Selected quad for the lemma: heart_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heart_n harden_v moses_n pharaoh_n 4,537 5 10.9869 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A42045 E[p]i[ph]ania, or, A discourse upon the manifestation of Christ to the gentiles by the appearance of a star by Francis Gregory, D.D. and rector of Hambleton in the county of Bucks. Gregory, Francis. 1678 (1678) Wing G1891; ESTC R43221 29,752 52

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

evangelist_n and_o that_o from_o their_o own_o mouth_n we_o have_v see_v his_o star_n in_o the_o east_n and_o be_v come_v to_o worship_v he_o the_o text_n contain_v three_o thing_n considerable_a 1._o the_o person_n to_o who_o god_n be_v now_o please_v to_o reveal_v the_o birth_n of_o his_o son_n we_o 2._o the_o occasion_n means_n or_o instrument_n of_o this_o revelation_n we_o have_v see_v his_o star_n the_o same_o god_n who_o think_v fit_a to_o declare_v the_o nativity_n of_o his_o son_n to_o certain_a jew_n by_o the_o message_n of_o a_o angel_n be_v please_v to_o reveal_v it_o to_o certain_a gentile_n by_o the_o 2._o information_n of_o a_o star_n which_o star_n st._n austin_n do_v therefore_o call_v linguam_fw-la coeli_fw-la the_o tongue_n of_o heaven_n 3._o the_o design_n and_o end_n of_o this_o revelation_n the_o intention_n which_o god_n have_v therein_o together_o with_o the_o use_n which_o these_o man_n make_v thereof_o we_o be_v come_v to_o worship_n he_o a_o act_n wherein_o they_o do_v wise_o comply_v with_o the_o purpose_n of_o god_n 1._o the_o first_o thing_n in_o the_o text_n be_v the_o consideration_n of_o the_o person_n to_o who_o god_n be_v now_o please_v to_o reveal_v the_o birth_n of_o his_o son_n we_o which_o person_n may_v be_v consider_v first_o as_o to_o their_o nation_n second_o as_o to_o their_o title_n and_o character_n three_o as_o to_o their_o quality_n and_o four_o as_o to_o their_o number_n 1._o these_o person_n in_o the_o text_n may_v be_v consider_v as_o to_o the_o nation_n in_o which_o they_o dwell_v and_o from_o which_o they_o come_v the_o evangelist_n say_v only_o in_o general_n they_o come_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d from_o the_o east_n but_o from_o what_o part_n of_o 3._o the_o east_n he_o do_v not_o tell_v we_o that_o they_o come_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d from_o the_o persian_n country_n be_v the_o assertion_n of_o st._n chrysostom_n and_o according_o great_a st._n basil_n style_v they_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d man_n of_o a_o persian_a extraction_n the_o same_o gregory_n nazianzen_n seem_v to_o intimate_v when_o he_o say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o magic_a art_n be_v a_o persian_a thing_n magis_fw-la there_o be_v some_o who_o think_v that_o they_o come_v from_o mesopotamia_n st._n cyprian_n say_v express_o a_o fluminibus_fw-la aethiopiae_fw-la they_o come_v from_o the_o river_n of_o ethiopia_n but_o notwithstanding_o these_o opinion_n it_o be_v more_o probable_a that_o they_o come_v from_o arabia_n for_o locum_fw-la as_o grotius_n well_o observe_v munera_fw-la quae_fw-la attulerunt_fw-la arabica_fw-la sunt_fw-la and_o so_o maldonate_fw-it ipsa_fw-la munera_fw-la patriam_fw-la produnt_fw-la whence_o they_o come_v we_o may_v guess_v by_o what_o they_o bring_v gold_n frankincense_n and_o myrrh_n which_o be_v the_o great_a commodity_n of_o arabia_n the_o happy_a 10._o this_o last_o opinion_n seem_v to_o be_v countenance_v by_o that_o expression_n of_o the_o psalmist_n which_o literal_o belong_v to_o solomon_n but_o be_v think_v to_o have_v have_v a_o second_o completion_n in_o christ_n the_o king_n of_o t●rshish_n and_o of_o the_o isle_n shall_v bring_v present_n the_o king_n of_o arabia_n locum_fw-la and_o sheba_n shall_v offer_v gift_n which_o latter_a clause_n st._n hierom_n and_o our_o old_a translation_n read_v thus_o reges_a arabum_n the_o king_n of_o arabia_n shall_v offer_v gift_n and_o withal_o st._n hierom_n tell_v we_o hoc_fw-la in_o magorum_n muneribus_fw-la inchoatum_fw-la the_o first_o accomplishment_n of_o this_o prophecy_n as_o it_o relate_v to_o ourbless_v saviour_n be_v by_o the_o gift_n of_o these_o very_a man_n in_o the_o text._n but_o whether_o these_o man_n be_v persian_n or_o arabian_n or_o of_o some_o other_o nation_n it_o be_v not_o much_o material_a as_o to_o any_o concern_v of_o we_o that_o wherein_o our_o interest_n lie_v be_v sure_a enough_o namely_o that_o they_o magis_fw-la be_v none_o of_o the_o jcwish_a nation_n but_o as_o st._n cyprian_n style_v they_o alienigenae_fw-la alien_n and_o stranger_n generate_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v great_a st._n basil_n they_o be_v man_n of_o the_o pagan_a world_n and_o as_o zegerus_n call_v they_o exordium_n ac_fw-la typus_fw-la gentium_fw-la crediturarum_fw-la they_o be_v the_o beginning_n the_o pattern_n and_o representative_n of_o all_o the_o gentile_n that_o shall_v afterward_o believe_v in_o christ_n and_o upon_o this_o consideration_n do_v we_o upon_o this_o day_n solemn_o bless_v our_o god_n for_o their_o access_n to_o christ_n as_o be_v the_o first_o instance_n and_o type_n of_o we_o 2_o these_o person_n in_o the_o text_n may_v be_v consider_v as_o to_o that_o title_n and_o character_n that_o be_v give_v they_o the_o evangelist_n tell_v we_o in_o the_o verse_n immediate_o before_o the_o text._n there_o come_v wise_a man_n from_o 23._o the_o east_n so_o we_o but_o the_o greek_a thus_o there_o come_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d magician_n a_o word_n of_o promiscuous_a use_n which_o sometime_o signify_v that_o which_o be_v good_a and_o laudable_a and_o sometime_o that_o which_o be_v bad_a and_o detestable_a for_o 1_o to_o be_v a_o magician_n do_v sometime_o imply_v no_o more_o than_o to_o be_v a_o very_a learned_a and_o know_a man_n and_o more_o particular_o in_o that_o part_n of_o learning_n which_o relate_v to_o the_o sun_n moon_n and_o star_n that_o these_o magician_n in_o the_o text_n be_v such_o only_a in_o this_o first_o and_o commendable_a sense_n be_v the_o opinion_n locum_fw-la of_o several_a interpreter_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d these_o magician_n be_v astrogoler_n so_o theophilact_v munster_n call_v they_o praecipui_fw-la siderum_fw-la contemplatores_fw-la man_n very_o eminent_a for_o their_o contemplation_n of_o the_o star_n which_o be_v in_o itself_o a_o thing_n so_o laudable_a that_o maldonate_fw-it suppose_v the_o evangelist_n to_o give_v they_o the_o name_n of_o magician_n honoris_fw-la causa_fw-la as_o a_o elegy_n and_o high_a commendation_n as_o be_v a_o title_n of_o the_o same_o nature_n with_o that_o of_o chaldaean_n among_o the_o assyrian_n that_o of_o gymnosophist_n or_o brachmanes_n among_o the_o indian_n that_o of_o hierophantae_n among_o the_o egyptian_n and_o that_o of_o druid_n among_o the_o gaul_n all_o which_o be_v term_n of_o honour_n and_o veneration_n and_o suitable_a to_o this_o opinion_n do_v our_o translation_n give_v they_o this_o favourable_a and_o friendly_a character_n there_o come_v wise_a man_n from_o the_o east_n such_o as_o the_o old_a greek_n style_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o sage_n of_o their_o time_n as_o if_o god_n be_v willing_a to_o give_v the_o whole_a worid_a a_o early_a notice_n that_o he_o send_v his_o son_n to_o redeem_v person_n of_o all_o sort_n man_n of_o all_o capacity_n be_v please_v to_o reveal_v his_o birth_n as_o to_o some_o illiterate_a and_o silly_a shepherd_n among_o the_o jew_n so_o to_o some_o learned_a man_n among_o the_o gentile_n 2._o to_o be_v a_o magician_n do_v sometime_o signify_v to_o be_v a_o conjurer_n one_o that_o deal_v with_o a_o familiar_a spirit_n one_o that_o receive_v information_n and_o assistance_n from_o hell_n nathana_n such_o be_v janne_n and_o jambres_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v numenius_n sacred_a scribe_n or_o priest_n of_o memphis_n but_o withal_o principes_fw-la magorum_n the_o very_a chief_n of_o those_o egyptian_a conjurer_n who_o through_o the_o permission_n of_o god_n and_o help_n of_o the_o devil_n counterfeit_v the_o miracle_n of_o moses_n and_o thereby_o contribute_v a_o great_a deal_n towards_o the_o harden_v of_o pharaoh_n heart_n 14._o such_o a_o one_o be_v that_o infamous_a simon_n surname_v magus_n who_o be_v as_o eusebius_n style_v he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o a_o notorious_a impostor_n one_o that_o through_o the_o devil_n assistance_n prove_v so_o lucky_a in_o his_o cheat_n that_o as_o 10._o the_o evangelist_n say_v he_o be_v think_v to_o be_v the_o great_a power_n of_o god_n so_o strong_o have_v he_o bewitch_v the_o citizen_n of_o rome_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 14._o say_v eusebius_n that_o in_o honour_n of_o he_o they_o erect_v a_o statue_n to_o he_o with_o this_o inscription_n simoni_n sancto_fw-la deo_fw-la to_o simon_n the_o holy_a god_n locum_fw-la from_o this_o black-art_n do_v erasmus_n acquit_v the_o man_n in_o the_o text._n nemo_fw-la maleficas_fw-la art_n somniet_fw-la etc._n etc._n let_v do_v man_n dream_v that_o they_o use_v this_o devilish_a art_n and_o so_o munster_n non_fw-la quod_fw-la magiam_fw-la exercuerunt_fw-la sed_fw-la locum_fw-la eam_fw-la tenebant_fw-la ut_fw-la confutare_fw-la possent_fw-la they_o be_v call_v magician_n not_o that_o they_o themselves_o do_v exercise_v that_o hellish_a art_n but_o that_o they_o learn_v and_o understand_v it_o in_o order_n to_o confute_v it_o but_o although_o these_o interpreter_n have_v such_o charitable_a thought_n of_o these_o magician_n in_o the_o text_n yet_o other_o there_o