Selected quad for the lemma: heaven_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heaven_n day_n lord_n sabbath_n 9,284 5 10.5348 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A84028 The English schole-master or certaine rules and helpes whereby the natives of the Netherlandes, may bee, in a short time, taught to read, understand, and speake, the English tongue. By the helpe whereof, the English also may be better instructed in the knowledge of the Dutch tongue, than by any vocabulars, or other Dutch and English books, which hitherto they have had, for that purpose. 1646 (1646) Wing E3117; ESTC R230993 157,968 418

There are 3 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

to thy self no graven image nor any likenes either of any thing in heaven above nor of any thing that is in earth beneath nor of any thing that is in the water under the earth Thou shalt not bow down to them nor serve them for I am the Lord thy God strong and jelous who visit the iniquity of the fathers upon the children even to the third and fourth generation of them that hate me and shew mercy to many thousands of them that love mee and keep my commandements The third commandement Thou shalt not take up the name of the Lord thy God in vaine or lightly For the Lord wil not hold him guiltlesse nor leave him unpunished that taketh his name in vaine The fourth Commandement Remember the Sabbath day that thou keep it holy Sixe daies shalt thou labour and do all thy work but the seventh day is the Sabbath of the Lord thy God in it thou shalt doe no worke nor thy son nor thy daughter nor thy servant nor thy mayd nor thy cattell nor the stranger which is within thy gates For in sixe dayes the Lord made heaven and earth and the sea with all that is therein and he rested the seventh day wherfore the Lord blessed the Sabbath day and hallowed it The fift Commandement Thou shalt honour thy Father and mother that thou mayst live long upon the earth and that it may goe well with thee in the land which the Lord thy God shall give thee The sixt Commandement Thou shalt not kil The seventh Commandement Thou shalt not commit adultery The eighth commandement Thou shalt not steale The nineth Commandement Thou shalt beare no false witnes against thy neighbour The tenth Commandement Thou shalt not covet thy neighbours house thou shalt not covet thy neighbours wife nor his servant not his mayd nor his oxe nor his asse nor any thing which is thy neighbours De tien Gheboden Exod. 20. Deut. 5. GOdt sprack alle dese woorden ende seyde Ick ben de Heere uwen God die u uyt Egypten landt uyt den diensthuyse gheleyt hebbe Dat eerste gebodt Ghy en sult geen andere Goden voor mijn aenghesicht hebben Dat tweede gebod Ghy en sult u geen beelden noch geen gelijckenisse maken noch van 't gene dat boven inden Heme is noch van 't gens dat onder op der aerden is noch van 't gene dat in 't water onder der aerden is En buygt u voor die niet noch en dientse niet want ick ben de Heere uwe God sterck ende gverigh die de misdaed der vaderen be soecke aen de kinderen tot in dat derde ende vierde lid ded ghener die my haten ende doe barmherticheydt aen veel duysenden der ghener die my liefhebben ende mijn gheboden houden Dat derde gebod Ghy en sult den name des Heeren uwes Godes niet te vergeefts ofte lich● veerdelijck ghebruycken want de Heere en sal hem niet onschuldigh houden noch onghestraft laten die fijnen naem misbruyckt Dat vierde gebod Zijt ghedachtigh des Sabbat daeghs dat ghy dien heylighet Ses dagen sult ghy arbeyden ende alle u werck doen maerve sevensien dagh is den Sabbat des Heeren uwes Gods dan sult gh● gheen arbeyt doen noch u Sone noch u dochter noch u knecht noch u dienst-maeght noch u vee noch de vreemdelingh die in uwe stadt poerten is want in fes daghen heeft de Heere Hemal ende aerde gemaeckt ende de Zee met alle dat daerin is ende hy rustede den sebensten dagh daerom segende de Heere den Sabbath-dagh ende heyligde den selven Dat vijfde gebod Ghy fult u Vader ende moeder eeren op dat ghy langhe leeft onder aerden ende dat het u wel gae in den lande dat a de Heere uwe God geven fal Dat seste gebod Ghy en sult niet dooden Dat sevenste gebod Ghy en sult niet Echt-breken Dat achtste gebod Ghy en sult niet steelen Dat negenste gebod Ghy en sult gheen valsche ghe tuyghenisse spreken teghen uwen naesten Dat tiende gebod Ghy en sult niet begeeren uwes naesten huys ghy en sult niet begheeren uwes naesten wijf noch sijn knecht noch sijn dienst-maaght noch sijn offe noch sijn esei noch oock eenigh ding dat uwen naesten heeft The Lords prayer OVr father which art in heaven Hallowed bee thy name Thy kingdome come Thy will be done on earth as it is in heaven Give us this day our daylie bread And forgive us our debts even as we forgive our debtors And lead us not into tentation but deliver us from evill For thine is the kingdome the power and the glorie for ever Amen Het ghebedt onses Heeren ONse Vader die daer zijt in de Hemelen Geheyligt werde uwe name Vwe rijcke kome Vwe wille geschiede op der aerden al 's in den Hemel Geeft ons heden on s dagelijcx broot Ende vergeeft on s onse schulden ghelijck wy vergeven onse schulde naeren Ende en leydt on s niet in versoeckinghe maer verlost on s van den quaden Want u is dat tijck de kracht ende de Heerlijckheyt in der eeuwigheyt Amen The Commission given by Christ to his Apostles Math. 28.18 19. GOe yee therfore and teach all nations baptising them in the name of the Father and of the son and of the holy Ghost Teaching them to observe all things whatsoever I have commaunded you and loe I am with you always even unto the end of the world Het bevel door Christum aen sijn Apostelen gegeven Mar. 28.18 19. GAet dan henen en onderwijst alle de volckeren de selve doopende in den name des Waders ende des foons ende des He●ligen Geests leerende haer onderhouden alles wat ick u geboden hebbe ende fiet ick ben met u lieden alle de dagen tot de voleyndiughe der werelt The institution of the holy supper of our Lord taken out of 1. Cor. 11.23 c. and 1. Co. 10.16 17. FOr I have receaved of the Lord that which also I delivered unto you that the Lord Iesus in the same night in which hee was betrayed took bread And when he had given thankes ●e brak● it and said Take eate this is my body which is broken for you this doe in remembrance of me After the same manner also he took the cup when hee had supped and sayd This cup is the new testament in my blood this doe yee as oft as yee drink it in remembrance of me For as often as ye eat this bread and drink this cup yee doe shewe the Lords death till hee come wherfore whosoever shall eat this bread and drink this cup of the Lord unworthily shal be guilty of the body and blood of the Lord. But let a man examine himself and so let him eat of that bread and drink of
that cup. For hee that eateth and drinketh unworthily eateth and drinketh damnation to himself not difcerning the Lords body The cup of blessing which wee blesse is it not a Communion of the blood of Christ The bread which we break is that not a Communion of the body of Christ For it is one bread so wee many are one body seing we are all partakers of one bread De insettinghe des Heylighen Avontmaels onses Heerengenomen uyt 1. Cor 11.23 c. en 1. Cor. 10.16 17. WAnt ick hebbe van den Heere ontfangen ' tgene ick oock u overge gheven hebbe dat de Heere Iesus in den nacht in welcken hy verraden wiert het broot name Ende al 's hy gedanckt hadde brack hy 't ende seyde nemet Etet dat is mijn lichaem dat voor u ghebroken wordt do et dat tot mijner ghedachtenisse Desgelijcx nam hy oock den drinck beker nae het eten des Abontmaels ende se●de dese drinck-beker is het Nieuwe testament in mijnen bloede do et dat soo dickwils al 's ghy dien sal drincken tot mijner gedachtenisse Want soo dickwils al 's ghy dit broodt sult eten ende dese drinck-beker sult drincken so verkondight ghy den do ot des Heeren tot dat hy komt Soo dan wie onweerdelick dit broot eet ofte den drinck-beker des Heeren drinckt die sal schuldich zijn aen het lichaem ende bloedt des Heerrn Maer laet de mensche beproeve hem selven ende eete also van het broot ende dr●ncke van den drinck-beker Want die onweerdelijck eet ende drinckt die eet ende drinckt hem self een oordeel niet onderscheydende het lichaem des Heeren De drinck-beker der danck-segginge dien wy feghenen is die niet een ghemeynschap des bloeds Christi Het broot dat wy breken is dat niet een ghemeynschap des lichaems Christi Want een broodt is het soo zijn wy vele een lichaem dewijle wy alle eenes broodts deelachtigh zijn Rules of Church-discipline Matth. 18.15 c. MOre-over if thy brother hath trespassed against thee goe and tell him his fault between thee and him allone if he heareth thee thou hast gained thy brother But if hee heareth thee not then take with thee one or two more that in the mouth of two or three witnesses every word may bee established And if be give them no hearing then tell it to the church and if he also give the church no hearing then let him be unto thee as an heathen man a publican Verely I say unto you whatsoever yee shall bind on earth shal be bound in heaven and whatsoever ye shall loose on earth shal be loosed in heaven Againe I say unto you that if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shal ask it shal be don for them of my father which is in heaven For where two or three are gathered togither in my name there am I in the midst of them Regelen van Kerckelijcke disciplyne Matth. 18 15. c. VOorders indien uw ' Broeder tephen u ghesondicht heeft gaet he●en ende bes●●a hem ●ussghen u ende hem alleen indien hy u hoort so hebt ghy uwen brooder ghewonnen Maer indien hy u niet en hoort soo neemt noch een of twee met u op dat in den mont van twee ofte dry ghetuyghen alle woort bes●ae Ende indien hy de selve gheen gehoor en geeft so feght het der geme●nte ende indien hy oock der gemeynte geen ghehoor en geeft so z●●h u al 's de heyden ende de tollen●er Voorwaer segge ick u al wat ghy op der aerden binden sult sal in den Hemel gebonden wesen ende al wat ghy op der aerd●n ontbinden sult sal in den Hemel ontbonden wesen Wederom segghe ick u indien daer twee van u t'famen stemmen op der aerden over eenighe fake die sy fouden mo hen begheeren dat die haer sa●●eschieden van mijnen Vader die in de Hemelen is Want waer twee ofte dry vergadert zijn in mijnen name daer ben ick in 't midden van haer The 12 articles of the Catholique Christian faith I Believe in God the Father the Almighty maker of heaven and earth And in Iesus Christ his onely begotten son our Lord which was conceaved of the holy Ghost born of the virgin Mary who suffered under Pontius Pilate was crucified dead and beried descended into hell The third day he arose again from the dead ascended into heaven and is sitting at the right hand of God the father Almighty from whence he shall come to judge the quick and the dead I believe in the holy Ghost I believe an holy Cha●holike Christian church the Communion of Saints forgivenes of sins resurrection of the flesh and life everlasting De 12 Artyckelen des alghemeynen Christelijcken gheloofs ICk ghe●oove in Godt den Vader den Almachtighen Schepper des Hemels ende der aerden Ende in Iesum Christum sijnen eenich-geborenen Sone onsen Heere die ontfanghen is van den Heyligen Gheest gheboren uyt de Maghet Maria die gheleden heeft onder Pontio Pilato is ghekruyst ghestorven ende begraven neder-ghedaelt tee hellen Ten derden daghe weder op gestaen van de dooden opghevaren ten Hemel sittende ter rechter-handt Gods des Almachtighen Vaders van waer hy komen sal om te oordeelen de levendighe ende de dooden Ick gheloove in den Heylighen Gheest Ick geloove een Heylighe alghemeyne Christelijcke Kercke ghemeenschap der Heylighen verghevinghe der sonden opslandinge des vleeschs ende eeuwig leven The Confession of faith composed in the Council of Nice in the 325 year after the birth of Christ WE beleeve in one God the father Almighty maker of heaven and earth and of al things visible and invisible and in one Lord Iesus Christ the only begotten son of God begotten of the father before all worlds God of God light of light very God of very God begotten and not made being of one substance with the father by whom all things were made who for us men and for our salvation came downe from heaven and was incorporate by the holy Ghost in the virgin Mary and was made man and was crucifi●d also for us under Pontius Pilate who suffered and was buried and the third day hee rose againe according to the scriptures and ascended into heaven and fitteth on the right hand of the father And that hee shall come againe with glory to judge both the quick and the dead whose kingdome shal have none end And we beleeve in the holy Ghost the Lord and giver of life who proceedeth from the father and the son who with the father and the son togither is worshipped and glorified who spake by the Prophets And we beleeve one holy Catholike and Apostolike church wee acknowledge one baptisme for the remission of sins
And we look for the resurrection of the dead and the life of the world to come Belijdenisse des Geloofs gestelt in het Concilium van Niceen in den jare na Christi geboorte 325. WY ghelooven in eenen Godt den Almachtighen Vader Scheppet des Hemels ende der aerde ende aller dinghen sienlijcke ende onsienlijcke ende in eenen Heere Iesum Christum den eenich gebooren sone Gods gebooren uyt den Vader voo● alle eeuwen Godt uyt Godt licht uyt licht waerach tigh God uyt waerachtigh Godt geboren ende niet ghemaeckt van 't selve wesen met de Vader door welcke alle dinghen gemaeckt zijn die om on s menschen ende om onse Salicheydt is nederghekomen uyt den Hemel ende vleesch gheworden is uyt den Heyligen Geeft inde Maget Maria ende een Mensch is geworden die voor ons oock gecruyciget is onder Pontius P●latus Die gheleden heeft ende begraven is ende ten derden daghe opghestaen is na Scriften ende opghevaren is ten Hemel ende sit ter dechter-handt des Vaders Ende dat hy sal weder komen metheerliche dt om te oordeelen de levende ende de doode wiens rijcke geen eynde en sal hebben Ende wy geloove inden Herlighen Ghrest den Heere ende ghever des levens die van den Vader ende den Sone uytgekomen is wie 't samen met den Vader ende den Sone ghedient ende gheheerlicht is die ghesproken heeft door de Propheten Ende wy gheloven eene Herlighe alghemeyne ende Apostolische Kercke Wy belijden eenen doop tot vergevinghe der sonden Ende we verwachten de opstandighe der deoden ende het leven der toekomende eeume The form of Creed and Confession of Athanasius Bishop of Alexandria written in the 333 year after Christs birth Whosoever wil be saved before all things it is necessary for him that he hold the Catholike faith which faith whosoever doth not keep whole and undefiled without doubt he shal perish everlastingly And the Catholike faith is this That wee worship one God in Trinity and Trinity in unity without confounding the persons or dividing the essence and substance For there is one person of the father another of the son and another of the holy Ghost but the father the son and the holy Ghost have one godhead glory equall and Majestie coeternall Such as the father is such is also the son and such is the holy Ghost The father is uncreated the son is uncreated and the holy Ghost is uncreated The father is incomprehensible the son is incomprehensible and the holy Ghost is incomprehensible The father is eternall the son is eternall and the holy Ghost eternall And yet they are not three eternals but one eternall as also not three incomprehensibles not three uncreated but one uncreated and one incomprehensible So likewise the father is almighty the son almighty the holy Ghost almighty yet they are not three almighties but one almighty So also the father is God the son God and the holy Ghost God and yet they are not three Gods but one God So likewise the father is Lord the son Lord and the holy Ghost Lord and yet there are not three Lords but one Lord. For like as we be compelled by the Christian verity to call every person by himself God and Lord so are we forbidden by the Catholique faith to acknowledge three Gods or three Lords The father is made of none neither created nor begotten the son is of the father allone not made nor created but begotten the holy Ghost is of the father and the son neither made nor created nor begotten but proceeding So that there is one father not three fathers one son not three sons one holy Ghost not three holy Ghosts And in this Trinity there is neither first nor last nor greatest nor least but the whole three persons have equall eternity and are in al things coequal So that in all things as is aforesaid the vnity in Trinity and Trinity in vnity is to be worshipped He therfore that will be saved must thus think of the Trinity Furthermore it is necessary to everlasting salvation that he also beleeve rightly the incarnation of our Lord Iesus Christ For the right faith is that we beleeve confesse that our Lord Iesus Christ the son of God is God and man God of the substance of the father begotten beforeal world and man of the substance of his mother born in the world perfect God and perfect man having a reasonable soul humane flesh Equal to the father as touching his godhead inferiour to the father touching his manhood who although he be God and man yet is he not two but one Christ One not by conversion of the godhead into flesh but by taking of the manhood into God one altogither not by confusion of substance but by vnity of person For as the reasonable soul and flesh is one man so God and man is one Christ who suffered for our salvation descended into hel rose againe the third day from the dead he ascended into heaven sitteth on the right hand of God the father almighty from whence hee shal come to judge the quick and the dead At whose coming al men shall rise again with their bodyes and give accompt for their own works and they that have don good shal goe into life everlasting but they that have don evil into everlasting fire This is the Catholike faith which if a man beleeveth not faithfully and certainly hee cannot be saved Gheloofs-forme ende bekentenisse Athanasij Bisschop van Alexandrien geschreven in 't jaer nae Christi geboorte 333. SO wie wil Saligh zijn dien is voor alle dingh noodigh dat hy het algemeyn gheloove houde het welcke gheloove so wie niet gheheel ende ongeschent en bewaert die sal sonder twijffel eeuwighlijck verdedven Ende het algemeyne geloove is dit dat wy den eenighen Godt inde dryheydt ende de dryheyt in de eenigheyt eeren sonder de persoonen te vermengen ofte het wesen ende substantie te deylen want het is een ander persoon des Vaders een ander des soons ende een ander des H. Geefts Maer de Vader sone ende Heyligen Geest hebben een Godtheyt gelijcke eere ende ghelijcke eeuwighe eetlijckheydt Hoedanigh de Vader is foodanigh is oock de Sone foodanigh is oock de Heylight Gheest De Vader is ongheschapen de Sone is ongeschapen ende de Heyligen Geest is ongeschapen Onmetelijck is d● Vader onmetelijck is de Sone ende onmetelijck is de Heyligen Geest De Vader is eeuwigh De sone is eeuwigh ende de He●lighen Gheest is eeuwigh Nochtans en zijn 't niet drie eeuwighe maer een eeuwigh ghelijck oock niet drie onme telijcke noch dry ongheschapene M●er een ongheschapen ende een onmetelijck Desgelijcx is de Vader almachtigh de Sone almachtigh en de H. Gheest almachtigh ende nochtans en zijn 't niet dry almachtige maer een