continuall persecutiō of the Church noted by the fift seale m The soules of the Saintes are vn der the altar whi che is Christ mea ning that they are in his safe custodie in the hea uens n 〈◊〉 signifieth the change of the true doctri ne which is the greatest cause of motions troubles that come to the worlde o That is the brightnes of the Gospel p The traditions of men q The Church mi serably defaced with idolatrie afflicted by tyrants r Doctours and preachers that de parte from the trueth s The kingdome of God is hid and withdrawē frō men and appeareth not t Realmes kingdomes 〈◊〉 that did seme to be asstable i that faith as moun taines * Isa. 2. 19. * Ose. 10. 8. * Luk. 23. 30. u Suche men afterwarde of what estat soeuer thei be shal be desperate and not able to susteine the weight of Gods wrath but shall continually feare his iudgement a The spirit is compared to winde and the doctrine also thogh there be one spirit one doctrine yet foure are here 〈◊〉 respect of the 〈◊〉 of the foure quarters of the earth where the Gospel is spred and for the foure writers thereof the preaches of the same throughe the whole worlde b Meaning the men of 〈◊〉 earth c That 〈◊〉 the ylands d Signifying all men in general who can no more liue without this spiritual doctrine then treen can