Selected quad for the lemma: heart_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heart_n dram_n half_a scruple_n 2,740 5 11.7173 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A88902 De morbis fœmineis, the womans counsellour: or, The feminine physitian. Modestly treating of such occult accidents, and secret diseases, as are incident to that sex, which their too much modesty, too often to their sorrow, causes them to conceal from others, for a remedy whereof, they are here taught to be their own helpers; especially in these particulars: of barrenness and abortion: of natural, and unnatural births: of the suppression of the termes, the immoderate flux thereof, and other infirmities. Dicereque puduit, scribere jussit. With a brief appendix, touching the kindes, causes, and cures of dropsies, and tympanies of all sorts. / Translated out of Massarius de morbis mulier. By R.T. philomathēs.; Praelectiones de morbis mulierum. English Massaria, Alessandro, 1510-1598.; Turner, Robert, fl. 1654-1665. 1657 (1657) Wing M1028; Thomason E1650_3; ESTC R209118 65,102 229

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

child_n as_o with_o the_o fruit_n upon_o a_o tree_n which_o be_v young_a and_o tender_a hang_v on_o brittle_a stalk_n and_o be_v easy_o blow_v off_o with_o every_o wind_n nay_o when_o it_o be_v come_v to_o its_o full_a growth_n and_o be_v strong_a sometime_o forcible_a wind_n bruise_n or_o blow_n cause_v they_o to_o fall_v off_o but_o when_o they_o come_v to_o their_o perfect_a time_n of_o ripeness_n they_o fall_v of_o themselves_o so_o it_o be_v in_o this_o occult_a operation_n of_o nature_n many_o accident_n sometime_o happen_v to_o the_o tree_n which_o bring_v the_o fruit_n to_o a_o untimely_a birth_n and_o oftentimes_o not_o without_o peril_n of_o the_o woman_n life_n nature_n be_v dead_a in_o the_o child_n that_o it_o can_v help_v itself_o whereas_o in_o those_o that_o be_v alive_a &_o of_o their_o full_a time_n nature_n help_v forward_o the_o birth_n the_o infant_n itself_o strive_v to_o find_v a_o way_n into_o the_o world_n this_o may_v be_v perceive_v by_o the_o breast_n for_o if_o they_o be_v small_a weak_a and_o slack_v in_o woman_n with_o child_n then_o be_v a_o mischance_n to_o be_v expect_v for_o then_o the_o child_n want_v nourishment_n and_o pine_n and_o die_v also_o impatiency_n or_o violent_a motion_n many_o time_n break_v the_o secundine_a and_o then_o the_o fruit_n fall_v away_o sign_n of_o a_o mischance_n approach_v be_v also_o pain_n of_o the_o backbone_n belly_n and_o privity_n to_o prevent_v which_o let_v the_o woman_n with_o child_n beware_v sharp_a and_o bitter_a meat_n and_o drink_v avoid_v much_o anger_n and_o violent_a motion_n and_o exercise_n use_v oftentimes_o to_o drink_v red_a wine_n and_o keep_v the_o body_n soluble_a to_o do_v which_o if_o need_v require_v she_o may_v use_v the_o decoction_n of_o mallow_n mercury_n and_o stew_a prume_n forbear_v clyster_n and_o strong_a medicine_n but_o if_o there_o be_v any_o great_a obstruction_n in_o the_o body_n then_o let_v she_o eat_v cassia_n out_o of_o the_o pipe_n or_o cassia_n new_o extract_v especial_o if_o the_o neck_n of_o the_o matrix_fw-la have_v any_o issue_n or_o overmuch_a moisture_n then_o use_v a_o little_a rhubarb_n in_o powder_n mix_v with_o the_o cassia_n which_o without_o trouble_n or_o danger_n do_v cleanse_v phlegm_n and_o choler_n for_o to_o stay_v the_o slipperiness_n of_o the_o matrix_fw-la take_v pomegranate_n pill_n and_o pound_n they_o to_o powder_v gross_o and_o boil_v they_o in_o oil_n of_o lily_n and_o inject_v the_o same_o into_o the_o matrix_fw-la a_o pessary_a excellent_a good_a for_o the_o same_o take_v mastic_n myrrh_n gallia_n muscata_n of_o each_o half_n a_o dram_n mix_v they_o with_o one_o ounce_n of_o goos-grease_n &_o role_n it_o up_o in_o sheep_n wool_n and_o put_v it_o up_o into_o the_o place_n a_o ointment_n to_o strengthen_v woman_n with_o child_n take_v cypress_n nut_n gall_n myrtle-seed_n juice_n of_o sloe_n hypocistis_n of_o each_o half_n a_o dram_n blood_n stone_n amber_n dragon_n blood_n bolus_n of_o each_o one_o dram_n and_o a_o half_a refuse_v of_o iron_n half_o a_o ounce_n innermost_a peel_n of_o chestnut_n one_o ounce_n decoct_v the_o refuse_n of_o iron_n a_o good_a while_n in_o vinegar_n then_o beat_v they_o all_o together_o in_o a_o mortar_n to_o a_o ointment_n with_o 3_o or_o 4_o white_n of_o egg_n and_o anoint_v the_o belly_n therewith_o 4_o time_n a_o day_n another_o ointment_n for_o the_o same_o take_v oil_n of_o nut_n 4_o ounce_n barrowes_n grease_n 1_o ounce_n &_o a_o half_a cypress_n nut_n mastic_n of_o each_o 1_o dram_n and_o a_o half_a boil_v they_o together_o gentle_o the_o space_n of_o five_o hour_n and_o therewith_o anoint_v the_o matrix_fw-la womb_n and_o reins_o of_o the_o back_n a_o plaster_n for_o the_o same_o take_v dragagant_a gum_n bdellium_n of_o each_o 1_o quarter_n of_o a_o owned_a juice_n of_o sloe_n frankincense_n hypocistis_n sandaraca_n of_o each_o one_o dram_n bolus_n dragon_n blood_n of_o each_o 1_o quarter_n of_o a_o ounce_n wax_n half_o a_o ounce_n paper_n glue_v 2_o ounce_n dissolve_v the_o glue_v in_o red_a wine-vinegar_n then_o temper_v they_o all_o together_o into_o a_o plaster_n and_o apply_v it_o to_o the_o womb_n and_o privity_n for_o a_o ague_n in_o woman_n with_o child_n take_v barley_n meal_n juice_n of_o sloe_n and_o housleek_a what_o quantity_n you_o see_v convenient_a temper_v it_o with_o vinegar_n and_o lay_v it_o upon_o the_o belly_n use_v it_o often_o this_o defend_v the_o child_n from_o all_o accident_n of_o a_o ague_n to_o prevent_v miscarriage_n through_o wind_n boil_v cominseed_n in_o water_n and_o take_v three_o or_o four_o spoonful_n of_o that_o water_n with_o a_o dram_n of_o mithridate_n twice_o a_o week_n chap._n xiiii_o to_o expel_v and_o drive_v out_o the_o dead_a child_n for_o the_o expulsion_n or_o delivery_n of_o a_o child_n that_o be_v dead_a the_o same_o medecine_n that_o be_v prescribe_v to_o drive_v forth_o the_o unnatural_a excrement_n call_v mola_n and_o to_o provoke_v the_o term_n be_v good_a to_o be_v use_v but_o first_o be_v sure_a that_o the_o child_n be_v dead_a and_o do_v not_o go_v about_o to_o expel_v a_o live_a child_n instead_o of_o a_o dead_a one_o which_o may_v be_v know_v by_o these_o sign_n if_o the_o child_n be_v dead_a in_o the_o womb_n then_o do_v the_o woman_n feel_v great_a pain_n in_o the_o optic_a nerve_n of_o her_o eye_n and_o behind_o the_o neck_n and_o on_o the_o backbone_n with_o great_a pain_n and_o anguish_n in_o her_o low_a part_n and_o the_o burden_n always_o fall_v to_o that_o side_n she_o lie_v on_o because_o the_o ligament_n of_o the_o secundine_a have_v no_o power_n to_o hold_v it_o in_o one_o place_n the_o thickness_n of_o the_o upper_a part_n of_o the_o belly_n sink_v down_o and_o the_o woman_n feel_v much_o pain_n and_o cold_a about_o the_o neck_n of_o the_o matrix_fw-la also_o if_o one_o hold_v a_o warm_a hand_n long_o upon_o the_o belly_n and_o feel_v no_o stir_v the_o child_n be_v dead_a these_o be_v sign_n the_o child_n be_v dead_a before_o it_o come_v to_o putrefaction_n but_o when_o it_o begin_v to_o stink_n and_o putrify_v which_o will_v be_v in_o three_o day_n space_n after_o it_o be_v dead_a the_o woman_n will_v have_v a_o stink_a breath_n stink_a corruption_n issue_v from_o the_o matrix_fw-la and_o piece_n of_o stink_a flesh_n will_v at_o last_o be_v expel_v from_o the_o womb_n then_o mean_v be_v to_o be_v use_v to_o cleanse_v the_o womb_n of_o the_o dead_a child_n and_o to_o preserve_v and_o strengthen_v the_o heart_n from_o the_o corruption_n of_o filthy_a scent_n ascend_v to_o it_o which_o may_v be_v do_v by_o this_o powder_n follow_v take_v white_a diplamus_n one_o dram_n and_o a_o half_a citron_n peel_v and_o seed_n each_o half_a a_o dram_n pearl_n prepare_v four_o scruple_n coriander_n prepare_v a_o scruple_n rose_n two_o scruple_n sugar_n two_o ounce_n and_o a_o half_a make_v they_o all_o to_o fine_a powder_n and_o take_v thereof_o about_o a_o quarter_n of_o a_o ounce_n at_o once_o in_o drink_n juice_n of_o vervaine_z and_o hyssop_n drink_v in_o wine_n be_v good_a to_o expel_v the_o dead_a child_n the_o innermost_a skin_n of_o the_o maw_n of_o hen_n and_o capon_n wash_v in_o wine_n and_o then_o dry_v to_o powder_n and_o give_v thereof_o a_o dram_n in_o wine_n broth_n or_o rose_n water_n be_v good_a to_o expel_v a_o dead_a child_n and_o the_o secundine_a for_o the_o same_o take_v betony_n and_o rue_n of_o each_o a_o handful_n juice_n of_o salomon_n seal_n a_o ounce_n boil_v it_o well_o in_o a_o pint_n of_o white_a wine_n and_o strain_v it_o and_o give_v she_o to_o drink_v linseed_n be_v very_o good_a for_o the_o same_o either_o to_o drink_v the_o decoction_n or_o bath_n therein_o also_o take_v mirth_n the_o quantity_n of_o a_o hazelnut_n stamp_v &_o take_v in_o wine_n or_o mugwort_n water_n be_v good_a for_o the_o same_o for_o woman_n that_o be_v strong_a take_v about_o a_o spoonful_n of_o the_o juice_n of_o garlic_n with_o wine_n or_o honey_n if_o a_o woman_n chance_n to_o miscarry_v through_o a_o fright_n or_o some_o such_o accident_n then_o take_v a_o crab_n and_o stamp_n it_o and_o wring_v out_o the_o juice_n and_o drink_v it_o with_o water_n of_o mugwort_n pill_n to_o expel_v a_o dead_a child_n take_v trochis_fw-la of_o mirth_n one_o scruple_n galbanum_fw-la half_o a_o scruple_n make_v five_o pill_n thereof_o with_o pennyroyal_n water_n another_o for_o the_o same_o take_v of_o the_o fruit_n of_o the_o savine_n tree_n one_o quarter_n of_o a_o ounce_n assa_fw-la foetida_fw-la ammoniacum_n mad_a of_o each_o half_n a_o dram_n make_v 11._o pill_n hereof_o and_o take_v one_o at_o a_o time_n three_o time_n a_o day_n morning_n night_n and_o at_o four_o of_o the_o clock_n in_o the_o afternoon_n a_o fume_v to_o expel_v the_o dead_a child_n take_v some_o shave_n