Selected quad for the lemma: heaven_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heaven_n angel_n power_n principality_n 1,953 5 10.9253 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A86610 Poems, viz. 1. A panegyrick to the king. 2. Songs and sonnets. 3. The blind lady, a comedy. 4. The fourth book of Virgil, 5. Statius his Achilleis, with annotations. 6. A panegyrick to Generall Monck. / By the Honorable Sr Robert Howard. Howard, Robert, Sir, 1626-1698.; Virgil.; Statius, P. Papinius (Publius Papinius); Dryden, John, 1631-1700. 1660 (1660) Wing H3003; Thomason E1824_2; ESTC R202055 150,777 320

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

in his teeth the trembling sinews beat Nor unreveng'd their fates Vlysses bears But mindfull of himself in all appears For now ore-charg'd with wine and bloody feasts His head bent down as in his Cave he rests Wine mix'd with clotty gore returning flows Which belch'd up from his grave-like breast he throws Burl'd in sleep We all the gods implore Spreading o●r selves round on the bloody floor And with a sharp spear fix'd eternall night Upon his brow rob'd of its onely light Servius on this place saith That Polyphemus was some wise man and therefore feigned to have his eye in his forehead that is near the brain which V●ysses being wiser than he put out But by the Cyclopes generally are understood the Vapors of the Sea or Earth and hence perhaps Polyphemus the chief of them was said to be the son of Neptune by whom was meant according to Ch●ysippus the spirit that moved the waters Cic. lib. 1. de Nat. Deor. And Vlysses was therefore seigned to overcome Polypheme because he found out these naturall causes 111. Thessalie A R●gion of Greece girt about with Mountains Olympus Ossa a●d Pelion on the North Othrys and Oeta Southward and Pindus on the West Its bounds are exactly set down by Herodotus lib. 7. It was antiently called Pyrrhaea from Pyrrha the wife of Deucalion Strabo lib. 10. Afterward Aemonia from Aemon from whose son Thessalus at last it was called Thessalie 115. Sperchios A River in Thessalie issuing from Mount Pelion and falling into the Malian Bay ten furlongs from Thermopylae Strab. lib. 9. 129. Disturb the geniall crue Our Poet glanceth at the fray between the Centaurs and the Lapithae which hapned at the marriage of Pirithous so excellently described by Ovid and after him by the enjoyer of his Genius Mr. San●ys Genius from which Genial is derived est nascendt atque nature deus à gignendo d●ctus Hence the four Elements whereof all Inferior bodies are generated were called Dii geniales and the Nuptiall-bed Lectus genialis See Turnebus Adversar l. 16. c. 19. l. 26. c. 14. Ge●ii were accounted the moderators and disposers of the Planets and their Influences at mens Nativities Horace lib. 2 epist 2. Scit Genius natale comes qui temperat afirum Those Doemons also whom the Heathen attribute so much the dependancie of our resolutions unto were called Genii as begetting the thoughts of men and working on them And perhaps the frequency of these Spirits and opinions before our Saviour's time was the occasion of that more absurd conceit set down by scoffi●g ●ucian in his Menippus That the shadows which our bodies cast in the Sun-shine will be witnesse against us in the other world With reference to these Genii must that of the Poet. Aen. 6. v. 643. be interpreted Quisque suos patimur manes i. e. Every one in the next life must receive either punishment for the crimes he committed by hearkning to his woes●r Genius or rewards for the good he wrought by the assistance of his better For two Genii they say one good the other bad attend every man from his birth This the Heathen were taught by their gods the Devil herein as in many other things playing the Ape and imitating the true God who indeed giveth his Angels charge over us see Clemens Alexandrinus lib. 5. S●r●m that we be not overcome by the power of evill Spirits For we wrestle not saith the Apostle Ephes 6. 12. against flesh and blood but against principalities against powers against the rulers of the darknesse of this world against spirituall wickednesse 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 here translated in high places which is not at all assisting if not prejudiciall to the meaning of the verse Beza rendreth it Quae sunt in sublimi something nearer But I see not why the words should not be rendred in the lower Heavens that is the Aire the habitation of these Daemons as Mr. Mede on 2 Pet. 2. 4. and Jude 6. doth prove And it is observed that for the Heaven of Heavens or supernaturall Heaven the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is always used In relation to this sense Origen useth the Verse in his writings against Gelsus Moreover judicious Calvin on the place intimateth as much where the Interpretation he useth is Incoelestibus Diodate also understandeth The region of the aire in which evill spirits driven cut of heaven do wander And by Principalities he understandeth evill Angels excellently adding that in the quality of their nature and in the power which God suffereth them to have over the world they have also something common with the holy Angels in the eminency of Titles Yet he there retracteth this Interpretation in my opinion for a worse 153. with Magick art Thetis desirous to conceal from Chiron the purpose she had to disg●ise his Schollar in woman's apparell whom he by rigid principles had fitted for the hardest employments beareth him in hand that ominous dreams moved her to attempt the prevention of his fate by Magict Art Such a deceit passionate Dido beguiled her sister withall pretending to seek onely a remedy for her love when indeed her plot was to cousen her self of life Ergo ubi concepit furi●s evicta dolore Decrevitque mori tempus secum ipsa modumque Exigit maestam dictis aggressa sororem Consilium vultu tegit ac spem fronte serenat Inveni germana viam gratare sorori Quae mihi reddat eum vel eo me solvat amantem Oceani finem iuxta solemque cadentem Vltimus Aethiop●● locus est ubi maximus Atlas Axem humero torquet stellis ardentibus aptum Hin● mihi Massylae gentis monstrata sacerdos Hes●eridum templi custos epulasque Draconi Quae dabat sacros servabat in arbore ramos Spargens humida mella soporiferumque papaver Haec se carminibus promittit solvere mentes Quos velit ast aliis dur●● immittere curas S●●●ere ●quam fluviis vertere sidera retro Nocturnosque ciet-manes-Mugire videbis Sub pedibus terram descendere montibus orn●s Virg. Aen. 4. Vanquish'd with grief and now resolv'd to die The means and time to act the Tragedy She plots And with f●ign'd joy to hide her crime Thus to her sister saith Joy that the time Is come that I shall now procure my rest And gain his love or freedom to my breast Near to the Ocean's bounds where Phoebus flies To end his course burnt Aethiopia lies Where on his loaden shoulders Atlas bears Heaven which fill'd with glittering Starrs appears Hence a Massylian came the Temple'● Priest Of the Hesperides who there did feast The watchfull Dragon and preserved too The Tree on which the sacred branches grew With Hony and mix'd Poppy which conveys A drousie dulnesse By her charms she says She can dissolve a passion and procure A scornfull breast another to endure Stop in its speed the swiftest stream and all The Stars turn backward from their course and call Ghosts from the howling earth