Selected quad for the lemma: hand_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
hand_n aaron_n altar_n burn_a 75 3 9.0998 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10708 The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe.; Bible. English. Bishops'. Parker, Matthew, 1504-1575. 1568 (1568) STC 2099; ESTC S122070 2,551,629 1,586

There are 40 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

euen in the borders therof towarde the inside of the ephod ouer agaynst it 27 And yet two other ringes of gold thou shalt make and put them on the two sides of y e Ephod beneath ouer agaynst the brestlap alowe where the sides are ioyned together vpon the brodered gyrdle of the Ephod 28 And they shall bynde the brestlap by his ringes vnto y e ringes of the Ephod with a lase of blewe silke that it may lye close aboue the brodered gyrdle of the Ephod and that the brestlap be not loosed from the Ephod 29 And Aaron shall beare the names of the children of Israel in the brestlap of iudgement vpon his heart when he goeth into the holy place for a remembraunce before the Lorde alway 30 And thou shalt put in the brestlap of iudgment the Vrim the Thummim and they shal be euen vpō Aarons heart whē he goeth in before the Lord and Aaron shall beare the iudgement of the children of Israel vpon his heart before the Lorde alway ' 31 And thou shalt make the tunicle vnto ' the Ephod altogether of blewe silke 32 And there shal be an hole for the head in the middest of it hauyng a bonde of wouen worke rounde about the coller of it as it were the coller of a partlet that it rent not 33 And beneath vpon the hem thou shalt make pomgranates of blewe sylke and of purple and of scarlet rounde about the hem and belles of gold betweene them rounde about 34 And let there be euer a golden bell and a pomgranate a golden bell and a pomgranate rounde about vpon the hem of the tunicle 35 And Aaron shall haue it vpon hym when he ministreth and the sound shal be hearde when he goeth into the holy place before the Lorde when he commeth out and he shall not dye 36 And thou shalt make a plate of pure gold and graue theron as signettes are grauen the holynes of the Lorde 37 And put it on a blewe sylke lase to be vpon the mytre euen vpon the forefront of it 38 And it shal be vpon Aarons forehead that Aaron may beare the sinne of the holy thinges whiche the children of Israel halowe in all their holy gyftes and it shal be alwayes vpon his forehead for the reconciling of them before the Lorde 39 And thou shalt make a coate of white sylke embrodered with knottes thou shalt make a mytre of whyte sylke and a gyrdle of needle worke 40 And thou shalt make for Aarons sonnes also coates and thou shalt make for them gyrdles bonettes shalt thou make for them glorious and bewtiful 41 And thou shalt put them vpon Aaron thy brother on his sonnes with hym and shalt annoynt them and fill their handes sanctifie them that they may minister vnto me in the priestes office 42 And thou shalt make them lynnen sloppes to couer their priuities frō the loynes vnto y e thighes they shal reache 43 And they shal be vpon Aaron and his sonnes when they come into the tabercle of the congregatiō or whē they come vnto the aulter to minister in holines that they beare no sinne so dye And it shal be a lawe for euer vnto Aaron and his seede after him ' ¶ The .xxix. Chapter ' 1 The maner to consecrate priestes vnto God and the rite to offer for them 38 The continuall dayly sacrifice 1 THis thyng also shalt thou do vnto them when thou halowest thē to be my priestes Thou shalt take one young calfe and two rammes y t are without blemyshe 2 And vnleauened bread and cakes vnleauened tempered with oyle and wafers vnleauened annoynted with oyle of wheaten floure shalt thou make thē 3 And thou shalt put them in a maunde and bryng them in the maunde with the calfe and the two rammes 4 And bryng Aaron and his sonnes vnto the doore of the tabernacle of the congregation washe thē with water 5 And take the garmentes and put vppon Aaron the coate the tunicle of the Ephod and the Ephod it selfe and the brestlap gyrde them to hym with the brodered gyrdle which is in the Ephod 7 Then shalt thou take the anoyntyng oyle and powre it vpon his head and anoynt hym 8 And bryng his sonnes and put coates vpon them 9 And gyrde them with gyrdels aswell Aaron as his sonnes and put the bonnettes on them and the priestes office shal be theirs for a perpetuall lawe and thou shalt fill the handes of Aaron and the handes of his sonnes 10 And thou shalt cause a calfe to be brought before the tabernacle of witnesse and Aaron and his sonnes shall put theyr handes vpon the head of the calfe 11 And thou shalt kyll hym before the Lord by the doore of the tabernacle of witnesse 12 And take of the blood of the calfe and put it vpon the hornes of the aulter with thy finger and powre all the rest of the blood beside the bottome of the aulter 13 And take all the fat that couereth the inwardes and the kall that is on the lyuer and the two kydneys and the fat that is vpon them and burne them vpon the aulter 14 But the flesh of the calfe and his skin and his doung shalt thou burne with fire without the hoast it is a synne offeryng 15 Thou shalt also take one Ramme and Aaron and his sonnes shall put theyr handes vpon the head of the Ramme 16 And when thou hast slaine the Rāme thou shalt take his blood and sprinckle it rounde about vpon the aulter 17 And cut the Ramme in peeces and washe the inwardes of hym and his legges and put them vnto the peeces and vnto his head 18 And then burne the whole Ramme vpō the aulter for it is a burnt offering vnto the Lorde for a sweete sauour a sacrifice made by fire vnto the Lord. 19 And take the other Ramme and Aaron his sonnes shall put theyr handes vpon his head 20 Then shalt thou kyll hym and take of his blood and put it vpon the tip of the right eare of Aaron and vpon the tip of the right eare of his sonnes and vpon the thombe of theyr right handes and vpon the great toe of theyr right foot and sprinckle the blood vpon the aulter rounde about 21 And thou shalt take of the blood that is vpon the aulter of the anoyntyng oyle and sprinckle it vpon Aaron his vestmentes and vpon his sonnes and vpon theyr garmentes with hym and he shal be halowed and his clothes and his sonnes and theyr clothes with him 22 And thou shalt take the fat of the Ramme his rumpe and the fat that couereth the inwardes and the kall of the lyuer and the two kydneys and the fat that is vpon them and the right shoulder for that Ramme is a ful offeryng 23 And a synmell of bread and a cake of oyled bread and a wafer out of the basket of
vnleauened bread that is before the Lord. 24 And put all vpō the handes of Aaron and on the handes of his sonnes and waue them for a waue offeryng before the Lord. 25 And agayne thou shalt take it from of their handes and burne it vpon the aulter for a burnt offeryng to be a sauour of sweetnes before the Lorde for it is a sacrifice by fire vnto the Lord. 26 And thou shalt take the brest of the Ramme of Aarons consecration and waue it for a waue offeryng before the Lord and it shal be thy part 27 And thou shalt sanctifie the brest of the waue offeryng and the shoulder of the heaue offeryng which is waued heaued vp of the Ramme of the consecration for Aaron and for his sonnes 28 And it shal be Aarons and his sonnes by a statute for euer from the childrē of Israel for it is an heaue offeryng it shal be an heaue offeryng frō the children of Israel of the sacrifice of theyr peace offerynges euen theyr heaue offeryng shall it be vnto the Lord. 29 And the holy garmentes of Aaron shal be his sonnes after him to be anoynted therein and to fyll theyr handes therein 30 And that sonne that is priest in his steede after hym shall put them on seuen dayes when he cōmeth into the tabernacle of wytnesse to minister in the holy place 31 And thou shalt take the Ramme of the consecration seethe his flesh in the holy place 32 And Aaron and his sonnes shall eate the fleshe of the Ramme and the bread that is in the basket euen by the doore of the tabernacle of wytnesse 33 And they shall eate them because the attonement was made therwith to fyll theyr handes and to consecrate them but a straunger shall not eate therof because they are holy 34 And yf ought of the flesh of the consecration or of the bread remayne vnto the mornyng thou shalt burne it with fire and it shall not be eaten because it is holy 35 Therfore shalt thou do vnto Aaron and his sonnes euen so accordyng to all thynges which I haue commaunded thee seuen dayes shalt thou fyll theyr handes 36 And thou shalt offer euery day a calfe for a sinne offeryng for to recōsile withall and thou shalt clense the aulter whē thou reconsilest vpon it and thou shalt annoynt it to sanctifie it 37 Seuen dayes thou shalt reconsile vpō the aulter and sanctifie it it shal be an aulter most holy and whatsoeuer toucheth the aulter shal be holy 38 This is that which thou shalt offer vpon the aulter euen two Lambes of one yere old day by day continually 39 The one thou shalt offer in the mornyng ' and the other at euen ' 40 And with the one Lambe a tenth deale of flowre mingled with the fourth part of an hyn of beaten oyle and the fourth part of an hyn of wyne for a drynk offeryng 41 And the other Lambe thou shalt offer at euen and shalt do thereto accordyng to the meate offeryng drinke offeryng in the morning to be an odour of a sweet sauour and a sacrifice by fire vnto the Lorde 42 And let this be a continuall burnt offering amongst your children after you before the doore of y e tabernacle of witnesse before the Lord where I will meete you to speake there vnto thee 43 There I will meete with the children of Israel and the place shall be sanctified in my glorie 44 And I will sanctifie the tabernacle of witnesse and the aulter and I will sanctifie also both Aaron his sonnes to be my priestes 45 And I will dwell amongst the chyldren ' of Israel and will be their God ' 46 And they shall knowe that I am the Lord theyr God that brought them out of the lande of Egypt for to dwell amongst them euen I the Lord their God ¶ The .xxx. Chapter 1 The fourme of the aulter of incense 6 The standyng thereof 12 The monye to the vse of the tabernacle 13 A sicle 18 The brasen ●auere 23 The makyng of holye oyle 35 The makyng of incense 1 AND thou shalt make an aulter for sweete incense of Sittim wood shalte thou make it 2 A cubite long and a cubite brode euēfoure square shall it be and two cubites hye the hornes therof shall proceede out of it 3 And thou shalt ouerlaye it with fine gold both the ruffe the walles round about and his hornes also and shalt make vnto it a crowne of gold round about 4 And two golden ringes shalt thou make to it on either side euen vnder the crowne that they maye be as places for the barres to beare it withall ' 5 And thou shalt make the barres of ' Sittim wood couer them with gold 6 And thou shalt put it before the vayle that is by the arke of testimonie before the mercie seate that is vpon the testimonie where I wyll meete with thee 7 And Aaron shall burne theron sweete incense euery mornyng when he dresseth the lampes euen then shall he burne it 8 And lykewise at euen when he setteth vp the lampes he shall burne incense this incensing shall be perpetually before the Lord throughout your generations 9 Ye shall offer no straunge incense thereon ▪ nor burnt sacrifice nor meate offeryng neither powre any drinke offeryng thereon 10 And Aaron shall reconsile vppon the hornes of it once in a yere with the blood of the sinne offeryng of reconsiling euen once in the yere shal he reconsile vpon it through your generations it is most holy vnto the Lorde ' 11 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying 12 If thou takest the sūme of the childrē of Israel after theyr number they shal geue euery man a recōsiling of his soule vnto the Lorde when thou numbrest them that there be no plague amongst them when thou nūbrest them 13 And thus much shall euery man geue that goeth into the number halfe a sicle after the sicle of the sanctuarie A sicle is twentie halfpence an halfe sicle shal be the heaue offeryng of the Lorde 14 All that are numbred from twentie yere olde and aboue shall geue a heaue offeryng vnto the Lorde 15 The riche shall not passe and the poore shall not go vnder halfe a sicle but ye shall geue an heaue offeryng vnto the Lorde that he may haue mercie on your soules 16 And thou shalt take the reconsilyng monye of the children of Israel and shalt put it vnto the vse of the tabernacle of the congregation that it may be a memoriall vnto the chyldren of Israel before the Lord that he may haue mercie vpon your soules 17 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying ' 18 Thou shalt make a lauer of brasse his foot also of brasse to washe withall and shalt put it betwene the tabernacle of the congregation and the aulter and put water therin 19 For Aaron and his
2 In the first day of the first moneth shalt thou set vp the tabernacle euen the tabernacle of the congregation 3 And put therin the arke of the testimonie and couer the arke with the vayle and thou shalt bring in the table and order it accordyng to the appoyntment therof 4 And thou shalt bryng in the candelsticke and lyght his lampes 5 And set the incense aulter of golde before the arke of the testimonie and put the hangyng at the doore of the tabernacle 6 And set the burnt offeryng aulter before the doore of the tabernacle euen of the tabernacle of the congregation 7 And set the lauer betweene the tabernacle of the congregatiō and the aulter and put water therein 8 And make the court rounde about ' hang vp the hangyng at the court gate ' 9 And thou shalt take the annoyntyng oyle and annoynt the tabernacle and all that is therin and halow it with all the vessels therof and it shal be holy 10 And thou shalt annoynt the aulter of burnt offeryng and all his vessels and sanctifie the aulter and it shal be an aulter most holy 11 And thou shalt also annoynt the lauer ' and his foote and sanctifie it ' 12 And thou shalt bryng Aaron and his sonnes vnto the doore of the tabernacle of the congregation and washe them with water 13 And thou shalt put vppon Aaron the holy vestmentes and annoynt hym sanctifie hym that he may minister vnto me in the priestes office ' 14 And thou shalt bryng his sonnes and ' clothe them with garmentes 15 And annoynt them as thou diddest annoynt their father that they may minister vnto me in the priestes office For their annoyntyng shal be an euerlasting priesthood vnto them throughout all their generations 16 And Moyses dyd accordyng to all that the Lorde commaunded hym euen so dyd he 17 Thus was the tabernacle reared vp the first day in the first moneth in the seconde yere 18 And Moyses reared vp the tabernacle and fastened his sockettes and set vp the boordes therof and put in the barres of it and reared vp his pillers 19 And spread abrode the tent ouer the tabernacle and put the coueryng of the tent an hye aboue it as the Lorde commaunded Moyses 20 And he toke the testimonie and put it in the arke and set the barres to the arke and put the mercie seate an hye vpon the arke 21 And he brought the arke into the tabernacle and hanged vp the vayle and couered the arke of the testimonie as the Lorde commaunded Moyses 22 And he put the table in the tabernacle of the congregation in the north syde of the tabernacle without the vayle 23 And set the bread in order before the Lorde euen as the Lorde had commaunded Moyses 24 And he put the candlesticke in the tabernacle of the congregation ouer agaynst the table towarde the south syde of the tabernacle 25 And set vp the lampes before y e Lorde as the Lorde commaunded Moyses 26 And he put the golden aulter in the tabernacle of the congregation before the vayle 27 And burnt sweete incense thereon as the Lorde commaunded Moyses 28 And he hanged vp the hangyng at the doore of the tabernacle 29 And set the burnt offeryng aulter by the entryng in of the tabernacle that is the tabernacle of the congregation and offered burnt offerynges and meate offerynges theron as the Lorde commaunded Moyses 30 And he set the lauer betweene the tabernacle of the congregation and the aulter and powred water therein to washe withall 31 And Moyses Aaron and his sonnes wasshed their handes and their feete thereat 32 When they went into the tabernacle of the congregation and when they went to the aulter they wasshed them selues as the Lorde commaunded Moyses 33 And he reared vp the court rounde about the tabernacle and the aulter and set vp an hangyng at the court gate and so Moyses finished the worke 34 And the cloude couered the tabernacle of the congregatiō and the glorie of the Lorde fylled the tabernacle 35 And Moyses coulde not enter into the tabernacle of the congregation because the cloude abode theron and the glorie of the Lorde fylled the tabernacle 36 And when the cloude was taken vp from of the tabernacle the children of Israel toke their iourneys throughout their armies 37 And whē the cloude was not taken vp they iourneyed not tyll it was taken vp 38 For the cloude of the Lord was vpon the tabernacle by day and fire by night in the sight of all the house of Israel throughout all their armies ¶ The ende of the seconde booke of Moyses called in the Hebrue Velleschemoth and in the Latine Exodus ❧ The thirde booke of Moyses called in the Hebrue Vaicrah and in the Latine Leuiticus ¶ The first Chapter 2 The order of burnt offerynges 10 Of Sheepe or Goates 14 Of Birdes 1 ANd the Lord called vnto Moyses and spake vnto him out of the tabernacle of the congregation saying 2 Speake vnto the children of Israel thou shalt say vnto them If a man of you bring a sacrifice vnto the Lorde ye shall bryng your sacrifice from among these cattell euen frō among the beefes and the sheepe 3 If his sacrifice be a burnt offeryng of beefes let hym offer a male without blemishe and bryng hym of his owne voluntarie wyll vnto the doore of the tabernacle of the congregation before the Lorde 4 And he shall put his hande vpon the head of the burnt sacrifice and it shal be accepted for hym to be his attonement 5 And he shal kill the bullocke before the Lord And the priestes Aarons sonnes shall bryng the blood and sprinkle it rounde about vpon the aulter that is by the doore of the tabernacle of the congregation ' 6 And then shall he flay the burnt offeryng ' and hewe hym in peeces 7 And the sonnes of Aaron the priest shall put fire vpon the aulter and put wood vpon the fire 8 And the priestes Aarons sonnes shall lay the partes euen the head and the fat vpon the wood that is on the fyre in the aulter 9 But the inwardes and the legges thereof shall he washe in water the priest shall burne all in the aulter that they may be a burnt sacrifice an offeryng made by fire for a sweete odour vnto the Lorde 10 And if his sacrifice be of flockes namely of the sheepe or goates let hym bryng a male without blemishe for a burnt offeryng 11 And let hym kyll it on the north syde of the aulter before the Lorde And the priestes Aarons sonnes shall sprinckle the blood round about vpon the aulter 12 And he shall cut it into his peeces euen with his head and his fat and the priest shall put them vpon the wood that lyeth vpon the fire in the aulter 13 But he shall washe the inwardes and the legges with water and the priest shall bryng
of your peace offerynges 33 The same that offereth the blood of the peace offeringes and the fat among the sonnes of Aaron shall haue the right shoulder for his part 34 For the waue brest and the heaue shoulder haue I taken of the chyldren of Israel euē of their peace offeringes and haue geuen them vnto Aaron the priest vnto his sonnes by a statute for euer frō among the chyldren of Israel 35 This is the annoynting of Aaron and the annoynting of his sonnes cōcerning the sacrifices of the Lorde made by fire in the day when he offred them to be priestes vnto the Lorde 36 And these be the portions whiche the Lorde commaunded to be geuen them in the day of their annoynting from among the chyldren of Israel by a statute for euer in their generations 37 This is the law of the burnt offering and of the meate offering and of the sacrifice for sinne and trespasse for consecrations and for the peace offering 38 Whiche the Lord commaunded Moyses in the mount of Sinai whē he commaunded the children of Israel to offer their sacrifices vnto the Lorde in the wyldernesse of Sinai ' ¶ The .viij. Chapter ' ' 6 The annoyntyng of Aaron and his sonnes ' ' 1 AND the Lorde spake ' vnto Moyses saying 2 Take Aaron and his sonnes with hym and the vestures and the annoynting oyle and a bullocke for a sinne offering and two Rammes and a basket of vnleauened bread 3 And gather thou all the congregation together vnto the doore of the tabernacle of the congregation 4 And Moyses dyd as the Lorde commaunded him and the people were gathered together vnto the doore of the tabernacle of the congregation 5 And Moyses sayd vnto the congregation This is the thing which the Lord commaunded to be done ' 6 And Moyses brought Aaron and his ' sonnes and washed them with water 7 And put vpon him the coate and gyrded hym with a gyrdle and put vpon hym the robe and put the Ephod theron whiche he gyrded with the brodered garde that was in the Ephod and bounde it vnto him therewith 8 And he put the brestplate theron and put in the brestplate the Vrim and the Thummim 9 And he put the cap of estate vpon his head and put vpon the cap euen vpon the forefront the golden plate the holy crowne as the Lorde commaunded Moyses 10 And Moyses toke the annoyntyng oyle and annoynted the tabernacle and al that was therin and sanctified them 11 And sprinckled therof vpon the aulter seuen tymes and annoynted the aulter and all his vesselles the lauer and his foote to sanctifie them 12 And he powred of the annoynting oyle vpon Aarons head annoynted hym to sanctifie hym 13 And Moyses brought Aarons sonnes and put coates vpon them and gyrded them with gyrdles and put bonettes vpon their heades as the Lorde commaunded Moyses 14 And he brought the Bullocke for the sinne offering and Aaron his sonnes put their handes vpon the head of the Bullocke for the sinne offering 15 And Moyses slewe hym and toke the blood which he put vpon the hornes of the aulter rounde about with his finger and purified the aulter and powred the blood at the bottome of the aulter sanctified it to make reconciliatiō vpō it 16 And he toke all the fat that was vpon the inwardes and the kall of the liuer and the two kydneys and their fat and Moyses burned it vpon the aulter 17 But the Bullocke his hide his flesh and his dounge he burnt with fyre without the hoast as the Lorde commaunded Moyses 18 And he brought the Ramme for the burnt offering and Aaron his sonnes put their handes vpon the head of the Ramme ' 19 Whiche Moyses killed and sprinckled the blood vpō the aulter rounde about ' 20 And Moyses cut the Ramme into his peeces and burnt the head the peeces and the fat 21 And washed y e inwardes the legges in water Moyses burnt the Ramme euerywhyt vpon the aulter for it was a burnt sacrifice for a sweete sauour and an offering made by fire vnto the Lord as the Lorde commaunded Moyses 22 And he brought the other Ramme namely the Ramme of consecrations and Aaron and his sonnes put their handes vpon the head of the Ramme 23 Which Moyses slewe and toke of the blood of it and put it vpon the tip of Aarons right eare and vpon the thumbe of his ryght hande and vpon the great toe of his ryght foote 24 And Moyses brought Aarons sonnes and put of the blood on the ●ippe of the right eare of them vpon the thumbes of theyr right handes vpon the great toes of their ryght feete and Moyses sprinckled the blood vpon the aulter rounde about 25 And he toke the fat and the rumpe and all the fat that was vpon the inwardes and the kall of the liuer and the two kydneys with their fat and the ryght shoulder 26 And out of the basket of vnleauened bread that was before the Lorde he toke one vnleauened cake and a cake of oyled bread and one wafer put them on the fat and vpon the right shoulder 27 And put altogether vpon Aarons handes vpon his sonnes handes and waued it a waue offering before the Lord. 28 And Moyses toke them from of their handes and burnt them vpon the aulter for a burnt offering These were consecrations for a sweete sauour and sacrifice made by fire vnto the Lorde 29 And Moyses toke the brest and waued it for a waue offering before the Lorde for of the Ramme of consecrations it was Moyses part as the Lorde commaunded Moyses 30 And Moyses toke of the annoynting oyle and of the blood which was vpon the aulter sprinckled it vpon Aaron and vpon his garmentes and vpon his sonnes and on his sonnes garmentes with him and sanctified Aaron and his vestures and his sonnes and his sonnes vestures with hym 31 And Moyses sayde vnto Aaron and his sonnes Boyle the fleshe at the doore of the tabernacle of the congregation and there eate it with the bread that is in the basket of consecration and as I commaunded saying Aaron and his sonnes shall eate it 32 And that whiche remayneth of the fleshe and of the bread shall ye burne with fyre 33 And ye shall not depart from the doore of the tabernacle of the congregation seuen dayes vntyll the dayes of your consecrations be at an ende for seuen dayes shall he fill your hande 34 As he did this day euen so the Lorde hath commaunded to do to make an attonement for you 35 Therefore shall ye abyde at the doore of the tabernacle of the congregation day and nyght seuen dayes long and kepe the watch of the Lord and ye shal not dye for so I am commaunded 36 And so Aaron and his sonnes dyd all thinges whiche the Lorde commaunded by the hande of Moyses ' ¶ The .ix. Chapter ' 8 The fyrst offeringes
of Aaron 22 Aaron blesseth the people 23 The glorie of the Lorde is shewed 1 AND in the eyght day Moyses called Aaron and his sonnes and the elders of Israel 2 And he sayd vnto Aarō Take thee a young Calfe for a sin offering and a Ramme for a burnt offering both without blemishe and bryng them before the Lorde 3 And vnto the chyldren of Israel thou shalt speake saying Take ye an hee Goate for a sinne offering and a Calfe a Lambe both of a yere olde without blemishe for a burnt sacrifice 4 Also a Bullocke a Ramme for peace offeringes to offer before the Lord and a meate offering mingled with oyle for to day the Lord will appeare vnto you 5 And they brought that whiche Moyses commaunded before the tabernacle of the congregation and all the congregation came and stode before the Lord. 6 And Moyses sayd This is the thyng whiche the Lord commaunded that ye should do the glory of the Lorde shall appeare vnto you 7 And Moyses sayde vnto Aaron Go vnto the aulter and offer the sacrifice for thy sinne thy burnt offering and make an attonement for thee and for the people thou shalt offer the offering of the people and make an attonement for them as y e Lord cōmaunded 8 Aaron therfore went vnto the aulter and slewe the Calfe of the sinne offering whiche was for him selfe 9 And the sonnes of Aaron brought the blood vnto him and he dypt his finger in the blood and put it vpon the hornes of the aulter and powred the blood at the bottome of the aulter 10 But the fat and the two kydneys and the kall of the liuer of the sinne offering he burnt vpon the aulter as the Lorde commaunded Moyses 11 The flesh and the hyde he burnt with ' fyre without the hoast ' 12 And he slewe the burnt offering and Aarons sonnes brought vnto hym the blood whiche he sprinckled rounde about vpon the aulter 13 And they brought the burnt offering vnto hym with the peeces therof the head and he burnt them vpō the aulter 14 And he dyd washe the inwardes and the legges and burnt them vpon the burnt offeryng in the aulter 15 And then he brought the peoples offering taking the Goate whiche was the sinne offering for the people slewe it offered it for sinne as he dyd the first 16 And brought the burnt offering and ' offered it as the maner was ' 17 And he brought the meate offering and filled his hande therof and burnt it vpon the aulter beside the burnt sacrifice of the mornyng 18 He slewe also the Bullocke and the Ramme for the peace offering whiche was for the people and Aarons sonnes brought vnto hym the blood which he sprinckled vpon the aulter round about 19 And the fat of the Bullocke and of the Ramme the rumpe and that couereth the inwardes and the kidneyes and the kall of the liuer 20 And they put the fat vpon the breastes ' and he burnt the fat vpon the aulter ' 21 But the breastes and the ryght shoulder ' Aaron waued for a waue offering before the Lorde as the Lorde commaunded Moyses 22 And Aaron lift vp his hande ouer the people and blessed them came downe frō offering of ●he sinne offering burnt offering and peace offeringes 23 And Moyses and Aaron went into the tabernacle of the congregation came out and blessed the people and the glorie of the Lorde appeared vnto all the people 24 And there came a fire out from before the Lorde and consumed vpon the aulter the burnt offering the fat Whiche when all the people sawe they gaue thankes and fell on their faces ¶ The .x. Chapter 1 Nadab and Abihu are slayne 6 Israel mourneth for them 9 The priestes are forbidden wyne 1 ANd Nadab and Abihu the sonnes of Aaron toke eyther of thē his censar and put fire therein and put cense therevpon and offred straunge fire before the Lorde whiche he commaunded them not 2 And there went a fire from the Lord and consumed them and they dyed before the Lorde 3 Then Moyses sayde vnto Aaron This is it that the Lorde spake saying I wyll be sanctified in them that come nye me and before all the people I wylbe glorified And Aaron helde his peace 4 And Moyses called Misael and Elsaphan the sonnes of Oziel the vncle of Aaron sayd vnto them Come neare cary your brethren from before the sanctuarie out of the hoast 5 And they went to them caryed them in their coates out of the hoast as Moyses had sayde 6 And Moyses sayde vnto Aaron and vnto Eleazar Ithamar his sonnes Vncouer not your heades neither rent your clothes lest ye dye and lest wrath come vpon all the people But let your brethren the whole house of Israel bewayle the burnyng whiche the Lorde hath kyndled 7 And go not ye out from the doore of the tabernacle of the congregation lest ye dye for the annoynting oyle of God is vpon you And they dyd as Moyses sayde 8 And the Lorde spake vnto Aaron saying 9 Thou shalt not drinke wine nor strong drinke thou nor thy sonnes that are with thee when ye go into the tabernacle of the congregation lest ye dye Let it be a lawe for euer throughout your generations 10 And that ye may put difference betweene holy and vnholy betweene vncleane and cleane 11 And that ye may teache the chyldren of Israel all the statutes whiche the Lorde hath spoken vnto them by the handes of Moyses 12 And Moyses sayde vnto Aaron and vnto Eleazar and Ithamar his sonnes that were left Take the meate offering that remayneth of the sacrifices of the Lord made by fire and eate it without leauen beside the aulter for it is most holy 13 Ye shall eate it in the holy place because it is thy duetie thy sonnes duetie of the sacrifices of the Lord made by fire for so I am commaunded 14 And the waue brest and heaue shoulder shall ye eate in a cleane place thou and thy sonnes and thy daughters with thee For they be thy duetie and thy sonnes duetie geuen out of the peace offeringes of the children of Israel 15 The heaue shoulder the waue brest shall they bryng in with the sacrifices made by fire of the fat to waue it for a waue offering before the Lorde and it shal be thyne and thy sonnes with thee by a lawe for euer as the Lorde hath commaunded 16 And Moyses sought the goate that was offred for sinne see it was burnt And he was angry with Eleazar and Ithamar the sonnes of Aaron whiche were left aliue saying 17 Wherefore haue ye not eaten the sinne offering in the holy place seing it is most holy God hath geuen it you to beare the sinne of the congregation to make agreement for them before the Lorde 18 Beholde y e blood of it was not brought in within the holy place
shall haue lynnen breeches vpon his fleshe and shal be girded with a lynnen girdle and with a lynnen cap shall he be attired These are holy garmentes therfore shall he washe his fleshe in water when he doth put them on 5 And he shall take of the congregation of the childrē of Israel two hee goates for a sinne offeryng and a ramme for a burnt offeryng 6 And Aaron shall offer his bullocke for his sinne offering and make an attonement for hym and for his house 7 And he shall take the two hee goates and present them before the Lorde at the doore of the tabernacle of the congregation 8 And Aaron shall cast lottes ouer the two goates one lot shal be for the Lord and the other for the scape goate 9 And Aaron shall bryng the goate vpon which the Lordes lot fell and offer hym for a sinne offeryng 10 But the goate on which the lot fell to be the scape goate shal be set aliue before the Lorde to reconcile with and to let hym go as a scape goate into the wildernesse 11 And Aaron shall bryng the bullocke for his sinne offeryng and reconcile for hym selfe and for his house and shall kyll the bullocke for his sinne offeryng 12 And he shall take a censer full of burning coales from of the aulter before the Lorde and shall fill his hand full of sweete incense beaten small and bryng them within the vayle 13 And put the incense vpon the fire before the Lorde that the cloude of the incense may couer the mercy seate that is vpon the witnesse and he shall not dye 14 And he shall take of the blood of the bullocke and sprinckle it with his finger vpon the mercy seate eastward and before the mercy seate shall he sprinckle of the blood with his finger seuen tymes 15 Then shall he kyll the goate that is the peoples sinne offering bryng his blood within the vayle do with that blood as he dyd with the blood of the bullocke sprinklyng it vpon the mercy seate and before the mercy seate 16 And he shall reconcile the holy place from the vncleannesses of the chyldren of Israel and from their trespasses in all their sinnes And so shal he do for the tabernacle of the congregation that is set among them euen among their vncleannesses 17 And let there be no body in the tabernacle of the cōgregation when he goeth in to make an attonement in the holy place vntyll he come out and haue made an attonement for hym selfe and for his housholde and for all the congregation of Israel 18 And he shall go out vnto the aulter that is before the Lorde and reconcile vpon it and shal take of the blood of the bullocke and of the blood of the goate and put it vpon the hornes of the aulter rounde about 19 So shall he sprinckle of the blood vppon it with his finger seuen tymes and cleanse it halowe it from the vncleannesse of the chyldren of Israel 20 And when he hath made an end of reconciling the holy place and the tabernacle of the congregation and the aulter he shall bryng the liue goate 21 And Aaron shall put both his handes vpon the head of the liue goate and confesse ouer hym all the misdeedes of the chyldren of Israel and all their trespasses in all their sinnes puttyng them vppon the head of the goate and send him away by the hand of a conuenient man into the wyldernesse 22 And the goate shall beare vpon hym all theyr misdeedes vnto the lande of seperation and he shall let the goate go into the wyldernesse 23 After Aaron shall come into the tabernacle of the congregation and put of the linnen clothes whiche he put on when he went in into the holy place and leaue them there 24 And let hym washe his fleshe with water in the holy place and put on his owne rayment and then come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make an attonement for hym selfe and for the people 25 And the fat of the sinne offering shall ' he burne vpon the aulter ' 26 And he that caryed foorth the goate for the scape goate shall washe his clothes and bathe his fleshe in water and then come into the hoast 27 And the bullocke for the sinne offering the goate for the sinne offering whose blood was brought in to clense the holy place shall one cary out without the hoast to be burnt in the fire with their skinnes their fleshe and their dounge 28 And he that burneth them shall wash his clothes and bathe his fleshe in water and then come into the hoast 29 And this shal be an ordinaunce for euer vnto you that in the tenth day of the seuenth moneth ye humble your soules and do no worke at all whether it be one of your owne countrey or a straunger that soiourneth among you 30 For that day shall the priest make an attonement for you to cleanse you and that ye may be cleane from all your sinnes before the Lorde 31 Let it be a Sabbath of rest vnto you and ye shall humble your soules by an ordinaunce for euer 32 And the priest whom he shal annoynt and whom he shall consecrate to minister in his fathers steade shal make the attonement and shall put on the linnen clothes and holy vestmentes 33 And shall reconcile the holy sanctuarie and the tabernacle of the congregation and shall cleanse the aulter make an attonement for the priestes and for all the people of the congregation 34 And this shal be an euerlastyng ordinaunce vnto you to make an attonement for the chyldren of Israel for all their sinnes once a yere And he dyd as the Lorde commaunded Moyses ' ❧ The .xvij. Chapter ' 4 All sacrifice must be brought to the doore of the tabernacle 7 To deuyls may they not offer 10 They may not eate blood ' 1 AND the Lorde spake ' vnto Moyses saying 2 Speake vnto Aaron and vnto his sonnes and vnto all the chyldren of Israel and say vnto them This is the thing whiche the Lorde hath charged saying 3 What man soeuer of the house of Israel kylleth an oxe or lambe or goate in the hoast or that kylleth it out of the hoast 4 And bryngeth it not vnto the doore of the tabernacle of the congregation to offer an offering vnto the Lorde before the dwelling place of the Lord blood shal be imputed vnto that man he hath shed blood and that man shal be cut of from among his people 5 Wherfore when the chyldren of Israel bryng their offeringes that they offer in the wylde fielde they shall bryng them vnto the Lorde euen vnto the doore of the tabernacle of the congregation by the priest to offer them for peace offeringes vnto the Lorde 6 And the priest shall sprinckle the blood vpon the aulter of the Lorde whiche is before the doore of the tabernacle of the
Abia the daughter of Zachariahu 2 And he did that which was right in the sight of the Lorde in all poyntes as did Dauid his father 3 He opened the doores of the house of the Lorde in the first yere and first moneth of his raigne and repaired them 4 And he brought in the priestes and the Leuites and gathered them together into the east streate 5 And saide vnto them Heare me ye Leuites and now be sanctified and halow the house of the Lorde God of your fathers bring filthynesse out of the holy place 6 For our fathers haue trespassed and done euill in the eyes of the Lorde our God and haue forsaken him and turned away their faces from the habitation of the Lord and turned their backes on it 7 And beside that they haue shut vp the doores of the porche and quenched the lampes and haue neither burnt incense nor offered burnt offringes in the holy place vnto the God of Israel 8 Wherefore the wrath of the Lorde fell on Iuda Hierusalem and he hath brought them to trouble to be wondred on to be hissed at euen as ye see with your eyes 9 For loe our fathers were ouerthrowen with the sword and our sonnes our daughters and our wyues were caried away captiue for the same cause 10 And now it is in myne heart to make a couenaunt with the Lord God of Israel that he may turne away his heauy indignation from vs. 11 Now therefore my sonnes be not negligent for the Lorde hath chosen you to stande before him and for to minister and serue him and to burne incense 12 Then the Leuites arose Mahath the sonne of Amasai and Ioel the sonne of Azariahu of the children of the Caathites And of the sonnes of Merari Cis the sonne of Abdi and Azariahu the sonne of Iahalelel And of y e sonnes of the Gersonites Ioah the sonne of Simma and Eden the sonne of Ioah 13 And of the sonnes of Elizaphan Simri and Iehiel And of the sonnes of Asaph Zechariahu and Matthamahu 14 And of the sonnes of Heman Iehiel and Simer And of the sonnes of Ieduthun Semaia and Vzziel 15 And they gathered their brethren and purified them selues and came according to the commaundement of the king and the wordes of the Lord for to clense the house of the Lorde 16 And the priestes went into the inner partes of the house of the Lord to clense it and brought out all the vnclennesse that they founde in the temple of the Lorde into the court of the house of the Lorde And the Leuites toke it to cary it out into the brooke Cedron 17 They began the first day of the first moneth to purifie and the eyght day of the moneth came they to the porche of the Lorde So they sacrified the house of the Lorde in eyght dayes and in the sixteenth day of the first moneth they made an end 18 And they went in to Hezekia the king and saide We haue clensed all the house of the Lorde the aulter of burnt offring with all his vessels and the shew bread table with all his apparell 19 And all the vessels which king Ahaz did cast aside when he raigned transgressed them we haue prepared and sanctified and beholde they are before the aulter of the Lorde 20 And Hezekia the king rose earlye and gathered the lordes of the citie and went vp to the house of the Lorde 21 And they brought seuen oxen seuen rammes seuen sheepe and seuen hee goates to be a sinne offring for the kingdome for the sanctuary and for Iuda And he commaunded the priestes the sonnes of Aaron to offer them on the aulter of the Lorde 22 And they slue the oxen and the priestes receaued the blood and sprinckled it on the aulter likewyse when they had slaine the rammes they sprinckled the blood vpon the aulter They slue also the sheepe and they sprinckled the blood vpon the aulter 23 And then they brought foorth the hee goates for the sinne offering before the king and the congregation put their handes vpon them 24 And the priestes slue them and with the blood of them they clensed the aulter to make satisfaction for all Israel for the king cōmaunded that the burnt offering and the sinne offering shoulde be made for all Israel 25 And set the Leuites in the house of the Lorde with cymbales psalteries and harpes according to the commaundement of Dauid and of Gad the kinges sear and Nathan the prophete For so was the commaundement of the Lord through the hande of his prophetes 26 And the Leuites stoode hauing the instrumentes of Dauid and the priestes helde the trumpettes 27 And Hezekia commaunded to offer the burnt offring vpon the aulter And when the burnt offring began the song of the Lorde began also and the trumpettes with the instrumentes that were ordayned by the hand of Dauid king of Israel 28 And all the congregation worshipped singing a song and blowyng with the trumpettes and all this continued vntill the burnt offring was finished 29 And when they had made an end of offering the king and all that were present with him bowed them selues and worshipped 30 And Hezekia the king and the lordes spake to the Leuites to prayse the Lord with the wordes of Dauid of Asaph the sear And they sang prayses with gladnesse and the other bowed them selues and worshipped 31 And Hezekia aunswered and saide Now ye haue consecrated your handes to the Lorde go to therefore and bryng the sacrifices and thanke offeringes into the house of the Lorde And the congregation brought in the sacrifices thank offeringes and burnt offringes as many as were of a free liberall heart 32 And the number of the burnt offringes which the congregation brought was threescore and ten oxen an hundred rammes two hundred sheepe which were all for the burnt offering of the Lorde 33 And there were dedicated sixe hundred oxen and three thousand sheepe 34 And the priestes were to fewe to flay al the burnt offringes but their brethren the Leuites did helpe them till they had ended the worke vntil the priestes were sanctified For the Leuites were purer hearted to be sanctified then the priestes 35 And therto y e burnt offringes were many with the fat of the peace offringes the drinke offringes that belong to the burnt offring And so the seruice parteyning to the house of the Lorde was finished 36 And Hezekia reioyced and all the people that God had made the folke so readie that the thing was so soone done ¶ The .xxx. Chapter 1 The keping of the passouer by the kinges commaundement 6 He exhorteth Israel to turne to the Lorde 18 He prayeth for the people 24 His oblation and the princes 27 The Leuites blesse the people 1 AND Hezekia sent to all Israel and Iuda and wrote letters to Ephraim and Manasse that they shoulde come to the house of the lorde at Hierusalem and
the ruler ' 1 AND the Lorde spake ' vnto Moyses saying 2 Speake vnto the chyldren of Israel and saye If a soule shall sinne through ignoraunce in any of the commaundementes of the Lord which ought not to be done but shall do contrarie to any of them 3 As yf the priest that is annoynted do sinne accordyng to the sinne of the people let hym bryng for his sinne which he hath sinned a young bullocke without blemishe vnto the Lorde for a sinne offeryng 4 And he shall bryng the young bullocke vnto the doore of the tabernacle of the congregation before the Lord and shall put his hand vpon the young bullockes head and kill the young bullocke before the Lorde 5 And the priest that is annoynted shall take of the young bullockes blood and bryng it into the tabernacle of the congregation 6 And the priest shall dippe his finger in the blood and sprinckle therof seuen tymes before the Lorde euen before the vayle of the sanctuarie 7 And the priest shall put some of the blood before the Lord vpon the hornes of the aulter of sweete insence which is in the tabernacle of the congregation shall powre all the blood of the young bullocke vnto the bottome of the aulter of burnt offeryng which is at the doore of the tabernacle of the congregation 8 And he shall take away all the fat of the bullocke for the sinne offeryng the fat that couereth the inwardes and all the fat that is about the inwardes 9 And the two kidneyes and the fat that is vpon them vpon the flanckes and the kall vpon the liuer shall he take away with the kidneys 10 As it was taken away in the bullocke of the peace offeringes and let the priest burne them vpon the aulter of burnt offeryng 11 But the skinne of the young bullocke and all his fleshe with his head and his legges with his inwardes his doung shall he beare out 12 And cary the whole bullocke altogether out of the hoast vnto a cleane place euen where the asshes are powred out burne hym there on wood in the fire euen by the place where the asshes are cast out shall he be burnt 13 If the whole congregation of Israel sinne through ignoraunce the thing be hyd from the eyes of the multitude and haue done somewhat agaynst any of the cōmaundementes of y e Lorde which shoulde not be done and haue offended 14 Whē the sinne which they haue sinned is knowen the congregatiō shal bring a young bullocke for the sinne bring him before y e tabernacle of the congregation 15 And the elders of the multitude shall put their handes vpon the head of the bullocke before the Lorde And the bullocke shal be slayne before the Lord. 16 And the priest that is annoynted shall bryng of the bullockes blood into the tabernacle of the congregation 17 And the priest shall dippe his finger in the blood and sprinckle it seuen tymes before the Lorde euen before the vayle 18 And shall put of the blood vpon the hornes of the aulter which is before the Lorde in the tabernacle of the congregation and shall powre all the blood vnto the bottome of the aulter of burnt offeryng which is before the doore of the tabernacle of the congregation ' 19 And he shall take his fat from hym ' and burne it vpon the aulter 20 And shall do with this bullocke as he dyd with the bullocke for sinne euen so shall he do with this And the priest shal make an attonement for them and it shal be forgeuen them 21 And he shall bryng this bullocke without the hoast burne him as he burned the first bullocke For it is an oblation for the sinne of the congregation 22 When a Lorde sinneth and cōmitteth through ignoraūce any of these thynges which the Lorde his God hath forbidden to be done in his commaundementes and hath offended 23 And if his sinne be shewed vnto hym which he hath done he shall bryng his offeryng euen an hee goate without blemishe 24 And lay his hande vpon y e head of the hee goate and kyll it in the place where the burnt offeryng is vsed to be kylled before y e Lorde For it is a sinne offering 25 And let the priest take of y e blood of the sinne offeryng with his finger put it vpon the hornes of the burnt offeryng aulter and powre his blood vnto the bottome of the burnt offeryng aulter 26 And burne all his fat vpon y e aulter as y e fat of the peace offeringes And y e priest shal make an attonement for him as cōcerning his sinne it shal be forgeuē him 27 If one of the common people of the lande sinne through ignoraunce commit any of the thynges which the Lord hath forbidden in his cōmaundementes to be done and so hath trespassed 28 If his sinne which he hath sinned come to his knowledge he shall bryng for his offeryng a shee goate from among the flockes without blemishe for his sinne which he hath sinned 29 And lay his hande vpon the head of the sinne offeryng and slay the sinne offering in the place of burnt offerynges 30 And the priest shall take of the blood therof with his finger and put it vpon the hornes of the burnt offeryng aulter powre all the blood vnto the bottome of the aulter 31 And shall take away all his fat as the fat of the peace offeryng is taken away And the priest shal burne it vpon the aulter that it may be a sweete sauour vnto the Lorde and the priest shal make an attonement for hym and it shal be forgeuen hym 32 And yf he bryng a sheepe for a sinne offeryng he shall bryng a female without blemishe 33 And lay his hande vpon the head of the sinne offeryng and slea it for a sinne offering in the place where they kill the burnt offeryng 34 And the priest shal take of the blood of the sinne offeryng with his finger put it vpon the hornes of the burnt offering aulter and shall powre the blood thereof vnto the bottome of the aulter 35 And he shall take away all the fat therof as the fat of y e sheepe of the peace offering is wont to be taken away And the priest shall burne it vpon the aulter that it may be the Lordes burnt sacrifice and the priest shall make an attonement for his sinne that he hath committed and it shal be forgeuen hym ' ¶ The .vj. Chapter ' 1 Of othes 2 The clensing of hym that toucheth vncleane thynges 6 The purgation of an othe 15 And of sinne done by ignoraunce 1 IF a soule sinne and heare the voyce of swearing and is a witnesse whether he hath seene or knowen of it if he do not vtter it he shall beare his sinne 2 Either if a soule touche any vncleane thyng whether it be the carion of an vncleane beast or a carion of vncleane
cattell or a carion of vncleane creeping thynges and is not ware of it beholde he is vncleane and hath offended 3 Either if he touche any vncleannesse of man whatsoeuer vncleannesse it be that a man is wont to be defiled withall and is not ware of it and commeth to y e knowledge of it he hath trespassed 4 Either if a soule sweare and pronounceth with his lippes to do euill or to do good whatsoeuer it be that a man shall pronounce with an othe and the thyng be hyd from hym and commeth to the knowledge of it and hath offended in one of these 5 When he hath sinned in one of these thinges he shall confesse that he hath sinned in that thyng 6 Therfore shall he bryng his trespasse offering vnto the Lorde for his sinne whiche he hath sinned a female from the flocke a lambe or a shee goate for a sinne offering And the priest shal make an attonement for hym concerning his sinne 7 And if he be not able to bryng a sheepe he shall bryng for his trespasse whiche he hath sinned two turtle doues or two young pigeons vnto the Lorde one for a sinne offering the other for a burnt offering 8 And he shall bryng them vnto y e priest which shall offer the sinne offering first and wryng the necke a sunder of it but plucke it not cleane of 9 And he shall sprinckle of the blood of the sinne offering vpon the side of the aulter and the rest of the blood shall he powre by the bottome of the aulter for it is a sinne offering 10 And he shall offer the seconde for a burnt offering as the maner is and so shall the priest make an attonement for hym for the sinne whiche he hath sinned and it shal be forgeuen hym 11 And if he be not able to bryng two turtle doues or two young pigeons then he that hath sinned shall bryng for his offering the tenth part of an Epha of fine floure for a sinne offering but put none oyle thereto neither put any frankensence theron for it is a sinne offering 12 Then shall he bryng it to the priest and the priest shall take his handfull of it for a remembraunce thereof burne it vpon the aulter to be a sacrifice for the Lord made by fire for it is a sinne offering 13 And the priest shall make an attonement for hym as touchyng his sinne that he hath sinned in one of these and it shal be forgeuen hym And the remnaunt shal be the priestes as a meate offering 14 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying ' 15 If a soule trespasse and sinne thorowe ignoraunce in thinges that are consecrated vnto the Lorde let hym bryng for his trespasse vnto the Lord a Ramme without blemishe out of the flockes valued in money at two sicles after the sicle of the sanctuarie that it may be for a trespasse offering 16 And he shall make amendes for the harme that he hath done in the holy thyng let hym put the fift part more thereto and geue it vnto the priest And the priest shall make an attonement for hym with the Ramme that is for the trespasse and it shal be forgeuen hym 17 If a soule sinne and commit any of these thinges whiche are forbydden to be done by the cōmaundementes of the Lorde and wyst it not hath offended and beare his sinne 18 Then shall he bryng a Ramme without blemishe out of the flocke that is esteemed to be worth a trespasse offering vnto the priest And the priest shall make an attonement for hym concerning his ignoraunce wherein he erred and was not ware and it shal be forgeuen hym 19 This is a trespasse offering for the' trespasse committed against the Lorde ' ' ¶ The .vj. Chapter ' 6 The offering for sinnes whiche are done wyllyngly 9 The lawe of the burnt offeringes 13 The fire must abyde euermore vpon the aulter 20 The offering of Aaron and his sonnes ' 1 AND the Lorde spake ' vnto Moyses saying 2 If a soule sinne and trespasse agaynst the Lorde and denie vnto his neyghbour that which was taken him to kepe or that was put into his hands or doth violent robberie or wrong vnto his neyghbour 3 Or if he haue founde that which was lost and denieth it and sweareth falsely vpon whatsoeuer thing it be that a man doth and sinneth therein 4 If he haue so sinned and trespassed he shall restore agayne that he toke violently away or the wrong which he did or that whiche was deliuered hym to kepe or the lost thyng which he founde 5 And all that about whiche he hath sworne falsely he shall restore it agayne in the whole summe and shall adde the fifth part more thereto and geue it vnto him to whom it appertayneth the same day that he offereth for his trespasse 6 And let him bryng for his trespasse vnto the Lorde a Ramme without blemishe out of the flocke that is esteemed worth a trespasse offering vnto y e priest 5 And the priest shall make an attonement for hym before the Lorde and it shal be forgeuen hym whatsoeuer thing it be that he hath done and trespassed therein ' 8 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying 9 Commaunde Aaron and his sonnes saying This is the lawe of the burnt offering The burnt offering shal be vpon the harth of the aulter all nyght vnto the mornyng and the fire shall be kyndled on the aulter 10 And the priest shall put on his linnen garment and his linnen breeches vpon his fleshe and take away the asshes vppon the whiche the fire consumed the burnt sacrifice in the aulter and he shall put them beside the aulter 11 And put of his rayment and put on other and carry the asshes out without the hoast vnto a cleane place 12 The fire vpon the aulter shall burne styll neuer be put out But the priest shall laye wood on it euery day in the morning and put the burnt sacrifice vppon it and he shall burne theron the fat of the peace offeringes 13 The fire shall euer burne vpon the' aulter and neuer go out ' 14 This is the lawe of the meate offering which Aarons sonnes shall bryng before the Lord euen before the aulter 15 And one of them shall take his handfull of the floure of the meate offering and of the oyle and al the franckensence whiche is vpon the meate offering and shall burne it vnto a remembraunce vppon the aulter for a sweete sauour euen a memoriall of it vnto the Lorde 16 And of the rest therof shall Aaron and his sonnes eate vnleauened shall it be eaten in the holy place euen in the court of the tabernacle of the congregation they shall eate it 17 It shall not be baken with leauen I haue geuen it vnto them for their portion of my sacrifices made by fire It is most holy as is the sinne offering and the trespasse offering 18 All the males among
full of incense conteynyng ten sicles a peece after y e sicle of the santuarie so that all y e golde of the incense cuppes was an hundred and twentie sicles 87 All the bullockes for the burnt offeryng were twelue the rammes twelue the lambes of a yere olde twelue with their meate offerynges and the hee goates for sinne offeryng twelue 88 And all the oxen for the peace offerynges were twentie and foure the rammes sixtie the hee goates sixtie the lambes of a yere olde sixtie This was the dedication of the aulter after that it was annoynted 89 And when Moyses was gone into the tabernacle of the congregatiō to speake with hym he hearde the voyce of one speakyng vnto hym from of the mercie seate that was vpon the arke of witnesse betweene the two Cherubims and he talked with hym ' ¶ The .viii. Chapter ' 2 The order of the lampes 4 The fourme of the candlesticke 6 The cleansyng and offeryng of the Leuites 24 The age of the Leuites when they be receaued into seruice or dimissed ' 1 AND the Lorde spake ' vnto Moyses saying 2 Speake vnto Aaron and say vnto hym When thou settest vp the lampes the seuen lampes shal geue light towarde y e forefront of the candlesticke 3 And Aaron dyd euen so and lyghted the lampes thereof towarde the forefront of the candlesticke as the Lorde commaunded Moyses 4 And this was the worke of the candlesticke euen of golde beaten out with the hammer both the shaft and the flowres therof was beaten out with y e hammer accordyng vnto the paterne which the Lorde had shewed Moyses euen so he made the candlesticke ' 5 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying ' 6 Take the Leuites from among the ' children of Israel and cleanse them 7 And thus shalt thou do vnto them when thou cleansest them Sprinckle water of purifiyng vpon them and let them shaue all their fleshe and let them washe their clothes and so make them selues cleane 8 Then let them take a young bullocke with his meate offeryng euen fine floure minged with oyle and another young bullocke shalt thou take for a sinne offeryng 9 And thou shalt bryng the Leuites before the tabernacle of the congregation thou shalt gather the whole multitude of the children of Israel together 10 And bryng the Leuites before the Lorde and the children of Israel shall put their handes vpon the Leuites 11 And Aaron shall waue the Leuites before the Lorde for a waue offeryng of the children of Israel that they may execute the ministration of the seruice of the Lorde 12 And the Leuites shal put their handes vpon the heades of the bullockes and thou shalt offer the one for a sinne offeryng and the other for a burnt offeryng vnto the Lorde that thou mayest make an attonement for the Leuites 13 And thou shalt set the Leuites before Aaron and his sonnes and waue them for a waue offeryng vnto the Lorde 14 And thus thou shalt seperate the Leuites from among the children of Israel and the Leuites shal be myne 15 After that shall the Leuites go in to do the seruice of the tabernacle of the congregation And thou shalt cleanse them waue them for a waue offering 16 For they are geuen and deliuered vnto me from among the children of Israel for such as open euery wombe euen for the first borne of all the children of Israel haue I taken them vnto me 17 For all the first borne of the children of Israel are mine both man and beast since the day that I smote euery first borne in the lande of Egypt I sanctified them for my selfe 18 And I haue taken the Leuites for all' the first borne of the children of Israel ' 19 And haue geuen the Leuites as a gift to Aaron and his sonnes from among the children of Israel to do the seruice of the children of Israel in the tabernacle of the congregation and to make an attonement for the children of Israel that there be no plague among the children of Israel if the children of Israel come nye vnto the sanctuarie 20 And Moyses and Aaron and all the congregation of the children of Israel dyd with the Leuites accordyng vnto all that the Lorde cōmaunded Moyses concernyng the Leuites euen so did the children of Israel vnto them 21 And the Leuites were purified and wasshed their clothes And Aaron waued them as a waue offeryng before the Lorde and made an attonement for them to cleanse them 22 After that went the Leuites in to do their seruice in the tabernacle of the congregation before Aaron and his sonnes as the Lorde had cōmaunded Moyses concernyng the Leuites euen so they dyd vnto them 23 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying 24 This is it that belongeth vnto the Leuites From twentie and fiue yeres olde and vpwarde they shall go in to wayte vpon the seruice of the tabernacle of the congregation 25 And from the age of fiftie yeres they shall ceasse waytyng vpon the seruice therof and shall serue no more 26 But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation to kepe thynges committed to their charge but shall do no more seruice Thus therfore shalt thou do vnto the Leuites touchyng their charge ' ¶ The .ix. Chapter ' ' 2 The Passouer 13 Punishment for such as kepeth it not 15 Of the cloude ' 1 AND the Lorde spake vnto Moyses in the wildernesse of Sinai in the first moneth of the seconde yere after they were come out of the lande of Egypt saying 2 Let the children of Israel celebrate the Passouer at the tyme appoynted thervnto 3 Euen y e fourteenth day of this moneth at euen ye shall kepe it in his season accordyng to all the ceremonies of it and according to all the maners therof shall ye kepe it 4 And Moyses spake vnto the children of Israel that they should celebrate the Passouer 5 And they kept the Passouer the foureteenth day of the first moneth at euen in the wildernesse of Sinai according to all that the Lorde cōmaunded Moyses euen so dyd the children of Israel 6 And certayne men were defiled by a dead man that they myght not kepe the Passouer the same day and they came before Moyses Aaron the same day 7 And those men sayde vnto hym we are defiled by a dead man wherfore are we kept backe that we may not offer an offeryng vnto the Lorde in due season among the children of Israel 8 And Moyses sayd vnto them Stande styll and I wyll heare what the Lorde wyll commaunde concernyng you 9 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying ' 10 Speake vnto the children of Israel and say If any man be vncleane by the reason of a coarse or be in a way farre distaunt from you and from your generations he shall kepe the Passouer vnto the Lorde 11 The fourteenth day of the seconde moneth at euen let them kepe it and eate
And they gathered them selues together agaynst Moyses and Aaron and sayde vnto them Ye take much vpon you seyng all the multitude are holy euery one of them and the Lorde is among them Why lyft you your selues vp aboue the congregation of the Lord 4 And when Moyses hearde it he fell vpon his face 5 And spake vnto Corah and vnto all his company saying To morowe the Lord wyll shewe who are his who is holy and who ought to approche nye vnto hym and whom he hath chosen he will cause to come neare vnto hym 6 This do therfore Take you firepannes both Corah all his companie 7 And do fire therin and put incense in them before the Lorde to morowe And the man whom the Lorde doth chose the same shal be holy Ye take much vpon you ye sonnes of Leui. 8 And Moyses sayd vnto Corah Heare I pray you ye sonnes of Leui 9 Seemeth it but a small thyng vnto you that the God of Israel hath seperated you from the multitude of Israel and brought you to hym selfe to do the seruice of the tabernacle of the Lorde and to stande before the multitude and to minister vnto them 10 He hath taken thee to hym and all thy brethren the sonnes of Leui with thee and seeke ye the office of the priest also 11 For which cause both thou and all thy companie are gathered together against the Lorde And what is Aaron that ye murmure agaynst hym 12 And Moyses sent and called Dathan and Abiram the sonnes of Eliab which sayde We wyll not come vp 13 Is it a small thyng that thou hast brought vs out of the land that floweth with mylke and honie to kyll vs in the wildernesse except thou make thy selfe lorde and ruler ouer vs also 14 Moreouer thou hast not brought vs vnto a lande that floweth with mylke honie neither geuen vs inheritaunce of fieldes and vineyardes Wylt thou put out the eyes of these men We wyll not come vp 15 And Moyses waxed very angry and sayde vnto the Lorde Turne not thou vnto their offeryng I haue not taken so much as an asse from them neither haue I hurt any of them 16 And Moyses sayde vnto Corah Be thou al thy company before the Lord both thou they and Aaron to morowe 17 And take euery man his censer and put incense in them and bryng ye before the Lorde euery man his censer euen two hundreth and fiftie censers thou also and Aaron euery one his censer 18 And they toke euery man his censer and put fire in them and layde incense theron and stoode in the doore of the tabernacle of the congregation with Moyses and Aaron 19 And Corah gathered all the congregation agaynst them vnto the doore of the tabernacle of the congregation And the glorie of the Lorde appeared vnto all the congregation ● And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron saying 21 Seperate your selues from among this congregation that I may consume them at once 22 And they fell vpon their faces and sayde O God the God of spirites of all fleshe hath not one man sinned Wilt thou be wroth with all the multitude 23 And the Lorde spake vnto Moyses saying 24 Speake vnto the congregation and say Get you away from about the tabernacle of Corah Dathan Abiram 25 And Moyses rose vp and went vnto Dathan and Abiram and the elders of Israel folowed hym 26 And he spake vnto the congregation saying Depart I pray you from the tentes of these wicked men and touche nothyng of theirs lest ye perishe in all their sinnes 27 And so they gate them from the tabernacle of Corah Dathan and Abiram on euery syde And Dathan Abiram came out stoode in the doore of their tentes with their wiues their sonnes and their litle children 28 And Moyses sayde Hereby ye shall knowe that the Lorde hath sent me to do all these workes for I haue not done them of myne owne mynde 29 If these men dye the common death of all men or if they be visited after the visitation of all men then the Lorde hath not sent me 30 But and if the Lorde make a newe thyng and the earth open her mouth and swallowe them vp with all that they haue and they go downe quicke into the pit then ye shall vnderstande that these men haue prouoked y e Lorde 31 And assoone as he had made an ende of speaking al these wordes the ground cloue asunder that was vnder them 32 And the earth opened her mouth and swalowed them vp and their houses and all the men that were with Corah and all their goodes 33 And they and all that they had went downe alyue vnto the pit and the earth closed vpon them and they perished from among the congregation 34 And all Israel that were about them fled at the crye of them And they sayde lest the earth swalowe vs vp also 35 And there came out a fire from the Lorde and consumed the two hundred and fiftie men that offered incense 36 And the Lorde spake vnto Moyses saying 37 Speake vnto Eleazar the sonne of Aaron the priest that he take vp the censers out of the burnyng and scatter the fire here and there for they are halowed 38 The censers of these sinners agaynst their owne soules let them make of them brode plates for a coueryng of the aulter For they offered them before the Lorde and therfore they are halowed and they shal be a signe vnto the children of Israel 39 And Eleazar the priest toke the brasen censers which they that were burnt had offered and made brode plates for a coueryng of the aulter 40 To be a remembraunce vnto the children of Israel that no straunger which is not of the seede of Aaron come neare to offer incense before the Lorde that he be not lyke vnto Corah and his companie as the Lorde sayde to hym by the hande of Moyses 41 But on the morowe all the multitude of the children of Israel murmured agaynst Moyses and Aaron saying Ye haue kylled the people of the Lorde 42 And whē the multitude was gathered agaynst Moyses and Aaron they loked towarde the tabernacle of the congregation And beholde the cloude couered it and the glorie of the Lorde appeared 43 And Moyses and Aaron came before the tabernacle of the congregation 44 And the Lorde spake vnto Moyses saying 45 Get you from among this congregation that I may consume thē quickly And they fell vpon their faces 46 And Moyses sayd vnto Aaron Take a censer and put fire therin out of the aulter and powre on incense and go quickly vnto the congregation make an attonement for them For there is wrath gone out from the Lorde and there is a plague begunne 47 And Aaron toke as Moyses cōmaunded hym and ranne into the middes of y e congregation and beholde the plague was begunne among the people and he put on incense and made an atonement
yere and as lylies by the riuers of water like as the braūches vpon the mount Libanus in the time of summer 9 As a fire and incense that is kindled lyke as an whole ornament of pure gold set with all maner of precious stones 10 And as an Oliue tree that is fruiteful and as a Cypres tree which groweth vp an hye 11 When he put on the garment of honour and was clothed with al beawtie when he went to the holy aulter he made the garment of holynes honorable 12 When he toke the portions out of the priestes hande he him selfe stoode by the hearth of the aulter and his brethren rounde about in order as the braunches of Cedar tree vpō the mount Libanus so stoode they rounde about him 13 And as the braunches of the Oliue tree so stoode all the sonnes of Aaron in their glory and the oblations of the Lorde in their handes before al the congregation of Israel 14 And that he might sufficiently perfourme his seruice vpon the aulter and garnishe the offering of the highest god 15 He stretched out his hande and toke of the drinke offering and powred in of the wine so he poured vpon the bottome of the aulter a good smell vnto the highest prince 16 Then began the sonnes of Aaron to sing and to blow with trumpettes and to make a great noyse for a remembraunce and prayse vnto the Lorde 17 Then al the people together were hasted and fell downe to the earth vpon their faces to worship the Lorde their God to geue thankes to the almightie God 18 They song goodly also with their voyces so that there was a pleasaunt noyse in the great house of the Lorde 19 And the people in their prayer besought the Lorde the highest that he would be mercifull tyll the honour of the Lorde were perfourmed and they had ended their ministration and seruice 20 Then went he downe and stretched out his handes ouer the whole multitude of the people of Israel that they shoulde geue prayse and thankes out of their lippes vnto the Lorde and to reioyce in his name 21 He began yet once also to pray that he might openly shewe the thankesgeuing before the highest 22 Namely thus O geue prayse and thankes all ye vnto the Lord our God which hath euer done noble and great thinges which hath increased our dayes from our mothers wombe and dealt with vs according to his mercie 23 That he wyll geue vs the ioyfulnes of heart and peace for our time in Israel 24 Which faithfully kepeth his mercie for vs euermore and alway deliuereth vs in due season 25 There be two maner of people that I abhorre from my heart as for the third whom I hate it is no people 26 They that sit vpon the mountaine of Samaria the Philistines and the foolishe people that dwelt in Sichimis 27 I Iesus the sonne of Sirach Eleazarus of Hierusalem haue tokened vp these informations and documentes of wysdome and vnderstanding in this booke and poured out the wysdome of my heart 28 Blessed is he that exerciseth him selfe therein who so taketh such to heart shal be wyse for euer 29 If he do these thinges he shal be strong in all for the lyght of the Lorde leadeth him which geueth wysdome to the godlie The Lorde be praysed for euermore so be it so be it ¶ The .lj. Chapter The prayer of Iesus the sonne of Sirach 1 I Wyll thanke thee O Lorde and king and prayse thee O God my sauiour I wyll yeelde prayse vnto thy name 2 For thou art my defender and helper and hast preserued my body from destruction from the snares of trayterous tongues and from the lippes that are occupied with lyes 3 Thou hast ben my helper from such as stoode vp against me and hast deliuered me after the multitude of thy mercie and for thy holy names sake from the roring of them that prepared them selues to deuour me out of the handes of such as sought after my lyfe from the multitude of them that troubled me 4 And from them that went about to set fyre vpon me on euery side so that I am not brent in the middest of the fyre 5 From the deepe of hell from an vncleane tongue from lying wordes from false accusation to the king and from an vnrighteous tongue 6 My soule shall prayse the Lorde vnto death for my lyfe drewe nye vnto hell downewarde 7 They compassed me round about on euery syde and there was no man to helpe me I loked about me if there were any man that would succour me but there was none 8 Then thought I vpon thy mercie O Lorde and vpon thy actes that thou hast done euer of olde namely that thou deliuerest such as put their trust in thee and riddest them out of the handes of the heathen 9 Thus lyft I vp my prayer from the earth and prayed for deliueraunce from death 10 I called vpon the Lorde the father of my Lorde that he would not leaue me without helpe in the day of my trouble and in the time of the proude 11 I wyll prayse thy name continually yeelding honour and thankes vnto it and so my prayer was heard 12 Thou sauedst me from destruction and deliueredst me from the vnrighteous time therefore wyll I acknoweledge and prayse thee and magnifie the name of the Lorde 13 When I was yet but young or euer I went astray I desired wysdome openly in my prayer 14 I came therfore before the temple and sought her vnto the last then florished she vnto me as a grape that is soone rype 15 My heart reioyced in her then went my foote the right way yea from my youth vp sought I after her 16 I bowed downe myne eare and receaued her I founde me much wysdome and prospered greatly in her 17 Therfore wyll I ascribe the glory vnto him that geueth me wysdome 18 For I am aduised to do thereafter I wyll be gelous to cleaue vnto the thing that is good so shall I not be confounded 19 My soule hath wrestled with her and I haue ben diligent to be occupied in her I lift vp myne handes on hye then was my soule lightened through wysdome that I knowledged my foolishnes 20 I ordered my soule after her she and I were one heart from the beginning and I found her in cleannesse and therfore shall I not be forsaken 21 My heart longed after her and I gat a good treasure 22 Through her the Lorde hath geuen me a new tongue wherewith I wyll prayse him 23 O come vnto me ye vnlearned and dwell in the house of wysdome 24 Withdrawe not your selues from her but talke commune of these thinges for your soules are very thirstie 25 I opened my mouth and spake O come and bye wysdome without money 26 Bowe downe your necke vnder her yoke and your soule shall receaue wysdome she is harde at hande and is content to be founde 27 Beholde with your eyes
and the lad also and sent her away who departing wandered vp and downe in the wildernesse of Beer seba 15 And the water was spent in the bottell and she cast the lad vnder some one of the trees 16 And went and sate on the other syde a great way as it were a bowe shote of for she sayd I wyll not see the death of the chylde And she sitting downe on the other side lyft vp her voyce wept 17 And God hearde the voyce of the lad and the angell of God called to Hagar out of heauen and said vnto her what ayleth thee Hagar feare not for God hath hearde the voyce of the lad where he lyeth 18 Aryse and lyft vp the lad and take him in thyne hande for I wyll make of hym a great people 19 And God opened her eyes and she sawe a well of water and she went and filled the bottell with water and gaue the lad drinke 20 And God was with the lad and he grewe and dwelt in the wyldernesse and became a principall archer 21 And he dwelt in the wyldernesse of Paran and his mother got hym a wyfe out of the lande of Egypt 22 And at the same season Abimelech and Phicol his chiefe captayne spake vnto Abraham saying God is with thee in all that thou doest 23 And nowe therefore sweare vnto me euen here by God that thou wylt not hurt me nor my chyldren nor my chyldrens children but that thou shalt deale with me and the countrey where thou hast ben a straunger accordyng vnto the kyndnesse that I haue shewed thee 24 And Abraham saide I will sweare 25 And Abraham rebuked Abimelech for a wel of water which Abimeleches seruauntes had violently taken away 26 And Abimelech said I wote not who hath done this thing also thou toldest me not neyther hearde I of it but this day 27 And Abraham toke sheepe and Oxen and gaue them vnto Abimelech they made both of them a leage together 28 And Abraham set seuen ewe lambes by them selues 29 And Abimelech sayd vnto Abraham what meane these seuen ewe lambes whiche thou hast set by them selues 30 He aunswered for these seuen ewe lambes shalt thou take of my hande that they may be a wytnesse vnto me that I haue digged this well 31 Wherefore the place is called Beer seba because that there they sware both of them 32 Thus made they a leage together at Beer seba and Abimelech and Phicol his chiefe captayne rose vp and turned agayne into the lande of the Philistines 33 And Abraham planted a wood in Beer seba and called there on the name of the Lorde the euerlasting God 34 And Abraham soiourned in the Philistines lande a long season ¶ The .xxij. Chapter 1 Abraham is commaunded to sacrifice his sonne 3 The obedience of Abraham to Gods worde 6 Isahac a figure of Christe 12 Abraham standeth in awe of God 15 Abraham is blessed 18 Christe 20 The chyldren of Nachor by Melcha 22 Bathuel 23 Rebecca 24 Roma 1 AFter these sayinges god did tempt Abraham and sayde vnto him Abraham Which answered here I am 2 And he saide take thy sonne thyne onlye sonne Isahac whom thou louest get thee vnto the lande Moriah and offer him there for a burnt offering vpon one of the mountaines which I wyl shewe thee 3 Then Abraham rose vp early in the mornyng and sadled his Asse and toke two of his young men with hym and Isahac his sonne and cloue wood for the burnt offering and rose vp and got hym to the place whiche God had appointed hym 4 The thirde day Abraham lyft vp his eyes and sawe the place a farre of 5 And sayde vnto his young men byde here with the Asse I and the lad will go yonder worship and come agayne to you 6 And Abraham toke the wood of the burnt offeryng and layde it vpon Isahac his sonne but he him selfe toke fire in his hande and a knyfe and they went both of them together 7 Then spake Isahac vnto Abraham his father and sayd my father And he aunswered here am I my sonne He sayde see here is fyre and wood but where is the beast for burnt sacrifice 8 Abraham aunswered My God wyll prouide a beast for burnt sacrifice and so they went both together 9 And when they came to y e place which God had shewed him Abraham buylt an aulter there and dressed the wood and bound Isahac his sonne and layde him on the aulter aboue vpō the wood 10 And Abraham stretchyng foorth his hande toke the knyfe to haue killed his sonne 11 And the angell of the Lord called vnto him from heauen saying Abraham Abraham And he sayd here am I 12 And he sayde lay not thy hande vpon the chylde neyther do any thyng vnto hym for nowe I knowe that thou fearest God hast for my sake not spared yea thine onlye sonne 13 And Abraham lifting vp his eyes looked and beholde behynde hym there was a Ramme caught by the hornes in a thicket and Abraham went tooke the Ramme and offered hym vp for a burnt offering in the steade of his sonne 14 And Abraham called y e name of the place the Lorde wyll see As it is sayde this day in the mounte will the Lorde be seene 15 And the angell of the Lorde cryed vnto Abraham from heauen the seconde tyme 16 And sayd by my selfe haue I sworne sayeth the Lorde because thou hast done this thyng and hast not spared yea thyne onlye sonne 17 That in blessing I wyll blesse thee and in multiplying I wyll multiplie thy seede as the starres of heauen and as the sande which is vpon the sea side and thy seede shall possesse the gates of his enemies 18 And in thy seede shall all the nations of the earth be blessed because thou hast hearde my voyce 19 So turned Abraham againe vnto his young men and they rose vp and went together to Beer seba and Abraham dwelt at Beer seba 20 And after these thynges one tolde Abraham saying beholde Milcha she hath also borne chyldren vnto thy brother Nachor 21 Hus his eldest sonne and Buz his brother and Camuel the father of the Syrians 22 And Chesed and Hazo and Pildash and Iidlaph and Bethuel 23 And Bethuel begat Rebecca These eyght did Milcha beare to Nachor Abrahams brother 24 And his concubine called Reumah she bare also Tebah Gaham Thahas and Maacha ¶ The .xxiii. Chapter 1 Abraham bewayleth Saras death 6 He byeth the fielde of her buriall of the chyldren of Heth. 19 Sara is layed in graue Mambre or otherwyse Hebron 1 SAra was an hūdreth and seuen and twentie yere olde so long liued she 2 And Sara dyed in Ciriath arba the same is Hebron in the lande of Canaan and Abraham came to mourne for Sara and to weepe
was not consumed 3 Therfore Moyses sayde I wyll go nowe and see this great syght howe it commeth that the busshe burneth not 4 And when y e Lorde sawe that he came for to see God called vnto him out of the middes of the busshe sayde Moyses Moyses And he answered here am I. 5 And he said Draw not nigh hither put thy shoes of thy feete for the place whereon thou standest is holy ground 6 And he sayde I am the God of thy father the God of Abraham the God of Isahac and the God of Iacob And Moyses hid his face for he was afrayde to loke vpon God 7 And the Lorde saide I haue surely seene the trouble of my people which are in Egypt and haue heard their crie from the face of their taske maisters for I knowe their sorowes 8 And am come downe to deliuer thē out of the hande of the Egyptians and to bryng them out of that lande vnto a good lande a large vnto a lande that floweth with mylke and hony euen vnto the place of the Chanaanites and Hethites and Amorites and Pherizites and Heuites and of the Iebusites 9 Nowe therfore beholde the complaint of the chyldren of Israel is come vnto me and I haue also seene the oppressiō wherwith y e Egyptians oppressed them 10 Come thou therfore and I wyll sende thee vnto Pharao that thou mayest bryng my people the chyldren of Israel out of Egypt 11 And Moyses saide vnto God what am I to go vnto Pharao and to bryng the chyldren of Israel out of Egypt 12 And he aunswered For I wyll be with thee and this shal be a token vnto thee that I haue sent thee After that thou hast brought the people out of Egypt ye shall serue God vpon this moūtayne 13 And Moyses sayde vnto God behold when I come vnto the chyldren of Israel and shall say vnto them the God of your fathers hath sent me vnto you And if they saye vnto me what is thy name what answere shall I geue thē 14 And God aunswered Moyses I am that I am And he said This shalt thou say vnto the chyldren of Israel I am hath sent me vnto you 15 And God spake further vnto Moyses Thus shalt thou say vnto the chyldren of Israel The Lorde God of your fathers the God of Abraham the God of Isahac and the God of Iacob hath sent me vnto you This is my name for euer and this is my memoriall into generation and generation 16 Go and gather the elders of Israel together and thou shalt saye vnto them The Lorde God of your fathers the God of Abraham the God of Isahac and the God of Iacob appeared vnto me and sayde In visityng haue I visited you and know that which is done to you in Egypt 17 And I haue sayde I wyll bryng you out of the tribulation of Egypt vnto the land of the Chanaanites and Hethites and Amorites and Pherizites and Heuites and Iebusites euen into a land which floweth with milke hony 18 And they shall heare thy voyce Then both thou and the elders of Israel shall go vnto the kyng of Egypt and say vnto him The Lord God of the Hebrues hath met with vs and nowe let vs go we beseche thee three dayes iourney into the wyldernesse and do sacrifice vnto the Lorde our God 19 And I am sure that the king of Egypt wyl not let you go no not in a mightie hande 20 And I wyll stretche out my hande smyte Egypt with al my wonders whiche I wyll do in the middes therof and after that he wyll let you go 21 And I wyll get this people fauour in the syght of the Egyptians so that when ye go ye shall not go emptie 22 But a wyfe shall borowe of her neighbour and of her that soiourneth in her house iewels of syluer and iewels of golde and rayment and ye shall put them on your sonnes and daughters shall robbe the Egyptians ¶ The .iiij. Chapter 1 God geueth three signes vnto Moyses wherewith he may testifie vnto Pharao that he is sent a deliuerer from God 3 A rodde turned into a serpent and the serpent into the rodde agayne 6 The hande of Moyses leprous 10 Moyses layeth for hym selfe slownesse of toung 14 God angred with Moyses geueth hym Aaron for an oratour 19 Moyses goeth forward into Egypt 24 God wyll destroy Moyses 25 Sephora circumciseth her sonne 27 By the commaundement of God Aaron goeth agaynst Moyses to meete hym 1 MOyses aunswered and said See they wyll not beleue me nor harken vnto my voyce but wyll saye The Lorde hath not appeared vnto thee 2 And the Lorde sayde vnto him What is that which is in thine hande He aunswered a rodde 3 And he sayde Cast it on the grounde And he cast it on the grounde and it became a serpent and Moyses fled frō the syght of it 4 And the Lorde sayde vnto Moyses Put foorth thy hande and take it by the tayle And therefore he put foorth his hande and caught it and it became a rodde in his hande 5 By this thing shall they beleue that the Lord God of their fathers the God of Abraham the God of Isahac the God of Iacob hath appeared vnto thee 6 And the Lorde sayde furthermore vnto hym Thrust thyne hande into thy bosome And he thruste his hande into his bosome and when he toke it out agayne beholde his hande was leprous euen as snowe 7 And he sayde Put thine hande into thy bosome againe And he put his hand into his bosome agayne and plucked it out of his bosome and behold it was turned agayne as his other fleshe 8 Therfore yf they wyll not beleue thee neither heare y e voyce of the first signes yet wyll they beleue for the voyce of the seconde signes 9 But if they wyl not beleue these two signes neither hearken vnto thy voyce thou shalt take of the water of the riuer and powre it vpon the drye lande and the water which thou takest out of the riuer shal be turned into blood vpon the drye lande 10 Moyses sayd vnto the Lorde Oh my Lord I am neither yesterday nor yer yesterday a man eloquēt neither sence thou hast spoken vnto thy seruaunt but I am slowe mouthed slowe tounged 11 And the Lorde sayd vnto hym who hath made mans mouth or who maketh the dumbe or deafe the seyng or the blynde Haue not I the Lorde 12 And nowe go and I wyll be with thy mouth and teache thee what thou shalt say 13 He said oh my Lorde sende I pray thee by the hande of hym whom thou wylt sende 14 And the Lorde was angry with Moyses and sayde Do not I knowe Aaron thy brother the Leuite that he can speake For lo he commeth foorth to meete thee and when he seeth thee he
shall dye and the ryuer shall corrupt and it shall greeue the Egyptians to drinke of the water of the ryuer 19 And the Lorde spake vnto Moyses say vnto Aaron Take thy rodde and stretche out thyne hand ouer the waters of Egypt ouer their streames ouer their riuers and pondes and all pooles of water whiche they haue that they may be blood and that there may be blood throughout all y e lande of Egypt both in vesselles of wood also of stone 20 And Moyses and Aaron did euen as the Lorde commaunded and he lyfte vp the rodde and smote the waters that were in the ryuer in the sight of Pharao and in the sight of his seruauntes and all the water that was in the ryuer turned into blood 21 And the fishe that was in the ryuer dyed and the ryuer corrupted and the Egyptians coulde not drinke of the waters of the ryuer and there was blood throughout all the lande of Egypt 22 And the enchaunters of Egypt dyd lykewyse with their sorceries and he heardened Pharaos heart neyther did he hearken vnto them as the Lorde had sayde 23 And Pharao turned him selfe and went agayne into his house and set not his heart thervnto 24 And the Egyptians dygged rounde about the ryuer for water to drinke for they coulde not drinke of the water of the ryuer 25 And it continued seuen dayes after that the Lorde had smyten the ryuer ¶ The .viij. Chapter 2 Frogges 8 Pharao prayeth Moyses to pray for hym 12 Moyses prayeth for Pharao 15 Pharao is hardened 16 Lyce in man and beast 20 Flyes or all kynde of wylde fierce and noysome beastes 25 Pharao intreateth Moyses to pray for hym 32 Pharao is hardened 1 THE Lorde spake vnto Moyses go vnto Pharao tell hym Thus sayeth the Lord Let my people go that they may serue me 2 And if thou refuse to let them go beholde I wyll smyte all thy borders with frogges 3 And the riuer shall scraule with frogges whiche shall go vp and come into thine house and into thy priuie chaumber where thou slepest and vpon thy bed into the house of thy seruauntes and vpon thy people and into thyne ouens and vpon al thy vitayles in store 4 And the frogges shall come vp vppon thee and on thy people and vpon all thy seruauntes 5 And the Lorde spake vnto Moyses say vnto Aaron stretch foorth thyne hande with thy rod ouer the streames ouer the ryuers and ouer the pondes and cause frogges to come vp vpon the lande of Egypt 6 And Aaron stretched his hande ouer y e waters of Egypt the frogges came vp and couered the lande of Egypt 7 And the sorcerers did likewise with their sorcerie and brought frogges vp vpon the lande of Egypt 8 Then Pharao called for Moyses and Aaron and sayde pray ye vnto the Lorde that he maye take away the frogges from me and from my people and I will let the people go that they may do sacrifice vnto the Lorde 9 And Moyses sayde vnto Pharao glory herein because of me and appoynt when I shall pray for thee and for thy seruauntes and for thy people to dryue away the frogges from thee and thy houses and they may remayne but in the ryuer onlye 10 He sayd to morowe And he sayde euen as thou hast said that thou mayest knowe that there is none like vnto the Lorde our God 11 And so the frogges shall depart from thee and from thy houses from thy seruauntes and from thy people and shall remayne in the ryuer onlye 12 Moyses and Aaron went out from Pharao and Moyses cryed vnto the Lorde as touching the frogges whiche he had brought against Pharao 13 And the Lorde dyd accordyng to the saying of Moyses and the frogges dyed out of the houses out of the courtes and fieldes 14 And they gathered them together vppon heapes and the lande had an euill smell through them 15 But when Pharao sawe that he had rest geuen him he hardened his heart and hearkened not vnto them as the Lorde had sayde 16 And the Lord sayd vnto Moses Say vnto Aaron Stretche out thy rod and smyte the dust of the lande that it may be turned to lyce throughout all the lande of Egypt 17 And they did so for Aaron stretched out his hande with his rodde and smote the dust of the earth whiche turned to lyce in man and beast so that all the dust of the lande turned to lyce throughout all the lande of Egypt 18 And the enchaunters assayed likewise with their enchauntmētes to bring foorth lyce but they coulde not and the lyce were both vpon men beastes 19 Then said the enchaunters vnto Pharao this is the finger of God And Pharaos heart remayned obstinate and he hearkened not vnto them euen as the Lorde had sayde 20 And the Lorde sayde vnto Moyses ryse vp early in the mornyng and stand before Pharao lo he wyll come foorth vnto the water and thou shalt say vnto him Thus sayeth the Lorde Let my people go that they may serue me 21 Els if thou wylt not let my people go behold I will send all maner of flyes both vpon thee and thy seruauntes and thy people into thy houses and the houses of the Egyptians shal be full of flyes and the ground wheron they are 22 And the land of Gosen where my people are will I cause to be wonderfull in that day so that there shal no flyes be there wherby thou shalt know that I am the Lorde in the myddest of the earth 23 And I will put a diuision betweene my people and thine and euen to morowe shall this miracle be done 24 And the Lord dyd euen so there came an intollerable swarme of flyes into the house of Pharao and into his seruauntes houses and into all the land of Egypt and the land was corrupt with these flyes 25 And Pharao called for Moyses and Aaron and sayd Go and do sacrifice vnto your God in this lande 26 And Moyses aunswered It is not meete that we so do for we must offer vnto the Lorde our God that which is an abhomination vnto the Egyptians Lo if we sacrifice that which is an abhomination vnto the Egyptians before theyr eyes wyl they not stone vs 27 We wyll go three dayes iourney into the desert and sacrifice vnto the Lorde our God as he hath cōmaunded vs. 28 And Pharao sayd I will let you go that ye may sacrifice vnto the Lorde your God in the wyldernesse but go not farre away pray for me 29 And Moyses sayd beholde I will go out from thee and pray vnto the Lord that the flyes may depart from Pharao and from his seruauntes and from his people to morowe but let Pharao from hence foorth deale deceiptfully no more that he wyll
not let the people go to sacrifice vnto the Lorde 30 And Moyses went out from Pharao and prayed vnto the Lorde 31 And the Lorde did accordyng to the saying of Moyses and the flyes departed from Pharao and from his seruauntes and from his people and there remayned not one 32 And Pharao hardened his heart once more at this time and dyd not let the people go ¶ The .ix. Chapter 1 Death of cattell 8 Boyles 13 Hayle 27 Pharao acknowledgeth his offence and besecheth Moyses to pray for hym 33 When Moyses prayeth the hayle ceaseth 1 THe Lorde said vnto Moyses go in vnto Pharao and thou shalt tell hym Thus sayeth the Lorde God of the Hebrues Let my people go that they may serue me 2 If thou refuse to let them go and wylt holde them styll 3 Beholde the hande of the Lorde is vpon thy flocke which is in the fielde for vpon Horses vpon asses vpon camelles vpon oxen and vpon sheepe there shal be a mightie great morayne 4 And the Lorde shall do wonderfully betweene the beastes of Israel and the beastes of Egypt so that there shall nothyng dye of all that pertayneth to the children of Israel 5 And the Lorde appoynted a tyme saying to morowe the Lorde shall finishe this worde in the lande 6 And the Lorde dyd that thyng on the morowe and all the cattell of Egypt dyed but of the cattell of the children of Israel dyed not one 7 And Pharao sent and beholde there was not one of the cattell of the Israelites dead And the heart of Pharao heardened and he did not let the people go 8 And the Lord said vnto Moyses and Aaron take your handes full of asshes out of y e furnace Moyses shal sprinckle it vp into the ayre in y e sight of Pharao 9 And it shal be dust in all the lande of Egypt and shal be swelling sores with blaynes both on man beast throughout all the lande of Egypt 10 And they toke asshes out of the furnace and stoode before Pharao and Moyses sprinkled it vp into the ayre and there were swellyng sores with blaynes both in men and in beastes 11 And the sorcerers could not stande before Moyses because of the blaynes for there were botches vpon the enchaunters and vpon al the Egyptians 12 And the Lorde hardened the heart of Pharao and he hearkened not vnto them as y e Lord had said vnto Moyses 13 And the Lorde sayde vnto Moyses rise vp early in the morning and stande before Pharao and thou shalt tell him Thus sayeth the Lorde God of the Hebrues Let my people go that they may serue me 14 Or els I wyll at this tyme sende all my plagues vpon thine heart and vpon thy seruauntes and on thy people that thou mayest knowe that there is none lyke me in all the earth 15 For now I will stretch out my hand that I may smyte thee and thy people with pestilence and thou shalt peryshe from the earth 16 And in very deede for this cause haue I kept thee for to shewe thee my power and that my name may be declared throughout all the worlde 17 Yet exaltest thou thy selfe agaynst my people that thou wylt not let them go 18 Beholde to morowe this time I wyl sende downe a mightie great hayle euen suche a one as was not in Egypt since the foundation thereof was layde vnto this tyme. 19 Sende therfore nowe and gather thy beastes all that thou hast in the fielde For vpon all the men and the beastes whiche are founde in the fielde and not brought home shall the hayle fall and they shall dye 20 And as many as feared the worde of the Lorde amongest the seruauntes of Pharao made their seruauntes and their beastes flee into the houses 21 But he that regarded not the worde of the Lord left his seruauntes and his beastes in the fielde 22 And the Lorde sayde vnto Moyses stretche foorth thyne hande vnto heauen that there may be hayle in all the lande of Egypt vpon man and vpon beastes and vpon all the hearbes of the fielde throughout the lande of Egypt 23 And Moyses stretched foorth his rod vnto heauen and the Lord thundred and hayled and the fire ranne a long vpon the grounde and the Lorde hayled in the lande of Egypt 24 So there was hayle and fire mingled with the hayle so greeuous and such as there was none throughout al the land of Egypt since people inhabited it 25 And the hayle smote throughout all the lande of Egypt all that was in the fielde both man beast and the hayle smote all the hearbes of the fielde and broke all the trees of the fielde 26 Only in the lande of Gosen where the chyldren of Israel were was there no hayle 27 And Pharao sent and called for Moyses and Aaron and sayde vnto them I haue nowe sinned the Lorde is righteous and I my people are vngodly 28 Pray ye vnto the Lorde that these thundringes of God and hayle may be sufficient and I will let you go and ye shall tary no longer 29 Moyses sayd vnto him Assoone as I am out of the citie I wyll spreade abrode my handes vnto the Lorde and the thunder shall ceasse neyther shall there be any more hayle that thou mayest knowe howe that the earth is the Lordes 30 But I knowe that thou and thy seruauntes yet feare not the face of the Lorde God 31 And so the flaxe and the barlye were smytten for the barly was shot vp and the flaxe was boulled 32 But the wheate and the rye were not smytten for they were late sowen 33 And Moyses went out of the citie frō Pharao and spread abrode his handes vnto the Lorde and the thunder and hayle ceassed neyther rayned it vpon the earth 34 And when Pharao sawe that the rayne and the hayle and thunder were ceassed he sinned yet more and hardened his heart he and his seruauntes 35 And the heart of Pharao was hardened neyther woulde he let the chyldren of Israel go as the Lorde had sayd by the hande of Moyses ¶ The .x. Chapter 1 God hardeneth Pharao 4 Moyses threatneth Pharao locustes 16 Pharao acknowledging his sinne requireth that prayer be made for him 19 Moyses prayeth for Pharao 21 Darknesse so grosse that it might be felt 1 AND the Lorde sayde vnto Moyses go in vnto Pharao for I haue hardened his heart the heart of his seruauntes that I might shewe these my signes before hym 2 And that thou tell in the audience of thy sonne of thy sonnes sonne what thinges I haue done in Egypt and the miracles which I haue done amongest them that they may know howe that I am the Lorde 3 And so Moyses and Aaron came vnto Pharao and said vnto him Thus sayeth the Lord God of the Hebrues How long wilt thou refuse to submit thy selfe vnto
Moabites tremblyng shall come vpon them al the inhabiters of Chanaan shal waxe faynt hearted 16 Feare dreade shal fall vpon them in the greatnesse of thine arme they shal be as styll as a stone tyll thy people passe through O Lorde whyle this people passe through which thou hast gotten 17 Thou shalt bryng them in and plant them in the mountayne of thine inheritaunce the place Lord which thou hast made for to dwell in the sanctuarie O Lord which thy handes haue prepared 18 The Lorde shall raigne for euer and euer 19 For Pharao on horsebacke went in with his charettes and horsemen into the sea and the Lorde brought the waters of the sea vpon them But the chyldren of Israel went on drye land in the middest of the sea 20 And Miriam a prophetisse the sister of Aaron toke a tymbrell in her hande and all the women came out after her with tymbrelles and daunces 21 And Miriam sang before them Sing ye vnto the Lorde for he hath triumphed gloriously the horse and his rider hath he ouerthrowen in the sea 22 And so Moyses brought Israel from the redde sea and they went out into the wyldernesse of Sur and they went three dayes long in the wildernesse and founde no waters 23 And when they came to Marah they coulde not drynke of the waters of Marah for they were bytter therefore the name of the place was called Marah 24 And the people murmured agaynst Moyses saying What shall we drinke 25 And he cryed vnto the Lorde and the Lorde shewed hym a tree whiche when he had cast into the waters the waters were made sweete There he made them an ordinaunce and a lawe and there he proued hym 26 And sayde If thou wylt hearken vnto the voyce of the Lorde thy God wylt do that which is right in his sight and wylt geue eare vnto his commaundementes and kepe all his ordinaunces then wyll I put none of these diseases vpon thee which I haue brought vpon the Egyptians for I am the Lord that healeth thee 27 And the children of Israel came to Elim where were twelue welles of water and threescore and ten palme trees and they pitched their tentes there by the waters ¶ The .xvj. Chapter 1 They come into the desert of Sin 3 They murmure for foode 8 He grudgeth agaynst God who grudgeth agaynst his ministers 10 God speaketh to Moyses in a cloude 13 It rayneth quayles and Manna 20 Manna beyng kept doth stynke and rotte 22 On the Sabboth it was not lawfull so much as to dresse meate 25 In the Sabboth God rayneth not Manna 28 God rebuketh the Israelites because they kept not the Sabboth 32 Manna is reserued for a testimonie vnto their successours ▪ 36 Gomor Ephi 1 AND they toke theyr iourney from Elim all the congregation of the chyldren of Israel came to the wildernes of Sin whiche is betweene Elim Sinai the fyfteenth day of the seconde moneth after their departyng out of the lande of Egypt 2 And the whole congregation of the chyldren of Israel murmured agaynst Moyses and Aaron in the wyldernesse 3 And the chyldren of Israel sayde vnto them Woulde to God we had dyed by the hande of the Lorde in the lande of Egypt whē we sate by the fleshe pottes and when we dyd eate bread our bellies full for ye haue brought vs out into this wildernesse to kyl this whole multitude with hunger 4 Then sayde the Lorde vnto Moyses Beholde I wyll rayne bread from heauen to you and the people shall go out gather a certaine rate euery day that I may proue them whether they wyll walke in my lawe or no. 5 The sixt day they shall prepare for them selues that which they will bring in and let it be twyse as muche as they gather in dayly 6 And Moyses and Aaron sayde vnto the chyldren of Israel At euen ye shall know that it is the Lord which brought you out of the lande of Egypt 7 And in the morning ye shal see the glorye of the Lorde because he hath heard your grudgynges agaynst the Lorde And what are we that ye haue murmured agaynst vs 8 And Moyses sayde At euen shall the Lord geue you fleshe to eate and in the mornyng bread inough for the Lorde hath heard your murmuringes which ye murmure agaynst him for what are we Your murmurings are not against vs but agaynst the Lorde 9 And Moyses spake vnto Aaron say vnto al the congregation of the children of Israel come foorth before the Lord for he hath hearde your grudgynges 10 And as Aaron spake vnto the whole congregation of the chyldren of Israel they looked towarde the wyldernesse and beholde the glory of the Lorde appeared in the cloude 11 And the Lorde spake vnto Moyses saying 12 I haue hearde the murmuringes of the children of Israel tell them therfore and say at euen ye shall eate fleshe and in the mornyng ye shal be fylled with bread and ye shall knowe that I am the Lorde your God 13 And at euen the quailes came vp and couered the tentes and in the mornyng the deawe lay rounde about them 14 And when the deawe was gone beholde vpon the grounde in the wyldernesse there lay a small rounde thyng as small as the hoare frost on the ground 15 And when the children of Israel saw it they said euery one to his neighbour it is Manna for they wist not what it was And Moyses said vnto thē This is the bread whiche the Lorde hath geuen you to eate 16 This is the worde whiche the Lorde hath commaunded gather of it euerye man for him selfe for to eate a gomer full for euery man according to the number of your soules and take euery man for them whiche are in his tentes 17 And the children of Israel did euen so and gathered some more some lesse 18 And when they did meate it with a gomer vnto him that gathered much remayned nothyng ouer and vnto hym that had gathered litle was there no lacke euery man gathered sufficient for his eatyng 19 And Moyses sayde vnto them see that no man let ought remayne to the mornyng 20 Notwithstanding they hearkened not vnto Moyses but some of them left of it vntill the mornyng and it waxed full of wormes corrupted and Moyses was angry with them 21 And they gathered all mornynges euery man as muche as fufficed for his eatyng and assoone as the heate of the sunne came it moult 22 And the sixt day they gathered twise as muche bread two gomers for one man and all the rulers of the congregation came and tolde Moyses 23 He sayd vnto them This is that whiche the Lorde hath sayd To morowe is the rest of the holy sabboth vnto the Lorde bake that whiche you will bake to day and sethe that ye will sethe and that whiche remayneth lay vp tyll the mornyng 24 And they layed
it vp till the morning as Moyses bad and it did not corrupt neyther bred there any worme therein 25 And Moyses sayde eate that to day for it is the sabboth vnto the Lorde to day ye shall not finde it in the fielde 26 Sixe dayes ye shall gather it and in the seuenth day whiche is the sabboth in it there shal be none 27 Notwithstandyng there went out some of the people in the seuenth day for to gather and they founde none 28 And the Lorde sayde vnto Moyses Howe long refuse ye to kepe my commaundementes and my lawes 29 See the Lorde hath geuen you a sabboth therfore he geueth you the sixt day bread for two dayes byde therfore euerye man at home and let no man go out of his place the seuenth day 30 And the people rested the seuenth day 31 And the house of Israel called the name therof Manna and it was like coriander seede but yet whyte and the taste of it was lyke wafers made with honye 32 And Moyses sayd this is that which the Lorde commaundeth fill a gomer of it whiche may be kept for your chyldren after you that they may see the bread wherwith I haue fed you in the wyldernesse when I brought you out of the lande of Egypt 33 And Moyses spake vnto Aaron Take a pot and put a gomer full of Manna therein and lay it vp before the Lorde to be kept for your children after you 34 As the Lorde commaunded Moyses so Aaron layde it vp before the testimonie to be kept 35 And the chyldren of Israel dyd eate Manna fourtie yeres vntil thei came to a land inhabited and so they did eate Manna euen vntill they came vnto the borders of the lande of Chanaan 36 A gomer is the tenth part of an epha ¶ The .xvij. Chapter 1 They come vnto Raphidim 2 They grudge for want of water 4 Moyses prayeth to God 6 Water is geuen out of the rocke 7 To tempt God 8 The Amalekites be slayne of the childrē of Israel 10 Iosue 14 God foretelleth the destruction of the Amalekites 1 AND all the congregation of the children of Israel went on theyr iourneys frō the wyldernesse of Sin after the commaundement of the Lorde and pitched in Raphidim there was no water for the people to drinke 2 And y e people dyd chyde with Moyses and sayde geue vs water to drinke Moyses said vnto them why chyde you with me wherfore do ye tempt y e Lord 3 There the people thirsted for water and y e people murmured agaynst Moyses and saide wherefore hast thou thus brought vs vp out of Egypt to kil me my children and my cattell with thyrst 4 And Moyses cryed vnto the Lorde saying What shall I do vnto this people they be almost redy to stone me 5 And the Lorde said vnto Moyses Go before the people and take with thee of the elders of Israel thy rod wherewith thou smotest the ryuer take in thine hande and go 6 Beholde I stande before thee vpon the rocke that is in Horeb thou shalt smyte the rocke and there shall come water out thereof that the people may drinke And Moyses dyd euen so before the eyes of the elders of Israel 7 And he called the name of the place Massah and Meribah because of the chiding of the children of Israel and because they tempted the Lorde saying Is the Lorde amongest vs or not 8 Then came Amelec and fought with Israel in Raphidim 9 And Moyses sayde vnto Iosua Chose vs out men and go fight with Amelec and to morowe I will stande on the toppe of the hill and the rodde of God shal be in my hande 10 Iosua did as Moyses bad hym and fought with Amelec and Moyses and Aaron and Hur went vp to the toppe of the hyll 11 And it came to passe that when Moyses helde vp his hande Israel had the better and when he let his hande downe Amelec had the better 12 But Moyses hands were heauie and therfore they toke a stone and put it vnder him and he sat downe theron and Aaron and Hur stayed vp his handes the one on the one side and the other on the other side And his handes remayned stedye vntill the goyng downe of the sunne 13 And Iosua discomforted Amelec and his people with the edge of the sworde 14 And the Lorde sayde vnto Moyses Wryte this for a remembraunce in a booke and commit it into the eares of Iosua for I will vtterly put out the remembraunce of Amelec from vnder heauen 15 And Moyses made an aulter and called the name of it The Lorde is he that worketh miracles for me 16 For he said the hande is on the seate of God the Lord wil haue warre with Amalec frō generation to generation ¶ The .xviij. Chapter 1 Iethro commeth to see Moyses and the wyfe and children of Moyses 8 Moyses declareth the deliueraunce of the chyldren of Israel to his father in lawe 10 Iethro confessing the God of Israel offereth sacrifice 15 To seeke God 16 Moyses appoynteth other iudges with hym and what maner ones they be 1 IEthro y e priest of Madian Moyses father in lawe heard of all that god had done for Moyses and for Israel his people and that the Lord had brought Israel out of Egypt 2 Therefore he toke Sephora Moyses wyfe after he had sent her backe 3 And her two sonnes of which the one was called Gershom for he sayde I haue ben an aliaunt in a straunge land 4 The name of the other was Eliezer for the God of my father sayde he was mine helpe and deliuered me from the sworde of Pharao 5 And Iethro Moyses father in lawe came with his two sonnes his wife vnto Moyses into y e wildernesse where he abode by the mounte of God 6 And he saide vnto Moyses I thy father in lawe Iethro am come to thee and thy wyfe also and her two sonnes with her 7 And Moyses went out to meete his father in lawe and did obeysaunce and kyssed hym and eche asked other of his health and they came into the tent 8 And Moyses tolde his father in lawe all that the Lorde had done vnto Pharao and to the Egyptians for Israels sake and al the trauaile that had come vpon them by the way and howe the Lorde deliuered them 9 And Iethro reioyced ouer al the goodnesse which the Lorde had done to Israel and because he had deliuered them out of the handes of the Egyptians 10 And Iethro sayd blessed be the Lord which hath deliuered you out of y e hand of the Egyptians and out of the hand of Pharao which hath also deliuered his people from y e captiuitie of y e Egyptians 11 Nowe I knowe that the Lorde is greater then all gods for in the thyng whereby they dealt cruelly with them were they destroyed them selues 12 And Iethro Moyses father in lawe toke burnt
sonnes shall washe ' their handes and their feete therin ' 20 Euen when they go into the tabernacle of the congregation or when they go in to the aulter to minister and to burne the Lordes offeryng they shall washe them selues with water lest they dye 21 Likewise they shal washe their handes their feete lest they dye and it shal be an ordinaunce vnto them for euer both vnto hym his seede throughout their generations 22 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying ' 23 Take vnto thee principal spices of the most pure Mirrhe fiue hūdreth sicles of sweete Synamond halfe so much euen two hundreth and fiftie sicles of sweete Calamus two hundreth and fiftie sicles 24 Of Cassia fiue hundreth sicles after the waight of the sanctuarie and of oyle Olyue an hyn 25 And thou shalt make of the oyle an holy oyntment euen an oyntment compound after the craft of the apoticarie 26 It shal be the oyle of holy oyntment and thou shalt annoynt the tabernacle of the congregation therwith and the arke of the testimonie 27 And the table and al his apparell and the candlesticke and all his vessels and the aulter of incense ' 28 And the aulter of burnt sacrifice with ' all his vessels and the lauer his foote 29 And thou shalt sanctifie them that they may be most holye whatsoeuer toucheth them shal be sanctified 30 And thou shalt anoynt Aaron and his sonnes and consecrate them that they may minister vnto me in the priestes office 31 And thou shalt speake vnto the children of Israel saying This shal be an holy oynting oyle vnto me throughout your generations 32 Vpon mans fleshe shall it not be powred neither shal ye make any other after the makyng of it for it is holy and ' shal be holy vnto you ' 33 Whosoeuer maketh lyke that or whosoeuer putteth any of it vpon a straūger shall perishe from amongst his people 34 And the Lorde sayde vnto Moyses Take vnto thee sweete spices Starte Onycha sweete Galbanum these spices with pure Frankensence of eche a lyke wayght 35 And make of them sweete smellyng incense after the craft of the apoticarie mingled together pure and holy 36 And beate it to powder and put of it before the arke of the testimonie in the tabernacle of the congregation where I wyll meete with thee it shal be vnto you most holy 37 And you shal not make to your selues after the makyng of that incense which thou shalt make it shal be vnto you holy for the Lorde 38 Whosoeuer shall make lyke vnto that ' to smell thereto shall perishe from amongst ' his people ¶ The .xxxj. Chapter 1 God geueth his spirite to Besaleel and Ooliab the workemen to inuent all thynges which appertayne to the trimme makyng of the tabernacle 13 What signe the Sabboth is 18 Tables of stone written with the finger of God 1 AND the Lorde spake vnto Moyses saying 2 Beholde I haue called by name Besaleel the sonne of Vri the sonne of Hur of the tribe of Iuda 3 And I haue fylled hym with the spirite of God in wisedome and vnderstandyng in knowledge and in all maner worke 4 To fynde out wittie deuises and to worke in golde siluer and in brasse 5 And in the craft to set stones and to carue in tymber and to worke in all maner workmanship 6 And beholde I haue geuen hym to be his companion Ooliab the sonne of Achisame● of the tribe of Dan and in the heartes of all that are wise hearted I haue put wisedome to make all that I haue commaunded thee 7 The tabernacle of the congregation the arke of the testimonie the mercie seate that is thervpon and all the furniture of the tabernacle 8 And the table and his furniture and the pure candlesticke with all his furniture and the aulter of incense 9 And the aulter of burnt offeryng and all his furniture and the lauer with his foote 10 The vestmentes to minister in and the holy garmentes for Aaron the priest and the garmentes of his sonnes to minister in 11 And the annoyntyng oyle and sweete incense for the sanctuarie accordyng to all that I haue commaunded thee shal they do 12 And the Lorde spake vnto Moyses saying 13 Speake vnto the children of Israel and say In any wyse see that ye kepe my Sabbothes for it is a signe betweene me you in your generations for to knowe that I the Lorde am he that doth sanctifie you 14 Kepe my Sabboth therefore for it is holy vnto you He that defileth it shal be put to death for whosoeuer worketh therin the same soule shal be rooted out from amongst his people 15 Six dayes shall men worke and in the seuenth day is the Sabboth of the holy rest of the Lorde whosoeuer doth any worke in the Sabboth day shall dye the death 16 Wherefore let the children of Israel kepe the Sabboth that they obserue the Sabboth throughout their generations it is a perpetuall couenaunt 17 For it is a signe betweene me and the children of Israel for euer for in six dayes the Lorde made heauen and earth and in the seuenth day he rested and was refreshed 18 And when the Lorde had made an end of commnuyng with Moyses vpon the mount Sinai he gaue hym two tables of witnesse euen tables of stone writen with the finger of God ¶ The .xxxii. Chapter 1 The Israelites do pray vnto the golden calfe 7 God warneth Moyses of the sinne of the people 9 The people of Israel of a styffe necke 11 Moyses intreateth God for Israel cityng his promises 15 Moyses descendeth of the hyll The tables described of God 19 Moyses beyng angry breaketh the tables and the calfe 21 He chideth his brother Aaron 27 The Idolaters be murdered of the Leuites at Moyses commaundement 30 Moyses rebuketh the offence of the people 31 He wyll be putten out of the booke of lyfe and haue the peoples offence pardoned 33 They that be writen in the booke of God 1 ANd when y e people sawe that it was lōg or Moyses came downe out of the mountaine they gathered them selues together vnto Aaron and sayd vnto hym Vp make vs Gods to go before vs for we wote not what is become of this Moyses the man that brought vs out of the lande of Egypt 2 And Aaron sayd vnto them Plucke of the golden earynges which are in the eares of your wiues of your sonnes of your daughters bring them vnto me 3 And all the people plucked of the golden earinges which they had in their eares and brought them vnto Aaron 4 And he receaued them of their handes fashioned it with a grauer made of it a calfe of molten mettel and they said These be thy gods O Israel which brought thee out of the lande of Egypt 5 And when Aaron sawe that he made an aulter before it and Aaron made proclamation saying To morowe is
and three thousande and foure hundred 44 These are the summes whiche Moyses and Aaron numbred and the princes of Israel those twelue men which were euery one for the house of their fathers 45 So were all the numbers of the chyldren of Israel throughout the houses of their fathers from twentie yeres and aboue all that went foorth to the warre in Israel 46 All they I say were in number sixe hundred thousand and three thousand fiue hundred and fiftie 47 But the Leuites after the tribes of their fathers were not numbred among them 48 For the Lorde spake vnto Moyses ' saying ' 49 Only thou shalt not number the tribe of Leui neither take the summe of them among the chyldren of Israel 50 But thou shalt appoynt the Leuites ouer the tabernacle of wytnesse ouer all the vessels therof and ouer all thinges that are in it Yea they shall beare the tabernacle and all the vessels therof and they shall minister in it and shall dwell rounde about the tabernacle 51 And whē the tabernacle goeth foorth the Leuites shall take it downe and when the tabernacle is to be pitched the Leuites shal set it vp and if any straunger come nye he shall dye 52 And the chyldren of Israel shall pitch their tentes euery man in his owne campe and euery man vnder his owne standerd throughout their hoastes 53 But the Leuites shall pitche rounde about the tabernacle of wytnesse that there be no wrath vpon the congregation of the chyldren of Israel and the Leuites shall kepe the watche of the tabernacle of wytnesse 54 And the chyldren of Israel dyd accordyng to all that the Lorde commaunded Moyses euen so dyd they ' ¶ The .ij. Chapter ' ' 2 The order of the tentes The heades of the kinredes of Israel ' 1 AND the Lorde spake vnto Moyses and Aaron saying 2 Euery man of the chyldren of Israel shal pitche vnder his owne standerd vnder the ensigne of their fathers houses farre of about the tabernacle of the congregation shall they pitche 3 On the east side towarde the rising of the sunne shall they of the standerd of the hoast of Iuda pitche throughout their armies And Nahesson the sonne of Aminadab shal be captayne of the sonnes of Iuda 4 And his hoast the number of them threscore and fourteene thousande and sixe hundred 5 Next vnto hym shall they that be of the tribe of Isachar pitch and Nathanael the sonne of Zuar shal be captayne of the chyldren of Isachar ' 6 His hoast and the number thereof fiftie ' foure thousand and foure hundred 7 And then the tribe of Zabulon and Eliab the sonne of Helon shal be captayne ouer the chyldren of Zabulon 8 And his hoast the number of them fiftie and seuen thousand and foure hundred 9 So that the whole number of the whole hoast of Iuda are an hundred thousande fourscore and sixe thousand and foure hundred throughout their armies and these shall first moue 10 On the southside shal be the standerd of the hoast of Ruben according to their armyes and the captayne ouer the sonnes of Ruben shal be Elizur the sonne of Sedeur 11 And his hoast the number of them fourtie and sixe thousand and fiue hundred 12 And fast by hym shall the tribe of Simeon pitche and the captayne ouer the sonnes of Simeon shal be Salumiel the sonne of Zuri Saddai 13 And his hoast the number of them fiftie and nine thousande and three hundred 14 And the tribe of Gad also and the captayne ouer the sonnes of Gad shal be Eliasaph the sonne of Duel 15 And his hoast the number of them fourtie and fiue thousande sixe hundred and fiftie 16 Al that were numbred with the campe of Ruben an hundred thousande fiftie and one thousande foure hundred and fiftie throughout their armies and thei shall set foorth in the seconde place 17 And the tabernacle of the congregation shall go with the hoast of the Leuites in the middes of the campe And as they lye in their tentes euen so shall they proceede in the iourney euery man in his degree and vnder their owne standerdes 18 On the west side shal be the standerd of the campe of Ephraim accordyng to their armies and the captaine ouer the sonnes of Ephraim shal be Elisama the sonne of Amihud 19 His hoast and the number of them ' fourtie thousande and fiue hundred ' 20 And fast by hym shal be the tribe of Manasse and the captayne ouer the sonnes of Manasse shal be Gamaliel the sonne of Pedazur 21 His hoast and the number of them thirtie and two thousande and two hundred 22 And the tribe of Beniamin also and the captayne ouer the sonnes of Beniamin shal be Abidan y e sonne of Gedeon 23 His hoast the number of them thirtie ' and fiue thousande foure hundred ' 24 All the number of the campe of Ephraim were an hundred thousande eyght thousande and an hundred thorowout their armies and they shall go in the thirde place 25 The standerd of the hoast of Dan shal kepe the north side with their armies and the captayne ouer the chyldren of Dan shal be Ahiezer the sonne of Ammi Saddai 26 His hoast and the number of them threscore and two thousande and seuen hundred 27 And fast by hym shal the tribe of Aser pitch and the captayne ouer the sonnes of Aser shal be Pagiel y e sonne of Ocran 28 His hoast the number of them fourtie ' and one thousand and fiue hundred ' 29 And the tribe of Nephthali the captayne ouer the chyldren of Nephthali shal be Ahira the sonne of Enan 30 His hoast and the number of them fiftie and three thousande and foure hundred 31 All they that were numbred with the hoast of Dan were an hundred thousande fiftie and seuen thousand and sixe hundred And they shall go hinmost with their standerdes 32 These are the summes of the chyldren of Israel throughout the houses of their fathers euen all the numbers that pitched throughout their hoastes sixe hundred thousande three thousand fiue hundred and fiftie 33 But the Leuites were not numbred among the chyldren of Israel as the Lorde commaunded Moyses 34 And the chyldren of Israel dyd accordyng to all that the Lorde commaunded Moyses so they pitched with their standerdes and so they iourneyed euery one throughout their kinredes according to the housholdes of their fathers ' ❧ The .iij. Chapter ' 5 The Leuites go not to battell but minister in the sanctuarie 21 They pitche their tentes next to the habitation 1 THese also are the generations of Aaron and Moyses in y e day that the Lorde spake with Moyses in mount Sinai 2 And these are the names of the sonnes of Aaron Nadab the eldest sonne and Abihu Eleazar and Ithamar 3 These are the names of the sonnes of Aaron whiche were priestes annoynted and whose hande was consecrated to minister 4 And Nadab and Abihu dyed
the Lorde commaunded Moyses ' ❧ The .iiij. Chapter ' ' 5 The offices of the Leuites ' 1 AND the Lorde spake vnto Moyses and Aaron saying 2 Take the summe of the chyldren of Caath frō among the sonnes of Leui after their kinredes and houses of their fathers 3 From thirtie yeres and aboue vntill fiftie all that enter into the hoast for to do the worke in the tabernacle of the congregation 4 This shal be the office of the chyldren of Caath in the tabernacle of the congregation about the most holy 5 And when the hoast remoueth Aaron and his sonnes shall come and take downe the couering vayle and wrap the arke of wytnesse in it 6 And shall put thereon a coueryng of Badgers skinnes and shall spreade vppon it a cloth that is altogether of blew silke and put in the barres therof 7 And vpon the shewe table they shall spreade abrode a cloth of blew silke and put thereon the dishes incense cuppes and goblets and pottes to powre with and there shal be bread thereon continually 8 And they shall spreade vpon them a couering of skarlet and couer the same with a couering of Badgers skinnes and put in the barres thereof 9 And they shall take a cloth of blewe silke and couer the candelsticke of light with his lampes snuffers and censars and all the oyle vessels whiche they occupie about it 10 And they shall put both it and all the vessels thereof within a coueryng of Badgers skinnes and put it vpon a barre 11 And vpon the golden aulter they shall spreade a cloth of blewe silke and couer it with a couering of Badgers skinnes and put to the barres therof 12 And they shall take all the instrumentes wherewith they minister in the sanctuarie and put a cloth of blew silke vpon them and couer them with a couering of Badgers skynnes and put them on a barre 13 And they shall take away the asshes from the aulter and spreade a purple cloth thereon 14 And put vpon it all the vessels thereof that they minister withall euen the cole pannes the fleshe hookes the fire shouels the basens the other vessels of the aulter and they shall spreade vppon it a couering of Badgers skinnes and put to the barres of it 15 And when Aaron his sonnes haue made an ende of couering the sanctuarie and all the vessels of the sanctuarie agaynst that the hoast remoue then the sonnes of Caath shall come in for to beare but they shall not touche any holye thyng lest they dye And this is the charge of the sonnes of Caath in the tabernacle of the congregation 16 And to the office of Eleasar the sonne of Aaron the priest pertayneth the oyle for the light the sweete incense the daylye meate offering and the annoyntyng oyle and the ouersight of all the tabernacle and of all that therein is both in the sanctuarie and in all the vessels thereof 17 And the Lorde spake vnto Moyses ' and Aaron saying ' 18 Ye shall not cut of the tribe of the kinred of the Caathites from among the Leuites 19 But thus do vnto them that they may lyue and not dye when they go vnto the most holy thinges let Aaron and his sonnes go in and appoint them euerye one to his office and to his charge ' 20 But let them not go in to see when the ' holy thinges are folden vp lest they dye ' 21 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying 22 Take also the summe of the chyldren of Gerson throughout the houses of their fathers and throughout their kinredes 23 From thirtie yeres olde and aboue vntill fiftie yeres shalt thou number them al that enter into the assemblie for to do seruice in the tabernacle of the congregation ' 24 And this is the seruice of the kinred of ' the Gersonites to serue and to beare 25 They shall beare the curtaynes of the tabernacle and the tabernacle of the congregation his couering and the couering of Badgers skinnes that is an hye vpon it and the vayle of the doore of the tabernacle of the congregation 26 And the curtaynes of the court and the vayle that is in the entring in of the gate of the court whiche is neare the tabernacle and neare the aulter rounde about with the cordes and al the instrumentes that serue vnto them all that is made for them and so shal they serue 27 At the mouth of Aaron his sonnes shal all the seruice of the chyldren of the Gersonites be done in all their charges and in all their seruice and ye shall appoynt vnto them all their burdens to kepe 28 And this is the seruice of the kinred of the chyldren of Gerson in the tabernacle of the cōgregation and their watche shal be vnder the hand of Ithamar the sonne of Aaron the priest 29 And thou shalt number the sonnes of Merari after their kinredes and after the houses of their fathers 30 From thirtie yeres olde and aboue vnto fiftie yeres shalt thou number them euery one that enter into the assemblie to do the seruice of the tabernacle of the congregation 31 And this is their office and charge according to all their seruice in the tabernacle of the congregation The borders of the tabernacle with the barres pyllers and sockettes therof 32 And the pyllers that are round about the court with their sockettes pinnes and cordes with all the instrumentes of it for all their seruice And by name ye shal recken the instrumentes of their office and charge 33 This is the seruice of the kinredes of the sonnes of Merari accordyng to all their office in the tabernacle of the congregation vnder the hand of Ithamar the sonne of Aaron the priest 34 And Moyses and Aaron and the princes of the multitude numbred y e sonnes of the Caathites after their kinredes and houses of their fathers 35 From thirtie yeres olde and aboue vnto fiftie yeres all that enter into the assemblie to do seruice in the tabernacle of the congregation 36 And the numbers of them throughout their kinredes were two thousande seuen hundred and fiftie 37 This is the number of the kinredes of Caath namely all that might do seruice in the tabernacle of the congregation which Moyses and Aaron did number accordyng to the commaundement of the Lorde by the hande of Moyses 38 Also the numbers of the sonnes of Gerson throughout their kinredes and houses of their fathers 39 From thirtie yeres olde aboue vnto fiftie yeres all that enter into the assemblie for to do seruice in the tabernacle of the congregation 40 And the numbers of them throughout their kinredes and houses of their fathers were two thousande sixe hundred and thirtie 41 This is the number of the kinredes of the sonnes of Gerson of all that dyd seruice in the tabernacle of the congregation whiche Moyses and Aaron dyd number accordyng to the commaundement of the Lorde 42 And the numbers of the kinredes of the sonnes of Merari
throughout their kinredes and houses of their fathers 43 From thirtie yeres olde and vp vnto fiftie yeres all that enter into the assemblie for the seruice of the tabernacle of the congregation 44 And the numbers of them after their kinredes were three thousand and two hundred 45 These be the summes of the kinredes of the sonnes of Merari which Moyses Aarō numbred according to the word of the Lorde by the handes of Moyses 46 And so al the numbers of the Leuites which Moyses Aaron and the Lordes of Israel numbred after their kinredes and housholdes of their fathers 47 From thirtie yeres olde and vp vnto fiftie yeres euery one that came to do his duetie office seruice and charge in the tabernacle of the congregation So the numbers of them were seuen thousande fiue hundred and fourescore 48 Accordyng to the worde of the Lorde dyd Aaron number them by the hande of Moyses euery one according to their seruice and charge Thus were they of that tribe numbred as the Lorde commaunded Moyses ' ¶ The .v. Chapter ' 7 The knowledgyng of sinne 8 The cleansyng of sinne 12 The lawe of gelousie ' 1 AND the Lorde spake ' vnto Moyses saying 2 Commaunde the children of Israel that they put out of the hoast euery leper and euery one that hath an issue whosoeuer is defiled by the dead 3 Both male and female shal ye put out euen out of the hoast shall ye put them that they defile not their tentes among which I dwell 4 And the children of Israel dyd so and put them out of the hoast euen as the Lorde spake vnto Moyses so dyd the children of Israel ' 5 And the Lorde spake vnto Moyses ' saying 6 Speake vnto the children of Israel When a * man or woman shall commit any sinne that men cōmit and trespasse agaynst the Lorde when that person shall trespasse 7 Then they shall knowledge their sinne which they haue done and let hym restore againe the hurt that he hath done with his principall and put the fift part of it more therto and geue it vnto hym whom he hath trespassed agaynst 8 But and if the man haue no kinseman to restore the hurt vnto let the trespasse be made good vnto the Lorde and it shal be the priestes beside the Ramme of the attonement wherby an attonement shal be made for hym 9 And euery heaue offering that is made of the holy thynges of the children of Israel which they bring vnto the priest shal be his 10 And euery man 's halowed thynges shal be his whatsoeuer any man geueth the priest it shal be his ' 11 And the Lorde spake vnto Moyses saying 12 Speake vnto the children of Israel and say vnto them If any mans wyfe go aside and trespasse agaynst hym 13 So that another man lye with her fleshly and it be hid from the eyes of her husbande and is kept close that she is defyled and there is no witnesse against her neither she taken with the maner 14 And the spirite of gelousie commeth vpon hym so that he is gelous ouer his wyfe which is defyled or if the spirite of gelousie come vpon hym so that he is gelous ouer his wyfe which is yet vndefyled 15 Then let the man bring his wyfe vnto the priest and bring her offeryng with her the tenth part of an Epha of barly meale but let hym put no oyle vpon it nor put frankensence theron for it is an offeryng of gelousie an offeryng for a remembraunce causyng the sinne to be thought vpon 16 And the priest shall bryng her and set ' her before the Lorde ' 17 And the priest shall * take holy water in an earthen vessel and of the dust that is in the floore of the tabernacle the priest shal take it and put it into y e water 18 And let the priest set the woman before the Lorde and vncouer the womans head and put the offering of memoriall in her handes which is the gelousie offeryng and the priest shall haue bytter and cursed water in his hande 19 And the priest shall charge her by an othe and say vnto the woman If no man haue lyen with thee neither hast gone aside to vncleannesse without thy husbande then haue thou no harme of this bitter and cursed waters 20 But and if thou hast gone aside from thyne husbande and art defiled and some man hath lyen with thee beside thyne husbande 21 Then y e priest shal charge the woman with an othe of cursing the priest shall say vnto the woman the Lorde make thee accursed and detestable for the othe among the people when the Lord doth make thy thigh to rot thy belly swell 22 These cursed waters go into the bowels of thee that they may make thy belly swell and thy thigh to rotte And let the woman say Amen amen 23 And let the priest write these curses in a booke and shall blot them out with the bitter waters 24 And geue the woman those bitter and cursed waters to drinke y t those cursed and bitter waters may enter into her 25 And then the priest shall take the gelousie offeryng out of the womans hande and waue it before the Lorde and bryng it vnto the aulter 26 And the priest shall take an handfull of the offeryng for a memoriall burne it vpon the aulter and then make the woman drynke the waters 27 And when he hath made the woman drynke the waters if she be defiled and haue trespassed agaynst her husbande then shall the cursed and bytter waters go into her and her belly shal swell and her thigh shall rotte and the woman shal be a curse among her people 28 And yf the woman be not defiled but is cleane she shall haue no harme but shall conceaue and beare 29 This is the lawe of gelousie when a wyfe goeth aside from her husbande and is defiled 30 Or when the spirit of gelousie cōmeth vpon a man and he beyng gelous ouer his wyfe doth bryng her before y e Lord And the priest shall do to her accordyng vnto all this lawe 31 And the man shal be giltlesse and this ' woman shall beare her sinne ' ' ¶ The .vi. Chapter ' ' 2 The lawe of the consecration of the Nazarites 24 The blessyng of the people ' ' 1 AND the Lorde spake ' vnto Moyses saying 2 Speake vnto the children of Israel and say vnto them Whē either man or woman doth seperate them selues to vowe a vowe of a Nazarite to seperate them selues vnto the Lorde 3 He shall seperate him selfe from * wine and strong drynke and shall drynke no vineger of wine or of strong drinke nor shall drinke whatsoeuer is pressed out of grapes and shall eate no freshe grapes neither yet dried 4 As long as his abstinence endureth shall he eate nothyng that is made of the vine tree or of the cornels or of the huske of the grape 5 And
Egypt to bryng vs into this euyll place which is no place of seede nor of fygges nor vines nor pomgranates neither is there any water to drynke 6 And Moyses and Aaron went from the presence of the congregation vnto the doore of the tabernacle of the congregation and fel vpon their faces and the glorie of the Lorde appeared vnto them 7 And the Lorde spake vnto Moyses saying 8 Take the rodde and gather thou and thy brother Aaron the congregation together and speake vnto the rocke before their eyes and it shall geue foorth his water And thou shalt bryng them water out of the rocke to geue the companie drynke and their beastes also 9 And Moyses toke the rodde from before the Lord as he commaunded hym 10 And Moyses and Aaron gathered the congregation together before the rocke and Moyses sayde vnto them Heare ye rebelles must we fetch you water out of this rocke 11 And Moyses lyft vp his hande and with his rodde he smote the rocke two tymes and the water came out aboundauntly and the multitude dranke and their beastes also 12 And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron Because ye beleued me not to sanctifie me in the eyes of the children of Israel therfore ye shall not bryng this congregation into the lande which I haue geuen them 13 This is the water of strife because the children of Israel stroue with y e Lorde and he was sanctified in them 14 And Moyses sent messengers from Cades vnto the kyng of Edom thus sayeth thy brother Israel Thou knowest all the trauayle that we haue had 15 Our fathers went downe into Egypt we haue dwelt in Egypt a long tyme and the Egyptians vexed vs and our fathers 16 And when we cryed vnto the Lorde he hearde our voyce and sent an angell and hath fet vs vp out of Egypt And beholde we are in Cades euen in the vttermost citie of thy border 17 Let vs passe I pray thee through thy countrey but we wyll not go through the fieldes or vineyardes neither wyll we drynke of the water of the fountaynes we wyll go by the kynges hye way and neither turne vnto the ryght hande nor to the left vntyll we be past thy borders 18 And Edom aunswered hym Thou shalt not go by me lest I come out agaynst thee with the sworde 19 The children of Israel sayd vnto him we wyll go by the beaten way and if I and my cattell drynke of thy water I wyll pay for it I wyll but only without any harme go through on my feete 20 He aunswered Thou shalt not go through And Edom came out agaynst hym with much people and with a mightie power 21 And thus Edom denied to geue Israel passage through his countrey wherfore Israel turned away from hym 22 And the children of Israel departed from Cades and came vnto mount Hor with all the congregation 23 And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron in mount Hor harde by the coast of the lande of Edom saying 24 Aaron shal be gathered vnto his people for he shall not come into the lande which I haue geuen vnto the children of Israel because ye disobeyed my mouth at the water of strife 25 Take Aaron and Eleazar his sonne and bryng them vp into mount Hor. 26 And cause Aaron to put of his garmentes and put them vpon Eleazar his sonne and Aaron shal be gathered vnto his people and shall dye there 27 And Moyses dyd as the Lorde commaunded and they went vp into mount Hor in the sight of all the multitude 28 And Moyses toke of Aarons clothes and put them vpon Eleazar his sonne and Aaron dyed there in the toppe of the mount And Moyses and Eleazar came downe out of the mount 29 When all y e multitude sawe that Aaron was dead they mourned for Aarō thirtie dayes all the housholde of Israel ❧ The .xxj. Chapter 1 Israel vanquissheth kyng Arad 6 The firie serpentes styng them 24 The kynges Sehon and Og are ouercome in battayle 1 ANd when kyng Arad the Chananite which dwelt towarde the south hearde tell that Israel came by the way that the spyes had founde out he fought agaynst Israel and toke some of them prisoners 2 And Israel vowed a vowe vnto the Lorde and sayde If thou wylt deliuer this people into my hande I wyll vtterly destroy their cities 3 And the Lorde hearde the voyce of Israel and deliuered them the Chanaanites And they destroyed them and their cities and called the name of the place Horma 4 And they departed frō mount Hor by the way of the red sea to compasse the lande of Edom and the soule of the people was sore greeued because of y e way 5 And the people spake agaynst God and agaynst Moyses Wherefore haue ye brought vs out of Egypt for to dye in the wildernesse for here is neither bread nor water and our soule lotheth this lyght bread 6 Wherfore the Lorde sent fierie serpentes among the people which stong them and much people of Israel dyed 7 Therfore the people came to Moyses sayd We haue sinned for we haue spoken agaynst the Lord and agaynst thee make intercession to the Lord that he take away the serpentes from vs. And Moyses made intercession for y e people 8 And the Lorde sayde vnto Moyses Make thee a fierie serpent and set it vp vpon a pole that as many as are bitten may loke vpon it and lyue 9 And Moyses made a serpent of brasse and set it vpon a pole and when the serpent had bitten any man he behelde the serpent of brasse and lyued 10 And the children of Israel departed thence and pitched in Oboth 11 And they departed from Oboth and pitched at the heapes of Abarim euen in the wildernesse which is before Moab on the east syde 12 And they remoued thence and pitched vpon the riuer of Zared 13 And they departed thence and pitched on the other syde of Arnon which is in the wildernesse and commeth out of the coastes of the Amorites for Arnon is the border of Moab betweene Moab and the Amorites 14 Wherfore it shal be spoken in the booke of the warres of the Lord what thyng he dyd in the red sea and in the riuers of Arnon 15 And at the streame of the riuers that goeth downe to the dwellyng of Ar and lyeth vpon the border of Moab 16 From thence they returned vnto Beer The same is the well wherof the Lord spake vnto Moyses Gather the people together and I will geue them water 17 Then Israel sang this song Spryng vp well syng ye vnto it 18 The princes digged this well the captaynes of the people digged it with the lawe geuer and with their staues And from the wildernesse they went to Mathana 19 And from Mathana to Nahaliel and from Nahaliel to Bamoth 20 And from Bamoth of the valley that is in the fielde of Moab vnto the top of
that it pleased the Lorde that he should blesse Israel he went not as he dyd twise before to meete a soothsaying but set his face towarde the wyldernesse 2 And Balaam lift vp his eyes and loked vpon Israel as he lay accordyng to his tribes and the spirite of God came vpon hym 3 And he toke vp his parable and sayd Balaam the sonne of Beor hath sayde and the man whose eyes is open hath sayde 4 He hath sayde whiche heareth the wordes of God and seeth the visions of the almightie and falleth downe with open eyes 5 Howe goodly are thy tentes O Iacob and thyne habitations O Israel 6 Euen as the valleys are they layde abrode as gardens by the riuers side as the tentes whiche the Lorde hath pitched and as cypres trees beside the waters 7 The water droppeth out of his bucket his seede shal be in many waters * and his king shal be hier then Agag and his kingdome shal be exalted 8 * God brought hym out of Egypt his strength is as the Vnicorne He shall eate the nations his enemies gnawe their bones and pearce them through with his arrowes 9 He couched hym selfe and lay downe as a Lion and as an elder Lion who shall stirre hym vp Blessed is he that blesseth thee and cursed is he that curseth thee 10 And Balac was wroth with Balaam and smote his handes together and Balac said vnto Balaam I sent for thee to curse mine enemies and behold thou hast blessed them this three tymes 11 Therfore nowe get thee quickly vnto thy place I thought that I would promote thee vnto honour but lo the Lord hath kept thee backe from worship 12 Balaam aunswered vnto Balac Tolde I not thy messengers whiche thou sendedst vnto me saying 13 If Balac woulde geue me his house full of siluer and golde I can not passe the word of the Lord to do either good or bad of mine owne minde But what the Lorde sayeth that wyll I speake 14 And nowe behold I go vnto my people Come therfore and I wyll aduertise thee what this people shall do to thy folke in the latter dayes 15 And he toke vp his parable and sayd Balaam the sonne of Beor hath sayde the man whose eye is open hath sayde 16 He hath said that heareth the wordes of God and hath the knowledge of the most hygh and beholdeth the vision of the almightie and that falleth and his eyes are opened 17 I shal see him but not nowe I shall beholde him but not nigh There shall come a starre of Iacob and ryse a scepter of Israel shall smyte the coastes of Moab and vndermine all the chyldren of Seth. 18 And Edom shal be possessed Seir shall fall to the possession of their enemies and Israel shall do manfully 19 Out of Iacob shall come he that shall haue dominion and shall destroy the remnaunt of the citie 20 And when he loked on Amaleck he toke vp his parable and said Amaleck is the first of the nations but his latter ende shall perishe vtterly 21 And he loked on the Kenites and toke vp his parable and sayde Strong is thy dwelling place and thou puttest thy nest in a rocke 22 Neuerthelesse the Kenite shal be rooted out vntyll Assur take thee prisoner 23 And he toke vp his parable and sayd Alas who shall lyue when God doth this 24 The shippes also shall come out of the coast of Chittim and subdue Assur and subdue Eber and he hym selfe shall perishe at the last 25 And Balaam rose vp and went and returned to his place and Balac also went his way ¶ The .xxv. Chapter 1 The people committeth fornication with the daughters of Moab 8 Phinehes kylleth Zamri and Cozbi 17 God commaundeth to kyll the Madianites 1 AND Israel abode in Sittim and the people began to commit whoredome with the daughters of Moab 2 Whiche called the people vnto the sacrifice of their gods And the people dyd eate and bowed downe to their gods 3 And Israel coupled hym selfe vnto Baal Peor and the indignation of the Lorde was kindeled against Israel 4 And the Lorde sayde vnto Moyses Take all the heades of the people and hang them vp before the Lorde against the sunne that the wrath of the Lordes countenaunce may be turned away from Israel 5 And Moyses sayde vnto the Iudges of Israel * Euery one slay his men that were ioyned vnto Baal Peor 6 And behold one of the chyldren of Israel came brought vnto his brethren a Madianitishe woman euen in the sight of Moyses and in the sight of all the multitude of the children of Israel that wept before the doore of the tabernacle of the congregation 7 And when Phinehes the sonne of Eleazar the sonne of Aaron the priest saw it he rose vp out of the myddes of the companie toke a iauelin in his hande 8 And went after the man of Israel into the tent thrust them through both the man of Israel also the woman euen thorowe the belly of her And the plague ceassed frō the chyldrē of Israel 9 And there dyed in the plague twentie and foure thousande 10 And the Lorde spake vnto Moyses saying 11 Phinehes the sonne of Eleazar the sonne of Aaron the priest hath turned myne anger away from the chyldren of Israel whyle he was zelous for my sake among thē that I had not consumed the childrē of Israel in my ielousie 12 Wherfore say beholde I geue vnto hym my couenaunt of peace 13 And he shall haue it and his seede after hym euen the couenaunt of the priestes office for euer because he was zelous for his Gods sake and made an attonement for the chyldren of Israel 14 The name of the Israelite thus kylled which was slayne with the Madianitishe woman was Zamri the sonne of Salu a Lorde of an house and kinred of Simeon 15 And the name of the Madianitishe womā that was slayne was Cozbi the daughter of Zur a head ouer the people of his fathers house in Madian 16 And the Lorde spake vnto Moyses saying 17 Vexe the Madianites smyte them 18 For they trouble you with their wyles whiche haue begyled you by deceyte in the cause of Peor in the cause of their sister Cozbi the daughter of a Lorde of the Madianites whiche was slayne in the day of the plague for Peors sake ' ¶ The .xxvj. Chapter ' ' 2 The chyldren of Israel are numbred ' 1 AND after the plague the Lorde spake vnto Moyses and vnto Eleazar the sonne of Aaron the priest saying 2 Take the number of al the multitude of the chyldren of Israel from twentie yeres old and aboue throughout their fathers houses all that are able to go to warre in Israel 3 And Moyses and Eleazar the priest spake vnto them in the fieldes of Moab by Iordan ouer against Iericho saying 4
these folke were seuen hundred chosen men beyng left handed whiche euery one coulde slyng stones at an heere breadth and not misse 17 And the children of Israel beside Beniamin were numbred foure hundred thousand men that drewe swordes and were all men of warre 18 And the children of Israel arose and wēt vp to the house of God and asked of God saying Whiche of vs shall go vp first to the battel against the children of Beniamin And the Lorde sayd Iuda shall begin 19 And the children of Israel stoode vp early and camped against Gibea 20 And the men of Israel went out to battell against Beniamin and the men of Israel put thē selues in aray to fight against them beside Gibea 21 And the children of Beniamin came out of Gibea and destroyed downe to the ground of the Israelites that day twentie and two thousand men 22 And the people the men of Israel plucked vp their heartes and set their battel againe in aray in the same place where they dyd the first day 23 And the children of Israel went vp and wept before the Lorde vnto euen and asked of the Lord saying Shal we go agayne to battell against the children of Beniamin our brethrē And the Lord sayde Go vp against them 24 And the children of Israel came neare against the children of Beniamin the seconde day 25 And the children of Beniamin went against them out of Gibea the seconde day and destroyed to the earth of the childrē of Israel once againe eyghteene thousand men that drewe swordes euerie man of them 26 Then al the children of Israel and all the people went vp and came vnto the house of God and wept and sate there before the Lord and fasted the same day vnto euen and offered burnt offerynges and peace offerynges before the Lorde 27 And the children of Israel asked the Lord for there was the arke of the appoyntment of God in those dayes 28 And Phinehes the sonne of Eleazar the sonne of Aaron stoode before it at that time saying Shal I get me vp to go out any more to battell against the children of Beniamin my brethren or shal I ceasse The Lorde sayde Go vp for to morow I wil deliuer them into your handes 29 And Israel set lyers awayte round about Gibea ❧ The booke of Ruth ¶ The fyrst Chapter 1 Elimelech goeth with his wyfe and children into the lande of Moab 3 And his sonnes dye 19 Naomi and Ruth come to Bethlehem 1 IT came to passe that whē the iudges ruled there fel a dearth in the land a certein man of Bethlehē Iuda went for to soiourne in the countrey of Moab he and his wyfe and his two sonnes 2 The name of the man was Elimelech and the name of his wyfe Naomi and the names of his two sonnes were Mahlon and Chilion Ephraites out of Bethlehem Iuda And whē they came into the lande of Moab they continued there 3 And Elimelech Naomies husbande died and she remayned with her two sonnes 4 Whiche toke them wyues Moabitesses of the Moabites the ones name was Orpha and the others Ruth And they dwelled there about a ten yeres 5 And Mahlon Chilion died also euen both of them and the woman was left destitute of her two sonnes and of her husband 6 Then she arose with her daughters in lawe and returned from the countrey of Moab for she had hearde say in the countrey of Moab howe that the Lorde had visited his people and geuen them bread 7 Wherfore she departed out of the place where she was and her two daughters in lawe with her And they went on their way to returne vnto the lande of Iuda 8 And Naomi said vnto her two daughters in lawe Go returne eche of you vnto your mothers house the Lorde deale as kindly with you as ye haue dealt with the dead and with me 9 And the Lord geue you that you may fynde rest either of you in the house of her husbande And when she kyssed them they lift vp their voyce and wept 10 And sayde vnto her Surely we will returne with thee vnto thy folke 11 And Naomi sayde Turne againe my daughters for what cause will you go with me Are there any moe children in my wombe to be your husbandes 12 Turne againe my daughters go your way for I am to olde to haue an husbande And if I sayd I haue hope if I toke a man also this night yea though I had alredy borne sonnes 13 Would ye tary after them till they were of age or woulde ye for them so long refrayne from taking of husbandes Not so my daughters for it greeueth me muche for your sakes that the hand of the Lorde is gone out against me 14 And they lift vp their voyces wept againe and Orpha kissed her mother in lawe but Ruth abode still by her 15 And Naomi said See thy sister in law is gone backe againe vnto her people vnto her gods returne thou after her 16 And Ruth aunswered Entreat me not to leaue thee and to returne from after thee for whyther thou goest I will go also where thou dwellest there I wil dwell Thy people shal be my people and thy god my god 17 Where thou diest there will I die and there wyl I be buried The Lord do so to me and more also if ought but death depart thee and me 18 When she sawe that she was stedfastly minded to go with her she left speaking vnto her 19 And so they wēt both vntil they came to Bethlehē And whē they were come to Bethlehem it was noysed of them thorow all the citie and they sayde Is not this Naomi 20 And she aunswered them Cal me not Naomi but call me Mara for the almightie hath made me verie bitter 21 I went out full and the Lorde hath brought me home agayne emptie Why then call ye me Naomi seying the Lord hath humbled me the almightie hath brought me vnto aduersite 23 And so Naomi with Ruth the Moabitesse her daughter in lawe returned out of the countrey of Moab and came to Bethlehē in the beginning of barlie haruest The .ii. Chapter 1 Ruth gathered corne in the fieldes of Booz 15 The gentilnes of Booz toward her 1 ANd Naomies husbād had a kinsman a mā of power and wealth which was of the kinred of Elimelech named Booz 2 And Ruth the Moabitesse sayd vnto Naomi Let me nowe go to the fielde gather eares of corne after any man in whose sight I finde grace And she sayde vnto her Go my daughter 3 And she went and came to the fielde and gathered after the reapers and so it was that the same fielde parteyned vnto Booz whiche was of the kinred of Elimelech 4 And beholde Booz came from Bethlehem and sayde vnto the reapers The Lorde be with you And they aunswered him The Lorde
it they returned to Acaron the same day 17 And these are the golden emerodes which the Philistines gaue for a sinne offering to the Lord for Asdod one for Gaza one for Ascalon one for Gath one and for Acaron one 18 And golden myce accordyng to the number of al the cities of the Philistines belongyng to the fyue lordes both of walled townes and of townes vnwalled euen vnto the great stone of Abel whereon they set downe the arke of the Lorde vnto this day in the fielde of Iehosua the Bethsamite 19 And he smote of the men of Bethsames because they had loked in the arke of the Lorde and he slue among the people fiftie thousand and three score and ten men And the people lamented because the Lorde had slaine the people with so great a slaughter 20 Wherfore the men of Bethsames said Who is able to stand before this holie Lorde God And to whom shall he go from vs 21 And they sent messengers to the inhabitaunts of Kiriathiarim saying The Philistines haue brought againe the arke of the Lord come ye downe and set it vp to you The .vii. Chapter 1 The arke is brought to Kiriathiearim 3. Samuel exhorteth the people to forsake their sinne and turne to the Lord. 10. The Philistines fight against Israel and are ouercome 16 Samuel iudgeth Israel 1 AND so the men of Kiriathiarim came and fet vp the arke of the Lorde brought it into the house of Aminadab in the hyll and sanctified Eleazar his sonne to keepe the arke of the Lorde 2 And while the arke abode in Kiriathiarim the tyme was long for it was twentie yeres all the house of Israel lamented after the Lorde 3 And Samuel spake vnto al the house of Israel saying If ye be come agayne vnto the Lorde with all your heartes then put away the straunge gods and Astaroth from among you and prepare your heartes vnto the Lord and serue him onely For he shall ryd you out of the hand of the Philistines 4 Then the children of Israel dyd put away Baalim and Astaroth and serued the Lorde onely 5 And Samuel sayde Gather all Israel to Mispah and I wyll praye for you vnto the Lord. 6 And they gathered together to Mispah and drewe water and poured it out before the Lorde and fasted the same day and sayd there We haue sinned against the Lorde And Samuel iudged the children of Israel in Mispah 7 When the Philistines heard that the children of Israel were gathered together to Mispah the princes of the Philistines went vp against Israel And when the children of Israel hard that they were afrayde of the Philistines 8 And the children of Israel sayd to Samuel Ceasse not to crye vnto the lord our God for vs that he may saue vs out of the hand of the Philistines 9 And Samuel toke a sucking lambe and offered it altogether for a burnt offering vnto the Lord and cryed vnto the Lorde for Israel and the Lorde heard him 10 And as Samuel offered the burnt offering the Philistines came to fight against Israel But the Lorde thundred a great thunder the same day among the Philistines scattered them that they were slaine before Israel 11 And the men of Israel went out of Mispah and pursued the Philistines smote thē vntill they came vnder Bethchar 12 And then Samuel toke a stone and pitched it betweene Mispah Shen and called the name thereof Ebenezer saying Hitherto hath the Lorde helped vs. 13 And so the Philistines were brought vnder and they came no more into the coaste of Israel and the hande of the Lorde was against the Philistines all the dayes of Samuel 14 Therto the cities which that the Philistines had taken from Israel were restored to Israel euen from Acaron to Gath and the coastes of the same dyd Israel deliuer out of the handes of the Philistines And there was peace betweene Israel and the Amorites 15 Samuel iudged Israel all the dayes of his life 16 And went about yere by yere to Bethel Gilgal and Mispah and iudged Israel in all those places 17 And came againe to Rama for there was his house and there he iudged Israel also there he buylt an aulter vnto the Lorde The .viii. Chapter 1 Samuel maketh his sonnes iudges ouer Israel who follow not his steps 5. The Isralites aske a King 11. Samuel declareth in what state they should be vnder the King 19. Notwithstanding they aske one still and the Lorde willeth Samuel to graunt vnto them 1 WHen Samuel was old he made his sonnes iudges ouer Israel 2 The name of his eldest sonne was Ioel and the name of the seconde Abia and they were iudges in Beerseba 3 And his sonnes walked not in his wayes but turned aside after lucre and * tooke rewarde and peruerted the ryght 4 Then all the elders of Israel gathered them together and came to Samuel vnto Rama 5 And sayd vnto him Beholde thou art olde and thy sonnes walke not in thy wayes Now therfore make vs a king to iudge vs as all other nations haue 6 But the thing displeased Samuel when they said geue vs a king to iudge vs And Samuel prayed vnto the lorde 7 And the Lorde saide vnto Samuel Heare the voyce of the people in all that they say vnto thee For they haue not cast thee away but they haue cast me away that I should not raigne ouer them 8 And as they haue euer done sence I brought them out of Egypt vnto this day and haue forsaken me and serued other gods euen so do they vnto thee 9 Now therefore hearken vnto their voyce howbeit yet testifie vnto them shewe them the maner of the king that shall raigne ouer them 10 And Samuel tolde all the wordes of the Lorde vnto the people that asked a king of him 11 And he said This shal be the maner of the king that shall raigne ouer you * he will take your sonnes and put them to his charets and make his horsemen of them to run before his charet 12 And will make him of thē captaines ouer thousandes and ouer fifties and will set them to eare his grounde and to gather in his haruest to make instrumentes of warre and thinges that serue for his charets 13 And he will take your daughters and make them appoticaries cookes and bakers 41 And he shall take your fieldes and your vineyardes and your best oliue trees and geue them to his seruauntes 15 And he shall take the tenth of your seede and of your vineyardes and geue it to his eunuches to his seruauntes 16 And he shal take your men seruauntes and maide seruauntes young men and the chiefe of your asses and put them to his worke 17 And he shall take the tenth of your sheepe and ye shall be his seruauntes 18 And ye shall crie out at that time
those men that we may slay them 13 And Saul sayde There shall no man dye this day For to day the Lorde hath saued Israel 14 Then sayde Samuel vnto the people Come that we may go to Gilgal and renue the kingdome there 15 And all the people went to Gilgal and made Saul king there before the Lord in Gilgal and there they offred peace offringes before the Lorde And there Saul and al the men of Israel reioyced exceedingly The .xii. Chapter 1 Samuel declaring to the people his integritie reproueth their ingratitude 19 God by miracle causeth the people to confesse their sinne 20 Samuel exhorteth the people to folowe the Lord. 1 ANd Samuel sayd vnto al Israel Beholde I haue hearkened vnto your voyce in all that ye sayde vnto me and haue made a king ouer you 2 Nowe therfore your king walketh before you and I am olde and graye headed and behold my sonnes are with you I haue walked before you from my childehod vnto this day 3 Beholde here I am beare recorde of me before the Lorde before his annoynted Whose oxe haue I taken or whose asse haue I taken whom haue I done wrong to Whom haue I hurt Or of whose hande haue I receaued any bribe to blind myne eyes therwith and I will restore it you 4 They sayde Thou hast done vs no wrong nor hurt vs neither hast thou taken ought of any mans hande 5 He sayd vnto them againe The Lord is witnesse against you and his annoynted is witnesse this day that ye haue found naught in my handes And they aunswered He is witnesse 6 And Samuel sayd vnto the people It is the Lorde that made Moyses and Aaron and that brought your fathers out of the lande of Egypt 7 Nowe therfore stand still that I may reason with you before the Lorde according to all the righteousnesses of the Lorde whiche he shewed both you and your fathers 8 After y e Iacob was come into Egypt and your fathers cryed vnto the Lord the Lord sent Moyses Aaron which brought your fathers out of Egypt and made them dwel in this place 9 And whē they forgat the Lord their God he solde thē into y e hand of Sisara captayne of the hoast of Hazor into the hande of the Philistines and into the hand of the king of Moab and they fought against them 10 And they cryed vnto the Lord sayd We haue sinned because we haue forsaken the Lord and haue serued Baalim and Astharoth Nowe therfore deliuer vs out of the handes of our enemies and we will serue thee 11 And y e Lord sent Ierobaal Bedan Iephthah and Samuel and deliuered you out of the handes of your enemies on euerie side and ye dwelled safe 12 And for all that when you sawe that Nahas the king of the children of Ammon came against you ye sayd vnto me Not so but a king shall raigne ouer vs when yet the Lord your God was your king 13 Nowe therfore behold the king whom ye haue chosen and whom ye haue desired lo y e Lorde hath set a king ouer you 14 If ye will feare the Lorde and serue him and heare his voyce not disobey the worde of the Lorde both ye and the king that raigneth ouer you shall folowe the Lord your God 15 If ye will not hearken vnto the voyce of the Lorde but disobey the Lordes mouth then shall the hand of the Lord be vpon you and on your fathers 16 Now also stand see this great thing whiche the Lorde will do before your eyes 17 Is it not nowe wheate hearuest I will call vnto the Lorde he shal sende thunder rayne that ye may perceaue and see howe that your wickednes is great which ye haue done in the sight of the Lord in asking you a king 18 And so Samuel called vnto the Lord and the Lorde sent thunder and rayne the same day And all the people feared the Lord and Samuel exceedingly 19 And al the people sayd vnto Samuel Pray for thy seruauntes vnto the Lord thy God that we dye not for we haue sinned in asking vs a king besyde all our other sinnes 20 And Samuel sayde vnto the people feare not Ye haue in deede done al this wickednesse yet depart not from folowing of the Lorde but serue the Lorde with all your heartes 21 Neither turne ye away for then ye go after vayne thinges which are not able to profite you nor deliuer you for they are but vanitie For the Lorde will not forsake his people because of his great names sake because it hath pleased the Lorde to make you his people 23 Moreouer God forbid that I shoulde sinne against the Lord and ceasse praying for you but I will shewe you the good and right way 24 Therfore feare you the Lorde serue him in the trueth and with all your heartes consider howe great thinges he hath done for you 25 But and yf ye do wickedly then shall ye perishe both ye and your king The .xiii. Chapter 3 The Philistines are smitten of Saul and Ionathan 13 Saul being disobedient to Gods commaundement is shewed of Samuel that he shal not raigne 19 The great slauerie wherin the Philistines kept the Israelites 1 SAul now had ben king one yere he raigned two yeres ouer Israel 2 And Saul chose him three thousand men of Israel Two thousand were with Saul in Michmas and in mount Bethel and a thousand with Ionathan in Gibea Beniamin and the rest of the people he sent euery man to his tent 3 And Ionathan smote the garison of the Philistines that was in the hill and it came to the Philistines eares And Saul blewe y e trumpet throughout al the land saying Let the Hebrues heare 4 And all Israel hearde say howe that Saul had destroyed a garison of y e Philistines wherfore Israel was had in abomination with y e Pilistines And the people gathered together after Saul to Gilgal 5 The Philistines also gathered them selues together to fyght with Israel thirtie thousand charettes sixe thousand horsemen with other people lyke the sand by the seas side in multitude came vp and pitched in Michmas eastwarde from Bethauen 6 And when the men of Israel sawe it they were in a strayte and the people were in a distresse the people hyd thē selues in caues and in holdes and in rockes and iin hye places and in pittes 7 And some of the Hebrues went ouer Iordane to go vnto the land of Gad and Gilead And Saul was yet in Gilgal and all the people being afrayde folowed him 8 And he taried seuen dayes euen vnto the time that Samuel had appoynted But Samuel came not to Gilgal and the people were therfore skattered from him 9 And Saul sayde Bring a burnt sacrifice to me and peace offeringes
the elders and to them that brought vp Ahabs children saying 2 Nowe when this letter commeth to you ye that haue with you your maisters sonnes ye haue with you both charets and horses a strong citie haue ye also and harnesse 3 Loke which of your maisters sonnes is best and most meete and set him on his fathers seate and fight for your lordes house 4 But they were exceedingly afrayde sayde See two kinges were not able to stande before him howe shall we then be able to stande 5 And he that was gouernour of Ahabs house he that ruled the citie the elders also the tutours sent to Iehu saying We are thy seruauntes will do all that thou shalt byd vs we wil make no man king therefore do thou what seemeth good in thyne eyes 6 Then he wrote another letter to them saying If ye be myne and wil hearken vnto my voyce then take the heades of the men that are your maisters sonnes and come to me to Iezrahel by to morowe this time And the kinges sonnes were threescore and ten persons and they were with the great men of the citie which brought them vp 7 And when the letter came to them they toke the kinges children and slue them euen threescore and ten persons layed their heades in baskettes and sent them to him to Iezrahel 8 And there came a messenger and told him saying They haue brought the heades of the kinges sonnes And he said Let them lay them on two heapes in the entring in of the gate vntill the morning 9 And when it was day he went out and stoode and sayde to al the folke Ye be righteous Behold I conspired against my maister and slue him But who slue all these 10 Learne here that there shall fall vnto the earth nothing of the worde of the Lorde whiche he spake concerning the house of Ahab For the Lorde hath brought to passe y e thinges that he spake by the hande of his seruaunt Elias 11 And so Iehu slue all that remayned of the house of Ahab in Iezrahel and all that were great with him and his kinsfolkes and his priestes so that he le● nothing of him remayne 12 And he arose departed and came to Samaria And when Iehu was in the way of the house where the sheepheardes dyd sheare their sheepe 13 He met with the brethren of Ahaziahu king of Iuda and sayde What are ye They aunswered The brethren of Ahaziahu are we and go downe to salute the children of the king of the queene 14 And he said Take them alyue Whom when they had taken them alyue they slue them at the wel whiche was beside the house where the sheepe are shoren euen two and fourtie men neither left he any of them 15 And when he was departed thence he met with Iehonadab the sonne of Rechab comming against him and he blessed him sayde to him Is thyne heart right as myne heart is true with thine And Iehonadab aunswered Yea that it is Then geue me thyne hand And when he had geuen him his hande he toke him vp to him into the charet 16 And sayde Come with me and see the zeale that I haue for the Lord. And so they made him ride in his charet 17 And when he came to Samaria he slue al that remained vnto Ahab in Samaria till he had wiped him out accorcording to the saying of the Lord which he spake to Elias 18 And Iehu gathered all the people together and sayd vnto them Ahab serued Baal a litle but Iehu shall serue him more 19 Now therfore call vnto me all the prophetes of Baal all such as serue him and al his priestes let none be lacking For I haue a great sacrifice to do to Baal therefore whosoeuer is missed he shall not lyue But Iehu dyd it for a sutteltie to the intent that he might destroy the seruauntes of Baal 20 And Iehu sayde Proclayme an holy conuocation for Baal And they proclaymed it 21 And Iehu sent vnto all Israel and al the seruauntes of Baal came that there was not a man left behind that came not And they came into the house of Baal and the house of Baal was full from one ende to another 22 And he sayde vnto him that was the keper of the vestrie Bring foorth garmentes for all the seruauntes of Baal And he brought them out garmentes 23 And when Iehu went with Iehonadab the sonne of Rechab into the house of Baal he sayd vnto the seruauntes of Baal Searche loke that ther be here with you none of the seruauntes of the Lord but the seruauntes of Baal only 24 And when they went in to offer sacrifice and burnt offring Iehu appoynted foure score men without and sayde If any of y e men whom I haue brought vnder your handes escape he that letteth him go shall dye for him 25 And it fortuned that assoone as he had made an ende of offring the burnt sacrifice Iehu sayd to the men of warre and to the captaynes Go in and slay them let none come out And they smote them with the edge of the sword And the men of warre the captaynes cast them out went to the citie of the temple of Baal 26 And fet the images out of the temple of Baal and burnt them 27 And they brake the image of Baal and brake the house of Baal made a draft house of it vnto this day 28 And so Iehu destroyed Baal out of Israel 29 But from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat whiche made Israel to sinne Iehu departed not from them neither from the golden calues that were in Bethel and in Dan. 30 And the Lorde sayde vnto Iehu Because thou hast done right wel in bringing to passe the thing that is right in myne eyes and hast done vnto the house of Ahab according to all thinges that are in myne heart therefore shall thy children vnto the fourth generation sit on the seate of Israel 31 But Iehu cared not for this to walke in the lawe of the Lorde God of Israel with all his heart for he departed not from the sinnes of Ieroboam whiche made Israel to sinne 32 In those dayes the Lorde began to cut Israel short and Hazael smote them in all the coastes of Israel 33 From Iordane eastward euen all the land of Gilead the Gadites the Rubenites and them that were of Manasses from Aroer which is by the riuer Arnon euen Gilead and Basan 34 The rest of the wordes that concerne Iehu and al that he did al his power are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 35 And Iehu slept with his fathers and they buryed him in Samaria Iehoahas his sonne raigned in his steade 36 And the time that Iehu raigned vpon Israel in Samaria is twentie eyght yeres The .xi Chapter 1 Athalia putteth to death all the kinges sonnes except Ioas
the wyng of the other Cherub 12 And euen so the one wyng of the other Cherub was fiue cubites reaching to the wall of the house and the other wyng was fiue cubites also and reached to the wyng of the other Cherub 13 So that the wynges of the sayde Cherubs were stretched out twentie cubites and they stoode on their feete and loked inwardes 14 And he made a fore hanging of yelow silke purple crymosin and fine white caused the pictures of Cherubs to be brodred theron 15 And he made before the house two pillers of thirtie and fiue cubites high and the head that was aboue on the top of euery one of them was fiue cubites 16 And he made chaynes of wreathē worke for the quier put them on the heades of the pillers and made an hundred pomegranates and put them on the chaynes 17 And he reared vp the pillers before the temple one on the right hande and the other on the left and called the right Iachin and the left Boaz. The .iiii. Chapter 1 The aulter of brasse 2 The lauatorie 6 The caldrons 7 The candelstickes c. 1 ANd he made an aulter of brasse twentie cubites long and twentie cubites broade and ten cubites hie 2 And he cast a brasen lauatorie of ten cubites from brym to brym rounde in compasse and fiue cubites hie and a line of thirtie cubites dyd compasse it round about 3 And vnder it was the fashion of oxen whiche dyd compasse it rounde about with ten cubites dyd they compasse the lauatorie rounde about and there were two rowes of oxen whiche were cast lyke molten worke 4 And it stoode also vpon twelue oxen three loked towarde the north three towarde the west three toward the south and three toward the east and the lauatorie was set vpon them and all their backes were towarde the lauatorie 5 And the thyckest of it was an hande breadth and the brym like the brym of a cuppe with floures of lilies and it receaued and helde three thousande battes 6 And he made ten lauers and put fiue on the right hand and fiue on the left to washe and clense in them such thinges as they offered for a burnt offring But the great lauatorie was for the priestes to washe in 7 And he made ten candelstickes of gold according to the patterne that was geuē of them and put them in the temple fiue on the right hande and fiue on the left 8 And he made also ten tables and put them in the temple fiue on the right side and fiue on the left And he made an hundred basens of golde 9 And he made the court of the priestes and the great court and doores to it and ouerlayde the doores of them with brasse 10 And he set the great lauatorie on the right side of the east ende ouer against the south 11 And Hiram made pottes shouels and basens finished the worke that he was appoynted to make for king Solomon in the house of God 12 The two pillers and the bowles and the pommels on the toppe of the two pillers and the two wreathes to couer the two bowles of the pommels whiche were on the toppe of the pillers 13 And foure hundred pomegranates on the two wreathes two rowes of pomegranates on one wreath to couer the two bowles of the pomels 14 And he made two bottomes and lauers made he vpon the bottomes 15 The great lauatorie and twelue oxen vnder it 16 Pottes also shouels and fleshhokes and all these vessels dyd Hiram his father make to king Solomon for the house of the Lord of bright brasse 17 In the playne of Iordane did the king cast them euen in the clay grounde that is betweene Socoth and Zaredatha 18 And Solomon made al these vessels in great aboundaunce for the weyght of brasse coulde not be reckened 19 And Solomon made al the vessels that were for the house of God the golden aulter also the tables to set the shewe bread vpon 20 Moreouer the candelstickes with their lampes to burne after the maner before the quier and that of precious golde 21 And the floures and the lampes and the snoffers made he of golde and that perfect golde 22 And the dressing knyues basens spoones and censers of pure golde And the doore of the temple and the inner doores within the place most holy and the inner doores of the temple were gilted The .v. Chapter 1 The things dedicated by Dauid are put in the temple 2 The arke is brought into the temple 10 What was within it 12 They sing prayse to the Lorde 1 ANd so all the worke that Solomon made in the house of the lord was finished And Solomon brought in all the thinges that Dauid his father had dedicated with the siluer and golde and al the iewels and put them among the treasures of the house of God 2 Then Solomon gathered the elders of Israel together and all the heades of the tribes and auncient fathers of the children of Israel vnto Hierusalem to bring the arke of the couenaunt of the Lorde out of the citie of Dauid whiche is in Sion 3 Wherefore all the men of Israel resorted vnto the king in the feast euen in the seuenth moneth 4 And all the elders of Israel came and the Leuites toke vp the arke 5 And the priestes the Leuites brought away the arke of the tabernacle of y e congregatiō al the holy vessels that were in the tabernacle and they bare them 6 And king Solomon all the congregation of Israel that were assembled vnto him before the arke offered sheepe and oxen so many that they coulde not be tolde nor numbred for multitude 7 And the priestes brought the arke of the appoyntment of the Lorde vnto his place euen into the quier of the temple within the place most holy and set it vnder the wynges of the Cherubs 8 So that the Cherubs stretched out their wynges ouer the place of the arke and the Cherubs couered both the arke and her barres aboue on hye 9 And the barres of the arke were so long that the heades of the barres were seene without the arke within the quier but not without and there the arke remayned vnto this day 10 But there was nothing in the arke saue the two tables which Moyses put therin at Horeb when the Lord made a couenaunt with the children of Israel after they were come out of Egypt 11 And it fortuned that when the priestes were come out of the holy place for all the priestes that were present were sanctified and did not then wayte by course 12 That both the Leuites and the singers vnder Asaph Heman and Ieduthun were appoynted to sundry offices with their children and brethren and were arayed in syne whyte hauing cymbales psalteries and harpes and stoode at the east ende of the aulter and by them an hundred and twentie priestes blowing with trumpets 13 And the trumpet
21 And Rehoboam loued Maacha the daughter of Absolō aboue al his wyues and concubines for he toke eyghteene wyues and threescore concubines and begat twentie and eyght sonnes threescore daughters 22 And Rehoboam made Abia the sonne of Maacha the chiefe ruler among his brethren for he thought to make him king 23 And he played wyselie and scattered all his children throughout al the countryes of Iuda and Beniamin vnto euery strong citie and he gaue them aboundaunce of vittaile and obtayned many wyues ¶ The .xii. Chapter 1 Rehoboam forsaketh the Lorde and is punished by Sesac 6 Seme ia reproueth him 6 He humbleth him selfe 7 God sendeth him succour 9 Sesac taketh his treasures 13 His raigne and death 16 Abia his sonne succeedeth him 1 AND it came to passe that when Rehoboam had stablished the kingdome became mightie he forsooke the law of the Lorde and all Israel with him 2 * And it fortuned that in the fifth yere of king Rehoboam Sesac the king of Egypt came vp against Hierusalem because they had transgressed against the Lorde 3 With twelue hundred charettes and threescore thousand horsemen And the people wer without number that came with him out of Egypt Lubim Suckim and the blacke Moores 4 And he toke the strong cities in Iuda and came to Hierusalem 5 Then came Semeia the prophete to Rehoboam and to the Lordes of Iuda that were gathered together within Hierusalem for Sesac and saide vnto them Thus saith the Lorde Ye haue left me and therefore haue I also left you in the handes of Sesac 6 Whereupon the lordes of Israel and the king humbled themselues and said The Lorde is righteous 7 And when the Lorde saw that they submitted them selues the worde of the Lorde came to Semeia saying They submit them selues therefore I wyl not destroye them but I wyll deliuer them somewhat and my wrath shall not be powred out vpon Hierusalem by the hand of Sesac 8 Neuerthelesse they shal be his seruauntes to knowe what difference is betweene my seruice and the seruice of the kingdomes of the worlde 9 And so Sesac king of Egypt came to Hierusalem toke away the treasures of the house of the Lorde and the treasures of the kinges house he toke euen all and he carryed away the shieldes of golde which Solomon made 10 In steade of which king Rehoboam made shieldes of brasse and committed them to the handes of the chiefe of the garde that kept the entraunce of the kinges house 11 And it came to passe that when the king entred into the house of the Lorde the garde came and fet them brought them againe vnto the gard chamber 12 And when he humbled himselfe the wrath of the Lorde turned from him that he woulde not destroy altogether and in Iuda all was well 13 And so king Rehoboam waxed mightie raigned in Hierusalem And Rehoboam was one and fourtie yeres olde when he began to raigne and he raigned seuenteene yeres in Hierusalem the citie which the Lorde had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there And his mothers name was Naama an Ammonitesse 14 And he did euill because he prepared not his heart to seeke the Lorde 15 The actes also of Rehoboam first and last are they not written in the sayinges of Semeia the prophete of Iddo the sear which noted the genealogie And there was warre alway betweene Rehoboam and Ieroboam 16 And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the citie of Dauid and Abia his sonne raigned in his steade ¶ The .xiii. Chapter 1 Abia maketh warre against Ieroboam 4 He sheweth the occasion 12 He trusteth in the Lorde and ouercommeth Ieroboam 21 Of his wyues and children 1 THE eyghteenth yere of king Ieroboam began Abia to raigne ouer Iuda 2 And he raigned three yeres in Hierusalem His mothers name also was Michaiahu the daughter of Vriel of Gibea And ther was warre betweene Abia and Ieroboam 3 And Abia set the battaile in aray with the armie of valiaunt men of warre euē foure hundred thousand chosen men And Ieroboam set him selfe in aray to fight agaynst hym with eyght hundred thousand pickt men which were strong and men of armes 4 And Abia stoode vp vpon Zemaraim an hill which is in mount Ephraim and saide Heare me thou Ieroboam and al Israel 5 Do not you knowe how that the Lord God of Israel gaue the kingdome ouer them of Israel to Dauid for euer euen to him and to his sonnes with a salted couenaunt 6 And Ieroboam the sonne of Nabat the seruaunt of Solomon the sonne of Dauid is risen vp and hath rebelled against his lorde 7 And there gathered to him lewde men the children of Belial and preuailed against Rehoboam the sonne of Solomon when Rehoboam was young and tender hearted and could not stand before them 8 And now ye say that ye be able to preuaile against the kingdome of the Lord which is in the hande of the sonnes of Dauid and ye be a great multitude and haue the golden calues which Ieroboam made you for gods 6 And haue ye not cast out the priestes of the Lorde the sonnes of Aaron and the Leuites and haue made you priestes after the maner of the nations of other landes so that whosoeuer commeth consecrateth his hande with a young oxe and seuen rammes the same may be a priest of them that are no gods 10 But we belong vnto the Lorde our God whom we haue not forsaken and the priestes are the sonnes of Aaron which minister vnto the Lorde and the Leuites wayte vpon their office 11 They burne vnto the Lorde euery morning and euening burnt sacrifices and sweete incense the shewe bread set they in order vpon a pure table and prepare the candelsticke of golde with the lampes of the same to burne euer at euē And truly we kept the watch of the lord our God but ye haue forsaken him 12 And beholde God him selfe is our captayne and his priestes blowe with the trumpettes and crie alarum against you O ye children of Israel fight not against the Lorde God of your fathers for it wyll not prosper with you 13 But for all that Ieroboam conuayed men priuyly about to come behinde thē and so they were before Iuda and the layers in wayte were behinde them 14 And when they of Iuda loked about beholde the battaile was before and behinde and they cryed vnto the Lorde and the priestes blewe with the trumpettes 15 And the men of Iuda gaue a showte And as the men of Iuda showted it came to passe that God smote Ieroboam and all Israel before Abia and Iuda 16 And the children of Israel fled before Iuda and God delyuered them into their hande 17 And Abia and his people slue a great slaughter of them There fell downe wounded of Israel fiue hundred thousand chosen men 18 And
said Come that we way see either other 18 And Ioas king of Israel sent to Amaziahu king of Iuda saying A thistle that is in Libanon sent to a Cedar tree of Libanon saying Geue thy daughter to my sonne to wyfe And there came a wylde beast of Libanon and trode downe the thistle 19 Thou sayest Loe thou hast smitten the Edomites thyne heart maketh thee proude to glorifie thy selfe Now therefore byde at home why doest thou prouoke vnto euyll that thou mayest perishe both thou and Iuda with thee 20 But Amaziahu woulde not hearken to him for it came of God euen to delyuer them into the hande of their enemies because they sought counsell at the gods of Edom. 21 And so Ioas the king of Israel came vp and they sawe either other both he and Amaziahu king of Iuda at Bethsames which is in Iuda 22 And Iuda was put to the worse before Israel and they fled euery man to his tent 23 And Ioas the king of Israel toke Amaziahu king of Iuda the sonne of Ioas the sonne of Iehoahaz at Bethsames and brought him to Hierusalem and tare the wall of Hierusalem from the gate of Ephraim vnto the gate that was ouer against it foure hundred cubites 24 And he toke away also all the golde and siluer and all the iewels that were founde in the house of God with Obed Edom and the treasures of the kinges house and the young wardes and returned to Samaria 25 And Amaziahu the sonne of Ioas king of Iuda lyued after the death of Ioas sonne of Iehoahaz king of Israel fifteene yere 26 The rest of the actes of Amaziahu first and last are they not written in the booke of the kinges of Iuda and Israel 27 And after the time that Amaziahu did turne away from the Lorde they conspired treason against him in Hierusalem and when he was fled to Lachis they sent to Lachis after him and slue him there 28 And brought him vp with horses and buryed him with his fathers in the citie of Iuda ¶ The .xxvi. Chapter 14 Vzzia obeying the Lorde prospereth in his enterprises 16 He waxeth proude and vsurpeth the priestes office 19 The Lorde plagueth him 20 The priestes dryue him out of the temple and exclude him out of the Lordes house 23 His buriall and his successour 1 THen all the people of Iuda toke Vzzia which was sixteene yeres olde made him king in the roome of his father Amaziahu 2 And he built Eloth and brought it againe to Iuda after that the king was layde to sleepe with his fathers 3 Sixteene yeres olde was Vzzia when he began to raigne and he raigned fiftie and two yeres in Hierusalem His mothers name also was Iecholia of Hierusalem 4 And he did that which was right in the sight of the Lorde according to all as did his father Amaziahu 5 And it came to passe that he sought God in the dayes of Zachariahu who had vnderstanding in the visions of God And as long as he sought the Lorde God made him to prosper 6 And he went to battaile against the Philistines and brake downe the wall of Geth and the wall of Iabne and the wall of Asdod built cities about Asdod and among the Philistines 7 And God holpe him against the Philistines and against the Arabians that dwelt in Gur baal and Hamehunim 8 And the Ammonites gaue tribute to Vzzia his name spread abrode euen to the entring in of Egypt for he played the man exceedingly 9 Moreouer Vzzia built towres in Hierusalem by the corner gate and by the valley gate and at the turning of the wall and made them strong 10 And he built towres in the wildernesse and digged many welles For he had much cattaile in the valleyes playnes plowmen and vinedressers in the mountaines and in Charmel for he loued husbandry 11 And Vzzia had an hoast of fighting men that went out to warre in the armie according to the number of their office vnder the hande of Ieiel the scribe and Maasiahu the ruler and vnder the hand of Hananiahu which was one of the kinges lordes 12 And the whole number of the auncient fathers and of the men of might were two thousand and sixe hundred 13 And vnder the hand of them was the armie of the men of warre euen three hundred and seuen thousand and fiue hundred that made warre with the power of an armie helping the king against the enemies 14 And Vzzia prouided them throughout all the hoast shieldes speares helmets haberginnes bowes and slinges for to cast stones 15 And he made subtyll engins in Hierusalem which he inuented and layed on the towres and corners to shoote arrowes and great stones withall And his name spread farre abrode because he had prepared to him selfe marueylous strength 16 But in his strength his heart arose to his destruction For he transgressed against the Lorde his God and went into the temple of the Lorde to burne incense vpon the aulter of incense 17 And Azariahu the priest went in after him and with him fourescore priestes of the Lorde that were valiaunt men 18 And they stoode by Vzzia the king and saide vnto him * It parteyneth not to thee Vzzia to burne incense vnto the Lorde but to the priestes the children of Aaron that are consecrated for to offer incense Come therfore out of the sanctuary for thou hast trespassed and it is no worship to thee before the Lorde God 19 And Vzzia was wroth had incense in his hande to burne it and so while he had indignation against the priestes the leprosie sprang in his forehead before the priestes in the house of the Lorde euen beside the incense aulter 20 And Azariahu the chiefe priest with al the other priestes loked vpon him and beholde he was become a leaper in his forehead and they vexed him thence and he was fayne to go out because the Lorde had smytten him 21 And Vzzia the king continued a leper vnto the day of his death dwelt seuerall in an house being a leper and shut out of the house of the Lorde and Iotham his sonne had the gouernaūce of the kinges house and iudged the people of the lande 22 The rest of the acres of Vzzia first and last did Isai the prophete the sonne of Amos write 23 And so Vzzia slept with his fathers and they buried him with his fathers in the fielde of the buriall which was beside the sepulchres of the kinges for they saide he is a leper And Iotham his sonne raigned in his steade The .xxvij. Chapter 1 Iotham raigneth and ouercommeth the Ammonites 8 His raigne and death 6 Ahaz his sonne raigneth in his steade 1 IOtham was fiue and twentie yeres olde when he began to raigne and he raigned sixteene yeres in Hierusalem His mothers name also was Ierusa the daughter of Zadoc 2 And he did that which was right in the sight of the Lorde in all poyntes
maner of abhominations out of all landes that parteyned to the children of Israel and brought in all that were founde in Israel to worship and to serue the Lorde their God And they turned not aside from after the Lorde God of their fathers as long as he liued The .xxxv. Chapter 1 Iosia kepeth the passouer 2 He setteth foorth gods seruice 20 He fighteth against the king of Egypt and dieth 24 The people bewayle him 1 AND Iosia helde the feast of passouer vnto the Lorde in Hierusalem they slue passouer in the fourteenth day of the first moneth 2 And he set the priestes in their offices and ayded them in the seruice of the house of the Lorde 3 And sayd vnto the Leuites that taught all Israel and were sanctified vnto the Lorde Put the holy arke in the house whiche Solomon the sonne of Dauid king of Israel dyd buylde it shal be no more a burden vpon your shoulders But now serue the Lord your God and his people Israel 4 And prepare your selues by your auncient housholdes and companies according to the writing of Dauid king of Israel and the writing of Solomon his sonne 5 And stand in the holy place according to the deuision of the auncient housholdes of your brethren the children of the people and after the deuision of the auncient housholdes of the Leuites 6 Kill passouer and sanctifie your selues prepare your brethren that they may do according to the word of the Lord by the hande of Moyses 7 And Iosia gaue to the people flockes of sheepe and kiddes all for passouer and for al that were present thirtie thousande by tale and three thousande oxen and these were euen of the kinges substaunce 8 And his lordes gaue willingly both vnto the people and to the priestes and vnto the Leuites Helkia also Zacharia and Iehiel rulers of the house of God gaue vnto the priestes for passouer offeringes two thousande and sixe hundred sheepe and three hundred oxen 9 Conania and Semeiahu Nathanael his brethren Hasabiah and Iehiel and Iosabad rulers of the Leuites gaue vnto the Leuites passouer offeringes euen fiue thousande sheepe and fiue hundred oxen 10 And so the seruice was prepared and the priestes stoode in their places the Leuites in their distinct companies at the kinges commaundement 11 And they slue passouer and the priestes sprinckled the blood with their hande and the Leuites pulled of the skinnes of the beastes 12 And they fet away the burnt offeringes to geue them vnto the people that were deuided be auncient houses and that they shoulde offer vnto the Lorde like as is written in the booke of Moyses And so dyd they with the oxen also 13 And they dressed the passouer with fire as the maner was And the other dedicate beastes sodde they in pottes caldrons and pannes and deuided them among all the people 14 And afterward they made redy for them selues and for the priestes for the priestes the children of Aaron were busied in offring of burnt offringes and the fat vntill night therfore the Leuites prepared for them selues and for the priestes the sonnes of Aaron 15 And the singers the children of Asaph stoode in their standing according to the commaundement of Dauid and Asaph Heman and Ieduthun the kinges fear and the porters wayted at euery gate and might not depart from their seruice for their brethren the Leuites prepared for them 16 And so all the seruice of the Lord was prepared the same day to offer passouer and to offer burnt offeringes vpon the aulter of the Lord according to the commaundement of king Iosia 17 And the children of Israel that were present kept the passouer the same time and the feast of sweet bread seuen dayes 18 And there was no passouer like to that kept in Israel from the dayes of Samuel the prophete neither did al the kinges of Israel holde such a passeouer feast as dyd Iosia and the priestes and Leuites and all Iuda and Israel that were present and the inhabiters of Hierusalem 19 This passouer was holden in the eyghteenth yere of the raigne of Iosia 20 After all this when Iosia had prepared the temple Necho king of Egypt came vp to fight against Charcamis beside Euphrates and Iosia went out against him 21 Whiche sent messengers to hym and said What haue I to do with thee thou king of Iuda Be not thou against thy selfe this day for my warre is against another house and God bad me make hast Leaue of therfore meddle not with God which is with me lest he destroy thee 22 Neuerthelesse Iosia would not turne his face from him but rather toke aduise to fight with hym and hearkened not vnto the wordes of Necho out of the mouth of God and came to fight in the valley of Mageddo 23 And the shooters shot dartes at king Iosia And the king sayde to his seruauntes Carie me away for I am sore wounded 24 His seruauntes therefore had hym out of that charet and put him in another charet that they had And when they had brought him to Hierusalem he died and was buried in the sepulchre of his fathers And all Iuda and Hierusalem mourned for Iosia 25 And Ieremia lamented Iosia and all singing men and singing women mourned for Iosias in their lamentations to this day and made the same lamentations an ordinaunce in Israel and beholde they are written in the lamentations 26 The rest of the actes of Iosia and his goodnes whiche he did folowing in the writing of the lawe of the Lorde 27 And his sayinges first and last behold they are written in the booke of the kinges of Israel and Iuda The .xxxvi. Chapter 1 After Iosia raigneth Iehoahaz 4 After Iehoahaz Iehoiacim 8 After hym Iehoiacin 11 After him Zedekia 14. 17. in whose time all the people were caried away to Babylon for contemning the admonitions of the prophetes 22 And were restored againe the seuentith yere after by king Cyrus 1 ANd the people of the lande toke Iehoahaz the sonne of Iosia and made hym king in his fathers steade in Hierusalem 2 And Iehoahaz was twentie three yeres olde when he began to raigne and he raigned three monethes in Hierusalem 3 And the king of Egypt put him downe at Hierusalem and merced the lande in an hundreth talentes of siluer and a talent of golde 4 And the king of Egypt made Eliakim his brother king vpon Iuda and Hierusalem and turned his name to Iehoiacim and Necho toke Iehoahaz his brother and caried him to Egypt 5 Iehoiacim was twentie and fiue yeres old when he began to raigne he raigned aleuen yeres in Hierusalem and he did euil in the sight of the Lord his God 6 Against him came vp Nabuchodonosor king of Babylon and bounde hym with two chaynes to cary him to Babylon 7 The king Nabuchodonosor also caried of the vessels of the house of the Lord to Babylon and put
handes in the worke of the house of God euen the God of Israel The .vij. Chapter 1 By the commaundement of the king Esdras and his companions come to Hierusalem 27 He geueth thankes to God 1 AFter these thinges ther was in the raigne of Artaxerxes king of Persia one Esdras the sonne of Saraia the sonne of Asaria the sonne of Helkia 2 The sonne of Sallum the sonne of Zadoc the sonne of Ahitob 3 The sonne of Amaria the sonne of Asaria the sonne of Meraioth 4 The sonne of Zeraia the sonne of Vzzi the sonne of Bucci 5 The sonne of Abisua the sonne of Phinehes the sonne of Eleasar the sonne of Aaron the chiefe priest 6 This Esdras also went vp from Babylon and was a perfect scribe in the law of Moyses which the Lorde God of Israel did geue And the king gaue him al that he required according to the hand of the Lorde his God which was vpon him 7 And there went vp certaine of the children of Israel of the priestes leuites singers porters and of the Nethinims vnto Hierusalem in the seuenth yere of king Artaxerxes 8 And he came to Hierusalem in the fifth moneth euen in the seuenth yere of the king 9 For vpon the first day of the first moneth began he to go vp from Babylon and on the first day of the fifth moneth came he to Hierusalem according to the good hand of his God that was vpon him 10 For Esdras prepared his heart to seeke the law of the Lorde and to do it and to teache the preceptes and iudgementes in Israel 11 And this is the copie of the letter that king Artaxerxes gaue vnto Esdras the priest and scribe which was a writer of the wordes and commaundementes of the Lorde and of his statutes ouer Israel 12 Artaxerxes a king of kinges vnto Esdras the priest and scribe of the law of the God of heauen peace and salutation 13 I haue commaunded that all they of the people of Israel and of the priestes and Leuites in my realme which are minded of their owne good wyll to go vp to Hierusalem go with thee 14 And therfore art thou sent of the king and of his seuen counsailers to visite Iuda and Hierusalem according to the law of thy God which is in thy hande 15 And that thou shouldest take with thee siluer and golde which the king and his counsailers offer of their owne good wyll vnto the God of Israel whose habitation is at Hierusalem 16 And all the siluer and golde that thou canst finde in al the countrey of Babylon with it that the people offer of their owne good wyll and the priestes geue wyllingly for the house of their God which is at Hierusalem 17 That thou mayst bye diligently with the same money oxen rammes and lambes with their meate offringes and drinke offringes thou shalt offer them vpon the aulter of the house of your God which is at Hierusalem 18 And looke what lyketh thee and thy brethren to do with the remnaunt of the siluer and golde that do after the wyll of your God 19 And the vessels that are geuen thee for the ministration in the house of thy God those deliuer thou before God at Hierusalem 20 And whatsoeuer thing more shal be nedefull for the house of thy God which is necessary for to spend thou shalt receaue the charges out of the kinges treasure house 21 I king Artaxerxes haue commaunded all the treasures beyond the water that loke what soeuer Esdras the priest and scribe in the law of the God of heauen requireth of you that ye fulfill the same speedylie 22 Vntill an hundred talentes of siluer and till an hundred quarters of wheate and till an hundred battes of wine and till an hundred battes of oyle salt without measure 23 Whatsoeuer also is by the commaundement of the God of heauen let the same be done without any delay for the house of the God of heauen that he be not wroth against the realme against the king and his children 24 And we certifie you that ye haue no aucthoritie to require taxing and custome and yerely rentes vpon any of the priestes leuites singers porters Nethinims and ministers in the house of his God 25 And thou Esdras after the wysdome of thy God that is in thyne hande set iudges and arbitrers by my aucthoritie to iudge all the people that is beyond the water euen all such as know the law of thy God and them that knowe it not those see that ye teache 26 And whosoeuer wyll not fulfill the lawe of thy God and the kinges lawe let him haue his iudgement without delay whether it be vnto death or to be rooted out or to be condempned in goodes or to be put in prison 27 Blessed be the Lorde God of our fathers which so had inspired the kinges heart to garnishe the house of the Lord that is at Hierusalem 28 And hath enclined mercie vnto me in the presence of the king and his counsailers and before all the kinges high estates And I was comforted euen as the hande of the Lord my God was vpon me and so gathered I the heades of Israel together that they might go vp with me ¶ The .viii. Chapter 1 The number of them that returned to Hierusalem with Esdras 21 He causeth them to fast 24 He admonisheth the priestes of their duetie 1 THese are now the principall fathers of them and this is the register of them that went vp with me from Babylon what time as king Artaxerxes raigned 2 Of the children of Phinehes Gersom of the children of Ithamar Daniel of the children of Dauid Hattus 3 Of the children of Zechania among the children of Pharos Zachari with him were numbred an hundred and fiftie men 4 Of the childrē of the captaine of Moab Elioenai the sonne of Zerahia with him two hundred men 5 Of the children of Zechania the sonne of Iahasiel and with him three hundred men 6 Of the children of Adin Abed the sonne of Ionathan and with hym fiftie men 7 Of the children of Elam Isai the sonne of Athalia and with hym seuentie men 8 Of the children of Saphatia Zebadia the sonne of Michael and with hym fourescore men 9 Of the children of Ioab Obadia the sonne of Iehiel and with him two hundred and eyghteene men 10 Of the children of Selomith the sonne of Iosephia and with hym an hundred and threescore men 11 Of the children of Bebai Zachari the sonne of Bebai and with hym twentie and eyght men 12 Of the children of Asgad Iohanan the sonne of Hakatan and with hym an hundred and ten men 13 Of the children of Adonicam that were the last whose names are these Eliphelet Iehiel and Samaiah with them threescore men 14 Of the children of Biguai Vthai and Zabud with them seuentie men 15 And I gathered them together by the water that runneth towarde Ahaua and there abode
my feete lyke Hartes feete and he hath set me vp on hygh 33 He hath taught my handes to fyght and myne armes to breake a bowe of steele 34 Thou hast geuen me the shielde of thy saluation thy ryght hande also hath helde me vp and through thy great gentlenesse I haue increased 35 Thou hast made me roomth inough for to go on so that my feete haue not slypt 36 I haue pursued myne enemies and ouertaken them neither dyd I returne backe vntyll I had destroyed them 37 I smote them downe and they are not able to aryse they haue taken such a fall vnder my feete 38 Thou hast gyrded me with strength vnto battayle thou hast made them to bowe downe vnder me who haue rysen vp agaynst me 39 Thou hast geuen me myne enemies neckes and I haue destroyed them that hated me 40 They cryed but there was none to saue them they cryed vnto God but he dyd not heare them 41 I dyd beat them to powder like vnto dust in a wynde I haue brought them as lowe as durt in the streates 42 Thou hast deliuered me from sedition of the people and thou hast made me head of the heathen a people whom I haue not knowen serueth me assoone as they hearde of me they obeyed me 43 Children of a straunger haue made a lie vnto me the heartes of the children of a straunger hath fayled them and they feared in their strong holdes 44 God lyueth and he is my strength most worthy of blisse and the Lorde of my saluation ought to be magnified 45 It is God that hath geuen me power to take auengeaunce and he hath subdued the people vnder me 46 It is he that is the aucthour of my deliuerie from myne enemies and he hath set me vp aboue them that rose agaynst me he hath ridde me from the wicked man 47 For this cause I wyll acknowledge thee O God among the gentiles and syng psalmes vnto thy name 48 Who hath wonderfull oft deliuered his kyng and he hath done mercifully vnto Dauid his annoynted and vnto his seede for euermore The argument of the .xix. psalme Gods glorie wherby he may be knowen appeareth sufficiently in all his workes in heauen ayre and earth but especially to his children in his holy worde which therfore ought to be of more value and commendation then all other worldly thynges Vpon consideration hereof Dauid confesseth his secrete and presumptuous sinnes he craueth pardon and mercie at Gods handes ¶ To the chiefe musition a psalme of Dauid 1 THe heauens declare the glorie of God and the firmament sheweth his handy worke 2 A day occasioneth talke therof vnto a day and a night teacheth knoweledge vnto a nyght 3 No language no wordes no voyce of theirs is hearde yet their sounde goeth into all landes and their wordes into the endes of the worlde 4 In them he hath set a tabernacle for the sunne which commeth foorth as a bridegrome out of his chamber and reioyceth as a giaunt to runne his course 5 His settyng foorth is from the vtmost part of heauen and his circuite vnto the vtmost part therof and there is nothing hyd from his heat 6 The lawe of God is perfect conuerting the soule the testimonie of God is sure and geueth wisdome vnto the simple 7 The statutes of God are right and reioyce the heart the commaundement of God is pure and geueth light vnto the eyes 8 The feare of God is sincere endureth for euer the iudgementes of God are trueth they be iust in all poyntes 9 They are more to be desired then golde yea then much fine golde they are also sweeter then hony and the hony combe 10 Moreouer by them thy seruaunt is well aduertised and in kepyng of them there is a great rewarde 11 Who can knowe his owne errours Oh cleanse thou me from those that I am not priuie of 12 Kepe thy seruaunt also from presumptuous sinnes let them not raigne ouer me so I shall be perfect voyde from all haynous offence 13 Let the wordes of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in thy sight O God my strength and my redeemer ¶ The argument of the .xx. psalme The people settyng forwarde to battayle agaynst wicked enemies besecheth God to heare the kinges prayers to receaue his sacrifices and to geue hym the victorie wherof they assure them selues in that they put their whole trust in God and in no worldly force or thyng as their enemies do This battayle is thought to be that which was agaynst the Ammon●tes 2. Sam. 10. and .1 Par. 19. where was destroyed fourtie thousande horsemen and seuentie thousande chariotes To the chiefe musition a psalme of Dauid 1 GOD heare thee in the day of trouble the name of the Lorde of Iacob defende thee 2 Let him sende thee helpe from the sanctuarie and ayde thee out of Sion 3 Let him remember all thy offeringes and turne into asshes thy burnt sacrifices Selah 4 Let him graunt thee thy heartes desire and accomplishe all thy deuice 5 We wyll reioyce in thy saluation and triumph in the name of our Lorde for God wyll perfourme all thy petitions 6 Nowe I knowe that God wyll saue his annoynted he wyll heare him from his heauenly sanctuarie there is saluation in the mightinesse of his right hande 7 Some put their trust in chariotes and some in horses but we wyll remember the name of God our Lorde 8 They shal be made to bowe and fall but we shall arise and stande vpright 9 Saue thou O God that the king may heare vs in the day when we call The argument of the .xxi. psalme ¶ The people reioyceth and geueth thankes to God in rehearsyng the victorie that Dauid their king had gotten and in attributyng it only to God A good king is a blessyng of God and the ende of all wicked men is wretched ¶ To the chiefe musition a psalme of Dauid 1 THE kyng ought to reioyce in thy strength O God and he ought to be exceedyng glad of thy saluation 2 Thou hast geuen him his heartes desire and hast not denied him the request of his lippes Selah 3 For thou hast preuented him with good blessinges and hast set a crowne of pure golde vpon his head 4 He asked life of thee and thou gauest him long dayes euen for euer and euer 5 His honour is great through thy saluation thou hast layde glorie and great worship vpon him 6 For thou hast placed him to be blessinges for euer and hast made him glad with the ioy of thy countenaunce 7 Because the king trusteth in God and in the mercie of the most highest he shal not miscarie 8 Thine hande wyll finde out all thine enemies thy right hande wyll finde out them that hate thee 9 Thou wilt make them like a burnyng furnace in tyme of thy furie God wyll destroy them in his wrath and fire shall
the Lordes vengeaunce is come yea he shall rewarde her agayne 7 Babylon hath ben in the Lordes hande a golden cuppe that maketh all landes drunken of her wine haue all people drunken therfore are they out of their wittes 8 But sodaynly is Babylon fallen and destroyed mourne for her bryng plasters for her woundes yf she may peraduenture be healed agayne 9 We woulde haue made Babylon whole say they but she is not recouered therfore wyll we let her alone and go euery man into his owne countrey for her iudgement is come into heauen and is gone vp to the cloudes 10 The Lorde hath brought foorth our righteousnesse and therfore come on we wyll shewe in Sion the worke of the Lorde our God 11 Make sharpe the arrowes and multiplie your shieldes for the Lorde shall rayse vp the spirite of the kyng of the Medes which hath alredy a desire to destroy Babylon this shal be the vengeaunce of the Lorde the vengeaunce of his temple 12 Set vp tokens vpon the walles of Babylon make your watch strong set your watchmen in araye yea holde priuie watches and yet for all that shall the Lorde go foorth with his deuice which he hath taken vpon them that dwell in Babylon 13 O thou that dwellest by the great waters O thou that hast so great treasure and riches thine ende is come and the reckenyng of thy wynnynges 14 The Lorde of hoastes hath sworne by hym selfe that he wyll ouerwhelme thee with men lyke grashoppers in number whiche with a courage shall crye alarum alarum agaynst thee 15 Yea euen the Lorde of hoastes that with his power made the earth with his wisdome prepared the round world and with his discretion spread out the heauens 16 Assoone as he letteth his voyce be hearde the waters in the ayre waxe fierce he draweth vp the cloudes from the endes of the earth he turneth the lightnynges to rayne he bryngeth the wyndes out of their secrete places 17 If they be esteemed by their wisdome all men are become fooles confounded be all the casters of images for the thing that they make is but deceipt and hath no breath 18 Vayne is it and an erronious worke and in the tyme of visitation it shall perishe 19 The portion of Iacob is none such but he that made all thinges whose name is the Lorde of hoastes he is the rodde of his enheritaunce 20 Thou hast ben mine hammer and weapons for warre for with thee haue I broken the people in peeces and with thee haue I destroyed kyngdomes 21 Through thee I haue beaten to powder horse and horsemen yea the charrettes and such as sate vpon them 22 Through thee I haue broken man and woman olde and young bacheler and mayden 23 Through thee I haue destroyed the sheepheard and his flocke the husbandman and his cattell the princes and the rulers 24 Therfore wyll I rewarde the citie of Babylon and all the inhabitauntes of Chaldea with all the euyll which they haue done vnto Sion yea that ye your selues shall see it saith the Lorde 25 Beholde I come vpon thee thou noysome hyll saith the Lorde thou that destroyest all landes I wyll stretch out my hand ouer thee and cast thee downe from the stony rockes and wyll make thee a burnt hyll 26 So that neither corner stones shal be taken any more out of thee but waste and desolate shalt thou lye for euermore saith the Lorde 27 Set vp a token in the lande blowe the trumpets among the heathen prouoke the nations agaynst her call the kyngdomes of Ararat Menni and Ascanez agaynst her set the prince agaynst her bryng as great a sort of terrible horses agaynst her as yf they were grashoppers 28 Prepare against them the people of the Medes with their kynges princes and all their chiefe rulers yea and the whole lande that is vnder hym 29 The lande also shall shake and be afrayde when the deuice of the Lorde shall come foorth agaynst Babylon to make the lande of Babylon so waste that no man shal dwel any more therin 30 The worthyes of Babylon shall leaue the battayle and kepe them selues in strong holdes their strength hath failed them they shal be lyke women their dwellyng places shal be burnt vp their barres shal be broken 31 One purseuaunt shall meete another yea one poste shall come by another to bryng the kyng of Babylon tidinges that his citie is taken on euery syde 32 The foordes occupied the fennes burnt vp and the souldiers sore afrayde 33 For thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel The daughter of Babylon hath ben in her tyme lyke as a threshyng floore but shortly shall her haruest come 34 Nabuchodonozor the kyng of Babylon hath deuoured and destroyed me he hath made me an emptie vessell he swalowed me vp lyke a dragon and fylled his belly with my delicates he hath cast me out 35 My substaunce wherof he hath spoyled me and the thyng that was left me which he hath caryed away crye out against Babylon saith the daughter that dwelleth in Sion yea and my blood also agaynst the Chaldees saith Hierusalem 36 Therfore thus saith the Lorde Beholde I wyll defende thy cause and auenge thee I wyll drynke vp her sea and drye vp her water sprynges 37 Babylon shall become an heape of stones a dwellyng place for dragons a fearefulnesse and wonderyng and no man shall dwell there 38 They shall rore together lyke lions and as the young lions when they be angry so shall they bende them selues 39 In their heate I shall geue them a dinner and they shal be drunken for ioy then shall they sleepe an euerlastyng sleepe and neuer wake saith the Lorde 40 I shall cary them downe to be slayne lyke sheepe lyke weathers and goates 41 O howe was Sesach wonne O howe was the glorie of the whole lande taken howe happeneth it that Babylon is so wondred at among the heathen 42 The sea is risen ouer Babylon hath couered her with her great waues 43 Her cities are layde waste the lande lyeth vnbuilded and voyde it is a lande where no man dwelleth and where no man trauayleth through 44 Moreouer I wyll visite Bell at Babylon the thyng that he hath swalowed vp that same shall I plucke out of his mouth the gentiles also shall runne no more vnto hym yea and the walles of Babylon shall fall 45 O my people come out of Babylon that euery man may saue his life from the fearfull wrath of the Lorde 46 Be not faynt hearted and feare not at euery rumoure that shal be hearde in the lande for euery yere bryngeth newe tidinges and in the yere folowing newe tidinges and robbyng in the lande and lorde vpon lorde 47 And lo the tyme commeth that I will visite the images of Babylon and the whole lande shal be confounded yea and her slayne shall lye in the middest of her 48 Heauen and
Sabbathes and of the newe Moones 8 Through which doores they must go in or come out of the temple 1 THus saith the Lorde God The gate of the inner court towarde the east shal be shut the sixe working dayes but in the Sabbath in the day of the new moone it shal be opened 2 And the prince shall enter by the way of the porche of the gate without and shall stande by the poste of the gate and the priestes shal make his burnt offring and his peace offringes and he shall worship at the thresholde of the gate go foorth and the gate shall not be shut till the euening 3 On the same maner shall the people of the lande also do their worship before the Lorde at the doore of this gate vpon the Sabbathes and new moones 4 The burnt offring that the prince shal bring vnto the lorde vpon the Sabbath shal be sixe lambes without blemish and a ramme without blemishe 5 And the meate offring shal be an Ephah for a ramme and the meate offring for the lambes a gift of his hande and a Hin of oyle to an Ephah 6 In the day of the new moneth it shal be a young bullocke without blemishe and sixelambes and a ramme also without blemishe 7 With the bullocke he shall geue an Ephah with the ramme an Ephah also for a meate offring but to the lambes according as his hande shal take and a Hin of oyle to an Ephah 8 And when the prince shall enter he shall go in by the way of the porche of that gate he shall go foorth by the way thereof 9 But when the people of the lande come before the Lorde in the hie solempne feast as many as come in by the north gate to do worship shal go out againe at the south gate and they that come in at the south gate shall go foorth againe at the north gate there shall none returne by the gate where he came in but shall go right foorth ouer on the other side 10 And the prince he shall go in the midst of them when they go in and so come foorth when they come foorth 11 Vpon the solempne hie feast dayes this shal be the meate offring an Ephah to a bullocke an Ephah to a ramme and to the lambes the gift of his hande and a Hin of oyle to an Ephah 12 Nowe when the prince shall make a free burnt offring or peace offringes freely vnto the Lord one then shal open him the gate that turneth toward the east and he shal make his burnt offeringes and his peace offeringes as he did on the Sabbath day after he shall go foorth and when he is gone foorth one shall shut the gate 13 Thou shalt dayly make a burnt offering vnto the Lorde of a lambe of one yere without blemishe thou shalt do it euery morning 14 Thou shalt prepare a meate offering for it euery morning the sixt part of an Ephah and the third part of a Hin of oyle to mingle with the fine floure this meate offering shal be continually by a perpetuall ordinaunce vnto the Lorde 15 Thus shal they prepare the lambe the meate offering oyle euery morning for a continuall burnt offering 16 Moreouer thus saith the Lorde God If the prince geue a gift vnto any of his sonnes the inheritaunce thereof shal be his sonnes their possession shal be by inheritaunce 17 But if he geue a gift of his inheritaunce to one of his seruauntes then it shal be his to the yere of libertie and then returne to the prince but the inheritaunce thereof is his sonnes and shal be theirs 18 The prince also shall take none of the peoples inheritaunce nor put them from their possession but to his sonnes shall he geue his owne possession that my people be not scattered abrode euery man from his possession 19 And he brought me through the entraunce at the side of the gate to the holy chambers of the priestes which stoode toward the north beholde there was a place vpon the west side of them 20 Then saide he vnto me This is the place where the priestes shall seethe the trespasse and sinne offringes and bake the meate offringes that they neede not beare them into the outward court and to sanctifie the people 21 So he brought me into the vtter court caused me to go by the foure corners of the court and beholde in euery corner of the court there was a court 22 In the foure corners of the court there were courtes ioyned of fourtie cubites long and thirtie broade these foure corners were of one measure 23 And there went a wall rounde about them euen about those foure and vnder the walles there were kitchins made rounde about 24 Then saide he vnto me These are the cookes houses where the ministers of the house shall boyle the sacrifice of the people The .xlvij. Chapter 1 The vision of the waters that came out of the temple 13 The coastes of the lande of promise and the deuision thereof by tribes 1 AFterwarde he brought me againe vnto the doore of the house and beholde there gushed out waters from vnder the thresholde of the house eastwarde for the forefront of the house stoode toward the east the waters ran downe from vnder the right side of the house which lyeth to the aulter southwarde 2 Then led he me out to the north gate and led me about by the way without vnto the vtter gate by the way that turneth eastward and behold there issued foorth waters from the right side 3 Now when the man that had the line in his hande went foorth eastward he measured a thousand cubites and then he brought me through the waters the waters were to the ancles 4 So he measured yet a thousande and brought me through y e waters the waters were to the knees yet measured he a thousand and brought me through the waters were to the loynes 5 After this he measured a thousand againe then was it such a riuer that I might not wade through it the waters was risen the waters did flowe as a riuer that might not be waded ouer 6 And he saide vnto me Hast thou seene this O thou sonne of man and with that he brought me and caused me to returne to the riuer banke againe 7 Now when I returned beholde at the bancke of the riuer were very many trees on the one side and on the other 8 Then saide he vnto me These waters flowe out toward the east countrey and runne downe into the plaine come into the sea which when it commeth into the sea the waters shal be holsome 9 Yea all that liue and moue whereunto this riuer commeth shall liue and there shal be a very great multitude of fishe because these waters shal come thither for they shal be holsome and euery thing shall liue whyther the riuer commeth 10 By this riuer
is no breath in it 20 But the Lord is in his holy temple let all the earth kepe scilence before hym The .iij. Chapter A prayer for the faythfull 1 A Prayer of Habacuc the prophete for the ignoraunces 2 O lord I haue heard thy voyce and was afrayde O Lorde reuiue thy worke in the middes of the yeres in the middes of the yeres make it knowen in wrath remember mercie 3 God commeth from Theman and the holy one from mount Paran Selah his glorie couereth the heauens and the earth is full of his prayse 4 And his brightnesse was as the light he had hornes comming out of his handes and there was the hyding of his power 5 Before him went the pestilence and burning coales went foorth before his feete 6 He stoode and measured the earth he behelde and dissolued the nations and the euerlasting mountaynes were broken and the auncient hilles did bowe his wayes are euerlasting 7 For iniquitie I saw the tentes of Chusan and the curtaynes of the lande of Madian dyd tremble 8 Was the Lorde angry against the riuers or was thyne anger against the ●oodes or was thy wrath against the sea that thou diddest ryde vpon thy horses thy charets brought saluation 9 Thy bow was manyfestly reuealed and the othes of the tribes were a sure word Selah thou diddest cleaue the earth with riuers 10 The mountaynes sawe thee and they trembled the streame of the water passed by the deepe made a noyse and lift vp his handes on hye 11 The sonne and moone stoode still in their habitation at the light of thyne arrowes they went and at the bright shining of thy speares 12 Thou trodest downe the land in anger and dyddest threshe the heathen in displeasure 13 Thou wentest foorth for the saluation of thy people euen for saluation with thyne annoynted thou hast wounded the head of the house of the wicked and discoueredst the foundations vnto the necke Selah 14 Thou diddest strike thorow with his owne staues the heades of his villages they came out as a whirlewinde to scatter me their reioycyng was as to deuour the poore secretly 15 Thou diddest walke in the sea with thyne horses vpon the heape of great waters 16 When I hearde my belly trembled my lippes shoke at the voice rottennesse entred into my bones I trembled in my selfe that I might rest in the day of trouble for when he commeth vp vnto the people he shall destroy them 17 For the figgetree shall not floorish neither shall fruite be in the vines the labour of the oliue shall fayle the fieldes shall yelde no meate the sheepe shal be cut of from the folde and there shal be no bullocke in the stalles 18 But I will reioyce in the Lord I will ioy in the God of my saluation 19 The Lord God is my strength he wil make my feete like hindes feete he wil make me to walke vpon my hye places To the chiefe singer on Neginothai or vpon the instrumentes of musicke ❧ The booke of the prophete Sophonia The first Chapter Threatninges against Iuda and Hierusalem because of their idolatrie 1 THe worde of the Lord which came vnto Sophoni the sonne of Chusi the sonne of Gedaliah the sonne of Amariah the sonne of Hezekiah in the time of Iosia the sonne of Amon king of Iuda 2 I will surely destroy all thinges in the land sayth the Lorde 3 I will destroy man and beast I will destroy the foules in the ayre and the fishe in the sea and great ruine shall fall on the wicked and I wil vtterly destroy the men out of the land sayth the Lorde 4 I wil stretch out myne hand vpon Iuda and vpon all such as dwell at Hierusalem thus will I roote out the remnaunt of Baal from this place and the names of the Kemurins and priestes 5 Yea such as vpon their house toppes worship and bowe them selues vnto the hoast of heauen whiche sweare by the Lorde and by their Malchom also ▪ 6 Which start backe from the Lorde and neither seke after the Lorde nor regard hym 7 Be still at the presence of the Lorde God for the day of the Lord is at hand yea the Lord hath prepared a sacrifice and called his ghestes therto 8 And thus shall it happen in the day of the Lordes sacrifice I will visite the princes and the kinges children and al such as weare straunge clothing 9 In the same day also will I visite all those that leape ouer the thresholde so proudly whiche fill their lordes house with robberie and falshood 10 At the same time sayth the Lord there shal be hearde a great crye from the fishe porte and an howling from the seconde porte and a great destruction from the hylles 11 Howle ye that dwel in the lowe places for al the marchaunt people are destroyed and all they that were laden with siluer are rooted out 12 At the same time will I searche Hierusalem with lanternes and visite them that continue in their dregges and say in their heartes Tush the Lorde will do neither good nor euyll 13 Therfore their goodes shal be spoyled their houses layed waste they shall buylde houses and not dwell in them they shall plante vineyardes but not drinke the wine therof 14 For the great day of the Lorde is at hande it is harde by and commeth on a pace euen the bitter voyce of the Lordes day then shall the strong man crye out 15 That day is a day of wrath a day of trouble and heauinesse a day of vtter destruction and miserie a darke glowming day a cloudy and stormie day 16 A day of the trumpet and alarum against the strong cities and hie towres 17 I will bring the people into such vexation that they shall go about like blinde men because they haue sinned against the Lorde their blood shal be powred out as dust their bodies as the myre 18 Neither their siluer nor their gold shal be able to deliuer them in that wrothful day of the Lorde but the who●e lande shal be consumed thorowe the fire of his ielousie for he shall soone make cleane riddaunce of all them that dwell in the lande The .ii. Chapter 1 He moueth to returne to God 5 prophesying vnto the one destruction and to the other deliueraunce 1 GAther your selues euē gather you O nation not worthy to be loued 2 Before the decree go foorth that God hath concluded and ye be as chaffe that passeth in a day before the fearfull wrath of the Lorde come vpon you before the day of the Lordes sore displeasure come vpon you 3 Seke the Lorde all ye meeke hearted vpon earth ye that worke after his iudgement seke righteousnesse seke lowlinesse that ye may be defended in the wrothfull day of the Lorde
shal be so terrible ▪ (m) Against the people of Gog Magog Chap. 36. c. and ●7 d. (a) That is I will encourage thee with clapping and stroking as men do horses when they wil encourage thē (b) Hereby he signifieth that which is wont to befall in warre that the bodies of the slayne should be vnburied (c) That is among all nations where the enemies of my people dwel ●eme they neuer so farre separate That is this plag●e is fully determined in my counsell and can not be chaunged (e) After this destruction shal be such peace tranquill●tie that th● shal neede no weapons of warre but burne them al with fire Or Iauelin● (f) For the stinke of the carkases that shal lye slayne there vnburied “ Or Ha● Gog. (g) Partly that the holy land shoulde not be polluted and partly for the compassion which the children of God haue euē vpon their enemies (h) So called for the multitude of the people of Gog that should be slayne there (i) As solemne sacrifices were common feastes to great multitudes of people assembled so was this slaughter as a great sacrifice and feaste for all birdes and beastes to fede vpon (k) The heathen shall know that they ouercame not my people by their owne strength neither yet by the weaknesse of myne arme but that this was for my people sinnes (a) The Iewes counted the beginning of the yere after two sortes for feastes they began to count in Marche and for their other affaires in Septēber so that this is to be vnderstande of September (b) Whiche was an angell in fourme of a mā that came to measure out this buylding (c) By this and the like hebrew phrases he exhorted him to behold marke diligently as a thing worthy noting (d) Which compassed the whole hill of Sion in the top wherof the temple was buylded The cubite which he speaketh of was larger then the common cubite by a hād breadth that is foure inches and it was ca●led the holy cubite the common cubite conteyned but fiue hand breadth and this ●i●e Bede ●cha ● “ Or frontes Or pētises That is the east gate as appeareth in the next verse (g) That is the inwardes or entrayles of the sacrifice that was offered for a burnt offering (h) That is of the temple i From north to south (a) Of the temple from this doore to the most holy place (b) That is great and of the largest syse “ Or voyde space (d) That is Cherubims and paulme trees were grauen and carued in the walles (e) That is the doore postes or cheekes of the sanctuarie were like the doore cheekes of the temple (f) That is two leaues one on the one side and the other on the other side of other of the doores (a) That is which exercise the priestes office as more fully is declared in the next chapter folowing vers 19. That is their 〈◊〉 apparel w●i● they v●es among the people and as some say was such as the common people vsed (c) That is betweene the temple the citie which in respect of the sanctuarie and temple was counted prophane Ezec. ix a. (a) When I prophecied the distruction of the citie by the Chaldeans (b) Whiche was departed 〈…〉 10 a. and 11. c. (c) He alludeth to Animo Manasses who were buried in their gardens neare the temple and there had erected vp monumentes to their idols Or description (c) Or consecrate it Meaning from the common people but not from the priestes nor the prince Chap. ● b. (b) For they had brought idolaters which were of other countreys to teach them their idolatrie Chap. 23. g. (c) Ye haue not offred vnto me according to my lawe (d) In your lace (e) That is ▪ the Leuites which had committed idolatrie wer put from their dignitie and could not be receaued into the priestes office although they had ben of the house of Aaron but must serue in the inferior offices as to watch and to kepe y e dores 4. Reg. 23. b. f Which obserued 〈◊〉 of God and 〈◊〉 not to 〈◊〉 “ Sl●ppe● “ In the places of sweate or els not ouer straite to make them to sweate For that as saint I●r●m saith was the maner of the Gentiles and Infidels Leui x. b. * Leui. 21. b. (h) They may b●t their burial which was ter●ed a defiling Nume 18. d. Exo. ●3 a. Nume iii. e. Exo 22. c. Leui. 22. b. (a) Of all the lande of Israel the Lorde requireth onely this portiō for the temple and for the priestes for the citie for the prince (b) The prophete sheweth that the heads must be first refourmed afore any good order can be established among the people (c) Ephah Bath were both of one quantitie for the Ephah conteined in drye thinges that as the Bath did in licour Leui. v. b. Exo. 30. c. Leui. 27. d. Nume iii. g. (d) That is threescore sicles make a weight called Maneh for he ioyneth these three partes to a Maneh (e) Which was Nisan contayning part of March and part of April Exo 12. c. Leui xiii a. Deu. xvi a. (f) Reade Exo 29. ● (a) That is ▪ as much as he wyll ▪ (b) According to his habilitie (c) Which was at the yere of Iubile Leui. 25. b. (d) But be content with that portion that God hath assigned him Exe. 45. b. (e) To cause the people to thinke it is lawfull for them to care them and so fail into a vet●e opinion of holines and sanctification “ Raneges (a) Whereby are ment the spiritual graces that should be geuen to the church vnder the kingdome of Christe as Iohn 4. ● (b) Signif●ing that the graces of god should neuer decrease ▪ but euer abounde in his church (c) Meaning ▪ the multitude of them that should be refreshed by the spirituall waters Shewing 〈…〉 there 〈…〉 be so 〈◊〉 that all the worlde should be full thereof ▪ which is here ment by the Persian sea or Gennezareth and the sea called Mediterranean Zac. 14. b (e) The waters which of nature are salt vnholsome shal be 〈…〉 and comfortable (f) Signifiing that when God bestoweth his mercies in such aboundance the ministers shall b● their preaching will many (g) which were cities at the corners of the salt or dead sea (h) They shal be here of all sortes and in as great aboundance as in the great Ocean where they are bread (i) That is the wicked reprobate “ Or for bruises and sores Gen 48 d. * Gen. xii b. Deu 34. a. (k) By the lande of promise he signifieth the spiritual land whereof this was a figure (l) Meaning that in this spiritual kingdome there should be no difference betweene Iew nor Gentile but that all should be pertakers of this inheritaunce ▪ in their hea● Christe That is the portion of the grounde which they shall seperate and appoynt to the Lorde which shal be deuided into three partes for y e priestes for
wyll be glad in his heart 15 Therfore thou shalt speake vnto him and put these wordes in his mouth and I wil be with thy mouth and with his mouth and wyll teache you what you ought to do 16 And he shal be thy spokesman vnto the people and he shal be euen he shal be to thee in steade of a mouth and thou shalt be to him in steade of God 17 And thou shalt take this rodde in thy hande wherewith thou shalt do miracles 18 Therfore Moyses went and returned to Iethro his father in law againe and said vnto him Let me go I pray thee nowe and turne agayne vnto my brethren which are in Egypt and see whether they be yet aliue And Iethro said to Moyses go in peace 19 And the Lorde sayde vnto Moyses in Madian Go and returne agayne into Egypt for all the men are dead whiche went about to kill thee 20 And Moyses toke his wyfe and his sonnes and put them on an asse and went agayne to Egypt And Moyses toke the rodde of God in his hande 21 And the Lorde sayde vnto Moyses When thou art entred and come into Egypt agayne see that thou do all the wonders before Pharao whiche I haue put in thy hand but I wyll hold his heart he shal not let the people go 22 And thou shalt saye vnto Pharao Thus sayeth the Lorde Israel is my sonne euen my first borne sonne 23 And I sayde vnto thee that thou let my sonne go that he may serue me And if thou refuse to let him go beholde I do slay thy sonne euen thy first borne 24 And it came to passe by the way in the Inne that the Lorde met hym and woulde haue kylled hym 25 And Sephora toke a stone and cut away the foreskin of her sonne and cast it at his feete and sayd a blooddy husbande art thou vnto me 26 Then he let him go and she sayde a blooddy husbande because of her circumcision 27 Then said the Lorde vnto Aaron go meete Moyses in the wyldernesse And he went and met him in the mounte of God and kissed him 28 And Moyses tolde Aaron all the wordes of the Lorde whiche had sent him and all the signes whiche he had charged him withall 29 So went Moyses and Aaron and gathered all the elders of the chyldren of Israel 30 And Aaron told all the wordes which the Lord had spoken vnto Moyses and did y e miracles in the sight of the people 31 And the people beleued And when they hearde that the Lorde had visited the children of Israel and had looked vpon their tribulation they bowed thē selues and worshipped ¶ The .v. Chapter 1 Moyses and Aaron go vnto Pharao 15 The gouernours ouer Israel crye out vnto Pharao 20 Moyses and Aaron accused of the people 22 Moyses complayneth to God 1 MOyses and Aaron went in afterward and told Pharao Thus sayeth the Lorde God of Israel let my people go that they maye holde a feast vnto me in the wyldernesse 2 And Pharao sayde who is the Lorde that I shoulde heare his voyce and let Israel go I knowe not the Lorde neyther wyll I let Israel go 3 And they sayde The God of the Hebrewes is called ouer vs let vs go we pray thee three dayes iourney into the desert and do sacrifice vnto the Lorde our God lest he smyte vs with pestilence or with the sworde 4 Then saide the kyng of Egypt vnto them wherfore do ye Moyses and Aaron let the people from their workes get you vnto your burthens 5 And Pharao sayde furthermore beholde there is much people nowe in the lande and you make them leaue theyr burthens 6 And Pharao cōmaunded the same day y e taskmaisters which were amongest the people and the officers saying 7 Ye shall geue the people no more strawe to make brycke withal as ye did in tyme passed let them go and gather them strawe them selues 8 And the number of bricke which they were wont to make in tyme passed lay vnto their charges also and minishe nothing therof for they be idell and therfore crye saying we wyll go and do sacrifice vnto our God 9 They must haue more worke layed vpon them that they may labour therin and not regarde vayne wordes 10 Then went the taskemaisters of the people and the officers out and tolde the people saying Thus sayeth Pharao I wyll geue you no more strawe 11 Go your selues and gather you straw where ye can finde it yet shall none of your labour be minished 12 And so were the people scattered abrode throughout all y e land of Egypt for to gather stubble in steade of strawe 13 And the taskemaisters hasted them forwarde saying fulfyll your worke your dayly taskes in their due tyme as if you had strawe 14 And the officers of the children of Israel which Pharaos taskemasters had set ouer them were beaten And they sayde vnto them wherfore haue ye not fulfilled your taske in makyng of brycke both yesterday and to day as well as in tymes past 15 The officers also of the children of Israel came complayned vnto Pharao saying Wherfore dealest thou thus with thy seruauntes 16 There is no strawe geuen vnto thy seruauntes and they say vnto vs make brycke and thy seruauntes are beaten and the fault is thyne owne people 17 He sayde you are idle idle are you and therfore you say we will go and do sacrifice vnto the Lorde 18 Go therfore nowe worke and there shall no strawe be geuen you yet shall ye deliuer the whole tale of bricke 19 And the officers of the children of Israel did see that they were in worse case after it was sayde ye shall minishe nothyng of your brycke of your dayly taske in due tyme 20 And they met Moyses and Aaron which stoode in their way as they came out from Pharao 21 And saide vnto them The Lorde looke vpon you iudge you which hath made the sauour of vs to be abhorred in the eyes of Pharao and in the eyes of his seruauntes and haue put a sworde in their hande to slay vs. 22 Moyses returned vnto the Lorde and sayd Lorde wherfore hast thou so euyll intreated this people And wherfore hast thou sent me 23 For since I came to Pharao to speake in thy name he hath fared foule with this folke and yet thou hast not deliuered thy people at all ¶ The .vj. Chapter 1 God remembreth his promisses 5 God promiseth deliueraunce and the land of Chanaan 9 The people of Israel be not contented with the warninges of Moyses 10 Moyses and Aaron are sent to Pharao 14 The descentes of Ruben 16 The descent of Leui. 20 Amram the father of Moyses and Aaron 23 Aaron the father of Nadab and Abiu 25 Eleazer father of Phinees 29 Moyses is commaunded to speake to Pharao 1 THen the Lorde sayde
vnto Moyses Nowe shalt thou see what I wyll do vnto Pharao for in a mightie hande shal he let them go and in a mightie hande shall he dryue them out of his lande 2 And God spake vnto Moyses and said vnto him I am Iehouah 3 I appeared vnto Abraham Isahac and Iacob as an almightie God but in my name Iehouah was I not knowen vnto them 4 Moreouer I made a couenaunt with them to geue them the lande of Chanaan the land of their pilgrimage wherein they were straungers 5 And therefore I haue also heard the groning of the childrē of Israel whom the Egyptians kepe in bondage and haue remembred my couenaunt 6 Wherfore say vnto the children of Israel I am Iehouah I wil bryng you out from the burthens of the Egyptians and will ryd you out of their bondage and will deliuer you in a stretched out arme and in great iudgementes 7 And I will take you for my people and wil be to you a God And ye shall knowe that I am the Lord your God which bring you out from the burthens of the Egyptians 8 And I will bryng you into the lande concerning the whiche I did lift vp my hand to geue it vnto Abraham Isahac and Iacob and wyll geue it vnto you for a possession for I am Iehouah 9 And Moyses tolde the children of Israel euen so but they hearkened not vnto Moyses for anguishe of spirite and for cruell bondage 10 And the Lorde spake vnto Moyses saying 11 Go in and speake vnto Pharao king of Egypt that he let the children of Israel go out of his lande 12 And Moyses spake before the Lorde saying beholde the children of Israel hearken not vnto me howe then shall Pharao heare me whiche am of vncircumcized lippes 13 And the Lorde spake vnto Moyses and vnto Aaron gaue them a charge concerning the chyldren of Israel and concerning Pharao king of Egypt that they shoulde bring the children of Israel out of the lande of Egypt 14 These be the heades of theyr fathers houses The children of Ruben y e first borne sonne of Israel are these Hanoch and Phallu Hesron and Charmi these be the children of Ruben 15 The chyldren of Simeon Iemuel and Iamin Ohad Iachin Sohar and Saul the sonne of the Chanaanitishe woman these are the kinredes of Simeon 16 These also are the names of the chyldren of Leui in their generations Gerson and Cehath and Merari Leui liued an hundred thirtie and seuen yere 17 The sonnes of Gerson Libni and ' Simi by their kinredes ' 18 The chyldren of Cehath Amram Ishar and Hebron and Vziel And Cehath liued an hundred thirtie and three yere 19 The children of Merari Mahli and Musi these are the kinredes of Leui by their generations 20 Amram toke Iochebed his fathers sister to wyfe and she bare hym Aaron and Moyses and Amram liued an hundred and thirtie and seuen yeres 21 ' And the chyldren of Ishar Corah ' Nepheg and Sichri 22 ' The chyldren of Vsiel Misael Elzaphan ' and Zithri 23 And Aaron toke Eliseba daughter of Aminadab and sister of Nahason to wyfe whiche bare hym Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar 24 The chyldren of Corah Assir and Eleanah and Abiasaph these are the kinredes of the Corahites 25 Eleazar Aarons sonne toke him one of the daughters of Putiel to wyfe whiche bare hym Phinees and these are the principal fathers of the Leuites throughout their kinredes 26 This is that Aaron and Moyses to whom the Lorde sayd Leade the children of Israel out of the lande of Egypt according to theyr armies 27 These are that Moyses and Aaron which spake to Pharao king of Egypt that they might bryng the chyldren of Israel out of Egypt 28 And in the day when the Lorde spake vnto Moyses in the lande of Egypt 29 He spake vnto hym saying I am the Lorde speake thou vnto Pharao the king of Egypt all that I say vnto thee 30 And Moyses sayde before the Lorde beholde I am of vncircumcized lippes how shall Pharao geue me audience ¶ The .vij. Chapter 1 Moyses with Aaron is sent vnto Pharao 3 God causeth signes that he onlye may be knowen mightie 10 The rodde of Moyses is turned into a serpent 11 The enchaunters do the same 19 Water turned into blood 22 The enchaunters do the same 1 AND the Lorde sayde vnto Moyses behold I haue made thee Pharaos God and Aaron thy brother shal be thy prophete 2 Thou shalt speake all that I commaunde thee and Aaron thy brother shall speake vnto Pharao that he sende the children of Israel out of his lande 3 And I will harden Pharaos heart and multiplie my miracles my wonders in the lande of Egypt 4 But Pharao shall not hearken vnto you that I may set my hande vpon Egypt and bryng out myne armies and my people the chyldren of Israel out of the land of Egypt in great iudgmentes 5 And the Egyptians shall knowe that I am the Lord when I stretch foorth my hande vpon Egypt and bryng out the children of Israel frō among them 6 Moyses and Aaron did as the Lord commaunded them euen so did they 7 Moyses was fourescore yere olde and Aaron fourescore and three when they spake vnto Pharao 8 And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron saying 9 If Pharao speake vnto you saying shewe a miracle for you thou shalt say vnto Aaron Take thy rod and cast it before Pharao that it may be a serpent 10 Then went Moyses and Aaron in vnto Pharao and dyd euen as the Lorde had commaunded and Aaron caste foorth his rodde before Pharao and before his seruauntes and it turned to a serpent 11 Then Pharao called for the wyse men and enchaunters and those sorcerers of Egypt dyd in like maner with their sorcerie 12 For they cast downe euery man his rod and they turned to serpentes but Aarons rodde did eate vp their roddes 13 And he helde Pharaos heart that he hearkened not vnto them euen as the Lorde had sayde 14 The Lorde also sayde vnto Moyses Pharaos heart is hardened he refuseth to let the people go 15 Get thee vnto Pharao in the morning loe he wyll come vnto the water and thou shalt stand vpō the ryuers brincke agaynst he come and the rodde whiche was turned to a serpent shalt thou take in thyne hande 16 And thou shalt say vnto hym the Lorde God of the Hebrewes hath sent me vnto thee saying Let my people go that they may serue me in the wyldernesse and beholde hytherto thou wouldest not heare 17 Thus sayeth the Lord In this thou shalt knowe that I am the Lorde beholde I wyll smyte with the rodde that is in my hande the waters whiche are in the ryuers and they shal be turned to blood 18 And the fishe that is in the riuer