Selected quad for the lemma: head_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
head_n ephraim_n hand_n left_a 2,932 5 12.0419 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A56120 A sermon preached in the Parish-Church of Bridgewater, July 16, 1693, before the Right Reverend Father in God, Richard, Lord Bishop of Bath and Wells, at a confirmation by Fran. Prode ... Prowde, Francis, 1653 or 4-1723. 1694 (1694) Wing P3879; ESTC R6025 16,780 34

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

confirmation_n observe_v whence_o it_o derive_v how_o it_o obtain_v and_o have_v be_v practise_v in_o the_o church_n 2._o i_o shall_v brief_o observe_v the_o qualification_n of_o the_o person_n to_o who_o original_o the_o administration_n of_o it_o seem_v to_o have_v be_v assign_v 3._o i_o shall_v answer_v some_o objection_n which_o be_v bring_v against_o it_o and_o 4._o and_o last_o by_o way_n of_o application_n i_o shall_v propound_v some_o consideration_n evince_v the_o reasonableness_n divine_a excellency_n and_o necessity_n of_o its_o practice_n to_o begin_v with_o the_o first_o of_o these_o particular_n to_o wit_n to_o present_v a_o true_a and_o distinct_a account_n of_o the_o doctrine_n of_o confirmation_n observe_v whence_o it_o derive_v how_o it_o obtain_v and_o have_v be_v practise_v in_o the_o church_n the_o learned_a grotius_n tell_v we_o 2._o grot._n annot_n cap._n 6._o paul_n ad_fw-la hebr._fw-la v._n 2._o that_o imposition_n of_o hand_n join_v with_o prayer_n be_v peculiar_o use_v in_o the_o primitive_a christian_a church_n in_o these_o five_o follow_a case_n baptizatis_fw-la ad_fw-la obtinendam_fw-la vim_o confirmantem_fw-la spiritus_fw-la sancti_fw-la ordinatis_fw-la ad_fw-la presbyterium_fw-la post_fw-la peccata_fw-la reconciliatis_fw-la corpore_fw-la infirmis_fw-la imò_fw-la &_o novis_fw-la conjugibus_fw-la benedictionem_fw-la ab_fw-la ecclesiâ_fw-la postulantibus_fw-la i._n e._n to_o those_o who_o have_v be_v baptize_v in_o order_n to_o obtain_v the_o confirm_a influence_n of_o the_o holy_a spirit_n in_o ordination_n to_o the_o penitent_a in_o case_n of_o sickness_n and_o to_o the_o new_o marry_v and_o most_o of_o these_o if_o not_o all_o as_o he_o hint_n derive_v from_o hebrew_n custom_n and_o to_o this_o purpose_n we_o find_v it_o record_v in_o these_o follow_a part_n of_o divine_a writ_n gen._n 48._o verse_n 14_o 15_o and_o 16._o and_o israel_n stretch_v out_o his_o right_a hand_n and_o lay_v it_o on_o ephraim_n head_n who_o be_v the_o young_a and_o his_o left_a hand_n upon_o manasses_n head_n guide_v his_o hand_n witting_o for_o manasses_n be_v the_o first_o bear_v and_o he_o bless_a joseph_n and_o say_v god_n before_o who_o my_o father_n abraham_n and_o isaac_n do_v walk_v the_o god_n that_o feed_v i_o all_o my_o life_n long_o bless_v the_o lad_n here_o we_o find_v the_o lay_v on_o of_o the_o hand_n join_v with_o prayer_n use_v to_o confer_v divine_a grace_n thus_o we_o likewise_o find_v it_o practise_v numb_a 6._o vers_fw-la 27._o be_v a_o account_n of_o that_o sacred_a form_n of_o blessing_n wherewith_o god_n himself_o teach_v aaron_n and_o his_o son_n to_o bless_v the_o child_n of_o israel_n our_o english_a translation_n read_v it_o they_o shall_v put_v my_o name_n upon_o the_o child_n of_o israel_n and_o i_o will_v bless_v they_o junius_n and_o tremellius_n paraphrase_n the_o word_n et_fw-la imponentes_fw-la manus_fw-la filiis_fw-la israelis_fw-la invocabunt_fw-la nomen_fw-la meum_fw-la &_o ego_fw-la benedicam_fw-la eye_n put_v their_o hand_n on_o the_o child_n of_o israel_n they_o shall_v pray_v to_o i_o for_o they_o and_o i_o will_v bless_v they_o and_o in_o their_o note_n on_o this_o text_n of_o scripture_n they_o add_v far_o in_o these_o word_n duobus_fw-la signis_fw-la testatum_fw-la facient_fw-la populo_fw-la meo_fw-la gratiam_fw-la meam_fw-la etc._n etc._n by_o these_o two_o sign_n call_v on_o my_o name_n and_o the_o solemn_a lay_v on_o of_o their_o own_o hand_n they_o shall_v assure_v my_o people_n of_o that_o grace_n which_o i_o according_a to_o my_o promise_n will_v bestow_v upon_o they_o and_o this_o grace_n or_o the_o effect_n of_o this_o blessing_n as_o the_o learned_a dr._n patrick_n observe_v g●●talis_fw-la dr._n pa●●_n aqua_fw-la g●●talis_fw-la from_o some_o of_o the_o jewish_a rabbin_n use_v to_o be_v call_v the_o weapon_n and_o armour_n of_o israel_n to_o the_o same_o purpose_n we_o read_v numb_a 8._o vers_fw-la 10_o 11_o and_o 14._o thou_o shall_v bring_v the_o levite_n before_o the_o lord_n and_o the_o child_n of_o israel_n shall_v put_v their_o hand_n upon_o the_o levite_n and_o aaron_n shall_v offer_v the_o levite_n before_o the_o lord_n thus_o shall_v thou_o separate_v the_o levite_n from_o among_o the_o child_n of_o israel_n and_o the_o levite_n shall_v be_v i_o i_o shall_v only_o add_v one_o instance_n more_o numb_a 27._o vers_fw-la 18._o that_o when_o moses_n be_v to_o leave_v the_o world_n and_o his_o troublesome_a charge_n the_o israelite_n he_o be_v order_v by_o god_n himself_o to_o constitute_v joshua_n his_o successor_n after_o this_o manner_n and_o the_o lord_n say_v the_o text_n say_v unto_o moses_n take_v thou_o joshua_n the_o son_n of_o nun_n a_o man_n in_o who_o be_v the_o spirit_n and_o lay_v thy_o hand_n upon_o he_o i_o may_v instance_n in_o other_o passage_n to_o this_o same_o purpose_n but_o these_o be_v sufficient_a to_o point_n to_o we_o whence_o the_o sacred_a usage_n of_o imposition_n of_o hand_n in_o the_o christian_a church_n derive_v its_o original_a and_o to_o apply_v this_o more_o particular_o to_o our_o present_a case_n the_o jew_n have_v circumcise_v their_o child_n at_o eight_o day_n old_a so_o soon_o as_o they_o be_v capable_a of_o instruction_n they_o take_v the_o great_a care_n of_o they_o imaginable_a particular_o when_o their_o son_n be_v five_o year_n old_a they_o instruct_v they_o in_o the_o text_n of_o the_o law_n when_o they_o be_v ten_o year_n old_a they_o put_v they_o to_o the_o text_n of_o the_o talmud_n and_o when_o they_o arrive_v at_o thirteen_o they_o be_v public_o present_v in_o a_o holy_a assembly_n there_o solemn_o to_o oblige_v themselves_o to_o be_v filii_fw-la praecepti_fw-la subject_n to_o the_o law_n to_o keep_v the_o pascha_fw-la sabbath_n and_o the_o rest_n of_o their_o ceremony_n ●●daic_a veem'_v ●●eposit_v of_o ●●e_z moral_a ●●w_n bux●●rf_n syn._n ●●daic_a thence_o forward_o they_o be_v to_o answer_v for_o their_o own_o sin_n and_o hereupon_o prayer_n be_v make_v for_o they_o with_o the_o imposition_n of_o the_o high-priest_n hand_n in_o order_n to_o the_o confer_v divine_a strength_n in_o short_a agreeable_a to_o these_o and_o such_o usage_n during_o the_o patriarchal_a and_o mosaic_a oeconomy_n we_o find_v it_o practise_v under_o the_o christian_a dispensation_n for_o by_o lay_v on_o of_o hand_n as_o a_o applicatory_a sign_n join_v with_o prayer_n do_v our_o saviour_n and_o his_o immediate_a follower_n heal_v disease_n thus_o our_o bless_a lord_n demean_v himself_o towards_o the_o child_n which_o come_v unto_o he_o he_o put_v his_o hand_n upon_o they_o and_o bless_v they_o praise_v their_o inoffensive_a and_o unprejudiced_a temper_n as_o resemble_v that_o happy_a habit_n of_o thought_n which_o dispose_v to_o the_o entertainment_n of_o his_o divine_a religion_n this_o imposition_n of_o hand_n join_v with_o prayer_n we_o read_v our_o saviour_n apostle_n evident_o practise_v 1._o ●●●ts_n 6._o v._o 1._o thus_o they_o invest_v the_o seven_o deacon_n in_o their_o office_n thus_o barnabas_n and_o paul_n at_o antioch_n be_v consecrate_v to_o that_o divine_a undertake_n which_o god_n have_v assign_v they_o thus_o timothy_n be_v ordain_v bishop_n and_o thus_o all_o along_o in_o the_o apostle_n time_n it_o be_v a_o unquestionable_a and_o allow_v way_n to_o bless_v consecrate_v and_o confer_v grace_n by_o prayer_n and_o the_o lay_v on_o of_o hand_n and_o thus_o particular_o in_o reference_n to_o confirmation_n these_o follow_a text_n of_o scripture_n be_v almost_o universal_o interpret_v as_o precedent_n for_o our_o instruction_n and_o not_o to_o insist_v on_o my_o text_n which_o i_o have_v already_o explain_v thus_o we_o read_v act_v 19_o vers_fw-la 5_o 6._o when_o they_o hear_v this_o they_o be_v baptize_v in_o the_o name_n of_o the_o lord_n jesus_n and_o when_o paul_n have_v lay_v his_o hand_n upon_o they_o the_o holy_a ghost_n come_v on_o they_o and_o they_o speak_v with_o tongue_n and_o prophesy_v indeed_o we_o find_v mention_v here_o only_o the_o miraculous_a effect_n of_o the_o holy_a ghost_n they_o be_v absolute_o necessary_a then_o and_o allow_v by_o the_o divine_a power_n and_o wisdom_n for_o the_o infant_n state_n of_o the_o church_n but_o as_o the_o save_a gift_n of_o the_o holy_a spirit_n be_v promise_v by_o our_o saviour_n to_o the_o end_n of_o the_o world_n and_o be_v ever_o necessary_a so_o it_o must_v be_v allow_v that_o they_o be_v then_o confer_v though_o the_o external_n operation_n which_o present_o demonstrate_v their_o collation_n perhaps_o for_o that_o reason_n only_o be_v particularise_v but_o far_a the_o doctrine_n of_o confirmation_n be_v plain_o record_v in_o hebrew_n 6._o vers_fw-la 2._o therefore_o say_v the_o apostle_n in_o the_o first_o verse_n of_o that_o chapter_n leave_v the_o principle_n of_o the_o doctrine_n of_o christ_n let_v we_o go_v on_o unto_o perfection_n not_o lay_v again_o the_o foundation_n of_o repentance_n from_o dead_a work_n and_o of_o faith_n towards_o god_n of_o the_o doctrine_n of_o