Selected quad for the lemma: heaven_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A16809
|
A defense and declaration of the Catholike Churchies [sic] doctrine, touching purgatory, and prayers for the soules departed. by William Allen Master of Arte and student in diuinitye
|
Allen, William, 1532-1594.
|
1565
(1565)
|
STC 371; ESTC S100096
|
197,625
|
592
|
all thinges Allthoughe this mannes workes haue bene bothe named Origen Athan. Damascen Nicenum 2 and certeyne senteÌcies alleaged oute of theyme by most auncient doctors and councelles With whome the aduersaries yf they list be busie shall wrestle for I will seeke oute as my purpose was whether in other times and vsageis of celebration this kind memoriall of the deade hathe not bene kept S. Cipriane shal not be called to recorde for the Church of Aphrike or Carthage bicause we hearde his iudgement before who plainely coÌmaunding the priestes vnder his iurisdiction not to celebrate for certeyne notoriouse offenders Epi. 9. li. 1 geueth vs to witte that of right and custom it belonged in his prouince to others that passed hense in obedience and pietye The which was continued in that parte of the worlde till Augustines time De cura pro mortuis et alibi saepè being about .cc. yeares after him Thus breffely he telleth yow the practise of his Church In praecibus sacerdotis quae domino deo ad eius altare funduntur locum suum habet etiam coÌmendatio animarum In the prayers of the priest which are made to oure Lorde God at his altare the commendation of the departed hathe a place Nowe for the greeke Churchies and the easte S. Chrisostom and Basill in theire Massies for so nowe the worde lyturgia is vsed of all the diuine writers and so Erasmus translateth it and so it muste needes be taken beare sufficieÌt witnesse of the Apostolike traditioÌ in this point For in S. Chrisostoms seruice thus the prayer is made for the deade Lyturgia Chrisosto RemeÌbre good Lorde oure spirituall father and all the brotherhoodde in Christe and all those that are departed hense in faithe oure fathers and oure bretherne cae And agayne in the same Masse after warde thus he praythe Remembre all those good Lorde which haue taken theire slepe in the hope of resurrection and liefe euerlastinge Cause theim to take rest wher the lighte of thy cowntenaunce is shewed Lyturgia Basilia In S. Basilles Masse which the Syrians vse ther is also prayers for the departed in which the minister desirethe God to remembre all theime which be passed oute of this worlde and that he woulde refresshe theim in his holy tabernacle saffely leade theime through the horrible and fearefull dwellinges and place theime in quiet and ioyfull abydinge that he would deliuer theim from the lande of darkenesse troble and sorowe that he entre not in to iudgement with theime finallye that he woulde mercifully remitte and pardon what so euer they committed throughe the vesture of the flesshe that was woorthye punishment This prayer was pithie and toucheth the placies of poonishment and purgation in the next liefe So there is extant an other ordre of diuine seruice and Celebration of the communion called the general Canon vniuersalis Canon vsed in Aethiopia which lately with the rest was set forthe in latine in that so generall an vsage there is supplication made to God for the soules also Remembre Lord saith the minister all those which are a slepe and rest in the faithe of Christe place theire soules we besiche the in the bosom of oure fathers Abraham Isaac and Iacob So likewise in the seruice of the Armenians Lyturgia AmentoruÌ consonant for the most parte to the greeke vsage after supplication in the time of the holy oblation for the lyuinge streght way praiers be deuoutly made for the deade First the deacon saithe Rogate dominum pro animabus quae requiescunt in pace inprimis episcoporum hic quiescentium That is to say pray vnto oure Lorde for the soules which rest in peace namely and before al other for the Bishoppes resting in this place And theÌ he prayeth thus Remembre Lord and haue mercy and shewe thy fauourable grace to all the soules deceased pacifie and illuminate theime adioyne theime to the company of holy sanctes in heaueÌ and make theime woorthy of thy loue But S. Ambrose in his praeparatory prayer towardes the holy oblation In prima prece praeparatoria ad missam geuethe vs an excellent token of his churchies faith and a singulare exaÌple to folowe in the time of the dreadfull misteries when we remembre oure frindes departed thus he saithe Rogamus te sancte pater pro spiritibus fideliuÌ defunctoruÌ vt sit illis salus aeterna ac perpetua sanitas gaudium refrigerium sempiternum hoc magnum pietatis sacramentum domine Deus meus sit illis hodie magnum plenum gaudium de te pane viuo vero qui de coelo descendisti das vitam mundo A notable solemne prayer of S. Ambrose for the soules departed de carne sancta benedicta agni videlicet immaculati qui tollis peccatuÌ mundi potare de fonte pietatis tuae qui per lanceam militis de latere emanauit crucifixi Christi domini nostri vt consolati exultent in laude gloria tua sancta This in englishe we beseche the most holy father for the soules of al faithefull departed that this highe and greate sacrament of piety may be vnto theime helthe and salfty for euer ioye release and perpetuall refresshinge O my Lorde God geue theime this daye greate and perfect comforte of thee which arte the bread that came downe from heauen and geuest liefe to the worlde Let theim take ioye of thy holy and blessed flessh that is to say of the lambe that takethe a waie the sinnes of the world Geue theim to drinke of the springe of thy piety which by the prick of the souldiers speare did abundantly isshue out of the side of oure sauiour Christe and lorde crucified that they being so comforted may reioyse in thy lande and glory euerlastinglie To be briefe al the Christian world agreeing as Isiodorus saithe vpon one waie for the celebratioÌ of diuine mysteries makethe intercessioÌ for the faithfull departed De ecclesi officijs li. 1 Cap. 15. that by the blessed sacrifice they may obteine pardon and remission of theire sinnes For I assure the good reader that all realmes which nowe by Goddes grace are in true faithe and theire Christianity continuing or elles before haue bene and nowe by schisme do forsake the same that all those nations as they receiued one faithe so in substance they haue euer agreede vniformely in ordre of seruice which they receiued at theire first conuersion from the waie of gentilitie by the good prouision of suche as wrought vnder God in theire happy turne to the Christian faithe and religion The same men that brought in the faith of Iesus with all brought in this way of worshipping Christe in the same faithe take away then this ordre of worship and solempne supplication which they planted thowe must needes ouerthrowe the faithe whiche they taught also This I say was euer fownd in the celebration of the fearefull mysterie of Christes body an bloode besides