Selected quad for the lemma: heaven_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heaven_n angel_n lord_n praise_v 7,773 5 9.9558 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
B09275 Decrees of our Holy Father, Pope Innocent XI containing the suppression of an office of the Immaculate Conception of the most Holy Virgin and of a multitude of indulgences : according to the copies at Rome, from the printing-press of the Most Reverend Apostolick Chamber / translated into English out of the French copy, to which the Latine was adjoyn'd, as also here it is, by the direction of an eminent person of honour. Catholic Church. Pope (1676-1689 : Innocent XI); Innocent XI, Pope, 1611-1689.; Inchofer, Melchior, 1585?-1648. Epistolae B. Virginis Mariae ad Messanenses veritas vindicata. English & Latin. 1678 (1678) Wing I200A; ESTC R188290 21,891 70

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

Theologicae Natalis Vareti Presbyteri Parisini Sacrae Facult Paris Licentiati Socii Navarrici die XXIII Aug. An. M.DC.LXXVII in Regia Navarra pro actu Vesper IV. Columna Multae tribuuntur Romanis Pontificibus Constitutiones quae ab iis non emanrunt ⸫⸪ Bulla quoque quae vulgo dicitur Sabbathina supposititius videtur mihi Joannis XXII partus Quid enim magis ridiculum Romano Pontifice magis indignum quam asserere B. Virginem polliceri aliquem fore Vicarium Christi in terris si confirmationem Ordinis Carmelitarum concedat Salutem aeternam consecaturum quicunque Carmelita fiet Sanctum ordinem intrabit B. Virginem Sabbatho primo post obitum Confratrum Consororum Ordinis Carmelitarum descensuram in Purgatorium inde quot quot inveniet liberaturam ut eos in montem vitae aeternae reducat Has similes ineptias apagè à Catholicae Romanae Religionis fidei veris cultoribus Theses Theologicae Natalis de Bretigneres Presbyteri Vernolaei Sac. facultat Paris Licent Theologi die XIII Sept. An. M.DC.LXXVII in Scholis Doctoris Angelici pro actu Vesper v. Columna Advertisement IT hath been thought advisable with the Two Decres above-printed to adde the Rules and Passages subjoyned to them that it may appe●r with what spirit our holy Father the Pope and their Eminencies the Cardinals have applyed themselves to the making these Decrees and the obligation incumbent on other Christians in this as in all other things to comply with their good intentions and conform themselves thereunto It is not to be denyed that there be a great many people who do not think the matter in hand to be a matter of so great consequence nor that it is so dangerous a thing to be mistaken in these affaires when there is as the people phrase it a good meaning But the Prelats and Pastors of the Church are not of that opinion and do very well know that it is a thing of great importance not to suffer what is suspicious and frivolous in Religious exercises This they indeavour to make evident by the Rules adjoyned wherein they think there is nothing contained but what may serve for publick edification Having therein no other design but to shew the difference that ought to be made between those Indulgences and Prayers which be True and those which be Fals and Apocryphal And indeed in such things as these we are not so much to look upon the great number as the worth of them 'T is with Truth as with excellent Wine it is not to be drunk with the dregs in it Contemnendus Pincerna est qui dum Vini copia jactat foecem quoque punienda temeritate propinat Petrus Damiani Praefat Vitae S. Mauri Caesen Episcopi The Drawer is not to be excused who to make his Wine seem the more doth very unhandsomely fill out the dregs with it Peter Damian in his Preface to the Life of S. Maure Bishop of Cesene Thus far the French Copy In some places of the English Translation where we may seem to vary from the Latine in the phrase not in the sense we have therein followed the French who have taken a greater liberty in paraphrasing the Latine than we have done TO filll up the vacant Pages I have thought fit to add as a specimen of such things as are here prohibited the Hymn commonly called Te Deum as I find it perverted and by them applyed to the Virgin Mary Whence we may see with what boldness they apply to her this most solemn Hymn designed for the praise of God himself A Copy of this thus perverted I find Printed in a stately manner in the close of a Book written by Melchior Inchofer a Jesuite in Justification of a Letter pretended to be sent by the Virgin Mary to the City of Messina Two of which Books intituled as hereafter followeth are extant in the Bodleyan Library at C. 4.14 Jur. and Seld. Theol. O. 1. 1. This Hymn so perverted I take to be the same or not much differing from it with that which is here said to have been recommended by Pope Paul V. with Indulgences granted to those who sing it or hear it sung which amongst others are deservedly condemned by this Decree An Epistle written by the Blessed Virgin Mary to the Messeneses asserted to be True c. By P. Melchior Inchofer of Austria one of the Society of Jesus Printed at Messina by Peter Bree at the charge of Joseph Materose in the year 1629. Pag. 405 WE praise thee O MARY we acknowledge thee to be the Lady All the earth doth worship thee the Mother of the everlasting God To thee all Angels cry aloud the Heavens and all the Powers therein To thee Cherubins and Seraphims continually do cry Holy Venerable Wonderful Mother of the Lord God of Sabaoth Heaven and Earth are full of the fruitfulness of thy Virginity The glorious Company of the Apostles praise thee The goodly number of the Prophets praise thee The noble army of Martyrs praise thee The Holy Church throughout the world doth acknowledge thee The Mother of infinite Majesty Thine honourable true onely Son Conceived by the Holy Ghost the Comforter Thou art the Queen of glory O MARY Thou art the true Mother of the Son of the everlasting Father When he took upon him to deliver man thou didst afford him thy Virgin Womb. Thy seed having overcome the sharpness of death the kingdome of heaven is open to all believers Thou sittest at the right hand of thy Son in the glory of the Mother We believe that thou shalt come with thy Son the Judge We therefore pray thee help thy servants whom thy Son hath redeemed with the pretious blood he had from thee Make them to be numbered with thy Saints in the glory of God O Lady save thy people and bless thy Sons inheritance Day by day we magnify thee And we worship thy name ever world without end Vouchsafe O Lady to keep us this day without sin O Lady have mercy upon us have mercy upon us O Lady let thy mercy lighten upon us as our trust is in thee O MARY after God in thee have I trusted let me never be confounded Epistolae B Virginis Mariae ad Messanenses veritas vindicata c. Authore P. Melchiore Inchofer Austriaco è Soc. Jesu Messanae ex Typographia Petri Breae sumptibus Josephi Materosi Anno salutis M.DC.XXIX Pag. 405. TE MARIAM laudamus te Dominam confitemur Te aeterni Dei Matrem omnis terra veneratur Tibi omnes Angeli tibi Coeli universae Potestates Tibi Cherubim Seraphim incessabili voce proclamant Sancta Venerabilis Admirabilis Mater Domini Dei Sabaoth Pleni sunt Coeli Terra foecunditatis Virgitatis tuae Te gloriosus Apostolorum Chorus Te Prophetarum laudabilis numerus Te Martyrum candidatus honorat exercitus Te per Orbem terrarum Sancta confitetur Ecclesia MATREM immensae Majestatis Venerandum tuum