Selected quad for the lemma: heart_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
heart_n belly_n foot_n knee_n 3,239 5 13.6640 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A53222 America : being the latest, and most accurate description of the new vvorld containing the original of the inhabitants, and the remarkable voyages thither, the conquest of the vast empires of Mexico and Peru and other large provinces and territories : with the several European plantations in those parts : also their cities, fortresses, towns, temples, mountains, and rivers : their habits, customs, manners, and religions, their plants, beasts, birds, and serpents : with an appendix containing, besides several other considerable additions, a brief survey of what hath been discover'd of the unknown south-land and the arctick region : collected from most authentick authors, augmented with later observations, and adorn'd with maps and sculptures / by John Ogilby ... Ogilby, John, 1600-1676.; Montanus, Arnoldus, 1625?-1683. Nieuwe en onbekende weereld. 1671 (1671) Wing O165; ESTC R16958 774,956 643

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

pylqui_fw-la a_o dart._n pulque-tuboi_a a_o bow_n tultunca_n a_o trumpet_n mecane_n a_o iron_n club._n cachal_n a_o awl_n wita_n a_o spade_n juisue_v a_o sieve_n chilca_n a_o letter_n charavilla_n a_o pair_n of_o breeches_n icha_fw-mi a_o woman_n garment_n domo-ruida_a a_o coat_n couchon_n a_o bag._n pino-chompiro_a a_o straw_n cap._n congi_n food_n cobque_fw-la bread_n nul-cobque_a the_o crumb_n liquangue_fw-fr light_n dumingei_n darkness_n quemeiquen_o dainty_n medda_fw-mi pap._n core_n broth._n ilon_n flesh_n cuichalon_n mutton_n wara-ilon_a beef_n chuchi-ilon_a pork_n chuchi-chain_n a_o gammon_n of_o bacon_n chaditues-ilon_a salt_n caucan_n roast-meat_n avaun_n boyl'd-meat_n puytscha_n the_o gut_n curam_fw-la a_o egg._n quecuram_fw-la the_o yolk_n of_o a_o egg._n lycuram_fw-la the_o white_a of_o a_o egg._n iwyn_n butter_n ylu_n milk_n puuloo_n drink_v vino_fw-la wine_n chiche_fw-it beer_n cutan_n pain_n or_o sickness_n aren-cutan_a a_o fever_n towongen_n the_o head_n cancocultano_fw-it the_o headache_a veno-aren_a scab_n albungien_n a_o wound_n molbuen_o blood_n touma_n a_o blind_a man._n cawinto_fw-it a_o meal_n colchou_fw-mi the_o smallpox_n wocubu_n a_o wild_a beast_n pangy_a a_o lyon_n naguel_n a_o tiger_n cuchy_n a_o swine_n michun_v a_o calf_n dew_n a_o mouse_n waren_fw-ge a_o rat._n twe-dewe_n a_o mole_n tewa_n a_o dog_n pulpeo_fw-la a_o fox_n guetaltuange_fw-mi a_o hare_n noquen_o a_o she-bear_n lame_a a_o sea-dog_n lemo-cuchi_a a_o wild_a swine_n chumam_n a_o bear_n puedo_fw-es a_o sea-goat_n quelen_n a_o tail_n chiliweki_n a_o sheep_n zuneu_fw-fr a_o bird._n lyppe_n a_o plume_n mepoiinem_fw-la a_o wing_n dani-inem_a a_o nest_n achaival_n a_o hen._n alchahawal_n a_o cock._n pylken_a a_o duck._n jeca_n a_o raven_n guereo_n a_o magpie_n cogo_fw-la a_o cuckoo_n nullyn_n a_o bee_n pulli_fw-la a_o fly_n vulgumusky_a the_o king_n of_o bee_n petar_n a_o louse_n perem_fw-la a_o flea_n piro_n a_o worm_n vilo_fw-it a_o serpent_n bylcum_n a_o hedgehog_n ponono_fw-it a_o toad_n challua_n a_o fish_n cawel_n a_o dolphin_n jene_fw-fr a_o whale_n vouqui_fw-la a_o grigg_n vilochalva_n a_o eel_n chadituel-chalva_a saltfish_n anquen-chalva_a dry'd-fish_n quinpilon_n oyster_n chape_n mussle_v coinow_n a_o crab._n quichiquinchio_n a_o falcon._n manco_n a_o crane_n choroi_fw-mi a_o parrot_n pilo_fw-la dead_a hilca_n a_o one-eyed_a person_n topilgen_n to_o squint_a topil_n lame_a poo_n a_o bough_n kempomamel_n dry_v wood._n bopemamel_n wither_a wood._n nobue_n a_o acorn_n nido-iwas_a a_o vineyard_n nidu_n a_o pole_n vanguen_o strawberry_n couchow_n blackberry_n litue_n toad-stool_n pilun-proque_a plantain_n calicai_n clover-grass_n curi_n stink_v nettle_n pragyn_v flower_n manen_n seed_n methen_n meal_n chiquelen_n to_o gather_v gueli-vanca_a coral_n kispi_n glass_n cudi_fw-la millstone_n pel_n mud_n or_o dirt._n tassaquido_n a_o treasure_n guengu_n a_o marriage-portion_n deren-culyn_a a_o debt_n culyn_n a_o reward_n willawyn_n single-money_n guyn_n one_o eppo_n two_n quila_n three_o meli_n four_n quechu_n five_o cuyn_n six_o regli_n seven_n pura_fw-la eight_o culla_n nine_o maripataco_fw-it a_o hundred_o marama_n a_o thousand_o guiltui_fw-fr a_o kernel_n tapel_n leaves_n nil_fw-la the_o bark_n pelli_fw-la the_o smell_n oaliel_n the_o body_n lai-calel_a a_o dead_a corpse_n venus_n flesh_n molvin_n blood_n boro_n a_o leg._n telqui_fw-la the_o skin_n well_o the_o sinew_n ven-molvin_a a_o vein_n congo_n the_o head_n tol_o the_o forehead_n lenglen_n the_o scull_n lonco_n the_o hair_n teren-lonco_a grey_n lolo_n the_o brain_n angen_n the_o face_n taun_n the_o jaw_n ne_o the_o eye_n tacune_fw-fr the_o member_n denen_n the_o eyebrow_n ju_n the_o nose_n peloju_o the_o nostril_n merum_fw-la snot_n pilum_fw-la the_o ear_n owned_a a_o mouth_n adem_n sweat_n quewen_v the_o tongue_n melbue_n the_o li_n boru_n the_o tooth_n ilga_n the_o gum_n bida-bida_a the_o roof_n of_o the_o mouth_n cain_n spital_n mew_o the_o throat_n neen_fw-mi the_o breath_n quette_n the_o chin._n paion_n the_o beard_n pel_n the_o neck_n lipan_n the_o shoulder_n puilpa_fw-mi a_o arm._n cue_n a_o hand_n mancue_n the_o right-hand_a melecoe_n the_o lefthand_n puley-cue_n the_o palm_n of_o the_o hand_n changel-cue_n the_o finger_n buta-changel_a the_o thumb_n wili_n the_o nail_n zevo_fw-la the_o breast_n moju_o the_o nipple_n pue_o the_o belly_n weddo_n the_o navel_n cadi_n the_o rib_n buri_n the_o back_n anca_n the_o side_n quichio_n the_o buttock_n penem_fw-la a_o man_n genital_a part_n metu_fw-la a_o woman_n chan_n the_o thigh_n lucu_fw-mi the_o knee_n metunthoy_n the_o knee-bone_n hemum_n the_o calf_n kamon_n the_o foot_n pinque_fw-la the_o heart_n mocun_fw-fr the_o lung_n que_fw-fr the_o maw_n curique_n the_o liver_n vaca_n the_o milt_z quelche_fw-ge the_o gut_n villain_n the_o bladder_n momay_n to_o stink_n pelengsley_n a_o spider_n inch_n i._n tubei_fw-it he._n eimi_fw-la you._n inchen_n we._n tecengen-eimen_a you_o people_n liengen_n those_o people_n emma_n so._n mun_o no._n pichumei_n hard_a by_o averlugei_n far._n tayman_n against_o woecun_fw-fr without_o compay_v within_o pulon_n below_o wono_fw-it above_o buri_n behind_o junengen_n before_o quelleb_n near._n munai_n enough_o alengei_n too_o much_o munalai_n too_o little_a chemibla_fw-mi wherefore_o venibla_fw-mi therefore_o vei-mai_a let_v it_o be_v so_o wei_n these_o temunei_n fair._n woranei_n ugly_a newonei_n strong_n leptungei_n swift_n chouwo_o lazy_a alilonconei_n very_o wise_a wentannei_n valiant_n queunei_n proud_a culenei_n rich._n cunewal_n poor_a toucou_n foolish_a molgei_n naked_a ilungei_n clothe_v queten_v narrow_a anqueu_o dry._n prequin_n bountiful_n buta_fw-mi great_a pichi_n little_a montingei_n fat_n toutau_n lean._n pettun_n colour_a queli_fw-it red._n calbu_n blue_n carel_n green_n choot_v yellow_a curi_n black_n lie_v white_n nilla-caju_a to_o change_v illawyn_n giving_n tuignei_fw-la to_o be_v merry_a umatum_fw-la sleep_v limen_n to_o wake_v but_o of_o sleep_n bemgne_n to_o build_v plain_o to_o find_v vangen-lyn_a to_o lose_v necul_fw-la to_o run_v amon_n to_o go_v utalegen_n to_o stand_v jucheleyn_n to_o lie_v down_o tecanen_n to_o dance_v padenatum_fw-la to_o fall_v utalenen_n to_o rise_v avinge_v to_o sit_v dimgne_n to_o speak_v temelenge_v to_o be_v silent_a puronge_a to_o sing_v pylcunge_a to_o call_v quipay_v to_o come_v jen_fw-fr to_o eat_v butum_fw-la to_o drink_v mepai_o to_o go_v to_o stool_n willam_n to_o urine_n cudepain_n to_o play_v locatum_fw-la to_o scold_v mecowyn_n to_o carry_v chuquin_n to_o steal_v guallulueno_fw-it to_o restore_v pelteney_n to_o pay_v lay_v to_o die_v rengalgei_n to_o be_v bury_v quedau_n capay_v work_v intunge_v millo_o to_o dig_v for_o gold_n nilla-teubyn_a to_o sell_v nilla-vin_a to_o buy_v quimli_n with_o tami_fw-la piel_n i_o can_v understand_v you_o chu_n pipaimi_fw-la what_o do_v you_o champaila_n nothing_o juei_fw-la pingeimi_fw-la what_o be_v your_o name_n juan_n pingen_fw-mi i_o be_o call_v john_n cheo_n ruaimi_fw-la whither_o do_v you_o go_v moppo_fw-it muruam_fw-la i_o go_v into_o the_o country_n cheo_n tui_fw-la mi_fw-mi from_o whence_o come_v you_o miro_n comotoun_n i_o come_v from_o home_n chumel_n quipai_o tuai_fw-mi mi_fw-mi when_o shall_v you_o come_v chumel_n pratuai_fw-mi mi_fw-mi when_o shall_v you_o go_v ale_n prungi_fw-la tamruca_fw-la be_v your_o habitation_n far_o from_o hence_o picherungei_n it_o be_v hard_a by_o aleprungei_n it_o be_v far_a inchi_n quiparum_fw-la camappumu_fw-la i_o intend_v to_o go_v into_o another_o country_n chemnibla_fw-mi qui_fw-la parui_fw-la cammappumu_fw-la why_o will_v you_o go_v into_o another_o country_n merelya_n tiva_fw-la mappumu_fw-la here_o be_v no_o provision_n aleiblay_v twachi_fw-la tipanto_fw-la benebliaale_fw-mi geniep_fw-mi ayn_fw-mi the_o year_n have_v be_v unfruitful_a and_o therefore_o we_o want_v cheo_n mappungen_fw-mi tamichau_fw-fr in_o what_o province_n dwell_v your_o father_n alu_n ei_fw-la ei_fw-la the_o devil_n have_v fetch_v he_o away_o at_o eimi_fw-la ruaju_fw-la inchio_n will_v you_o keep_v he_o company_n ailan_n no_o i_o will_v not_o bien_fw-fr i_o will_n chuben_n quecken_fw-mi neieimi_fw-la tania_fw-la have_v you_o any_o thing_n to_o give_v we_o to_o eat_v cancan_n achawal_a yes_o i_o have_v roast_v hen_n mu_o wy_fw-mi how_o many_o munalei_fw-la enchintavia_fw-la there_o will_v be_v enough_o for_o we_o chuben_n putuayn_o where_o shall_v we_o drink_v ail_v mangunmeinis_n i_o thank_v you_o chuben_n domo_fw-la trivo_fw-la what_o woman_n be_v this_o inchi_n tan_o curi_fw-la it_o be_v my_o wife_n ni_fw-fr nave_n my_o daughter_n ni_fw-fr domo_fw-la my_o concubine_n alei_fw-mi teminigei_n vei_fw-la domo_fw-la it_o be_v a_o handsome_a woman_n qui_fw-la pangnei_fw-la come_v hither_o amotunge_v run_v away_o umatuayn_fw-mi let_v we_o go_v to_o bed_n utajuca_n let_v we_o rise_v wira_n cuchai_o compay_v tan_o mappumu_o the_o spniard_n be_v fall_v into_o this_o country_n quipa_n waicha_n laimi_fw-la shall_v we_o fight_v together_o waiquenagelan_n i_o have_v no_o arms._n ima_n en_fw-fr pea_n in_o waiqui_fw-la follow_v i_o and_o i_o will_v get_v arms._n ali_n teum_fw-la inch_n i_o be_o content_v the_o seaman_n who_o go_v under_o hendrick_n brewer_n command_n anno_fw-la 1643._o from_o brasile_a to_o chili_n