Selected quad for the lemma: heaven_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heaven_n bind_v kingdom_n loose_v 4,040 5 10.0176 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A69346 The letters whyche Iohan Ashwell priour of Newnham Abbey besydes Bedforde, sente secretely to the Byshope of Lyncolne in the yeare of our Lord M.D.xxvii. Where in the sayde pryour accuseth George Ioye that tyme beyng felow of Peter college in Cambrydge, of fower opinyons: wyth the answere of the sayde George vn to the same opynyons. Joye, George, d. 1553.; Ashwell, John, d. 1541? 1548 (1548) STC 846; ESTC S100275 35,534 56

There are 3 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

ge them the law and the prophetes ●osing their ●oit tes openyng theyr eyes And euen so do the preachers of goddes worde dayly that ar sent inspyred wyth his spiryt all thoughe they be but symple preistes in your eyes nether pope nor by shope occupie theyr myndes in hys law daye ▪ nyght exer cise these keyes besely turnyng thē in mennes hartes whetting the worde of god vpon them and as Paule exhorteth his Timothe preaching hys worde are feruēt in a ceason or out of ceason improue rebuke exhorte with a● longe sufferige 2. Timo. 4 These men I saye that thus preache and teach ●●●●inually goddes worde and declare it purelye haue ●hr●keyes of the kyngdome of heuē these lose whē they o●ē synners hartes into repētaunce and faith they bynde when they preache the lawe hold styl● such as beleue not theyr wordes but resyst persecute them And you M priour and as many as ne ther can nor wyll preache but persecute theym that God ●endeth with these keyes you I saye whethe● ye be Pope Cardinall byshop abbot pryou● or pre●s●e neyther loose nor binde nor yet haue you Chrystes keyes but onely those rustye traditiōs lawes of men to shut vp the kingdome of heuen ● to take awaye the knowledge of Chryst with vngodly inibicions lightenynges thunderynge of excōmanicacions threateninges persecucions impresonynges scourgynges and burnynges nothin ge fering that terryble thonder ●clappe of Chrystes owne mouthe daily thondrynge ouer your heades cryeng Mat. xxiii Wo be to you scrybes Phari ●e●s hipocrites for you shyt vp the kigdome of heuen before men and neyther your selfe enterī nor yet suffer you suche as wolde come therto to enterī And yet feare you not this terrible threatenige of euer lastynge dānacion hanging ouer your heades These are your counterfetted kei●s and false peste lent persuasions to driue the peple frome the knowlege of Goddes worde and their saluaciō which worde is the key and hygh waye to the kyngdome of heauen ye saye it is harde and derke ▪ for the laye peple but wo be to you saith I say ca. v. that tel thē the lyght to be darkenes ▪ you saye that the scripture in Englishe wold make sedition brede errours heresies amonge the laye men so to be euell for thē but wo be to you saith I say that say that th●●e which is good to be euell ye saye the letter slayeth the is vnsauerie and bytter for them but wo be to you sayth I saye agayne that say y ● which is swete to be bytter Thus is the holye ●lear● good and swete gospell of Christe belyed shamefully blasphemed of you If it be bytter vnsauery it is an euyll sauour it is koucred and darke to you that pe ry she sayth Paule 2. Corin. 2. 4. It had ben beter for you to haue obeyed the counsell of Gamaliel Act. 5. then thus so manyfestly repugned faughte against god but you ar so blinded with your own malice that you ●e not how syth you inhibyted the preachers and the worde of God to be ●aught and redde of the laye men and persecu●ed it the more it enc●eseth it groweth it spreadeth it thrusteth you downe declarh●h you openly to be the very Pha risaes scribes hipocrites and eue● the very Antichristes that Christ and his apostles prophecied to come in the laste dayes Repente repente you therfore and ●e conuerted to God aske grace and mercye that he wyll illumyne youre hartes ● lose you wyth the keyes of the knowlege of his holy word and vnlocke your wyttes out of this blynde ignoraunce and vnbelyefe Amen ¶ But yet syr yf your learnīg be so encreased sith the time that you chased me away wi●h these your letters that you can make me thys obiectyon taken of Mark in the secōde chapter and Luk in the 5. that ●t is only god that forgeueth synnes and so the Apostles forgeue thē not Thē I answere you that ther ar many thinges pertayning only to god whych be of hys infinite goodnes geueth vnto vs and calleth thē ours The keyes which ar the worde ●● his yet he calleth the worde ours and many thinges that were wrought with the same wor de as in mat 10. where he sayd to the apostles He ha●●e y ● sik make clene the leprose raise y ● dede castout deuels which al were his workes yet he gaue then power to do hys workes The word where with they dyd these miracles was hys worde and yet he called it theyrs sayng Who so euer receyue not you nother wyll heare your wordes c ye and euen our owne good workes as we beleue it is he that worketh them in vs as testifieth Isai● the. 26 and yet is he contēte of hys liberalitie that we bare the name of them and be called our workes but he rewardeth hys deades in vs saith Augustin Y● this solutiō satisfieth you not then remitte I you vnto lyke maner of speache a ●eremye 15. Where God bad Ieremie caste oute the Iewes from hys presens saing Eiice illos a facie mea And yet god ●asted them out hys owne selfe and euen so in lyke autorite he said to the Apostles Whose synnes so euer you forgeue they are forgeuē c. For after the familiare phrase and v●hemence of the Hebrewe speach as the professours of that tōge affirme When god ●ad Ieremie ●aste them forth he wold nothyng els but that he shulde tell and preache thē to be caste forthe and ledde in captyuite yf they amended not theyr lyuynge so when he sayd to thapostles Whose synnes so euer you forgeue c. He ment that to whom so euer you preach and tel thē theyr synnes to be forgeuen yf they beleue in me ● chaunge theyr lyfe theyr sinnes are fongeuen For ●s at Ieremies preachinge the vngodly were castoute so at Thapostles preachynge the penytent beleuers haue theyr synnes forgeuen And the vnbeleuers are holden captyue in theyr synnes ¶ M. Priour of New●hams seconde opinion NOw as touchynge your seconde opynion which you say that I held That faith with out workes is sufficiēt verely I neuer sayd so but I myght say that by fayth wythout workes a man is iustified whyche is Paules sayinge in the third cap. to the Romās this sentence I beleue as ●● we with Paule hold it for nō opynion And for a declaratiō of this Paules sentence I wyll first tell you what is faith what it is to be iustified before god what is the ryghwysenes of faith First ye shall know that the apostle defineth faith in the ▪ 11 ▪ ca. to the Hebrews saing that fayth is the very sure substanciall beliefe of him whych is the same thynge that we hope for that is to say faith is an infal●ible vndouted certaintye in our hartes wherby we beleue and truste in the inuysible God and to open thys definitiō yet more playnely Fayth is that same
nowe perceaue al was to hōte out somwhat of me wherby you myghte thus Ind ●ily betraye me and so do your spiritual father and other such a secrete sacrifice Surely I had ne uer beleued although it was tolde me of many that you had thꝰ accused me had I not sene your own hand whych letters I wold haue wynited at as I do yet at other menn●s false reportes on me yf I had ben but gyltye al thinges as I am not which you do impute vnto me then I wold haue let your letters lye styll in darkenes after your desyer Or if they had ben but only harmfull vnto my boby name which I am bounde to defende yet I wold haue suffred s●f●e silēce ● pacyeno to haue ben my patrones defēders before god neuer to haue answerd you cōfortig my selfe in my god the God of al cōfort now expulset my natiue lāde thorow your letters lesing my poore liuing forsakīg al my kīne and frēdes being in great pouertye and kare in the which al you haue sette me for that I wold auoyd the cruel tyrāny of your spiritual father of other incenste by your letters I wold I saye haue conforted my selfe and do daily as god geueth me grace wyth this one cōfortable saying of my sauyour Mat. 5. Blessed are you when mē cast rebukes and sclaunderouse reuilinges vpō you persecuting you and reporte al maner of euell agaynst you belying you for my sake Reioyse and be glade for great is your reward in heauē This one sentēce is ynough to answer for me ● to cōforte me against al slaunders and false reportes and euen against your letters as touchyng my persone fame But in that your letters opiniōs are sclaunderouse blasphe mouse against god and his truth I may not suffer them to be hedde in darkenes as you desyred your moost reuerend father to kepe them Wherefore I shall by goddes grace auenge delyuer hys truthe from your false opinions that by hys true word that yet if thus it wold please god to open your eyes shew you hys truthe call you to repētaunce ¶ Fyrst you say that one opinion was that I helde that as great as large power to bynd to lose was geuen of god to a symple preyst as to a byshop or to the byshope of Rome whyche is more Whych entēt opinion you say I proued by these wordes of Chryst saing Go your ways in to the world and preach the Gospel c. For as my father hath sente me so sende I you c. Syr fyrst ye shall knowe that what so euer the scrypture affyrmeth I holde it for no opinion but I beleue it to be true for there ie great dyfference betwene faith opiniō And as for these textes whych you saye that I alledged to proue my entent loke you whether they make for your opinion of byndinge and losing in secrete confession after your vnderstanding or rather to pertayne to the open preaching of the ● orde of God And turne to Mark in the. 19 chap. and loke whether this your texte Quia sicut misit me pater c. foloweth as you alleg it ●te in mundum vniuersum wyth a coniunction causale as you falsely bryng it in to shewe the cause of the sentē●e be fore But turne to Iohan cap. 20. there shall you se it stande wythoute a Quia as a propositiō fyrst propounded of Christ in a cōparison or similitude and afterward there disposed the cōparison declared both in the geuinge of the holy gost power to forgyue to holde synnes Nether dyd ● allege these textes as you do at rouers so confusely confoun dynge one Euangelyste wyth another to confute your false opinyon not yet added I any sc●liret in plurali numero for Salomon warneth Prouerbi orum 30. that we adde nothynge to goddes worde lest we be reproued founde lyers And Christ spake his vordes in the plural nōber at the geuyng of hys keyes to all his apostles as ye may se Ioh. 20 withoute any scil●cet yf you knowe a verbe of the plural noumber from the singulare But I passe ouer your ignorāce and shall prepare me to confirme the truthe into the cōfutation of your false opinions of the which The fyrste is that a bishope or the byshope of Rome by whō you vnderstande the Pope hath a greater larger powr to binde to lose geuen them of god then a simple preiste That the truthe of goddes worde might be deliuered frō your false opinions and losed frome your vyolente wrestynge of holy scripture and that it appereth verily by your opinion that you knowe not what Christe ment by the keyes of the kingdome of heauen nether yet what is vnderstāde by binning and losyng ye shall knowe that when Christ asked hys disciples Mat. 16. Whō say you that I am peter as the mouth of thē al answered that thing whiche they all beleued euē thus Thou arte Christ the sonne of the liuyng god That they al beleued thus as Peter openly confessed the terte folowinge declareth For eu● incontenently he warned not only Peter but all them whō he asked the question that they shuld not tell any mā that he was Iesus christ Thys Iohan declareth in the. 6. chapter Where Christe asked hys disciples And wyl you go away to Peter answered as the mouthe for them all Lorde to whom shall we go thou haste the wordis of euerlastige life we beleue he sayd not I beleue alone knowe that thou arte Christe the sonne of the liuynge god Here Peter answerd for thē al the same thing that he cōfessed Mat. 16. vpō this therfore so faythfull a knowlege beliefe sen● in thē al he promised thē Mat. 16. the keyes of the kigdom of heuen for wher he sawe like a fayth there wold he geue lyke office And as Bede saith in the Homelte of the same texte Whē all were asked in ge nerall Peter alone for all answerd so that the same thynge that Christe answerd Peter answered to them all in Peter sayng Blessed arte thou Simon bariona c And to the shal I geue the keyes of the king dōe of heauē that what so euer thou shalt lose in the erth it shalbe losed in heauen And what so euer thou shalt bynde in earth i● shalbe bounde in heuen That he promised thē all these keyes it is manifeste in the performinge of them Iohn 20. ●a Where it is tolde when these keyes here promysed were geuen to whō they were geuen and what he ment by them mark in the. 16. Luk in the 24 ▪ both to telling the same storie They were geuen the same day that Chryste rose from death at the eauenyng the discyples gathered togyther in an house for feare the dores shyt to thē vnto whom Chryste entred in salutyng them sayng Peace be wyth you But fyrst let vs se what Christ mēt by these keyes your
to trust in God only to loue hym wyth all our hartes soule m●de aboue al thinges Here the law shewed vs our synnes of what sinful nature we are that cā not fulfyl these cōmaūdementes here it worketh wrathe it feareth so vexeth our cōsciēces at the knowleg of our sinnes that we begin n● to be angry wyth gods iugemēt wrykyng in vs such is the weakenes of our sinful nature ye and we in a maner despeyer thus the law working hyr power and office in vs synne is encreased and we are led captyue and bounde vnder the law of synne whych is in our members ▪ Roma vii For the law is the power of synne i. Corin. xv At these offyces and vse of the law preached or redde a synfull consciēces felith her selfe bounden and holdē vnder the power of synne and karyed towarde dampnation as Paule declareth in his pistle to y ● Romans there he expressynge the nature strēght of the law as euery synner touched of God maye feale verely in his own hart at his conuersion But w●ē the gospell cometh which is that ioyful tidīges that christ came to call and to saue synners that grace forgeue●es of synnes is geuē thorow hys death to as many as beleue this cōfortable ꝓmise thē the synner hearīg these tidīges beleuing thē perfitly fealeth his hart eased conforted losed But yf he beleueth it not thē is he yet holdē stil boūdē in to dāp natiō this is the byndyng losyng of the keyes of gods word This expressed he bretely in Mark say inge He that beleueth is baptysed shalbe saued he that beleueth not shalbe dā●ned ▪ Iohā on thys maner said whose sinnes you shal forgeue they ar forgeuē thē whose you shal holde they are holdē ▪ Also another maner of bindig and losyng by these keyes the scripture rem●breth in the. 18. ca. of Mat whych place sheweth vs how the vertue of excōmu nication or seperating of obstinate impen●tent and open synners out of the cōgrega●yon shuld be vsed Fyrste the synner ought to be rebuked of hys brother wh● he had offēded then if he wil not heare him to ●e monished before one or two witnesses yet yf he hear them not to be cōplained of vnto the holy congregati● Whō yf he yet wyl not hear th● to be separated from● the feloshyp of the faythfull This cōmunicatiō o● putting out of the cōgregation Christ called in the sayde place of Mathew a bynding and the reconsiling of the same person if ●● be penitent after thys is there called a ●osynge W●er ●pp● he sayd vnto his disciples on this ma ●●● Yf this obstinat man wyl not hear the congre gation 〈◊〉 〈◊〉 be to you as an heithen and publica ●● that ●● to saye as an infydele excluded oute of 〈…〉 s company For verely I saye vnto you 〈◊〉 so euer ye bynd vpon the erth they shalbe 〈◊〉 ●● heauen and what so euer you lose on the ●r●● they shalbe losed in heauen that ie to say whom so euer you put out of the congregatyon he re aft●r thys forme prescrybed you the ●ame thynge is confyrmed in heauen and whom you receyue aga●●g as penytent sorye for his offences the same is rec●●ued in heuen Thys maner of byndyng and losyng Paul put in executiō once vpō the opē sinners as ●e may reade in the. v. ●ap of the fyrst to the Corin. there bynding and holding in him in his synne as an obstynat op●n vnshametaced synner now put out of the holy cōpanye after his great heuynes and repentaunce losed him againe recōcyled and restored vnto the cōgregation as it is writen in the. ii Corin ▪ cap. ii Now cōpare the forme cause of Paules execu●yng of thys maner of excōmunicatiō absoluyng agayne vnto oure bishops lighteninges thondringes of their excōmunicatyons hursynges lok● how they agre wyth Christes word Paules forme in all circumstances ¶ But as for the keyes whych are the law Gospell preached or reade for that the one bindeth and the other losethe the beleuers from synne and condempnatiō it nedeth not to dispute whether the po pe hath more power to lose wyth prechyng therof then a byshop or a bishoppe greater then a symple preist For the Popes hygh holines may not descēde to so vyle a law an office although he were learned and thē byshoppes busynes maye not attende to excute thoffyce power of edyfyyng they are so ful occupied in destroing the simple sir Iahā is not now lerned and yet yf he were lerned he muste haue theyr autorite which is harde to be obtained yf he wyll preache the truth Peter Paule were but pore simple prestes in cōparison to our holy father the Pope to the moste reuerende Cardinales graces and to our lordes the byshoppes ye● I thynke they had as great as large as you say power to lose to bind with prechinge the worde of God as hathe Pope cardinal bishope abbote or p●●our And as for the scripture it putteth no such differēce of lordely po●●rs nether knoweth ●● such lordely and ●●ought names but sayth to thē though the heathen play the Lordes yet shall not you be so it ●ayth not you shall be so but vos aut● non si● But set men to loke whether it be truly translated into Englyshe that while they are in cōf●●●yng on texte wyth another lokyng na 〈…〉 e for fa●tes in the translatyō where nō was 〈…〉 a●tes and abhominatiō might be balked or y ● lesse espyed but had they lefte hontynge for errours in the translatyon and conferryng texte to texte and compared your lyuynge ●o the gospell they had sene them agree to gyther as darkenes wyth lyght and the deuel with wyth Christ. More ouer the scrypture knoweth no suche dyfference as you suppose betwene Pope bishop and preist but calleth a pre●h a bishop and a ●yshop a prest yf ye englishe these two wordes pres byter Episcopus after the comen Englishe as ye may ●ede Act. 20. and. i. ad Titum And as for thys name Pope or the ouermost byshop I fynde them not but that there were certayne called the chefe or principall of the preistes vnto whom Iudas wēte saing what wyl you geue me I shall betraye him and deliuer him into your hādes as you had wēte to haue deliuered me by your secret false lettters of the which chefe prestes it is written also Math. 27 that they called a counsell erly wyth the elders of the people agaynst Iesus to delyuer to put hi to deth Now I trust ● priour you se how y ● law preached bindeth the gospell loseth howe christ put the keyes of hys gospell in to the hates of hys dysciples ouce locked vp in vnbeliefe and ignoraūce and howe happely he turned them opennynge theyr hartes into the knowlege of hym now rysen by the power of his spirit preachynge interpretin