Selected quad for the lemma: hand_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
hand_n hold_v let_v right_a 4,358 5 6.7900 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A65553 A plain discourse, proving the divine authority of the Holy Scriptures wherein the late bold attempts and aspersions of the Jesuits and other missionaries of the Church of Rome are confuted; and all their objections against our English Bible are fully and clearly answered. By a reverend prelate of the Church of England. Wettenhall, Edward, 1636-1713. 1688 (1688) Wing W1510; ESTC R219451 40,562 165

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

mass_n of_o the_o present_a canon_n of_o the_o mass_n of_o the_o sacrament_n of_o penance_n and_o extreme_a unction_n in_o the_o interdict_v of_o priest_n marriage_n not_o to_o name_v more_o point_n of_o like_a nature_n for_o if_o indeed_o true_o name_v that_o be_v universal_a tradition_n quod_fw-la ubique_fw-la quod_fw-la semper_fw-la quod_fw-la ab_fw-la omnibus_fw-la etc._n etc._n be_v the_o thing_n urge_v upon_o we_o we_o be_v and_o ever_o have_v be_v as_o much_o for_o it_o as_o any_o man_n to_o this_o day_n we_o cry_v let_v we_o go_v to_o trial_n on_o this_o issue_n in_o the_o name_n of_o god._n but_o such_o tradition_n as_o this_o we_o shall_v find_v among_o all_o the_o controvert_v point_n only_o for_o scripture_n i_o will_v be_v bold_a to_o say_v we_o have_v not_o so_o unvariable_a tradition_n for_o the_o article_n of_o the_o creed_n which_o we_o call_v the_o apostle_n creed_n as_o we_o have_v in_o behalf_n of_o the_o book_n of_o the_o old_a and_o new_a testament_n so_o that_o according_a to_o these_o measure_n we_o be_v but_o where_o we_o be_v before_o universal_a tradition_n must_v prescribe_v our_o faith_n and_o so_o absolute_o universal_a tradition_n we_o have_v for_o no_o point_n controvert_v but_o for_o the_o original_a scripture_n nay_o indeed_o scarce_o for_o any_o other_o point_n of_o faith_n so_o uniform_o original_a scripture_n therefore_o as_o before_o still_o stand_v unshaken_a but_o these_o rule_n will_v some_o say_v xx._n say_v xx._n be_v for_o learned_a man_n who_o understand_v and_o can_v search_v original_n compare_v version_n and_o see_v wherein_o they_o agree_v what_o shall_v the_o unlearned_a common_a people_n do_v i_o say_v still_o keep_v to_o your_o english_a translation_n good_a people_n keep_v to_o what_o you_o be_v your_o english_a bibles_n to_o you_o be_v the_o sure_a word_n of_o prophecy_n and_o gospel_n too_o that_o you_o can_v meet_v with_o the_o translation_n of_o the_o old_a testament_n have_v be_v confess_v by_o foreigner_n of_o excellent_a judgement_n usque_fw-la ad_fw-la invidiam_fw-la aliarum_fw-la gentium_fw-la elaborata_fw-la accurate_a even_n to_o the_o envy_n of_o other_o nation_n that_o of_o the_o gospel_n be_v no_o less_o so_o especial_o take_v in_o the_o margin_n and_o though_o it_o be_v to_o be_v wish_v the_o epistle_n have_v be_v translate_v with_o that_o strictness_n according_a to_o the_o letter_n and_o so_o unbyast_a judgement_n with_o which_o the_o other_o part_n of_o our_o bible_n be_v yet_o this_o may_v be_v say_v even_o as_o to_o they_o what_o the_o text_n have_v less_o exact_a according_a to_o the_o original_a or_o dubious_a not_o only_o the_o margin_n but_o the_o very_a different_a character_n of_o several_a word_n in_o the_o text_n direct_v to_o a_o genuine_a or_o wholesome_a sense_n of_o my_o meaning_n be_v whereas_o it_o be_v not_o possible_a to_o translate_v hebrew_n or_o greek_a into_o english_a strict_o word_n for_o word_n and_o to_o make_v such_o translation_n sense_n the_o idiom_n or_o propriety_n of_o the_o language_n so_o vast_o differ_v that_o we_o must_v in_o english_a put_v in_o several_a particle_n or_o little_a word_n to_o make_v good_a sense_n with_o we_o all_o those_o word_n so_o put_v in_o or_o supply_v be_v print_v ordinary_o in_o a_o different_a sort_n of_o letter_n from_o the_o rest_n by_o which_o mean_n we_o may_v easy_o discover_v any_o word_n that_o be_v not_o in_o the_o original_a and_o from_o such_o discovery_n know_v what_o weight_n to_o lay_v upon_o that_o text_n so_o translate_v so_o that_o there_o be_v no_o danger_n of_o people_n miscarry_v in_o their_o faith_n who_o humble_o and_o sober_o keep_v to_o their_o english_a bibles_n which_o god_n be_v bless_v now_o we_o have_v extreme_o cheap_a and_o frequent_a in_o our_o hand_n only_o the_o people_n be_v here_o to_o be_v mind_v in_o case_n of_o doubt_n to_o have_v recourse_n to_o their_o spiritual_a guide_n by_o these_o mean_n than_o we_o be_v or_o may_v be_v as_o sure_a of_o our_o faith_n from_o scripture_n as_o we_o be_v of_o the_o scripture_n themselves_o now_o to_o put_v a_o due_a conclusion_n xxi_o conclusion_n xxi_o to_o this_o discourse_n there_o be_v some_o christian_a practice_n which_o the_o scope_n of_o it_o do_v natural_o recommend_v and_o some_o advice_n which_o it_o may_v occasion_n and_o first_o let_v the_o reflection_n on_o what_o have_v be_v discourse_v touch_v the_o certainty_n of_o holy_a scripture_n and_o their_o authentic_a verity_n raise_v in_o our_o heart_n a_o due_a esteem_n and_o cordial_a reverence_n of_o they_o as_o not_o be_v from_o man_n nor_o mere_o by_o man_n but_o give_v by_o inspiration_n of_o god_n and_o in_o a_o peculiar_a and_o marvellous_a manner_n preserve_v and_o transmit_v by_o his_o special_a providence_n from_o age_n to_o age_n through_o multitude_n of_o hand_n down_o to_o we_o who_o live_v probable_o near_o the_o end_n of_o time_n it_o be_v once_o the_o great_a privilege_n of_o the_o jew_n that_o to_o they_o be_v commit_v the_o oracle_n of_o god_n that_o privilege_n be_v now_o common_a to_o we_o with_o they_o though_o perhaps_o therefore_o we_o may_v not_o keep_v those_o oracle_n with_o so_o superstitious_a a_o care_n and_o curiosity_n as_o they_o do_v yet_o let_v we_o both_o keep_v and_o treat_v they_o with_o as_o cordial_a adherence_n and_o as_o awful_a esteem_n but_o especial_o let_v we_o take_v care_n that_o we_o use_v not_o passage_n out_o of_o they_o in_o our_o ordinary_a discourse_n slight_o in_o jest_n and_o drollery_n to_o create_v laughter_n to_o ourselves_o and_o other_o holy_a thing_n shall_v not_o be_v play_v with_o and_o we_o be_v to_o remember_v that_o if_o we_o do_v play_v with_o they_o we_o teach_v people_n to_o think_v we_o do_v not_o believe_v they_o to_o be_v holy._n second_o let_v not_o a_o prize_n be_v put_v into_o our_o hand_n and_o we_o such_o fool_n as_o not_o to_o have_v heart_n to_o use_v it_o have_v we_o the_o word_n of_o prophecy_n sure_a than_o other_o miraculous_a revelation_n have_v we_o the_o gospel_n of_o truth_n too_o both_o mutual_o confirm_v and_o confirm_v by_o one_o another_o and_o shall_v we_o be_v so_o idle_a and_o gross_a as_o to_o be_v any_o of_o we_o in_o a_o manner_n uncapable_a of_o use_v either_o why_o shall_v there_o be_v a_o person_n in_o a_o christian_a church_n or_o nation_n to_o who_o the_o holy_a scripture_n shall_v be_v as_o a_o book_n seal_v who_o shall_v know_v no_o more_o by_o the_o book_n open_a and_o lay_v before_o he_o than_o if_o fast_o close_v up_o i_o mean_v who_o shall_v not_o be_v able_a himself_o to_o read_v the_o glad_a tiding_n and_o term_n of_o his_o salvation_n good_a people_n deny_v not_o yourselves_o that_o which_o a_o excellent_a person_n have_v most_o just_o style_v the_o christian_n birthright_n the_o use_n of_o holy_a scripture_n take_v care_n and_o endeavour_v that_o both_o you_o and_o you_o be_v able_a to_o read_v and_o be_v so_o whatever_o book_n you_o read_v not_o through_o or_o rare_o look_v into_o let_v not_o the_o bible_n be_v that_o neglect_a one_o rather_o account_v such_o a_o day_n lose_v in_o which_o you_o have_v not_o attentive_o and_o considerate_o read_v some_o part_n thereof_o three_o remember_v he_o who_o say_v hold_v fast_o till_o i_o come_v that_o no_o man_n take_v thy_o crown_n he_o sit_v at_o the_o right_a hand_n of_o his_o father_n ready_a to_o give_v it_o and_o will_v in_o good_a time_n come_v and_o give_v it_o we_o if_o we_o faint_v not_o and_o last_o as_o most_o excellent_a mean_n to_o insure_v to_o ourselves_o a_o right_a use_n of_o scripture_n and_o to_o preserve_v we_o from_o misinterpret_v or_o misapply_v they_o let_v we_o be_v careful_a of_o the_o two_o follow_v particular_n first_o to_o furnish_v our_o mind_n with_o a_o form_n of_o sound_a doctrine_n gather_v out_o of_o holy_a scripture_n this_o it_o be_v to_o be_v hope_v we_o have_v in_o some_o degree_n in_o our_o early_a year_n by_o catechism_n and_o without_o this_o both_o scripture_n and_o sermon_n be_v in_o a_o great_a measure_n unserviceable_a it_o be_v the_o apostle_n rule_n that_o they_o who_o prophecy_n that_o be_v in_o the_o new_a testament_n notion_n of_o prophesy_v interpret_v scripture_n do_v it_o according_a to_o the_o proportion_n of_o faith_n rom._n twelve_o 6._o his_o meaning_n seem_v to_o be_v that_o understanding_n first_o the_o several_a article_n of_o christian_a faith_n we_o shall_v interpret_v or_o take_v scripture_n in_o consistency_n therewith_o this_o rule_n will_v prevent_v the_o abuse_n of_o holy_a scripture_n to_o error_n and_o novelty_n second_o to_o endeavour_v the_o honest_a and_o impartial_a practice_n of_o what_o we_o know_v in_o the_o fear_n of_o god_n and_o as_o we_o shall_v answer_v the_o not_o do_v according_o to_o our_o lord_n will_v when_o we_o have_v know_v that_o his_o will._n this_o most_o assure_o
two_o shall_v be_v one_o flesh_n luke_n four_o 18._o recovery_n of_o sight_n to_o the_o blind_a this_o be_v virtual_o in_o the_o hebrew_n for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o we_o render_v open_v signify_v proper_o the_o open_n of_o the_o eye_n or_o ear_n as_o beforesaid_a in_o which_o say_v the_o hebrew_n critic_n it_o differ_v from_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v the_o open_n of_o the_o mouth_n but_o s._n luke_n as_o we_o have_v see_v to_o be_v sure_a of_o express_v the_o full_a hebrew_n sense_n both_o take_v the_o restrain_a translation_n of_o the_o septuagint_n which_o will_v emphatical_o touch_v some_o of_o our_o lord_n miracle_n and_o add_v a_o more_o general_a one_o of_o his_o own_o for_o we_o find_v he_o there_o recede_v from_o the_o septuagint_n as_o well_o as_o they_o from_o the_o hebrew_a expression_n thus_o far_o then_o only_o in_o these_o forty_o text_n the_o evangelist_n have_v depart_v from_o the_o hebrew_n to_o hold_v with_o the_o vulgar_a greek_a translation_n then_o in_o the_o hand_n of_o the_o grecise_a jew_n last_o there_o be_v five_o text_n of_o the_o number_n of_o those_o wherein_o the_o evangelist_n have_v leave_v the_o septuagint_n 5_o 5_o 5_o clear_o and_o hold_v with_o the_o hebrew_n in_o which_o the_o septuagint_n have_v so_o distort_v or_o pervert_v the_o sense_n that_o have_v the_o evangelist_n report_v they_o as_o the_o septuagint_n render_v they_o they_o will_v have_v prove_v testimony_n rather_o against_o the_o truth_n than_o for_o it_o at_o least_o there_o will_v have_v be_v so_o many_o testimony_n lose_v it_o will_v be_v too_o tedious_a here_o to_o repeat_v they_o chap._n vii_o observation_n upon_o the_o former_a account_n and_o the_o conclusion_n and_o now_o thing_n lie_v thus_o before_o we_o a_o man_n will_v think_v we_o may_v be_v able_a to_o see_v in_o a_o manner_n into_o the_o depth_n of_o this_o mighty_a pretend_a accord_n of_o the_o evangelist_n so_o peculiar_o with_o the_o septuagint_n and_o what_o authority_n it_o derive_v to_o the_o septuagint_n or_o detract_v from_o the_o hebrew_n in_o which_o that_o we_o may_v proceed_v with_o as_o clear_v and_o demonstrative_a evidence_n as_o we_o can_v let_v i_o premit_fw-la by_o way_n of_o po-stulata_a what_o i_o think_v all_o the_o world_n can_v deny_v i._o forasmuch_o as_o it_o can_v be_v repute_v a_o mere_o casual_a and_o accidental_a act_n in_o the_o evangelist_n that_o they_o thus_o or_o thus_o report_v any_o text_n out_o of_o the_o old_a testament_n therefore_o their_o recede_a from_o or_o agree_v with_o the_o septuagint_n be_v with_o design_n or_o a_o act_n of_o deliberation_n and_o choice_n ii_o their_o great_a design_n in_o allegation_n of_o testimony_n out_o of_o the_o old_a testament_n be_v to_o assert_v and_o prove_v christian_a truth_n especial_o to_o the_o jew_n therefore_o as_o it_o be_v rational_a when_o they_o see_v any_o emphasis_n or_o advantage_n more_o in_o the_o septuagint_n than_o in_o the_o hebrew_n because_o the_o septuagint_n be_v common_o know_v and_o sacred_o receive_v by_o the_o jew_n to_o use_v it_o as_o a_o argumentum_fw-la ad_fw-la homines_fw-la to_o their_o purpose_n so_o if_o at_o any_o time_n we_o find_v the_o hebrew_n text_n to_o serve_v more_o to_o their_o purpose_n than_o the_o septuagint_n and_o they_o to_o have_v follow_v the_o hebrew_n text_n leave_v the_o septuagint_n we_o can_v but_o conclude_v in_o such_o case_n they_o design_o leave_v the_o septuagint_n as_o less_o comport_v with_o the_o christian_a truth_n and_o keep_v to_o the_o hebrew_n as_o be_v therein_o more_o firm_a and_o favourable_a to_o christianity_n now_o from_o hence_o it_o must_v follow_v which_o i_o advance_v as_o my_o first_o proposition_n in_o order_n to_o make_v a_o clear_a estimate_n of_o the_o accord_n of_o the_o evangelist_n and_o apostle_n with_o the_o septuagint_n and_o so_o of_o the_o authority_n as_o well_o of_o the_o hebrew_n text_n and_o the_o translation_n from_o it_o as_o of_o the_o septuagint_v version_n from_o hence_o i_o say_v it_o must_v follow_v that_o where_o the_o hebrew_n text_n and_o the_o septuagint_v perfect_o agree_v the_o evangelist_n keep_v to_o the_o septuagint_n for_o as_o much_o as_o it_o appear_v by_o what_o be_v last_o permit_v they_o will_v not_o have_v keep_v thereto_o have_v the_o hebrew_n make_v more_o for_o their_o purpose_n that_o therefore_o it_o be_v not_o the_o septuagint_n absolute_o which_o be_v in_o such_o case_n observe_v or_o keep_v to_o but_o the_o septuagint_n as_o agree_v with_o the_o hebrew_n that_o be_v the_o evangelist_n in_o those_o fourteen_o text_n wherein_o they_o agree_v both_o with_o hebrew_n and_o septuagint_n principal_o eye_v the_o hebrew_n as_o most_o authentic_a that_o be_v the_o hebrew_n be_v principal_o authentic_a second_o i_o say_v further_o whether_o the_o evangelist_n accord_v with_o the_o septuagint_n or_o translate_v anew_o from_o the_o hebrew_n they_o general_o confirm_v the_o hebrew_n text_n as_o original_a and_o authentic_a for_o of_o the_o forty_o text_n above_o examine_v there_o be_v 22._o in_o which_o the_o evangelist_n have_v leave_v the_o septuagint_n and_o either_o in_o exact_a expression_n or_o in_o general_a sense_n or_o in_o both_o keep_v to_o the_o hebrew_n have_v confirm_v the_o hebrew_n against_o the_o septuagint_n and_o there_o be_v 14._o in_o which_o the_o septuagint_n agree_v with_o the_o hebrew_n it_o come_v to_o pass_v that_o the_o evangelist_n agree_v with_o both_o in_o which_o therefore_o the_o evangelist_n have_v confirm_v the_o hebrew_n with_o the_o septuagint_n that_o be_v in_o 36._o text_n of_o forty_o that_o be_v general_o the_o evangelist_n render_v confirm_v the_o hebrew_n three_o i_o fear_v not_o to_o advance_v further_o and_o say_v the_o evangelist_n agreement_n or_o accord_n with_o the_o septuagint_n yea_o even_o wherein_o the_o septuagint_n seem_v to_o go_v by_o themselves_o without_o or_o from_o the_o hebrew_n do_v not_o take_v off_o the_o authority_n of_o the_o hebrew_n in_o those_o very_a text_n for_o in_o two_o of_o they_o viz._n matth._n four_o 10._o and_o mark_v x._o 8._o there_o be_v only_o two_o new_a emphasis_n as_o i_o may_v call_v they_o add_v to_o the_o old_a text._n and_o in_o the_o other_o two_o namely_o in_o mark_n seven_o 7._o and_o luke_n four_o 18._o as_o in_o the_o former_a there_o be_v one_o word_n viz._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v easy_o mis-read_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o so_o misrendr_v yet_o not_o so_o as_o to_o alter_v the_o main_a sense_n or_o scope_n of_o the_o text_n so_o in_o the_o other_o there_o be_v a_o word_n capable_a of_o two_o sense_n now_o s._n luke_n give_v both_o one_o from_o the_o septuagint_n another_o of_o his_o own_o accord_n but_o as_o he_o who_o make_v any_o argument_n full_a and_o clear_a by_o vary_v the_o term_n still_o keep_v to_o the_o main_a sense_n or_o by_o unfolding_a all_o the_o force_n which_o a_o word_n of_o manifold_a signification_n bear_v or_o by_o insert_v some_o new_a emphatical_a term_n which_o shall_v more_o press_v the_o adversary_n take_v not_o off_o the_o validity_n of_o that_o argument_n so_o neither_o do_v the_o evangelist_n thus_o use_v or_o manage_v text_n of_o the_o old_a testament_n with_o all_o the_o emphasis_n which_o either_o by_o the_o septuagint_n or_o their_o own_o render_v they_o at_o all_o detract_v from_o the_o original_a hebrew_n which_o both_o only_a improve_v have_v the_o septuagint_n contradict_v the_o hebrew_n and_o the_o evangelist_n in_o such_o contradiction_n keep_v with_o they_o the_o case_n have_v be_v otherwise_o but_o the_o main_a doctrine_n and_o sense_n be_v the_o same_o still_o by_o this_o follow_v the_o septuagint_n there_o be_v no_o impeachment_n at_o all_o of_o the_o hebrew_n four_o on_o the_o other_o side_n i_o do_v and_o must_v affirm_v the_o septuagint_n recede_v from_o the_o original_a hebrew_n do_v derogate_v from_o the_o authority_n of_o the_o septuagint_n for_o 1._o it_o be_v plain_a the_o evangelist_n in_o the_o instance_n bring_v general_o leave_v the_o septuagint_n where_o they_o leave_v the_o hebrew_n now_o as_o the_o evangelist_n use_v of_o the_o septuagint_n be_v the_o great_a mean_a which_o conciliate_v authority_n to_o the_o septuagint_n so_o their_o depart_n from_o the_o septuagint_v version_n to_o keep_v with_o the_o hebrew_n derogate_v 2._o it_o appear_v by_o the_o deduction_n of_o particular_n that_o the_o present_a version_n of_o the_o septuagint_n have_v in_o forty_o testimony_n out_o of_o the_o old_a testament_n pervert_v five_o important_a and_o some_o of_o the_o most_o considerable_a prophecy_n relate_v to_o the_o proof_n that_o jesus_n christ_n be_v the_o true_a messiah_n a_o great_a derogation_n from_o its_o authority_n can_v be_v conceive_v except_o in_o multiply_a instance_n of_o that_o kind_n five_o the_o proof_n of_o christianity_n more_o rely_v upon_o the_o hebrew_n text_n