Selected quad for the lemma: heart_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heart_n foot_n leg_n privity_n 2,464 5 16.9966 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A53223 Asia. The first part being an accurate description of Persia, and the several provinces thereof : the vast empire of the Great Mogol, and other parts of India, and their several kingdoms and regions : with the denominations and descriptions of the cities, towns, and places of remark therein contain'd : the various customs, habits, religion, and languages of the inhabitants : their political governments, and way of commerce : also the plants and animals peculiar to each country / collected and translated from the most authentick authors and augmented with later observations ; illustrated with notes, and adorn'd with peculiar maps and proper sculptures by John Ogilby ... Ogilby, John, 1600-1676. 1673 (1673) Wing O166; ESTC R32245 545,840 256

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

Valiant Massaaan Boyling Miniehi Singing Pingan A Dish or Platter Ecot A Tail Lari To shun or avoid Macanan Spittle Negri A City Cuntsican To whistle Basiudi To play Molam In the Evening Tombo Pounding Maganti A Cobweb Baiki Sending Connyt Saffron Pandecan Striking on an Anvil Pande bissi A Smith Totan To be indebted Becatta Saying Jemma Sunday Tydon Sleeping Timor Sweet Tompa To spill Tsiusi Pure or clean Gapit Snuffers Calmari Since yesterday Pande contsi A Lock-maker Gyla Folly Brossu A stink Ini brossu To stink Baiparas Fair. Sappangan A Piece Mansuiri To stick Caiu A Stick Antra To play Paian The Sight Coran Small Barat Heavy Sadab To taste Pangali A Spade Caersia baiki To furnish Sompa To swear Tsiarri To tear Battu A Stone Jurtilis A Secretary Tidor To sleep Fellimo A Sheet Andrior To melt Becatta To speak Terran To shine Prande rebor A Musician Boatsiamar To defile Romal A Napkin Suruan Sending Matti Dying Barnan Swimming Cappal A Ship Oran tua paran A Mariner Antrante To spin Itam Black Gallam To stop Campon manaro To save Dosa Sin Pucol To beat Jalan The Street Marri Tearing Tiaermin A Looking-glass Malon Disgracing Manys Sweet Addeparapas A Sister Doduer To look Baon The Shoulders Dyem To be silent Apon Fair. Matary Salt Peca Silver Tehylacca Sin Corni Business or Affairs Negle Steel Bantatan Dying Pienning A Dish Goethieng A pair of Scissers Calvenetten To pin Padang A Sword Salwacke A Shield Pockul To stand Byte secate I am sick Cras Strong Domba A Sheep Prau A Boat Dia She. Gergafien To saw Lear de caesia To look in a Glass The Speech the same but the Character different According to Della Valle all the Provinces in India have one and the same Language though peculiar Letters for notwithstanding that the Language or Speech is understood in divers Countreys yet the Characters are different The Learned sort or Brahmans have a Language and Letters by Kircher call'd Nagher which being accounted Sacred is onely known to their Tribe or Family and us'd amongst them as Latine amongst the Learned in Europe Their Characters are fair and large taking up much room They also differ much from the Letters us'd by the Benjan Merchants in Surat According to Mr. Edward Terry the Vulgar Tongue of the Countrey of Indostan hath great Affinity with the Persian and Arabian Tongues but is pleasanter and easier to pronounce It is a very fluent Language expressing many things in few words They write and read like us viz. from the Left to the Right Hand The Court-Language is wholly Persian In India and the Countreys under the Mogol's Jurisdiction the Persian Tongue is more common Indian being generally spoken by the Nobility at Court and us'd in all Publick Businesses and Writings which cannot seem strange to any considering the Mogollean Princes have their Extract from Tartary and Samarcand whence the Persian Tongue was first brought The Vulgar Mahumetans Peruschi tells us speak the Turkish Tongue but not so eloquently as the natural born Turks Learned Persons and Mahumetan Priests speak the Arabick in which the Alcoran and other Books are written The Malayan Tongue much us'd But no Language extends further and is of greater use than the Malayan so call'd from the City Malacka from whence it hath its Original It is spoken in all the Isles lying in the Straights of Sunda and through the adjacent Countrey but especially us'd by Merchants Linschot tells us That many People of divers Nations which came to build the City and settle in Malacka made this peculiar Language of all the other Indian Tongues consisting of the most pleasing Words and neatest manner and way of speaking of all other the Neighboring People which makes this Language to be the best and most eloquent of all India and also the most useful and easiest to learn For there is not one Merchant which comes from the neighboring Countreys to Trade here but learns this Tongue The Netherland East-India Company have lately printed a Dictionary of the Common Discourse in that Tongue as also the New Testament and other Books in the same Language Moreover the Holland Ministers in their several Factories in India teach in the Malayan Tongue not onely in their Churches but Schools also The Creation of the World in Ten Bodily Appearances of Wistnow or Mahadeu The Creation of the World THe Creation of the World as we have already mention'd the Brahmans ascribe to one Bramma by the Power given him from Wistnow or Mahadeu But these People rest not in the making of one for they form divers imaginary Worlds which in the form of an Egg drive on the Water which being without the Principal World is God himself as shall be declared hereafter more at large Some have not stuck to affirm That Bramma made fourteen Worlds agreeing with the Parts of Humane Bodies viz. the first and uppermost Celestial World out of the Brain the second out of the Eyes the third out of the Mouth the fourth out of the Left Ear the fifth out of the Roof of the Mouth the sixth out of the Heart the seventh out of the Belly the eighth out of the Privities the ninth out of the Left Thigh the tenth out of the Knees the eleventh out of the Legs the twelfth out of the Toes of the Right Foot the thirteenth out of the Toes of the Left Foot and the fourteenth out of the Air round about him Out of these Worlds he also created Man according to the qualities of Humane Bodies viz. Out of the first he created Men with Prudence and Understanding out of the second with Conduct in Transitory things out of the third good Orators out of the fourth subtile and crafty People out of the fifth Gluttons and debauch'd Persons out of the sixth Noble and Famous Men out of the seventh Slovens and Ill-natur'd out of the eighth Lascivious and Venerial Humorists out of the ninth Handicrafts and Husband-men out of the tenth Gard'ners and Rusticks out of the eleventh poor Laborers out of the twelfth Murderers Robbers and Thieves out of the thirteenth Oppressors of the Poor and out of the fourteenth People endued with all manner of excellent qualities In this manner they describe the great Bramma Creator of so many People and Worlds which they believe so firmly in every particular that they represent his Image in all their Pagodes or Temples with a Circle on every of the foremention'd Parts in stead of a World The World as we said before they affirm to drive on the Waters in the form of an Egg which incloses Heaven Earth and Hell In this Egg they also know how to find the fourteen Parts of the World Under the Earth they place Patalam that is The Infernal Pit above it the Surgam that is Heaven or Brammar-Lokon and above that Kailosom Lilaweicontam and Weicontam in which three last Places they say God himself resides The Earth or Globe of the