Selected quad for the lemma: heaven_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heaven_n earth_n nation_n shake_v 3,856 5 10.6061 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A59165 Apokolokyntosis. Or A mockery upon the death and deification of Claudius Cæsar Written in Latine by Lucius Annæus Seneca the philosopher. Imprimatur, Junii 17. 1664. Roger L'Estrange. Seneca, Lucius Annaeus, ca. 4 B.C.-65 A.D. 1664 (1664) Wing S2508A; ESTC R221003 10,457 27

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

society of these This said she from her Spindle pull'd a Thread Which shew'd the foolish King would soon be dead But Lachesis with hair entwined round And with a fresh Pierian Laurel crown'd Took up a handfull of pure Wooll and wrought With such a happy hand that it was brought To turn from common wooll to burnisht Gold The change her Sisters wonder'd to behold Nor could they stay to work they all agreed And found the Golden Age did thence proceed The task was easy with small labour done For presently such happy Yarn was spun The Woof whereof they truely might presage Would out-live Tithon's or old Nestor's age Phoebus assisted with his songs and joy'd At future good his hands were oft imploy'd Sometime to help them work and other while With his sweet Harp their labour to beguile And while they heard him sweetly sing and play They found their Work went easilier away Taking such pleasure in his Musick then That it surpass'd the Destinies of Men. Phoebus then said O Sisters let my prayer Move you to take this Prince into your care And beyond mortal age his dayes t' advance For he resembles me in Countenance And feature too nor does he come behind For Voice and Instruments of any kind He happy times for wretched men shall cause And shall break off the silence of the Laws As Lucifer when Stars from sight refrain Or Hesperus when Stars return again Or as the Morning when Day first appears And Sol with graceful looks the sad Earth chears So Caesar comes and so shall Rome behold Her Nero with a Face of Heavenly mold And with bright Hair that does his Neck infold Thus far Apollo But Lachesis who of her self favoured this gallant person was so bountiful to Nero as to adde to his many of her own years In the mean time they all bid Claudius adieu and wishing him good luck pray'd him to hasten out of his Palace So he stirted out his Soul in a fit of Wind and seemed to live no longer He dy'd whilest he was hearing Comoedians that thou mayst know I have some reason to fear them The last words he was heard to utter when he sent out a great sound from that part where he could more readily speak were Out alas I think I have bewray'd my self I know not what he then did but I am sure he bewray'd all things else What was afterward done upon Earth is needless to declare you know it sufficiently publick joy hath deeply imprinted it in our memories no man can forget his own felicity Hear now what was done in Heaven Let the Author's credit gain belief It was told Iupiter that a certain person was come of a good stature somewhat gray and threatned I know not what for he continually shook his head and drew his right leg after him and being ask'd of what Nation he was answer'd in such a confus'd tone and with so disturb'd a voice his language could not be understood and that he was neither Graecian nor Roman nor of any known Countrey Iupiter commanded Hercules who had travail'd all the World over and seem'd to know all Nations to go and inquire what kind of man he was Hercules went and indeed was somewhat troubled at first sight of him though he fear'd no Monster beholding an unusual countenance and a gate seldom seen and hearing a voice not like any earthly creature but like some Sea-monster hoarse and inward he look'd for a Thirteenth Labour to be impos'd upon him but eying more strictly he seem'd to be as it were a man He therefore accosted him and what was easie to one that understood a little Greek said What art thou whence come'st thou what is thy name When Claudius heard this he rejoyc'd to find there men that lov'd Learning and began to hope the Histories he writ would be in some esteem and intimating himself to be Caesar utter'd this Verse of Homer Into Ciconia by a furious blast I driven was when I from Troy had past But what follows is as much Homer is more true Where I the City and the State Did both together ruinate And indeed he had put Hercules to his non-plus being a person little skilful in retorts had not Febris been there who leaving her Temple came alone with him all the rest of the Gods and Goddesses he left at Rome This man said she tells meet Fables I who liv'd with him many years assure you he was born at Lions and owes his privilege to Munatius What I tell ye is true he was born at Lions fifteen miles from Vienna He is a right French-man and therefore as became a French-man he took Rome I present him for the same born at Lions where Licinius rul'd long And thou Hercules who hast trod over more Countreys then an ordinary Mule must needs know men of Lions and that Xanthus and Rhodanus are many miles distant Claudius here grew angry and with as much murmuring as he could make began to chafe What he said no man understood but he commanded F●bris to be carry'd away and with his hands opened being strong enough to do what was usual with him when he caus'd mens heads to be struck off he commanded them to cut off her head Thou would'st have thought them all his enfranchis'd creatures so little did they regard what he said Then Hercules Hear me said he thou Fellow leave playing the fool thou come'st hither where Mice eat iron Tell me the truth quickly or I 'll dash out thy shallow brains And that he might seem more terrible he became a Tragoedian and said What place speak quickly gave thee birth This club shall pound thee else to earth Which many a cruel King hath slain Look that thy Answers now be plain And let me know what clime hath bred What land produc'd that shaking head When I went far the Realms to view Of that three-body'd King I slew And brought from Spain with great renown The noble herd to Argos Town I saw a Mountain which the Sun From East beholds from whose foot run Two rivers Rhone so fam'd for force And Soane uncertain of the course It is to take whose slower pace Does moisten not the banks deface Say then Is that thy native place This he utter'd stoutly and boldly enough but had some doubt he might be flapt by a fool But Claudius when he saw this couragious man left trifling for he knew well there was never his like in Rome and also found that he himself had not such power and favour there A Cock may doe much upon his own dunghil Therefore as far as he could be understood he seem'd to say thus I did hope O Hercules who art the most valiant God to have had thy assistance And if I were put to find Surety of the knowledge of me I did expect thy Testimony who know'st me very well for thou may'st remember I was he who in thy honour did daily administer Justice before thy Temple in the