Selected quad for the lemma: hand_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A61685
|
The wayes and methods of Romes advancement, or, Whereby the Pope and his agents have endeavoured to propagate their doctrines discovered in two sermons preached on 5 Novem. 1671 / by Joshua Stopford ...
|
Stopford, Joshua, 1636-1675.
|
1672
(1672)
|
Wing S5745; ESTC R791
|
58,066
|
152
|
indices_fw-la so_o that_o now_o it_o be_v hard_o to_o find_v the_o father_n in_o the_o father_n and_o our_o adversary_n of_o rome_n have_v not_o only_o correct_v and_o corrupt_v the_o print_a volume_n but_o also_o the_o manuscript_n copy_n of_o the_o father_n i_o remember_v dr._n james_n of_o the_o father_n in_o his_o appendix_n to_o the_o reader_n tell_v we_o that_o in_o the_o vatican_n library_n there_o be_v certain_a man_n maintain_v only_o to_o write_v out_o the_o act_n of_o the_o counsel_n and_o copy_n of_o the_o father_n work_n who_o be_v bring_v up_o to_o imitate_v the_o ancient_a letter_n and_o thus_o manuscript_n themselves_o be_v purge_v by_o the_o romanist_n this_o information_n he_o receive_v from_o a_o eye_n witness_n and_o this_o story_n we_o have_v confirm_v in_o the_o proposition_n present_v to_o the_o noble_a prince_n henry_n to_o advance_v that_o glorious_a design_n which_o he_o have_v of_o erect_v a_o royal_a library_n with_o all_o sort_n of_o book_n and_o edition_n in_o these_o word_n the_o pope_n gather_v up_o all_o the_o manuscript_n he_o can_v into_o his_o library_n the_o vatican_n and_o there_o use_v they_o at_o his_o pleasure_n one_o of_o their_o trick_n be_v notorious_a they_o have_v man_n that_o can_v counterfeit_v any_o hand_n and_o write_v the_o old_a hand_n that_o be_v write_v 500_o and_o 1000_o year_n ago_o then_o they_o have_v a_o artificial_a ink_n which_o within_o three_o day_n after_o the_o writing_n look_v as_o if_o it_o have_v be_v write_v 500_o year_n before_o thus_o have_v alter_v and_o take_v out_o all_o that_o make_v for_o we_o and_o against_o they_o they_o suppress_v the_o old_a true_a copy_n and_o produce_v these_o now_o one_o as_o the_o authentical_a all_o book_n and_o doubtless_o these_o be_v the_o ancient_a manuscript_n which_o manutius_n and_o other_o follow_v in_o their_o late_a edition_n of_o the_o primitive_a father_n neither_o have_v our_o romanist_n content_v themselves_o in_o corrupt_v the_o father_n whether_o print_v or_o write_v but_o they_o have_v proceed_v to_o corrupt_v the_o holy_a scripture_n which_o be_v a_o degree_n of_o wickedness_n beyond_o all_o degree_n of_o comparison_n i_o will_v instance_n in_o a_o few_o place_n 3_o gen_n 15._o and_o i_o will_v put_v enmity_n between_o thou_o and_o the_o woman_n and_o between_o thy_o seed_n and_o her_o seed_n it_o shall_v bruise_v thy_o head_n the_o vulgar_a latin_a ipsa_fw-la centeret_fw-la she_o shall_v bruise_v thy_o head_n that_o be_v the_o virgin_n mary_n âs_v their_o doctor_n expound_v iâ_n but_o the_o hebr_n septuag_n chald_v paraph_n targe_n onkel_n hebr_n samarit_n syriack_n and_o persic_a version_n read_v it_o either_o ipse_fw-la or_o ipsâm_n and_o what_o use_n do_v they_o make_v of_o this_o corruption_n to_o extol_v the_o praise_n of_o the_o virgin_n mary_n and_o prove_v her_o patronage_n and_o protection_n 4_o gen_n 13._o and_o cain_n say_v unto_o the_o lord_n âây_a punishment_n be_v great_a than_o i_o can_v bear_v the_o vulgar_a latin_a read_v it_o my_o iniquity_n â_o great_a quam_fw-la ut_fw-la veniam_fw-la mââear_n than_o i_o a_o merit_n pardoâ_n contrary_a to_o the_o hebr_n septuag_n targe_n onkel_n syria_n arab_n and_o pers_n version_n and_o this_o be_v do_v to_o countenance_v their_o doctrine_n of_o merit_n de_fw-fr congruo_fw-la psal_n 99_o 5._o exalt_v you_o the_o lord_n our_o god_n and_o worship_n at_o his_o footstool_n for_o he_o be_v holy_a the_o vulgar_a latin_a read_v it_o adorate_a seabellum_fw-la pedum_fw-la ejus_fw-la quia_fw-la sanctum_fw-la est_fw-la adore_v his_o footstool_n because_o it_o be_v holy_a contrary_a to_o the_o heb_fw-mi septuag_n chaldee_n paraphrase_n etc._n etc._n and_o this_o place_n be_v urge_v by_o bellar_n for_o adoration_n of_o saint_n de_fw-fr sanct_n beatitud_n lib_n 1_o cap_n 13._o joh_n 14_o 26._o but_o the_o comforter_n which_o be_v the_o holy_a ghost_n who_o tbe_n father_n will_v send_v in_o my_o name_n he_o shall_v teach_v you_o all_o thing_n and_o bring_v all_o thing_n to_o your_o remembrance_n whatsoever_o i_o have_v say_v unto_o you_o the_o vulgar_a latin_a read_v it_o spiritus_fw-la sanctus_fw-la suggeret_fw-la vobis_fw-la onnia_fw-la quaecâânque_fw-la dixere_fw-la the_o holy_a spirit_n will_v suggest_v to_o you_o all_o thing_n whatsoever_o i_o shall_v say_v unto_o you_o contrary_n to_o the_o greek_a sir_n pers_n and_o arab_n version_n and_o what_o use_n do_v they_o make_v of_o this_o corruption_n to_o prove_v that_o whatsoever_o be_v define_v in_o counsel_n be_v to_o be_v receive_v as_o the_o oracle_n of_o god_n eph_n 5_o 32._o this_o be_v a_o great_a mystery_n speak_v of_o marriage_n the_o vulgar_a latin_a read_v it_o sacramentum_fw-la hoc_fw-la magnum_fw-la this_o be_v a_o great_a sacrament_n contrary_a to_o the_o original_a word_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o be_v never_o use_v in_o scripture_n for_o that_o which_o we_o proper_o call_v a_o sacrament_n and_o to_o the_o sir_n arab_n and_o aethiop_n verse_n and_o this_o place_n thus_o corrupt_v they_o urge_v to_o prove_v that_o matrimony_n be_v a_o sacrament_n heb_fw-mi 11_o 21._o jacob_n worship_v upon_o the_o top_n of_o his_o staff_n the_o vulgar_a latin_a read_v it_o adoravit_fw-la fastigium_fw-la virgae_fw-la ejus_fw-la he_o adore_v the_o top_n of_o his_o staff_n contrary_n to_o the_o original_a the_o sin_n arab_n and_o aethiop_n verse_n and_o this_o place_n they_o urge_v for_o image_n worship_n heb_fw-mi 13_o 16._o with_o such_o sacrifice_n god_n be_v well_o please_v the_o vulgar_a latin_a read_v it_o talibus_fw-la hostiis_fw-la promeretur_fw-la deut_n by_o such_o sacrifice_n we_o merit_v of_o god_n contrary_a to_o the_o original_a the_o sir_n arab_n and_o aethiop_n verse_n and_o this_o place_n be_v urge_v to_o prove_v work_n of_o charity_n to_o be_v meritorious_a many_o more_o place_n both_o in_o the_o old_a and_o new_a testament_n may_v be_v produce_v but_o these_o be_v sufficient_a to_o convict_v the_o vulgar_a latin_a of_o notorious_a corruption_n nay_o many_o of_o their_o own_o doctor_n confess_v as_o much_o 1155._o much_o iâstit_fw-la moâ_n lib_n 8._o cap_n 3._o p_o 1155._o azorius_fw-la the_o jesuit_n say_v that_o many_o of_o their_o writer_n since_o the_o council_n of_o trent_n viega_n canus_n payna_n and_o lindanus_n have_v note_v many_o error_n in_o the_o vulgar_a latin_a not_o only_o by_o the_o fault_n of_o the_o printer_n but_o by_o the_o ignorance_n of_o the_o interpreter_n and_o isidore_n clarius_n brixianus_n 3_o brixianus_n this_o preface_n be_v command_v to_o be_v expunge_v by_o the_o council_n of_o treat_n index_n lib_n prehibit_v reg_fw-la 3_o praef_n in_o bibl_n affirm_v that_o the_o vulgar_a latin_a be_v corrupt_v in_o 8000_o place_n and_o yet_o the_o council_n of_o trent_n have_v constitute_v this_o the_o only_a authentic_a edition_n by_o which_o all_o controversy_n must_v be_v determine_v 21._o determine_v coâc_fw-la ârâdeât_fw-la sessio_fw-la 4._o caâ_n 21._o in_o all_o public_a lecture_n disputation_n sermon_n and_o exposition_n this_o edition_n must_v be_v use_v as_o authentic_a and_o let_v no_o man_n dare_v to_o reject_v it_o upon_o any_o pretext_n whatsoever_o obj_fw-la this_o translation_n be_v st._n jeromes_n who_o live_v in_o the_o four_o century_n and_o therefore_o not_o corrupt_v by_o papist_n to_o maintain_v their_o novel_a doctrine_n ans_fw-fr many_o papist_n deny_v this_o to_o be_v st._n jeromes_n and_o produce_v invincible_a argument_n other_o say_v it_o be_v partly_o not_o whole_o jeromes_n so_o driedo_n some_o affirm_v say_v he_o that_o this_o latin_a translation_n 40._o translation_n de_fw-fr eccles_n scripture_n ââb_n 2._o p_o 40._o be_v neither_o jeromes_n nor_o in_o all_o thing_n consonant_a to_o the_o original_a and_o afterward_o in_o his_o first_o proposition_n he_o say_v that_o this_o latin_a interpretation_n be_v neither_o altogether_o different_a from_o st._n jeromes_n nor_o in_o all_o thing_n agreeable_a to_o it_o i_o will_v conclude_v this_o with_o the_o testimony_n of_o their_o great_a 120._o great_a de_fw-fr verbo_fw-la dei_fw-la lib_n 2._o cap_n 11._o p_o 120._o bellarmin_n the_o vulgar_a edition_n have_v not_o one_o author_n but_o some_o thing_n from_o jerome_n and_o some_o thing_n from_o lucian_n and_o some_o thing_n from_o theodotion_n and_o some_o thing_n from_o another_o unknown_a interpreter_n and_o so_o much_o concern_v romish_a forgery_n and_o corruption_n which_o give_v we_o just_a cause_n to_o suspect_v the_o antiquity_n of_o their_o doctrine_n for_o if_o the_o ancient_a father_n vote_n for_o they_o as_o they_o will_v persuade_v the_o world_n why_o do_v they_o produce_v so_o many_o counterfeit_a treatise_n and_o corrupt_a passage_n as_o lawful_a witness_n against_o we_o may_v we_o not_o well_o question_v that_o man_n title_n who_o in_o court_n produce_v a_o forge_a or_o corrupt_a deed_n when_o he_o know_v his_o adversary_n be_v able_a to_o prove_v the_o forgery_n chap_n v._o of_o romish_a treason_n and_o bloody_a cruelty_n 3._o we_o now_o proceed_v to_o the_o