Selected quad for the lemma: honour_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
honour_n church_n great_a high_a 1,332 5 4.9990 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A56737 A discourse concerning the adoration of the host, as it is taught and practiced in the Church of Rome wherein an answer is given to T.G. on that subject, and to Monsieur Boileau's late book De adoratione eucharistiæ, Paris 1685. Payne, William, 1650-1696. 1685 (1685) Wing P898; ESTC R6993 45,831 68

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

care_n there_o shall_v be_v in_o their_o missal_n where_o it_o be_v express_o several_a time_n they_o shall_v worship_v the_o sacrament_n adorare_fw-la sacrament_n sacramentum_fw-la adorare_fw-la rom._n missal_n cooperto_fw-la calice_n sacramentum_fw-la adorare_fw-la &_o genuflexus_fw-la sacramentum_fw-la adorare_fw-la but_o here_o in_o st._n chrysos_n liturgy_n it_o be_v god_n who_o be_v to_o be_v worship_v god_n be_v merciful_a to_o i_o a_o sinner_n lyturg._n sinner_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d chrys_n lyturg._n but_o in_o the_o roman_a it_o be_v the_o sacrament_n be_v pray_v to_o precari_fw-la to_o stans_fw-la oculis_fw-la ad_fw-la sacramentum_fw-la intentis_fw-la precari_fw-la and_o they_o will_v reckon_v and_o account_v it_o as_o true_a irreligion_n not_o to_o worship_n and_o pray_v to_o that_o as_o not_o to_o worship_n god_n and_o christ_n so_o in_o the_o lyturgy_n that_o go_v under_o the_o name_n of_o st._n james_n the_o worship_n be_v only_o before_o the_o holy_a table_n jacobi_n table_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lyturg._n st._n jacobi_n as_o it_o be_v in_o the_o church_n of_o england_n and_o i_o hope_v boileau_n will_v not_o pretend_v that_o this_o be_v to_o the_o holy_a table_n itself_o if_o whatever_o we_o worship_v before_o be_v the_o very_a object_n of_o our_o worship_n than_o the_o priest_n be_v so_o as_o well_o as_o the_o table_n but_o it_o be_v neither_o he_o nor_o the_o table_n nor_o the_o sacrament_n but_o only_o christ_n himself_o to_o who_o this_o worship_n be_v or_o aught_o to_o be_v give_v at_o the_o celebration_n of_o the_o eucharist_n and_o therefore_o this_o adoration_n be_v as_o well_o before_o as_o after_o the_o consecration_n of_o the_o sacramental_a element_n and_o so_o can_v not_o be_v suppose_v to_o be_v give_v to_o they_o 3._o there_o be_v several_a very_o ancient_a custom_n relate_v to_o the_o sacrament_n which_o be_v no_o way_n consistent_a with_o the_o opinion_n the_o papist_n have_v of_o it_o now_o and_o with_o the_o worship_n of_o it_o as_o a_o god_n it_o be_v very_o old_a and_o very_o usual_a for_o christian_n to_o reserve_v and_o keep_v by_o they_o some_o of_o the_o element_n the_o bread_n especial_o which_o they_o have_v receive_v at_o the_o sacrament_n as_o be_v evident_a from_o tertullian_n reservato_fw-la tertullian_n de_fw-fr orat._n c._n 14._o accepto_fw-la corpore_fw-la domini_fw-la &_o reservato_fw-la and_o from_o st._n cyprian_n lapsis_fw-la cyprian_n de_fw-fr lapsis_fw-la who_o report_v a_o very_a strange_a think_v that_o happen_v to_o a_o woman_n and_o also_o to_o a_o man_n who_o have_v undue_o go_v to_o the_o sacrament_n and_o bring_v some_o part_n of_o it_o home_o with_o they_o i_o shall_v not_o inquire_v whither_o this_o custom_n have_v not_o something_o of_o superstition_n in_o it_o whither_o in_o those_o time_n of_o danger_n and_o persecution_n it_o be_v not_o of_o use_n but_o have_v the_o church_n then_o think_v of_o it_o as_o the_o papist_n do_v now_o they_o will_v not_o have_v suffer_v private_a christian_n to_o have_v do_v this_o nay_o they_o will_v not_o have_v suffer_v they_o hardly_o to_o have_v touch_v and_o handle_v that_o which_o they_o have_v believe_v to_o be_v a_o god_n no_o more_o than_o the_o church_n of_o rome_n will_v now_o which_o be_v so_o far_o from_o allow_v this_o private_a reservation_n of_o the_o element_n that_o out_o of_o profound_a veneration_n as_o they_o pretend_v to_o they_o they_o whole_o deny_v one_o part_n of_o they_o the_o cup_n to_o the_o laity_n and_o the_o other_o part_n the_o bread_n they_o will_v not_o as_o the_o primitive_a church_n put_v into_o their_o hand_n but_o the_o priest_n must_v inject_v it_o into_o their_o mouth_n the_o send_v the_o eucharist_n not_o only_o to_o the_o sick_a and_o infirm_a and_o to_o the_o penitent_n who_o be_v this_o way_n to_o be_v admit_v to_o the_o communion_n of_o the_o church_n in_o articulo_fw-la mortis_fw-la as_o be_v plain_a from_o the_o know_a story_n of_o serapion_n 34._o serapion_n euseb_n eccles_n hist_o l._n 6._o c._n 34._o but_o the_o bishop_n of_o several_a church_n send_v it_o to_o one_o another_o as_o a_o token_n and_o pledge_n of_o their_o communion_n with_o each_o other_o and_o 24._o and_o iren._n apud_fw-la euseb_n l._n 5._o c._n 24._o it_o be_v send_v also_o to_o private_a christian_n who_o live_v remote_a in_o the_o country_n and_o private_a place_n which_o custom_n be_v abolish_v by_o the_o council_n of_o laodicea_n these_o all_o show_n that_o though_o the_o christian_n always_o think_v the_o sacrament_n a_o symbol_n of_o love_n and_o friendship_n and_o communion_n with_o the_o church_n so_o that_o by_o partake_v of_o this_o one_o bread_n they_o be_v all_o make_v as_o st._n paul_n say_v one_o bread_n and_o one_o body_n yet_o they_o can_v not_o think_v this_o to_o be_v a_o god_n or_o the_o very_a natural_a body_n of_o their_o saviour_n which_o they_o send_v thus_o common_o up_o and_o down_o without_o that_o pomp_n and_o solemnity_n that_o be_v now_o use_v in_o the_o church_n of_o rome_n and_o without_o which_o i_o own_v it_o be_v not_o fit_v a_o deity_n shall_v be_v treat_v but_o above_o all_o what_o can_v they_o think_v of_o those_o who_o ancient_o use_v to_o burn_v the_o element_n that_o remain_v after_o the_o communion_n as_o hesychius_n 8.32_o hesychius_n in_o levit._n 8.32_o testify_v be_v the_o custom_n of_o the_o church_n of_o jerusalem_n according_a to_o the_o law_n of_o moses_n in_o leviticus_n of_o burn_v what_o remain_v of_o the_o flesh_n of_o the_o sacrifice_n that_o be_v not_o eat_v but_o however_o this_o be_v do_v out_o of_o some_o respect_n that_o what_o be_v thus_o sacred_a may_v not_o otherwise_o be_v prosane_v yet_o they_o can_v not_o sure_a account_n that_o to_o be_v a_o god_n or_o to_o be_v the_o very_a natural_a and_o substantial_a body_n of_o christ_n which_o they_o thus_o burn_v and_o throw_v into_o the_o fire_n so_o great_a a_o honour_n and_o regard_n have_v the_o primitive_a church_n for_o the_o sacrament_n that_o as_o they_o account_v it_o the_o high_a mystery_n and_o solemne_v part_n of_o their_o worship_n so_o they_o will_v not_o admit_v any_o of_o the_o penitent_n who_o have_v be_v guilty_a of_o any_o great_a and_o notorious_a sin_n nor_o the_o catechuman_n nor_o the_o possess_a and_o energumeni_fw-la so_o much_o as_o to_o the_o sight_n of_o it_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o the_o participation_n of_o this_o mystery_n use_v always_o in_o those_o time_n to_o go_v together_o as_o cassander_n sacram._n cassander_n consult_v de_fw-fr circumgest_n sacram._n own_v and_o albaspinaeus_n 17._o albaspinaeus_n l'ancienne_fw-fr police_n de_fw-fr l'eglise_fw-fr sur_fw-fr l'administration_n de_fw-fr l'eucharistie_a liure_fw-la prem_fw-la chap._n 15_o 16_o 17._o prove_v in_o his_o book_n of_o the_o eucharist_n and_o therefore_o as_o it_o be_v plain_o contrary_a to_o the_o primitive_a practice_n to_o carry_v the_o sacrament_n up_o and_o down_o and_o expose_v it_o to_o the_o eye_n of_o all_o person_n so_o the_o reason_n of_o do_v it_o that_o it_o may_v be_v worship_v by_o all_o and_o that_o those_o who_o do_v not_o partake_v of_o it_o may_v yet_o adore_v it_o be_v it_o be_v plain_a never_o think_v of_o in_o the_o primitive_a church_n for_o than_o they_o will_v have_v see_v and_o worship_v it_o though_o they_o have_v not_o think_v sit_v that_o they_o shall_v have_v partake_v of_o it_o but_o he_o that_o will_v see_v how_o wide_o the_o church_n of_o rome_n difler_n from_o the_o ancient_a church_n in_o this_o and_o other_o matter_n relate_v to_o the_o eucharist_n let_v he_o read_v the_o learned_a dallee_n his_o two_o book_n of_o the_o object_n of_o religious_a worship_n i_o shall_v now_o give_v a_o answer_n to_o the_o authority_n which_o they_o produce_v out_o of_o the_o father_n and_o which_o monsieur_n boileau_n have_v be_v tell_v we_o be_v a_o whole_a year_n a_o glean_v out_o of_o they_o euchar._n they_o annuae_fw-la vellicationis_fw-la litirariae_fw-la ratiocinium_fw-la reddo_fw-la praef._n ad_fw-la lect._n boileau_n de_fw-fr adorat_fw-la euchar._n if_o he_o have_v not_o rather_o pick_v from_o the_o sheaf_n of_o bellarmine_n and_o perrone_n but_o all_o their_o evidence_n out_o of_o antiquity_n as_o they_o be_v produce_v by_o he_o and_o bind_v up_o together_o in_o one_o bundle_n in_o his_o book_n i_o shall_v examine_v and_o answer_v too_o i_o doubt_v not_o in_o a_o much_o less_o time_n they_o be_v the_o only_a argument_n he_o pretend_v to_o for_o this_o adoration_n and_o when_o scripture_n and_o all_o other_o reason_n fail_v they_o as_o they_o general_o do_v than_o they_o fly_v to_o the_o father_n as_o those_o who_o be_v sensible_a their_o force_n be_v too_o weak_a to_o keep_v the_o open_a field_n fly_v to_o the_o wood_n or_o the_o mountain_n where_o they_o know_v but_o very_o few_o can_v follow_v they_o i_o take_v it_o to_o be_v sufficient_a that_o in_o any_o necessary_a