Selected quad for the lemma: hand_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
hand_n afraid_a see_v zion_n 37 3 9.7794 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A64495 The travels of Monsieur de Thevenot into the Levant in three parts, viz. into I. Turkey, II. Persia, III. the East-Indies / newly done out of French.; Relation d'un voyage fait au Levant. English Thévenot, Jean de, 1633-1667.; Lovell, Archibald. 1687 (1687) Wing T887; ESTC R17556 965,668 658

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

a_o low_a valley_n the_o garden_n of_o the_o same_o solomon_n anguedy_n hortus_fw-la conclusus_fw-la the_o mount_n anguedy_n call_v hortus_fw-la conclusus_fw-la because_o it_o be_v on_o both_o side_n shut_v in_o by_o two_o high_a hill_n that_o serve_v it_o for_o a_o wall._n then_o return_v back_o towards_o bethlehem_n we_o pass_v the_o mount_n anguedy_n where_o the_o cave_n be_v in_o which_o david_n cut_v off_o the_o skirt_n of_o saul_n garment_n and_o about_o half_a a_o league_n from_o thence_o we_o see_v a_o castle_n upon_o a_o high_a hill_n call_v bethulia_n which_o the_o frank_n maintain_v forty_o year_n after_o they_o have_v lose_v the_o city_n of_o jerusalem_n then_o we_o come_v to_o the_o well_o where_o the_o virgin_n desire_v to_o drink_v when_o she_o flee_v from_o the_o persecution_n of_o herod_n and_o the_o people_n of_o the_o country_n refuse_v to_o draw_v water_n for_o she_o it_o swell_v of_o itself_o up_o to_o the_o well_n mouth_n next_o we_o go_v to_o the_o place_n where_o the_o shepherd_n be_v when_o the_o angel_n bring_v they_o the_o joyful_a tiding_n say_v i_o bring_v you_o good_a tiding_n and_o glory_n be_v to_o god_n on_o high_a which_o with_o great_a devotion_n we_o sing_v there_o in_o a_o old_a ruinous_a subterranean_a church_n build_v by_o st._n helen_n in_o that_o place_n all_o the_o inhabitant_n thereabouts_o be_v to_o this_o day_n shepherd_n because_o it_o be_v a_o fertile_a country_n we_o return_v to_o bethlehem_n about_o ten_o a_o clock_n in_o the_o morning_n and_o in_o the_o evening_n go_v into_o the_o grott_n where_o it_o be_v say_v the_o holy_a virgin_n hide_v herself_o with_o the_o child_n jesus_n to_o avoid_v the_o tyranny_n of_o herod_n when_o he_o put_v to_o death_n the_o innocent_a babe_n we_o carry_v candle_n with_o we_o thither_o for_o you_o can_v see_v nothing_o unless_o you_o have_v a_o light_n with_o you_o this_o be_v a_o round_a grott_n cut_v in_o the_o rock_n and_o in_o it_o there_o be_v a_o altar_n where_o the_o latin_a monk_n sometime_o say_v mass_n they_o say_v that_o the_o virgin_n have_v in_o this_o place_n shed_v some_o of_o her_o milk_n the_o stone_n become_v white_a milk._n a_o stone_n become_v white_a by_o the_o virgin_n milk._n as_o it_o be_v at_o present_a and_o that_o by_o god_n permission_n it_o obtain_v this_o virtue_n that_o it_o make_v woman_n milk_n return_v to_o they_o nay_o the_o turk_n and_o arab_n give_v the_o powder_n of_o it_o in_o water_n to_o their_o female_n which_o have_v lose_v their_o milk_n and_o that_o make_v it_o return_v again_o about_o sixty_o pace_n from_o thence_o be_v the_o house_n where_o st._n joseph_n be_v when_o the_o angel_n appear_v to_o he_o bid_v he_o flee_v into_o egypt_n with_o the_o virgin_n and_o the_o child_n jesus_n chap._n xlviii_o of_o the_o mountain_n of_o judea_n and_o of_o the_o convent_n of_o holy-cross_n thursday_n the_o twenty_o five_o of_o april_n we_o part_v from_o bethlehem_n about_o seven_o a_o clock_n in_o the_o morning_n and_o go_v to_o the_o mountain_n of_o judea_n sennacherib_n mountain_n of_o judea_n the_o town_n of_o sennacherib_n pass_v by_o the_o town_n of_o sennacherib_n so_o call_v because_o the_o army_n of_o sennacherib_n be_v cut_v to_o piece_n there_o in_o the_o nighttime_n by_o a_o angel._n then_o after_o we_o have_v ascend_v a_o little_a we_o pass_v close_o by_o botirella_n which_o we_o leave_v on_o our_o left_a hand_n and_o come_v to_o the_o fountain_n where_o st._n philip_n baptise_a the_o eunuch_n of_o candaie_n queen_n of_o aethiopia_n the_o brook_n which_o run_v from_o that_o fountain_n be_v call_v in_o holy_a scripture_n the_o brook_n of_o eshcoll_n numb_a 13._o that_o be_v to_o say_v the_o brook_z of_o grape_n sorec_n brook_z of_o eshcoll_n vineyard_n of_o sorec_n because_o it_o run_v near_o to_o the_o vineyard_n of_o sorec_n leave_v that_o fountain_n to_o the_o left_a hand_n we_o go_v near_o to_o the_o say_a vineyard_n of_o sorec_n that_o be_v to_o say_v choose_a vineyard_n where_o the_o spy_n who_o moses_n send_v to_o view_v the_o land_n of_o promise_n baptist_n battir_v the_o desert_n of_o st._n john_n baptist_n take_v a_o great_a cluster_n of_o grape_n then_o we_o pass_v by_o the_o village_n of_o battir_v and_o from_o thence_o by_o very_o bad_a way_n come_v to_o the_o desert_n of_o st._n john_n baptist_n where_o after_o a_o pretty_a long_a ascent_n we_o find_v a_o very_a old_a ruinous_a building_n which_o heretofore_o be_v a_o monastery_n under_o these_o ruin_n there_o be_v a_o cave_n where_o that_o saint_n live_v and_o there_o you_o see_v the_o bed_n whereon_o he_o lay_v which_o be_v the_o hard_a rock_n cut_v in_o shape_n of_o a_o bed._n baptist_n the_o bed_n of_o st._n john_n baptist_n this_o grott_n be_v on_o the_o side_n of_o a_o hill_n at_o the_o foot_n of_o which_o there_o be_v a_o very_a stony_a valley_n or_o precipice_n than_o another_o mountain_n which_o intercept_v the_o view_n so_o that_o it_o be_v encompass_v round_o with_o hill_n there_o be_v a_o spring_n of_o excellent_a water_n by_o the_o side_n of_o this_o cave_n and_o near_o to_o it_o we_o dine_v be_v go_v from_o thence_o we_o come_v to_o the_o house_n of_o st._n elizabeth_n where_o be_v the_o ruin_n of_o a_o fair_a church_n that_o be_v build_v by_o s._n helen_n that_o be_v the_o place_n where_o the_o virgin_n visit_v st._n elizabeth_n elizabeth_n the_o house_n of_o st._n elizabeth_n and_o make_v the_o magnificat_fw-la which_o we_o sing_v there_o then_o go_v down_o about_o five_o hundred_o pace_n we_o find_v on_o the_o right_a hand_n the_o well_o of_o st._n john_n where_o st._n elizabeth_n wash_v his_o clout_n when_o he_o be_v a_o infant_n keep_v on_o our_o way_n we_o come_v to_o a_o village_n wherein_o be_v the_o house_n of_o st._n zacharias_n zacharias_n the_o house_n of_o zacharias_n the_o father_n of_o st._n john_n baptist_n which_o be_v convert_v into_o a_o church_n wherein_o on_o the_o left_a hand_n of_o the_o altar_n that_o be_v at_o the_o end_n of_o it_o as_o you_o enter_v be_v the_o room_n where_o st._n john_n be_v bear_v and_o where_o his_o father_n at_o the_o birth_n of_o that_o son_n who_o be_v bless_v from_o the_o womb_n recover_v his_o speech_n and_o make_v the_o benedictus_n which_o we_o sing_v there_o on_o the_o other_o side_n of_o the_o altar_n to_o wit_n on_o the_o side_n of_o the_o epistle_n there_o be_v a_o little_a hole_n where_o it_o be_v say_v st._n elizabeth_n keep_v st._n john_n long_o hide_v to_o avoid_v the_o fury_n of_o herod_n the_o arab_n lodge_v their_o cattle_n many_o time_n in_o this_o church_n when_o we_o come_v out_o from_o thence_o cross_n the_o village_n of_o st._n john._n the_o convent_n of_o holy_a cross_n we_o pass_v through_o the_o village_n of_o st._n john_n inhabit_a by_o arab_n all_o the_o way_n in_o the_o hilly_a country_n of_o judea_n be_v very_o bad_a we_o come_v next_o to_o a_o convent_n of_o greek_n call_v holy-cross_n build_v with_o very_o strong_a wall_n we_o go_v into_o the_o church_n which_o be_v fair_a very_a light_n and_o full_a of_o the_o picture_n of_o saint_n after_o the_o moysaicall_a way_n and_o pave_v also_o in_o that_o manner_n make_v the_o place_n where_o the_o olive-tree_n be_v cut_v down_o of_o which_o the_o coss_n of_o our_o lord_n be_v make_v it_o be_v cover_v with_o a_o dome_n there_o be_v a_o great_a hole_n under_o the_o high_a altar_n where_o the_o olive-tree_n grow_v that_o be_v cut_v down_o to_o make_v the_o cross_n of_o our_o lord_n of_o when_o we_o have_v see_v all_o these_o thing_n we_o take_v our_o way_n straight_o to_o jerusalem_n where_o we_o arrive_v about_o four_o a_o clock_n in_o the_o afternoon_n we_o enter_v by_o the_o castle-gate_n call_v also_o the_o gate_n of_o bethlehem_n this_o gate_n be_v call_v the_o castle-gate_n because_o there_o be_v a_o good_a castle_n in_o that_o place_n chap._n xlix_o of_o bethany_n bethphage_n mount_n zion_n the_o house_n of_o caiaphas_n and_o annas_n friday_n the_o twenty_o six_o of_o april_n we_o go_v out_o by_o the_o gate_n of_o bethlehem_n about_o seven_o a_o clock_n in_o the_o morning_n and_o see_v first_o on_o our_o right_a hand_n at_o the_o foot_n of_o mount_n zion_n aceldama_n the_o fishpond_n of_o bathshebah_n mount_v zion_n the_o palace_n of_o david_n aceldama_n the_o two_o fishpond_n of_o bathshebah_n where_o she_o bathe_v herself_o and_o very_o near_o over_o against_o it_o but_o about_o fifty_o pace_n high_o upon_o the_o same_o mount_n zion_n be_v the_o palace_n of_o david_n from_o whence_o he_o see_v and_o fall_v in_o love_n with_o she_o then_o the_o field_n call_v in_o holy_a scripture_n aceldama_n that_o be_v to_o say_v the_o field_n of_o blood_n because_o it_o be_v buy_v for_o the_o thirty_o piece_n of_o silver_n which_o judas_n get_v for_o betray_v of_o
he_o take_v a_o camel_n or_o a_o buffle_n he_o lay_v he_o on_o his_o back_n and_o easy_o carry_v that_o load_n but_o that_o he_o can_v do_v so_o with_o a_o he-buffle_n nor_o a_o sheep_n for_o he_o dare_v not_o set_v upon_o a_o he-buffle_n because_o he_o will_v certain_o be_v kill_v by_o he_o as_o to_o a_o sheep_n that_o he_o can_v very_o well_o take_v and_o kill_v it_o though_o he_o can_v carry_v it_o but_o be_v oblige_v to_o drag_v it_o and_o the_o reason_n be_v because_o heretofore_o the_o lion_n take_v a_o buffle_n or_o camel_n say_v i_o carry_v it_o in_o the_o strength_n of_o god_n lion._n a_o fable_n of_o the_o lion._n know_v that_o it_o be_v above_o his_o power_n but_o have_v find_v a_o sheep_n he_o say_v i_o will_v carry_v this_o well_o enough_o by_o my_o own_o strength_n and_o therefore_o god_n punish_v his_o presumption_n by_o disable_n he_o to_o carry_v it_o this_o they_o have_v get_v from_o the_o fable_n of_o damn_a calilve_n they_o affirm_v moreover_o that_o the_o lion_n understand_v what_o a_o man_n say_v and_z weeps_z when_o a_o man_n speak_v the_o arab_n be_v not_o afraid_a of_o lion_n lion_n the_o arab_n be_v not_o afraid_a of_o lion_n and_o provide_v a_o arab_n have_v but_o a_o stick_n in_o his_o hand_n he_o will_v pursue_v a_o lion_n and_o kill_v he_o if_o he_o can_v catch_v he_o this_o evening_n about_o nine_o a_o clock_n one_o of_o the_o man_n of_o our_o keleck_n with_o a_o hook_n take_v a_o great_a fish_n it_o be_v above_o five_o foot_n long_o man._n a_o fish_n as_o big_a as_o a_o man._n and_o though_o it_o be_v as_o big_a as_o a_o man_n yet_o he_o tell_v i_o it_o be_v a_o young_a one_o and_o that_o common_o they_o be_v much_o big_a the_o head_n of_o it_o be_v above_o a_o foot_n long_o the_o eye_n four_o inch_n above_o the_o jaw_n round_o and_o as_o big_a as_o a_o brass_n farthing_n the_o mouth_n of_o it_o be_v round_o and_o be_v open_v as_o wide_a as_o the_o mouth_n of_o a_o cannon_n so_o that_o my_o head_n can_v easy_o have_v go_v into_o it_o about_o the_o mouth_n on_o the_o outside_n it_o have_v four_o white_a long_a beard_n of_o flesh_n as_o big_a as_o one_o little_a finger_n it_o be_v all_o over_o cover_v with_o scale_n like_v to_o those_o of_o a_o carp_n it_o live_v long_o out_o of_o the_o water_n die_v when_o they_o open_v the_o belly_n to_o skin_n it_o and_o be_v a_o female_a the_o flesh_n of_o it_o be_v white_a taste_v much_o like_o a_o tunny_n and_o be_v as_o soft_a and_o loose_a as_o flax._n we_o embark_v again_o next_o day_n the_o twelve_o of_o august_n in_o the_o dawn_n and_o about_o two_o a_o clock_n after_o noon_n come_v to_o tikri_n which_o be_v in_o mesopotamia_n tikri_fw-la tikri_fw-la and_o the_o six_o lodging_n of_o the_o caravan_n from_o mosul_n there_o we_o spend_v the_o rest_n of_o the_o day_n i_o endeavour_v twice_o to_o go_v thither_o but_o can_v not_o because_o in_o ten_o or_o twelve_o place_n there_o be_v danger_n of_o break_v one_o neck_n so_o that_o i_o rest_v satisfy_v to_o see_v the_o house_n which_o be_v to_o the_o waterside_n and_o be_v well_o enough_o build_v for_o that_o country_n be_v all_o of_o rough_a stone_n i_o understand_v that_o heretofore_o it_o have_v be_v a_o great_a town_n but_o at_o present_v it_o be_v no_o more_o but_o ruin_n and_o hardly_o to_o be_v reckon_v a_o good_a village_n and_o indeed_o we_o have_v much_o ado_n to_o find_v bread_n in_o it_o and_o to_o have_v a_o little_a meat_n it_o behove_v i_o to_o buy_v a_o whole_a sheep_n it_o be_v build_v upon_o a_o very_a high_a rock_n because_o of_o the_o overflowing_n of_o the_o tigris_n which_o happen_v in_o the_o spring_n for_o than_o it_o swell_v so_o considerable_o that_o it_o seem_v to_o be_v a_o little_a sea_n and_o be_v deep_a than_o in_o summer_n by_o above_o four_o or_o five_o pike_n length_n as_o i_o may_v easy_o observe_v by_o the_o mark_n that_o remain_v on_o the_o hill_n we_o have_v no_o lion_n to_o be_v afraid_a of_o in_o that_o place_n but_o robber_n we_o have_v wednesday_n the_o thirteen_o of_o august_n we_o part_v from_o thence_o about_o break_v of_o day_n imam-muhammeddour_a imam-muhammeddour_a and_o about_o eight_o a_o clock_n see_v to_o the_o left_a hand_n a_o village_n call_v imam-muhammeddour_a from_o the_o name_n of_o a_o mosque_n where_o they_o pay_v great_a devotion_n all_o that_o i_o can_v observe_v in_o pass_v be_v a_o square_a minaret_n that_o spire_n into_o a_o pyramid_n about_o noon_n we_o see_v many_o forsake_a house_n some_o ruinous_a and_o other_o not_z and_o that_o during_o the_o space_n of_o above_o two_o hour_n way_n but_o at_o distance_n one_o from_o another_o eski-bagdad_n eski-bagdad_n they_o call_v that_o eski-bagdad_n the_o ancient_a bagdad_n about_o two_o in_o the_o afternoon_n we_o stop_v on_o the_o left_a hand_n because_o the_o wind_n be_v high_a at_o that_o time_n some_o of_o our_o company_n have_v go_v ashore_o to_o sit_v under_o a_o tree_n they_o have_v hardly_o make_v one_o step_n when_o they_o return_v with_o all_o speed_n because_o they_o find_v that_o the_o wind_n be_v samiel_n and_o tell_v i_o that_o they_o feel_v the_o air_n as_o it_o have_v be_v fire_n we_o stay_v there_o about_o two_o hour_n and_o then_o go_v on_o our_o way_n but_o the_o wind_n still_o continue_v and_o be_v apprehensive_a that_o it_o may_v force_v we_o upon_o some_o bank_n half_o a_o hour_n after_o we_o put_v ashore_o on_o the_o same_o side_n we_o be_v present_o visit_v by_o the_o arab_n who_o tell_v we_o that_o in_o the_o morning_n a_o lion_n have_v carry_v away_o one_o of_o their_o buffle_n i_o ask_v one_o of_o they_o if_o he_o run_v away_o when_o he_o meet_v a_o lion_n god_n forbid_v answer_v he_o a_o man_n shall_v never_o fly_v from_o a_o lion_n see_v if_o a_o lion_n perceive_v that_o he_o be_v resolute_a it_o will_v be_v sure_a to_o run_v first_o we_o keep_v guard_n all_o night_n long_o against_o the_o arab_n and_o lion_n who_o roar_n we_o hear_v every_o minute_n as_o well_o as_o the_o noise_n of_o the_o karacoulacks_n the_o yelp_a of_o the_o chakale_n and_o the_o bark_n of_o the_o arab_n dog_n karacoulacks_n karacoulacks_n the_o karacoulacks_n be_v beast_n somewhat_o big_a than_o cat_n and_o much_o of_o the_o same_o shape_n they_o have_v long_o black_a ear_n almost_o half_a a_o foot_n long_o and_o from_o thence_o they_o have_v their_o name_n which_o signify_v black-ear_n they_o be_v the_o chiaoux_n of_o the_o lion_n as_o the_o people_n of_o the_o country_n say_v for_o they_o go_v some_o step_n before_o they_o and_o be_v as_o it_o be_v their_o guide_n to_o lead_v they_o unto_o those_o place_n where_o there_o be_v prey_n and_o have_v a_o share_n for_o their_o reward_n when_o that_o beast_n call_v the_o lion_n it_o seem_v to_o be_v the_o voice_n of_o a_o man_n call_v another_o though_o the_o voice_n of_o this_o be_v a_o little_o shrill_a i_o be_v tell_v that_o the_o karacoulack_a and_o the_o leopard_n be_v one_o and_o the_o same_o thing_n travel_n chakales_n the_o author_n be_v in_o that_o mistake_n in_o his_o first_o travel_n the_o chakale_n be_v as_o big_a as_o fox_n and_o have_v something_o of_o a_o fox_n and_o something_o of_o a_o wolf_n but_o be_v not_o mongrel_n beget_v of_o they_o as_o many_o have_v say_v we_o be_v oblige_v then_o to_o keep_v guard_n both_o towards_o the_o land_n and_o water_n as_o well_o against_o man_n as_o beast_n several_a tell_v story_n how_o that_o many_o lion_n have_v come_v to_o caravan_n and_o carry_v away_o man_n no_o body_n scarce_o perceive_v it_o because_o when_o a_o lion_n swim_v he_o hide_v all_o his_o body_n under_o water_n except_o the_o nose_n so_o that_o he_o come_v on_o so_o soft_o that_o he_o be_v not_o hear_v and_o when_o he_o be_v ashore_o he_o snatch_v a_o man_n and_o jump_v into_o the_o water_n with_o he_o carry_v he_o over_o to_o the_o other_o side_n whenever_o we_o hear_v a_o fish_n stir_v in_o the_o water_n we_o take_v the_o alarm_n and_o that_o oblige_a we_o to_o make_v a_o fire_n and_o shoot_v off_o several_a musket_n because_o they_o say_v the_o lion_n be_v afraid_a of_o fire_n about_o midnight_n we_o hear_v the_o voice_n of_o a_o chakale_n near_o to_o we_o but_o when_o we_o speak_v it_o be_v silent_a and_o we_o all_o think_v it_o be_v a_o arab_n who_o have_v counterfeit_v the_o noise_n of_o a_o chakale_n that_o see_v he_o afterward_o come_v creep_v upon_o all_o four_o we_o may_v not_o have_v be_v alarm_v for_o they_o have_v the_o cunning_a to_o do_v so_o a_o little_a before_o day_n a_o real_a chakale_n come_v within_o musquet-shot_a of_o we_o but_o find_v itself_o discover_v flee_v these_o chakale_n be_v
they_o wash_v they_o shall_v say_v these_o word_n bis_z millah_o el_fw-es azem_fw-mi ve_fw-la ellem_fw-la doullillah_o allahdin_fw-mi islam_fw-mi wash_v thing_n unlawful_a when_o they_o wash_v that_o be_v to_o say_v in_o the_o name_n of_o the_o great_a god_n and_o praise_n to_o god_n the_o god_n of_o the_o musulman_n faith._n when_o they_o wash_v there_o be_v some_o thing_n unlawful_a which_o they_o call_v meschreh_n as_o to_o wipe_v the_o nose_n with_o the_o right_a hand_n to_o wash_v any_o part_n often_o than_o thrice_o to_o wash_v with_o water_n heat_v in_o the_o sun_n and_o to_o throw_v the_o water_n strong_a upon_o the_o face_n there_o be_v many_o thing_n also_o that_o render_v the_o abd_a unprofitable_a so_o that_o when_o any_o of_o these_o thing_n happen_v they_o must_v begin_v it_o again_o unclean_a thing_n that_o render_v they_o unclean_a and_o though_o they_o be_v not_o to_o pray_v yet_o after_o one_o of_o these_o they_o must_v wash_v their_o hand_n or_o else_o they_o be_v unclean_a they_o be_v these_o if_o they_o happen_v to_o break_v wind_n upward_o or_o downward_o if_o any_o blood_n or_o nastiness_n come_v out_o of_o their_o body_n if_o they_o happen_v to_o vomit_v fall_v into_o passion_n faint_v away_o be_v drink_v laugh_v in_o time_n of_o prayer_n embrace_v a_o woman_n and_o touch_v any_o naked_a part_n of_o she_o to_o sleep_v during_o prayer_n and_o indeed_o if_o any_o one_o fall_n asleep_a in_o time_n of_o prayer_n the_o rest_n who_o be_v wash_v and_o prepare_v to_o pray_v will_v have_v a_o care_v not_o to_o awaken_v he_o for_o by_o do_v so_o they_o will_v be_v unclean_a as_o well_o as_o he_o to_o be_v touch_v by_o a_o dog_n or_o any_o other_o unclean_a beast_n all_o these_o accident_n evacuate_v the_o abd_a it_o must_v be_v renew_v again_o before_o they_o begin_v their_o prayer_n chap._n xxxvii_o of_o the_o form_n of_o their_o mosque_n and_o their_o prayer_n mosque_n the_o form_n of_o the_o mosque_n have_v speak_v of_o their_o ablution_n some_o thing_n must_v be_v say_v of_o the_o form_n of_o their_o mosque_n before_o i_o treat_v of_o their_o prayer_n their_o mosque_n be_v call_v mesdgid_a from_o whence_o the_o word_n mosque_n have_v be_v corrupt_v they_o be_v also_o call_v dgemii_fw-la that_o be_v to_o say_v place_n of_o assembly_n these_o mosque_n on_o the_o outside_n be_v like_o our_o church_n they_o have_v close_o by_o the_o side_n of_o they_o a_o tower_n or_o minaret_n and_o sometime_o two_o four_o or_o six_o according_a to_o the_o stateliness_n of_o their_o fabric_n and_o these_o minaret_n have_v a_o balcony_n all_o round_a on_o the_o top_n minaret_n minaret_n the_o use_n they_o make_v of_o these_o minaret_n be_v that_o at_o the_o hour_n of_o prayer_n a_o muezim_n go_v up_o to_o the_o top_n of_o the_o minaret_n and_o call_v to_o prayer_n the_o inside_n of_o the_o mosque_n be_v very_o plain_a nothing_o to_o be_v see_v but_o the_o four_o bare_a wall_n on_o which_o the_o name_n of_o god_n be_v write_v and_o in_o one_o of_o the_o wall_n their_o be_v as_o it_o be_v a_o niche_n which_o they_o call_v keble_n that_o be_v to_o say_v the_o place_n to_o which_o they_o turn_v when_o they_o pray_v this_o niche_n in_o all_o the_o mosque_n of_o turkey_n be_v on_o the_o south_n wall_n because_o when_o they_o pray_v they_o ought_v to_o turn_v towards_o mecha_n keble_n of_o the_o keble_n which_o be_v to_o the_o south_n in_o respect_n of_o turkey_n heretofore_o their_o keble_n be_v towards_o the_o temple_n of_o solomon_n in_o jerusalem_n to_o which_o they_o be_v to_o turn_v when_o they_o pray_v but_o mahomet_n change_v it_o in_o the_o second_o year_n of_o the_o hegyra_n and_o put_v it_o on_o the_o side_n of_o mecha_n which_o they_o have_v ever_o since_o observe_v they_o have_v also_o in_o their_o mosque_n a_o piece_n of_o stuff_n that_o have_v serve_v at_o mecha_n and_o a_o pulpit_n where_o a_o imam_n sometime_o preach_v the_o floor_n of_o the_o mosque_n be_v cover_v with_o mat_n prayer_n the_o hour_n of_o the_o turk_n prayer_n that_o the_o people_n may_v not_o be_v incommode_v at_o prayer_n they_o have_v prayer_n five_o time_n a_o day_n the_o first_o be_v at_o break_v of_o day_n which_o they_o call_v sabahnamaz_n the_o second_o at_o noon_n which_o they_o call_v oilehnamaz_n the_o three_o betwixt_o three_o and_o four_o of_o the_o clock_n in_o the_o afternoon_n which_o they_o call_v quindinamaz_n the_o four_o at_o sun_n set_v which_o they_o call_v akschamnamaz_n the_o five_o a_o hour_n after_o night_n be_v in_o which_o they_o call_v yatbinamaz_n on_o friday_n which_o be_v their_o sunday_n they_o have_v prayer_n also_o at_o nine_o a_o clock_n in_o the_o morning_n which_o they_o call_v couschloucnamazi_n to_o which_o all_o go_v and_o after_o that_o they_o may_v work_v and_o open_v their_o shop_n but_o most_o part_n rest_v and_o make_v merry_a that_o day_n which_o they_o call_v dgiuma_n en_fw-fr hiun_fw-fr that_o be_v to_o say_v the_o day_n of_o congregation_n when_o the_o hour_n of_o any_o of_o these_o prayer_n be_v come_v for_o they_o who_o business_n it_o be_v to_o mind_n that_o have_v for_o that_o end_n hour-glass_n and_o beside_o be_v regulate_v by_o the_o sun_n when_o it_o shine_v a_o muezim_n who_o be_v he_o that_o call_v to_o prayer_n go_v up_o to_o a_o minaret_n at_o every_o mosque_n and_o stop_v his_o ear_n with_o his_o finger_n he_o sing_v and_o cry_v these_o word_n with_o all_o his_o force_n allah_n ekber_v minaret_n the_o word_n which_o the_o muezim_v sing_v on_o the_o top_n of_o the_o minaret_n allah_o ekber_n allah_o ekber_n eschadou_fw-mi in_o la_fw-fr illah_o illallah_o eschadou_o in_o mahomet_n resoul_v allah_o hi_o alle_fw-mi sallatt_a hi_o alle_fw-mi fellat_n allah_o ekber_n allah_o ekber_n allah_o ekber_n allah_o ekber_n la_fw-fr illah_o illallah_o which_o be_v to_o say_v god_n be_v great_a god_n be_v great_a god_n be_v great_a god_n be_v great_a show_v that_o there_o be_v but_o one_o god_n show_v that_o mahomet_n be_v his_o prophet_n come_v and_o present_v yourselves_o to_o the_o mercy_n of_o god_n and_o ask_v forgiveness_n of_o your_o sin_n god_n be_v great_a god_n be_v great_a god_n be_v great_a god_n be_v great_a there_o be_v no_o other_o god_n but_o god_n he_o cry_v the_o same_o word_n towards_o the_o four_o corner_n of_o the_o world_n begin_v at_o the_o south_n and_o end_v at_o the_o west_n whilst_o he_o be_v cry_v every_o one_o do_v the_o abd_a and_o then_o all_o go_v to_o the_o mosque_n they_o who_o can_v go_v to_o the_o mosque_n say_v their_o prayer_n at_o home_n be_v come_v to_o the_o mosque_n shoe_n enter_v into_o the_o mosque_n they_o leave_v their_o shoe_n all_o leave_v their_o paboutches_n or_o shoe_n at_o the_o door_n and_o such_o as_o be_v afraid_a that_o they_o may_v be_v change_v take_v they_o off_o their_o foot_n and_o carry_v they_o with_o they_o in_o their_o hand_n when_o they_o be_v enter_v they_o make_v a_o bow_n to_o the_o keble_n then_o take_v their_o place_n and_o wait_v till_o the_o imam_n which_o signify_v prelate_n begin_v their_o prayer_n by_o these_o word_n allah_n ekber_v that_o be_v to_o say_v god_n be_v great_a then_o they_o that_o be_v present_a say_v soft_o or_o aloud_o if_o they_o please_v i_o will_v imitate_v that_o imam_n in_o what_o he_o do_v and_o they_o do_v all_o that_o he_o do_v and_o first_o pray_v the_o manner_n of_o the_o turk_n pray_v they_o put_v their_o hand_n upon_o their_o shoulder_n and_o say_v allah_n ekber_v then_o lay_v their_o hand_n one_o over_o another_o upon_o the_o navel_n they_o say_v some_o prayer_n soft_o to_o themselves_o and_o at_o the_o end_n of_o every_o one_o prostrate_v themselves_o upon_o the_o ground_n and_o say_v allah_n ekber_n they_o be_v no_o long_o prostrate_a than_o they_o can_v say_v a_o short_a prayer_n than_o they_o rise_v and_o so_o prostrate_v themselves_o again_o several_a time_n if_o they_o pray_v in_o private_a they_o say_v to_o themselves_o i_o be_o go_v to_o say_v the_o prayer_n appoint_v for_o the_o time_n which_o they_o name_n and_o pray_v as_o if_o they_o be_v in_o the_o mosque_n they_o say_v the_o same_o prayer_n every_o day_n only_o they_o repeat_v they_o more_o or_o less_o according_a to_o the_o day_n when_o they_o lay_v their_o hand_n upon_o their_o shoulder_n the_o meaning_n of_o it_o be_v that_o they_o have_v quit_v all_o worldly_a thing_n and_o that_o they_o be_v in_o the_o presence_n of_o god._n when_o they_o prostrate_v themselves_o that_o signify_v that_o they_o adore_v god._n at_o the_o sabahnamaz_n when_o they_o pray_v make_v how_o many_o prostration_n the_o turk_n make_v they_o prostrate_v themselves_o eight_o time_n at_o noon_n twenty_o time_n at_o the_o quindy_a sixteen_o time_n at_o the_o akschamnamaz_n ten_o time_n and_o at_o the_o yatsinamaz_n twenty_o
pyramid_n the_o beauty_n of_o the_o wall_n of_o the_o hall_n of_o the_o pyramid_n the_o wall_n of_o the_o hall_n be_v face_v with_o stone_n of_o the_o same_o sort_n though_o to_o some_o they_o seem_v not_o so_o fine_a but_o they_o be_v the_o very_a same_o it_o be_v the_o common_a opinion_n of_o all_o that_o this_o tomb_n be_v make_v for_o the_o same_o pharaoh_n who_o by_o the_o permission_n of_o god_n be_v drown_v in_o the_o red-sea_n he_o and_o his_o whole_a army_n who_o be_v in_o pursuit_n of_o the_o jew_n at_o that_o time_n the_o choose_a people_n of_o god._n as_o to_o the_o doubt_n that_o many_o people_n make_v whether_o this_o tomb_n be_v place_v there_o before_o the_o pyramid_n be_v build_v i_o think_v it_o be_v not_o at_o all_o to_o be_v doubt_v but_o that_o it_o be_v set_v there_o before_o the_o pyramid_n be_v finish_v for_o though_o the_o entry_n be_v wide_a enough_o for_o the_o tomb_n yet_o the_o ascent_n that_o immediate_o succeed_v to_o the_o descent_n must_v have_v hinder_v the_o conveyance_n of_o it_o as_o to_o the_o pit_n which_o i_o mention_v before_o into_o which_o no_o man_n ever_o descend_v for_o aught_o we_o know_v before_o the_o month_n of_o september_n 1652._o that_o the_o reverend_a father_n elzear_n a_o capuchin_n with_o some_o other_o go_v down_o find_v what_o danger_n there_o be_v in_o descend_v i_o will_v not_o attempt_v it_o though_o i_o have_v bring_v rope_n purposely_o with_o i_o especial_o since_o i_o know_v from_o the_o relation_n of_o father_n elzear_n that_o there_o be_v nothing_o curious_a therein_o but_o a_o scotish_n gentleman_n with_o who_o i_o be_v fasten_v himself_o to_o rope_n and_o have_v take_v in_o his_o hand_n a_o little_a wax-candle_n light_v our_o moor_n let_v he_o down_o and_o that_o be_v the_o second_o time_n that_o any_o have_v descend_v into_o it_o this_o gentleman_n be_v come_v up_o again_o give_v i_o a_o relation_n whole_o conform_v to_o that_o of_o father_n elzear_n and_o since_o that_o i_o have_v get_v other_o to_o go_v down_o who_o tell_v i_o the_o same_o thing_n as_o you_o go_v then_o from_o the_o first_o passage_n or_o gallery_n we_o mention_v before_o on_o the_o right_a hand_n that_o be_v like_o a_o door_n you_o find_v this_o well_o which_o go_v down_o in_o a_o perpendicular_a line_n that_o nevertheless_o crook_n a_o little_a and_o make_v in_o a_o manner_n the_o figure_n of_o a_o spit_n or_o of_o a_o hebrew_n lame_v so_o that_o sixty_o seven_o foot_n down_o from_o the_o top_n there_o be_v a_o square_a window_n that_o enter_v into_o a_o little_a cave_n hallow_v in_o the_o hill_n which_o in_o that_o place_n be_v not_o a_o rock_n but_o like_o gravel_n or_o well_o compact_a pebble-stone_n and_o this_o grott_n or_o cave_n reach_v east_n and_o west_n fifteen_o foot_n from_o thence_o pyramid_n a_o hole_n in_o the_o pit_n of_o the_o pyramid_n and_o eighty_o two_o in_o all_o from_o the_o top_n or_o mouth_n thither_o there_o be_v a_o very_a steep_a shelve_v and_o almost_o perpendicular_a hole_n or_o descent_n cut_v in_o the_o rock_n about_o two_o foot_n and_o a_o three_o part_n of_o a_o foot_n wide_a and_o two_o foot_n and_o a_o half_a high_a reach_v downward_o a_o hundred_o twenty_o three_o foot_n and_o then_o it_o be_v full_a of_o sand_n and_o the_o dung_n of_o batts_n which_o so_o swarm_v there_o that_o the_o scot_n tell_v i_o he_o be_v afraid_a he_o shall_v have_v be_v eat_v up_o by_o they_o and_o that_o he_o be_v force_v to_o guard_v his_o candle_n with_o both_o hand_n lest_o they_o shall_v have_v put_v it_o out_o there_o be_v some_o stone_n in_o it_o also_o which_o have_v be_v throw_v down_o from_o the_o top_n or_o have_v fall_v of_o themselves_o as_o it_o happen_v while_o my_o scot_n be_v below_o for_o set_v a_o foot_n against_o the_o rock_n on_o each_o side_n as_o he_o be_v come_v up_o again_o a_o stone_n fall_v which_o have_v brain_v he_o if_o it_o have_v fall_v upon_o his_o head_n but_o it_o fall_v upon_o the_o candle_n put_v it_o out_o and_o beat_v it_o down_o to_o the_o bottom_n in_o all_o probability_n this_o pit_n have_v only_o be_v make_v to_o let_v down_o the_o body_n which_o be_v lay_v in_o the_o cave_n that_o be_v under_o the_o pyramid_n when_o the_o scotish_n gentleman_n be_v come_v up_o i_o make_v a_o man_n hold_v a_o candle_n at_o the_o top_n of_o the_o second_o passage_n and_o go_v down_o to_o the_o bottom_n near_o the_o straight_o turn_v i_o look_v up_o to_o the_o candle_n which_o be_v a_o pretty_a pleasant_a object_n appear_v then_o no_o big_a than_o a_o little_a star._n at_o length_n when_o we_o be_v get_v out_o of_o this_o pyramid_n we_o be_v make_v sensible_a of_o a_o error_n we_o have_v commit_v for_o our_o janisary_n that_o have_v never_o be_v within_o before_o enter_v with_o we_o and_o by_o good_a luck_n go_v out_o again_o a_o little_a after_o with_o some_o of_o our_o company_n pyramid_n arab_n rob_v those_o that_o go_v to_o see_v the_o pyramid_n they_o espy_v six_o arab_n on_o horseback_n make_v up_o to_o the_o pyramid_n but_o he_o have_v present_v his_o musket_n and_o our_o man_n their_o fowling-piece_n at_o they_o they_o go_v back_o as_o they_o come_v if_o they_o have_v come_v a_o moment_n soon_o they_o have_v take_v all_o our_o provision_n and_o strip_v we_o stark_o naked_a as_o fast_o as_o we_o come_v out_o to_o prevent_v such_o a_o danger_n the_o best_a way_n be_v to_o leave_v the_o janisary_a and_o some_o of_o the_o company_n without_o to_o keep_v guard_n have_v reflect_v a_o little_a on_o the_o danger_n which_o we_o have_v escape_v we_o view_v the_o second_o pyramid_n pyramid_n second_o pyramid_n that_o be_v shut_v and_o nothing_o of_o it_o to_o be_v see_v but_o the_o outside_n which_o be_v six_o hundred_o thirty_o one_o foot_n square_a pyramid_n three_o pyramid_n the_o three_o be_v but_o little_a and_o not_o very_o considerable_a in_o all_o probability_n it_o have_v be_v heretofore_o face_v with_o stone_n like_o that_o of_o pharaoh_n tomb_n which_o be_v tumble_v down_o as_o may_v be_v see_v by_o many_o piece_n lie_v about_o the_o say_a pyramid_n some_o of_o they_o be_v very_o great_a pliny_n speak_v of_o these_o pyramid_n say_v that_o that_o which_o be_v open_a onion_n 370000_o workman_n in_o build_v the_o first_o pyramid_n twenty_o year_n spend_v in_o the_o work_n and_o one_o thousand_o eight_o hundred_o talent_n lay_v out_o in_o turnip_n and_o onion_n be_v twenty_o year_n in_o building_n by_o three_o hundred_o and_o seventy_o thousand_o man_n and_o that_o one_o thousand_o eight_o hundred_o talent_n be_v lay_v out_o during_o that_o time_n only_o in_o turnip_n and_o onion_n a_o thing_n not_o hard_a to_o be_v believe_v by_o those_o who_o have_v see_v these_o wonderful_a structure_n wherein_o there_o be_v such_o prodigious_o great_a stone_n and_o raise_v so_o high_a that_o they_o must_v have_v have_v extraordinary_a engine_n for_o that_o purpose_n and_o all_o man_n know_v that_o the_o ancient_a egyptian_n be_v great_a eater_n of_o onion_n nay_o and_o that_o the_o jew_n long_v for_o they_o in_o the_o wilderness_n and_o at_o this_o hour_n they_o retain_v much_o of_o their_o forefather_n temper_v for_o they_o be_v great_a lover_n of_o turnip_n and_o pulse_n real_o these_o pyramid_n be_v wonder_n worthy_a of_o the_o ancient_a king_n of_o egypt_n who_o for_o magnificence_n in_o building_n exceed_v all_o other_o of_o their_o time_n and_o i_o believe_v without_o disparagement_n to_o any_o that_o no_o prince_n in_o the_o world_n be_v able_a to_o raise_v such_o work_n aswell_o for_o the_o difficulty_n of_o pile_v up_o so_o many_o huge_a stone_n one_o over_o another_o as_o for_o the_o tediousness_n of_o the_o labour_n many_o think_v it_o very_o strange_a whence_o they_o can_v have_v such_o large_a stone_n and_o in_o so_o great_a a_o quantity_n see_v the_o country_n all_o about_o be_v nothing_o but_o sand_n but_o they_o have_v not_o mind_v that_o under_o that_o sand_n there_o be_v rock_n out_o of_o which_o they_o have_v the_o stone_n beside_o several_a neighbour_a mountain_n that_o abound_v in_o stone_n though_o some_o say_v that_o they_o be_v bring_v from_o say_v upon_o the_o nile_n it_o be_v the_o opinion_n of_o many_o that_o these_o pyramid_n be_v heretofore_o high_o above_o ground_n than_o they_o be_v at_o present_a but_o that_o the_o sand_n have_v cover_v a_o good_a part_n of_o their_o base_n and_o it_o be_v not_o unlikely_a see_v the_o north-side_n be_v cover_v up_o so_o to_o the_o very_a door_n and_o the_o three_o other_o side_n be_v not_o which_o make_v man_n think_v that_o it_o blow_v more_o violent_o from_o the_o north_n than_o from_o any_o other_o corner_n the_o wind_n have_v drive_v more_o sand_n on_o that_o side_n than_o other_o wind_n have_v