Selected quad for the lemma: ground_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
ground_n flower_n root_n small_a 4,140 5 5.8526 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A09309 A dictionarie in Spanish and English, first published into the English tongue by Ric. Perciuale Gent. Now enlarged and amplified with many thousand words, as by this marke * to each of them prefixed may appeere; together with the accenting of euery worde throughout the whole dictionarie, for the true pronunciation of the language, as also for the diuers signification of one and the selfsame word: and for the learners ease and furtherance, the declining of all hard and irregular verbs; and for the same cause the former order of the alphabet is altered, diuers hard and vncouth phrases and speeches out of sundry of the best authors explained, with diuers necessarie notes and especiall directions for all such as shall be desirous to attaine the perfection of the Spanish tongue. All done by Iohn Minsheu professor of languages in London. Hereunto ... is annexed an ample English dictionarie ... by the same Iohn Minsheu ... Perceval, Richard, 1550-1620.; Minsheu, John. aut 1599 (1599) STC 19620; ESTC S115747 738,544 406

There are 9 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

to make account or reckoning of Hazér frío to be colde to waxe colde * Hazer cámpo to pitch the field with his enimie or fight with his enimie * Hazér de bárro to worke with clay or to emplaister * Hazér cáda vn su officio euery man to fall vnto his taske to do euery man what he should Hazér A'rmas to fight or to combate * Hazér vertúd como enzína a pálos to become good as an oake with cudgelling for by throwing of cudgels to beate downe the acornes the oake beareth the better the next yeere * Hazérlo a la mugér to haue to do with a woman Hazér ventája to surpasse to exceede to go beyond * Hazér pápo to eate much to plaie the glutton * Hazér piérnas to stop on a sodaine as a horse when hee runneth Also to stande strongly on his legs Hazér a fuéra vide Hazér a lo lárgo * Hazér se a lo lárgo to get aloofe one from another as two men offering to drawe swords one against another or two ships meeting to fight * Hazér A'lto to make a stande as souldiers in warre * Los esquadrónes Hiziéron A'lto the squadrons made a stande * Hazérse de nuévas to make a thing seeme strange vnto them which they knowe of to make himselfe strange in that he is aware of * Hazér tiro to make a shot Also to girde or taunt at one Hazér turrón to make a kinde of meate of hony almondes the kernels of pine apples grated bisket ginger and other spices * Házes as con dos Házes with two faces * Hazezillo m. a little bundle of stickes a little fagot or bauen † Házia towards thitherward * Hazía I or hee did make or doe vide Hazér * † Házia abáxo downwards Házia atrás backwards * De házia la máno derécha on the right hand as yee go hence * Házia do quiéra euen where or whither you will * † Haziágo vide Aziágo m. a dismall or darke daie † Haziénda f. wealth riches goods substance * Haziéndo in working in doing * Haziénte one that doeth a dooer Hazimiénto m. working a dooing busines Hazíno or mesquíno a poore wretch a simple soule * Hazitúna vide Azeytúna f. an oliue berrie * Hazumbár vide Azumbár H E * Hé as a la Hé in good faith surely of a certaintie * No lo hé I care not for it * Hea-pués go to then He aqui behold see heere * Hébano or Hébeno vide ébano the blacke wood called Ebanie Hébra f. a string of any roote the barbes of any herbe or flower being small like strings or threeds * Hebréo m. a Iewe. Hebréro m. the moneth called Februarie * Hébro río a riuer called Heber * Heçár vide Hezár * Héçes f. dregges the lees of wine the grounds of beere c. * Hechádo vide Echádo m. * Hechár vide Echár * Hechizádo m. bewitched enchaunted forespoken Hechizár to bewitch to enchant to forespeake to curse * Hechizéra f. a shee witch an enchantresse a sorceresse Hechizería f. witchcraft sorcerie enchantment Hechizéro m. a man witch a sorcerer an enchanter a coniurer Hechízo vide Hécho any thing that is to be done any thing to be plotted or effected Also witchcraft or sorcerie * Ruýdo hechizo a false alarme a rumour made of one thing when another is purposed * Hechízos witcheries witchcrafte Hécho m. a deed a fact any thing that is done or effected * Héchos or Hazán̄as deedes facts exploits matters brought to passe Hechúra f. the making the fashion the forme * Héco vide E'cho or E'co the voice echo * Hécuba f. the name of a queene of Troy wife to king Priamus * Hedád vide Edád f. Hedér yo Hiédo to stinke to haue an ill sauour * Hedificár vide Edificár to build * Hedifício vide Edifício m. building * Hediondéz vide Hedór stench loathsome sauour Hedióndo m. stinking ill sauouring Hedór m. stinke stench loathsome sauour * Hédos a moist and rainie constellation beginning in October * Hégloga vide E'gloga f. a pastorall speech or heardmans song * Héla behold there * Heláda vide Eláda f. frost freezing * Heléar to be somewhat bitter * Héle behold him see him Helécho m. fearne female fearne * Helécho de róble pettie oake fearne polypodie Helgádo m. the parting of the teeth the space betweene the teeth Helgadúra de diéntes idem * Helicón m. a mountaine at Boetia in Greece dedicated to Apollo and to the Muses * Helitrópia vide Elitrópia the herbe Turnesole or Sunflower which turneth with the sunne both at rising and going downe * Helitrópio vide Elitrópio a precious stone which receuieth the sunne like a burning glasse * Hélo behold him behold it * Hélo aquí see heere he is * Hélos aquí see they be heere * Hemanár to spring to issue to runne as water doth to descend to proceede to be conueyed * Hemancípár vide Emancipár to manumit or make free him that was bounde * Hembídia vide Embídia enuie malice Hémbra f. a woman the female of any liuing sensible thing * Hémbra de corchéte a maile the eie of a claspe wherein the hooke taketh holde * Hembrár to make or create women Heméncia f. vehemency great earnestnes exceeding endeuour heate in affections Hemencióso m. vehement verie earnest hot in his sute instant importune Hemenciár to be vehement to be earnest to be hot in affections to be instant or importune Hemendár vide Emendár to amend * Hemiendár vide Emendár * Hemispério or Hemisphério m. the halfe spheare or circular globe as much of the skie and firmament as we can discerne in our horizon * Hemoróides a disease about the fundament called the hemorrhoides * Henáno a dwarfe * Henbarcár vide Enbarcár to ship in to take on ship-boord * Henbargár vide Enbargár * Hencadenár vide Encadenár * Hencalár vide Encalár * Hencaminár vide Encaminár * Hencanastádo vide Encanastádo * Hencandilár vide Encandilár * Hencaperuçádo vide Encaperuçádo * Hencaramár vide Encaramár * Hencarár vide Encarár * Hençarçár vide Ençarçár * Hencarcelár vide Encarcelár * Hencarecér vide Encarecér * Hencarniçár vide Encarniçár * Hencargár vide Encargár * Hencastellár vide Encastellár * Hencavalgár vide Encavalgár * Hencaxár vide Encaxár * Henclavijár vide Enclavijár * Henchimiénto m. filling stuffing full swelling Henchír or Hinchír to fill to swell * Hencobrír vide Encobrír * Hencogér vide Encogér * Hencolár vide Encolár * Hencombrár vide Encombrár * Hencomençár vide Encomençár * Hencomendár vide Encomendár * Henconár vide Enconár to fester * Hencontrár vide Encontrár * Hencorár vide Encorár * Hencorbár vide Encorbár * Hencordonár vide Encordonár * Hencorvár vide Encorvár * Hencostrár vide Encostrár * Hencrespár vide Encrespár * Hencrudecér vide Encrudecér * Hencuadernár vide Encuadernár * Hencubár to put in a tub or barrell * Hencubertádo vide Encubertádo * Hencubertár vide Encubertár * Hencubrír vide
conquer to arriue to compasse to ouertake vn Alcánce an obtayning purchasing getting pursuing reaching ouertaking A leuiyng of money * † Alcançia vide Alcanzía f. † Alcandára f. a pearch for a hawke * † Alcandóra f. a shirt † Alcanfór m. Camphire * Alcanforádo m. done or dressed with Camphire * † Alcántara f. a bridge * † Alcantarílla f. a little small bridge † Alcanzía f. balles made of earth and filled with ashes a pipkin or possenet made of earth Also a chest or boxe to keepe money in that cannot be gotten out till you breake the boxe * Alcanzía de fuégo balles filled with powder squibs made of powder to set a traine of fire to them * Alcanzía para tirár balles of wild fire to throw or cast * † Alcanziár to throw balles of earth or ashes one at another A kinde of sport vsed in Spaine a horsebacke * † Alcanziázo m. the hitting or stroake giuen with such balles of earth or ashes † Alcapárras capers * † Alcaparrádo m. like vnto capers † Alcaparrál m. a bed of capers A place where capers grow * † Alcaparílla f. a small or little bed of capers or a place in Spaine so called * † Alcaparronál m. a place where great store of capers grow * † Alcaparrónes great capers * † Alcapárro m. the stalke or tree wheron the capers grow * Alcaparróso m. full of capers Alçár to lift vp to rise in rebellion to eleuate to exalt to plucke vp * Alçár campo or Cérco to raise a siege Alçár barvécho to plough vp ground Alçár de óbra to leaue worke * Alçár las mésas to take away the table to take vp the cloth * † Alcaraván m. a fowle with long legs and beake a Bitter † Alcarabéa or Alcaravéa the small seed or graine within carrowaies † Alcarchófa f. an artichoake Alcarchofádo terciopélo wrought veluet like an artichoake * Alcarchofádo colór m. a dun colour like a artichoake † Alcarías f. cottages * Alcartas pece a kinde of fish † Alcartás or Alcartáz para espécias a spice bag or coffin for spices † Alcatára vide Alquitára † Alcatífa f. a rug for a bed † Alcatráz m. a kinde of fowle like a seamow a great eater of fish Alcavála or Alcabála f. subsidie common reuenues tole custome tallage imposition Alcavaléro or Alcabaléro a customer one that gathereth the subsidie a collector a tale-gatherer † Alcaucí or Alcaucíl m. a small artichoake a kinde of thistle like an artichoake eaten in Spaine * † Alcayáta f. a crooked kind of hooke or naile to hang cloakes hates or such other things against a wall † Alcáyde a iustice a sheriffe a cheefe keeper of a prison a captaine of a castle a conestable † Alcaydía iusticeship a sherifealtie keeping of a castle chiefe charge of keeping a prison † Alcaýta f. a hooke * Alcayzería f. a place where silke is solde * † Alcazába vide Alcaçába * † Alcázar vide Alcáçar Alchimilla f. the herbe starwoort * Alción or Halción aue a kinges fisher † Alcóba f. a closet a close roome for a bedde * † Alcohéla f. Endiue water or water of Endiue † Alcohól a drug called Antimonium it is a kinde of white stone founde in siluer mynes * † Alcoholádo dawbed smeared painted * Alcoholádo tóro or Alcoholáda vaca a bull or cow with blacke eies † Alcoholár to smeare to daube to paint to lay on Alcohól on the corners of the eies * Alcón vide Halcón a hauke a faulcon * Alconcíllo or Alconzíllo m. a little hauke or faulcon Alconcíllo de brasíl red inke * Alconcílla or aféyte a kinde of painting for women * † Alcorán m. a gathering togither or summarie of the lawes of Mahomet a booke wherein the lawes of Mahomet are written * † Alcórça f. a conserue * Alcornocál m. a place where corke groweth Alcornóque m. the corke tree * † Alcórque a corke shoo a pantofle * † Alcoscuçú m. a kinde of meate or paste made of flower and hony † Alcotán m. a hauke called a hobbie * Alcóva vide Alcóba * † Al crebíte m. brimstone † Al crivite m. brimstome * Alcuéntro vide Encuéntro to the contrarie an encountring a meeting † Alcún̄a f. a stocke a linage † Alcúza or Azeytéra f. an oyle pot * † Alcuzázo a great oile pot or a blow therewith * † Alcuzílla f. a little oile pot † Aldáva or Aldába the ring or hammer of a barre a bolt * † Aldaváda f. the blowe or knocke at the hammer or ring at the dore * † Aldavón a great hammer or ring at a dore † Aldéa f. a village or little towne Aldeána f. a countrey lasse an inhabitant in a village a countrey wench Aldeáno a countrey man a dweller in a village † Aldeguéla f. a little village * Aldrío vide Alvedrío * Aleantádo m. breathed relieued * Alébe m. a traytor * Alécto one of the three furies so called signifieth a thing neuer resting * Aléche m. a herring Aléda f. the dregges of honie wine or other thing * Aledén̄o m. vide Mojón * Alegación f. an allegation an alledging or protesting * Alegádo m. alledged protested * Alegadór an alledger a protester * Alegamiénto an alledging protesting or an affirming * Alegár Praes yo Alégo 1. Praet yo Alegué to alledge to protest to affirme Alegraménte vide Alegreménte merrily pleasantly Alegrár Alegrárse to reioice to be glad merrie iocond frollicke or pleasant Alégre ioyfull merrie glad iocond blithe sportfull frollicke Alegreménte gladly merrilie pleasantly iocondly * Alegréza f. mirth ioy gladnes sport Alegría vide Alegréza f. mirth ioy gladnes pleasure sport * Alegrón m. a great sudden ioy or mirth * Alegue vide Alegár * Alejár or Alexár to depart to goe far off * † Alejú vide Alexú Alelúya cuckoe meate * Alelúya of ioy a hymne or song of ioy * Alemán a German or Dutchman * gente Alemána f. the high Dutch people the high Germans * Alemanádo m. of or pertayning to Germany * Alemanísco m. lynnen of Germany * Alemán̄a m. Germanie high Dutchlande * Aléndro m. the rose baytree * Alentádo vide Alientádo Alentár yo Aliénto to breath to pawse to put life into Alérta readie prepared put in order * Alérto ójo m. an eie readie prepared well beholding or marking † Alérze Ceder Alésna or Alézna f. an awle a bodkin Aléta f. a little wing * Aléta de pésce the finne of a fish Aléue m. a traitor a treacher * Alevosía f. treason conspiracie Alevóso m. a traitor a treacher * A vn traydór dos Alevósos to one traytor two traytors that is a couple of craftie knaues will coosen one the Italian saith A vn fino fino mezo Alexádo m. departed set far off put far asunder * Alexadór m. one that putteth asunder or separateth * Alexamiénto m. a banishment putting far off a diuorsing or parting asunder * Alexár or Alejár to depart to goe
spittle Bavadéro m. a muckender a bib † Baváza f. spittle slauer slimines Baveár to slauer to driuell Bavéra f. a part of the head-piece or cask called the beauer * Bavéza f. vide Bravéza * Baúl m. a trunke or chest to put in apparell * Bavósa f. a snaile a slug Bavóso slauering out of the mouth * Bauprés m. the bolt-sprit of a ship Bausán or Pausán m. one that standeth gaping to behold any thing Bautísmo m. baptisme * Bautizádo m. baptised christened Bautizár to baptise Bautísta he that baptiseth Bautistério m. a font vsed in Churches to baptise children in Also the baptising of children * Bavór vide Babór * Bavórda vide Babórda * Bavovini vide Babovini * Báxa below a daunce so called a lowe dale a vale a valley * † Baxá m. a Bassa or commaunder among the Turkes Baxáda f. a going downe * Baxádo m. brought downe humbled debased made vile * Baxaménte lowly humbly basely Baxár to bring downe to dismount to debase to make vile to tread vnder foote To descend to come or goe downe Báxas f. quicke sands shelues in the sea * Baxél Bajél vide Vagél a vessell a skiffe a boate * Baxéro m. that which is below the neather lip Baxéza f. lownes basenes vilenes contemptiblenes Baxílla f. a garnish of plate * Baxíllo vide Vaxíllo m. a small vessell * Baxío m. a quicke sand a shelfe in the sea Báxo vnder beneath * Báxo a trough to water cattell at Baxúra f. basenes cowardise Báya de mar a bay a creeke * Báya as dar la báya to iest to mocke at * Báyas vide Váyas bay berries Baybén or Bayvén a swaying from one side to another shipwracke crosse-for-fortune * Bayétas bayes such as they line garments with * Bayladéra f. a woman dauncer which danceth snappeth or maketh a noise with the fingers Also a little toy or top that children vse and set vp with their fingers on a table Baylár to daunce and make a snapping noise with the fingers Bayladór m. a dauncer Báyle m. a daunce * Baylío a iudge a bayliffe of the order of the knights of Malta * Báyna vide Váyna * Báyo m. bay colour a horse * vno piensa el Báyo otro que lo ensílla the bay horse thinketh one thing and he that saddleth him thinketh another thing * Bayuén a swaying or rolling from one side to another as a ship crosse fortune * Bázo the spleene the milt B D Bdélio the liquor of a certaine tree called Bdellium B E * Beatitúd f. blessednes * Beatíssimo m. most blessed * Beáto m. blessed * Bebída f. drinck or a match at drinking Also a potion to drinke Béca f. a miniver hood that doctors vse to weare a hawkes hood a tippet a cloath about the necke for warmenes * Beçar vide Bezár * Beçéto the hanging part of the lip Also iewels that the Indians hang at their lips nostrels and eares Béço vide Lábio a lip Beçndo m. great lipped Bedél a stone called Bedellium * Befár vide Burlár Béfas iniurie wrong displeasure iestes and mockes * Bége or béje vide Béque the beak-head of a ship Beguín m. a religious man a conuert * Beheméncia vide Veheméncia Behetrías Lordships or liberties franke and free at their owne gouernment by a metaphor taken for confused noises or tumults * Behórdo an herbe called Cats taile * Bejés vide Vejéz * Béjo vide Véjo * Béla a saile of a ship Beldád f. beauty * Beléta a weather-cocke * Belézo small houshold stuffe as pots pans dishes c. Bélho vide Bello * Belíca f. a proper name as wee say Bessie * Bélico warlike * Bélicóso m. warlike bent to fighting * Belida yerva an hearbe called Crow-foote Bellaménte fairely trimly goodly Belléza f. beauty fayrenes Béllo m. faire beautifull * Bellóna the imagined goddesse of war sister to Mars Bellón as monéda de Bellón base money copper money † Bellóta vide Vellóta an Acorne the bud or knop of a flower * cordónes de Bellóta strings with tasels or knaps at the end of them like Acornes tassels † Bellotéro m. hee that gathereth Acornes * Bélo m. the first king of assyria whose image after his death was first worshipped of any image * Beltaldár vide Despinsár * Belvedér faire to see to or looke on Also a place of faire prospect in Rome so called Benblánco y róxo a kind of nut * Bencedór m. an ouercommer a conquerour * Bendabál or Bendabár the south-winde benDezír Praes Bendígo bendízes biendíze 1. Praet Biendixe biendixíste biendíxo Fut. Bendiré rás rá Sub. Praes Bendiga Imperf Biendixéra biendiría or biendixésse Fut. Biendixére to blesse to say well Bendición f. blessing * Benditóra hallowed water Benedícho m. blessed * Bendíto m. idem * Bienditaménte blessedly Bendíxe Bendixéra Bendixésse Bendíxo vide benDezír Beneficiádo m. beneficed one that hath a good turne done him grounds or fruits well tilled and well husbanded Beneficiár to benefit to do a good turne To cherish any kind of fruit Benefício m. a benefit a good turne a curtesie * Benevoléncia f. good will * Benévolo m. well-willing well minded helping * Benignaménte kindly bountifully gently Benignidád f. kindnes bounty gentlenes Benígno m. kind gentle curteous bountifull ready to heare one * Benigníssimo m. most kind most bountifull most curteous * Beníno m. kind gentle courteous readie to heare one * Beníto as San Beníto which is an apparell pictured with images of diuels worne of such as hauing digressed from the Romish Religion without recanting are lead therein to bee burnt to those that do recant they put on a San Beníto with onely the pictures of a red Saint Andrewes crosse thereon Bénjuy an herbe called Laser * Bentálle vide Ventálle * Bentósa vide Ventósa * Bentóso vide Ventóso Beodéz f. drunkennes Beódo m. drunken * Béque m. the beak-head of a ship * Berangéna vide Berengéna f. * Berberío or Bervería the countrey Barbarie Berberís Barberies Bérça or Vérça f. Colewoort Bérça perúna wilde Mercurie Bercéra belonging to Colewoorts * Bercétas little Coleworts * Beréda vide Veréda † Berengéna or Berenjéna a kinde of fruite growing on the grounde like a Melon it is fashioned like a peare and is about that bignes vsually sodde in Spaine in the pot and eaten with beefe or mutton * Berengenál m. a place where Berengénas growe * Berenjéna or Berengéna a herbe groing on the ground like a Melon of the forme and bignesse of a peare vsuallie sodden in the pot and eaten with beefe and mutton in Spaine * Berga vide Vérga * Bergantines or Fústas small shippes Brigandines pynasses foysts Beríl a precious stone so called * Bermegíto vide Bermejíto Bermejér vide Bermejescér * † Bermejescér to waxe reddish or redde † Bermejíto ruddie reddish † Berméjo or Verméjo m. red coloured † Bermejúra f. rednes † Bermellón vermillion Bernegál m. a kinde of
bottome of the bellie Carcáx a quiuer for arrowes * Carcáx de árco or Góldre a bowecase çarceár to trauerse the ground Cárcel f. a prison Carceláge m. the fees of the prison Carcelléro m. a Iailer or keeper of a prison * Carcés m. one of the sailes of a ship * çarçillo or Fiseréta de la víd the tendrill or small string that windeth about the poles or props of a vine çarcíllo m. an earing a ring * Carcoléjo m. the shell or house of a snaile Carcóma de madéra a worme that breedeth in old timber * Carcomér to eate or gnawe as wormes do old rotten wood * çárço a hurdle Carcomído m worme-eaten * Cardadéras f. cards or teazels to carde wooll with Cardadór m. a carder or winder of wooll * Cardádo m. carded picked teazed touzed pluckt haled Cardadúra f. carding teazing picking woull flaxe hempe or clothes Cardár to teaze to card to picke clothes wooll flaxe or hempe Also to hale to touze to plucke to tug to ruffle to pull by the haires to disheuell to teare ones haires to rough cloth as shearmen doe Cárdas f. cardes to carde with working cardes * Cárdena cósa f. any thing blacke and blew of a leaden and dead colour Cardenál m. a Cardinall or chiefe man Cardenál de gólpe m. the blew or black wales of a blow or stripe Cardenál de ójo the blacknes or blewnes vnder the eies by a stroake or such like Cardenaládgo m. a Cardinalship Cardéncha or Cárdo penteadór a card-teazell Cardeníllo que se háze de cóbre the rust of copper Cardeníllo verde ráme the rust of brasse Verdigrease or greene copperas Cardeníllo a colour somewhat blacke Cárdeno m. blacke and blew colour much like old brasse the blacke blew marke of any hurt stripe or bruise * Cárdeno lírio a Floure-de-lice or Floure-de-luce * Cardíllo m. a yoong thistle * Cardinál vide Cardenál Cárdo m. a thistle a teazel an artichoke Also the huske of a chest-nut Cárdo corredór m. the weede or herbe Sea-holme Sea-holly or Sea-huluer * Cárdo penteadór m. Teazell * Cárdo pínto the great whitish thistle that is full of white spots Cárdo-húso wilde bastard Saffron the holy thistle called Carduus benedictus * Cárdo silvéstre wilde thistle a thorne * Carduçár to carde wooll * Cardúme m. a shole of fish or a companie of fish togither Cardusár vide Carduçár to carde * Careádo m. made or brought face to face Also carried fetcht brought * Careár to bring face to face Carecér or Carescér to lacke to want to aile to faile to misse to erre to cease to leaue off to be defectiue to defalke to faile to make lesse * Caréna f. the keele or bottome of a ship * dar Caréna f. to renew to rig to trim a ship by turning vp the keele or bottome of her * Caréra vide Carréra Carescér vide Carecér Carestía or Caréza f. dearth penurie want scarcitie of things Caréza idem * Cárga a charge a burthen a weight a fraight a loade a lading a bundle a sheafe a fardle a trusse either for man or beast Cárga dár al enimígo to charge the enimie * Cárga de lén̄a a burthen of wood * Cargadaménte heauily dully chargeably * Cargadéra f. a coard in a ship called a Staie Also a thing to be loaden * Cargadór m. a charger a loader a fraighter an imposer of burdens taxes and payments vpon the people Cargádo m. charged burdened fraighted loaded laden taxed * Cargágo vide Cargádo Cargár Praes yo Cárgo 1. Praet yo Cargué to charge to burthen to fraight to loade to lade to impose taxes and payments vpon the people to thrust an office of charge vpon a man * çargatóna vide Zargatóna Cárgo a charge in office Also a burden a weight Cárgo or Carréta de lén̄a a burthen or loade of woode * en cárgo sér to be beholding to one * Cargue vide Cargár * Cariacuchilládo m. wounded or slashed ouer the face * Caribe m. an Jndian which eateth mans flesh Caricia f. a cherishing a cockering or making much of a louing entertainment flattering fawning blandishment enticement allurement quaintnes squemishens dalliance wantonnes * Caricióso m. full of flattering cherishing entertainement cockering blandishment Caridád f. loue charitie pitie almes agreement compassion Also dearth deerenes scarcitie want of things * Caríl vide Carril Caríllo or Carríllo a cheeke or a little face Also a little cart or wheele barrow but properly those little carts or sleds that haue low woodden wheeles Also the truckle pully or windle wherwith a thing is easily drawen vp on high Caritatívo m. charitable louing pitifull mercifull compassionate * Carláncas f. nailes in dogs collers Carlína f. a kinde of thistle Also a fullers teazell * Carmánia f. a prouince so called Carmél an herbe whereof if scorpions eate they loose their senses * Carmelita m. a frier Carmelite * Cármen m. a verse Also one of the order of Carmelites * Carmenádo m. carded teazed picked haled touzed pluckt tugged rent or pulled in peeces Carmenadór m. a carder or picker of wooll Carmenadúra f. picking teazing carding of wooll Carmenár to picke to teaze to carde wooll flaxe hempe or clothes to hale to teare to touze to ruffle Carmesí m. crimsen scarlet stamell in graine * Carmín a kinde of red colour † Carnácha or Garnácha f. a kinde of Moorish garment Carnál carnall fleshly Carnalidád f. carnalitie fleshlinesse alliance in blood Carnavál or Carnestoliéndas shroftide shrouing time * Carnáza f. deuouring of flesh great and much flesh eating Cárne f. all manner of flesh * Cárne humeáda f. smoked flesh flesh dried in the smoke or chimney such as is our Martelmas beefe * Cárne sal-présa salted or powdred flesh when it beginneth to take salt * andár en púras Cárnes to goe naked en Cárnes naked stripped to the skin Cárne de membríllo preserued quinces Also marmalade of quinces * Carnecería or Carnicería f. the butcherie or shambles where flesh is killed and sold a slaughter house Also a place of torment * Carne céro or Carnicéro m. a butcher a slaughterman a hangman * Carnecílla vide Carnezílla Carnéro m. mutton generally either of a ram weather tup or ewe but vsually of a weather Also a sepulchre Also a net bag to carrie flesh in * Carnéro castrádo a weather or ewe mutton * Carnéro para cásta or Carnéro moruéco a ram for breede * Carnéro cojúdo m. a ram * Carnéro desmochádo a ram without hornes Carnestolléndas Carnestoliéndas vide Carnavál shrouetide * Carnezería vide Carnecería * Carnezílla f. yoong tender flesh small muttons Carnicería vide Carnecería Carnicéro vide Carnecéro Carnicól m. a game with huckle bones called Cock-all Also dice play the pasterne bone Carnosidád f. fleshinesse carnositie Carnóso or Carnúdo fleshie brawnie full of flesh Carnúdo vide Carnóso Cáro m. deere beloued costly pretious rare gratefull acceptable liefe scantie scarcitie dearth penurie * Caróna f. a
de pássa pássa m. a iuglar * Chócco m. a cuttle fish * † Chócho vide Altramúzes * Chopinázo m. vide Chapinázo * Choqué vide Chocár * Chóque m. a butting togither as rams a shock or meeting togither as lanciers Choqueçuéla f. the bone in the knee * Choquezuéla f. idem * Chorlíto m. a kinde of bird * Chóro vide Córo † Chorreár to run as a brooke doth to flush downe with abundance of waters † Chorríco m. a kinde of pudding † Chórro m. a land floud a running brooke a floud of waters Chotacábras f. birds like guls that vse to sucke goates * Chóza vide Chóça Chózno m. a nephew of the thirde degree * Christiandád f. christianitie * Christianíssimo m. most Christian most like a Christian * Christiáno m. a Christian. * Chrónica f. a chronicle a historie * † Chúço m. a kinde of pike and weapon with a very large and long pike of iron Chuéca f. the hollownes of a ioint where the bone plaieth in and out or to and fro * Chuéco Chueque vide Chocár * Chupádo m. sucked * Chupadór m. a sucker or a milker of goates Chupadúra f. sucking * Chupamél or yerva de bívora an herbe called Buglosse Chupár to sucke † Chúsma or Chúzma a companie of poore base people the meinie C I Ciár to stop to retire to stir backward to cause to goe backe † Ciabogár la galéra Praes yo Ciabógo 1. Praet yo Ciabogué to make the galley to goe backward to driue it arseward * Ciática f. the goute in the hip or buckle-bone also the hip or huckle-bone it selfe * Cibdád or Ciudád a citie * Cibíl or Civíl as guerra Cibil belonging to a citie ciuill war * Cibilménte vide Civilménte * Cibolléte m. a trusse a mandilion or a sleeuelesse iacket Also a little onion * Cicaládas ármas armour well burnished shining armour * Ciçálla the clipping of money or other mettall * Ciçán̄a vide Cizán̄a Cicatéro m. a cutpurse * Cicatrizár or Cicatriçár to heale vp vnto a skar to heale so as nothing but a skar shall be seene * Cicatrízo or Cicatríço m. a skarre where a wound hath beene Cición de callentúra a fit of an ague a cold fit Cicórea f. an herbe called Suckory or Cichorie * Cicúta f. a venemous herbe called Hemlocke Cídra f. a Limon Cidrál a place where Lymons grow * Cidréra vide Abejéra * Cídro m. a Limon tree Cidrón m. the stinke of a rotten figge A great Limon Ciegaménte blindly like one that is blind * a Ciégas blindfold Ciégo m. blind * Ciégo Ciegué vide Cegár Ciélo m. the heauen the weather the skie the world The tester of a bed * Ciélo de la cáma the hanging of a chamber the tester of a bed * de Ciélo présto by Gods strange iudgments Cién or Ciénto a hundred Cien n̄udíllos Knot-grasse Cien cabéças a hundred heads or a kind of Thistle full of heads * Ciénaga a marish low ground a place of slime mud and tough durt Cienagál a quagmire a bog * Ciénago the mirie durt of a bog or quagmire * Ciéncia vide Sciéncia Ciéno mud durt mire * Cienór vide Ciéno * Cienóso m. full of mud durtie mirie * Ciénta yerva the herbe Knot-grasse Ciénto or Cién a hundred the hundreth in order Cientopíes a certaine wormeful of feet Cienten̄ál an hundred yeeres old Cién vézes a hundred times an hundred fold Ciéra vide Céra waxe * Ciéra berméja red waxe Ciérço or Ciérzo the North-wind Ciérne the flower of Grapes * Ciérne vide Cernír * Ciérre Ciérro vide Cerrár Ciertaménte surely verily certainly Ciérto m. sure certaine assured Ciérva f. a hinde Ciérvo m. a hart a stag or red deere * Ciérzo the North-wind * Ciésse Ciésso vide Cessár * Ciéve Ciévo vide Cevár * Cífo m. a cup a cruse a pot to drinke in Cífra f. a cipher Cifrádo m. a thing done in cyphers * Cifrár to cipher Cigárra or Chichárra f. a grashopper a cricket Cigon̄al m. a brewers crane to draw vp water with Also a crane to winde vp other burthens with Cigon̄ino m. a yoong storke * Ciguatréga f. a grashopper or rather a cricket Ciguén̄a f. a storke * Ciguen̄al para sacár água vide Cigon̄ál Cilício m. hairie cloath Cilindro m. a diall a roller to role ground after it is sowed with corne for to breake the clods and to smooth the ground Cílla f. a granier to keepe corne in Also a binne to keepe bread in Cilléro m. one that keepeth a cellar or a pantrie or a garner for corne * Cillérvedas small splints ribbes or bones * Cilluerédas vide Cillérvedas * Címa the top of any thing vpon * çimbório vide Zimbório * çimbro vide Zímbro * Cimentadór m. a mason one that laieth foundations * Cimentério m. a churchyard Ciméra f. the crest of a helmet the vpper part whereon the crest is set * Ciméra sacár to draw out an inuention * Ciméra f. a prouince of Greece so called Cimiénto m. a foundation morter * Cimintério vide Cimentério m. a churchyard † Cimitárra f. a faulchion a Turkie sword † Cíncha f. a girth the iron that bindeth a wheele about Cinchadúra f. a girding a compassing about † Cinchár to girde about * Cínche vide Chísme * Cíncho m. the round compassing of a wheele with iron Cíncho para quéso a cheese fat to make and presse cheese in Cínco fiue * Cínco en ráma Cinquefoile or fiue leafed grasse * Cincuénta vide Cinquénta * Cín̄e Cín̄o vide Cén̄ir * Cinpeçár yo Cinpiéço vide Empeçár to begin * Cinpiéçe Cinpiéço vide Cinpecár to begin Cinquénta fiftie the fiftieth Cinquepúl de los Judios certaine Iewish sacrifices * Cinquésma f. Whitsontide or Pentecost Cínta f. a girdle of silke cruell or riband for a woman and Cínto or Pretína a girdle of leather or such like for a man Also Cínta a flat or broade point * Cínto m. or Pretína a girdle of leather or such like for a man and Cínta a girdle of silke or such like for a woman * Cintúra vide Cínta Ciprés m. Cypres a Cypres tree Cipresál a groue of Cypres trees * Circuír to compasse about * Circúito a compasse a circuit Circulár pertaining to a circle rounde Circularménte in round compasse like a circle Círculo m. a circle a rounde compasse a companie of men standing round togither * Circumágio a prouerbe Circuncidádo m. circumcised cutte round Circuncidár to circumcise to cut round * Circuncisión f. circumcision cutting round * Circundádo compassed round * Circundár to compasse rounde to beset on all sides * Circunferéncia f. the compasse of all round about * Circunlóquio m. a speech fetched far about talke by circumstance * Circunvezíno m. a neighbor dwelling about * Circúro vide Círculo m. Ciriál a candle sticke for waxe candles a taper Círio m. a waxe candle a torch Ciruéla
baked or dressed Cócho m. sodden baked dressed Also a cart with two wheeles * Cocína vide Cozína f. * Coçinéro vide Cozinéro m. Cócle a grapple a hooke to catch holde with * Cóço vide Cósso Cóco m. a woorme that eateth vines a weuill Also a voice to skar chidren with as we say the bugbeare Also a fruit growing in the Indians * çoçobrádo m. ouerturned crossed ouerthwarted † çoçobrár to ouerturne to crosse to ouerthwart † çoçóbras f. ouerturning crossing of fortune † çocodovér f. a market place in Toledo * Cocodríllo vide Caymán m. a serpent a Crocodill Cocúyo m. a glo-worme * Códa f. a taile * Códa de múla an herbe called horse-taile * Codáço vide Codázo m. Codáda f. a blow with the elbow Codál of or belonging to a cubit a grin Codáles de carpintéro cubits in measure * Codázo m. a blow or stroke with the elbow Codeár to strike or push with the elbow Codéra the scab on the elbow or a broken sleeue at the elbow Codícia f. couetousnes greedines desiring still to gaine or to haue more Codiciár to couet to be greedie of gaine to seeke still to haue more * Codicilo or Codicíllo m. a little booke a small writing Codicillo de testaménto a codicill or addition of some bequeaths or alteration that a man before his death addeth to his last will after that it was written * Codiciosaménte couetously greedily Codicióso m. couetous greedie gripple on the world one that thinketh he shal neuer haue enough * Codizíllo vide Codicílo Códo m. an elbow a cubit * Codonéro m. a quince tree Codorníz f. a quaile the king of quailes * Coéla id est Con élla with her or with such a thing * † Coéte m. asquib made of gunpowder * Cófa vide Cófia f. a coife or kerchiefe Cófia or Cóffia a vaile or couering of a womans head that hanged downe to their shoulders Also a womans coife or caule Cofin m. a basket a pannier a fraile Cofráde m. a brother a frier Cofradía f. brotherhood a frierie a companie of friers a guild or corporation Cófre m. a cofer a deske a chest a casket Cofrezíto a little cofer or chest Cogedízo m. that is gathered togither that is brought from here and there that is leuied or gathered vp that is exacted or gotten by force Cogedór m. a gatherer togither a taker vp an exactor or leuier by force a collector * Cogécha vide Cohécha Cogér yo Cójo to gather to take vp to leuie to get as he can to catch to exact or make to giue to collect * Cogído m. gotten togither gathered caught vp leuied exacted * Cogimiénto m. getting togither leuying catching collecting * Cogomélo or Hóngo a mushrom or toadstoole Cogolládo m. hooded as moonks and nunnes are budded † Cogóllo m. a hood such as moonks or friers weare a bud of a tree Cogolmádo m. heaped vp increased laide on * Cogómbro or Cohómbre m. a cucumber Cogombríllo or Cohombríllo m. a little cucumber † Cogóte m. the pole of the head the hinder part of the head the nape the noddle * † Cogúlla f. a cowle or hood such as moonks weare † Cogujáda f. a larke a bird so called * Cohechádo m. bribed complotted togither hauing occupied togither or gotten goods togither † Cohechár to plow ground togither to gather goods togither to take bribes to complot togither Cohechazón f. plowing or breaking vp ground * † Cohécho m. a bribe taken complotting occupying togither Cohécho de juez bribing to peruert iustice a bribing the iudge * † Cohéte m. a squib made of gunpowder to flie in the aire † Cohollítos m. small colewoorts or the budding out of any herbes † Cohombrál m. a place of cucumbers † Cohombríllo or Cogombríllo m. a little cucumber † Cohómbro or Cogómbro a cucumber † Cohondér to confound to corrupt to marre † Cohondimiénto m. corruption confusion * Cohondír to corrupt to marre or confound * çohorí vide Zohorí m. a diuer a ducker * Cohórtes m. certaine bands or companies of soldiers the gards of a king prince or president garrisons the trains or gardes of noble men or magistrates to garde them into another countrie * † Cohujáda f. a kinde of larke with a crest on the head * Coja Cójo vide Cogér * Cojecha f. vide Cosécha * Cojedizo vide Cógedízo m. * Cojér vide Cogér * Cojimiénto vide Cogimiénto * Cójo m. lame Cojónes m. cullions the stones of a man or beast * Cojón de pérro an herbe called ragwoort * Coíto or Coýto m. carnal copulation Coiónda or Coyúnda f. the yoking of horses or oxen togither * Coiúndra or Coyúndra idem Cojúdo m. he that hath great cullions or stones that which is not gelded but hath his stones Cól or Bérça f. a colewoort Also a stalk Cóla f. a taile the yard of a man c. Also glue pitch Cóla vide Caçón * Cóla del arádo the plough taile or handle Cóla de cavállo an herbe called horsetaile or shauegrasse * Cóla pece an herbe called fishtaile * Cóla en grúdo glue pitch Colación f. beuer drinking togither nunchions breakefast eating after supper a portion that is due a bestowing of some preferment * Coláda f. whiting bleaching Coláda de pan̄os whiting or bleaching of clothes bucking of clothes Coladéro m. a strainer a sieue colender * Coládo hiérro iron as it is cast at the mine not hammered * Coladúra f. straining clensing whiting of clothes † Colámbre f. a dicker of leather Colár to straine to clense as they doe milke c. to white clothes Colár pán̄os to whiten clothes to bucke cloathes to bleach clothes Also to wring clothes being wet Colár benificio to bestow a good turne to do one a pleasure * Colatáres vide Colaterál Colaterál collaterall not of a right line pedegree or descent downewaile but on the right or better side as on the fathers side † Colcédra de plúmas a featherbed * † Colcédra f. a bedde of wooll or of flockes a mattres to lie on Cólcha a quilt couering for a bed * Colchádo made like a quilt or mattresse * † Colchéro m. a quilt maker or seller an vpholster a mattresse maker * Colchón a bed of wooll or featherbed * † Colchonchíco or Colchoncíllo m. a little mattresse a little quilte to lie on * Cóle yérva vide Cól Coleár to wagge the taile * Colegación f. a gathering togither a congregation an assembly * Colegádos m. gathered togither drawen to a congregation confederate togither * Colegár vide Congregár to gather togither to assemble to bring togither Collegiál pertaining to a college being of a societie liuing togither belonging to a fellowship or companie Colégio m. a college a place where students or other doe liue togither obseruing like orders * Colegir yo Colíjo to gather or bring togither to gather by proofe or by reason to forecast to perceiue to know to vnderstande to
quartered desQuartizár to quarter * desQuaxádo or desQuajádo m. vncrudded scattered * desQuaxamiénto or desQuajamiénto m. an vncrudding a scattering abroad * desQuaxár or desQuajár to vncrud to scatter abroad * desQue from that * Desquénten vide Descontár * desQuiciádo m. taken off the hookes or hinges desQuiciár to take a doore off the hookes * desQuido vide desCuído * Desquixarár to take out the iawes of any thing * desRaygádo m. plucked vp by the rootes * desRaygadór m. a plucker vp by the rootes * desRaygamiénto m. plucking vp by the rootes * desRaygár Praes yo desRaygo 1. Praet yo desRaygué to plucke vp by the rootes * desRaygué vide desRaygár * desRegládo m. out of rule a sicke man that will keepe no diet * desRegoládo m. idem * desRonchádo scabs plucked off a bough pulled from the tree desRonchár to pull off scabs to plucke a bough from a tree desSabrido or deSabrído m. vnsauorie of an ill taste * desSabrimiénto m. euill sauoring * dessAfiádo or desAfiado challenged defied * dessAfiár or desAfiár to challenge to defie * dessAraygádo vide desRaygádo pulled vp by the rootes * dessAraygamiénto vide desRaygamiénto m. a pulling vp by the rootes * dessAraygár vide desRaygár to plucke vp by the rootes * Dessa cósa id est De essa cosa of this this thing * Dessas es id est de Essas es Is she one of those Dessaynár to take out the fat * Desse id est de esse of this of him Desseáble that is to be desired Desseableménte desirously * Desseádo m. desired Desseár to desire to wish to faile * desSemejádo m. made vnlike desSemejánte vnlike desSemejanteménte vnlikely desSemejár to be vnlike Desséo m. desire Desseosaménte desirously desseóso m. desirous * desServício m. ill seruice ill pleasing an offence * desServído m. ill serued ill pleased * desServidór m. one that serueth ill one that pleaseth ill * des Servír yo des Sírvo to mislike to serue ill to please ill * desSirve desirvo vide desServír * Desso id est de esso * Déssos es id est de éssos es is he one of those * Dessolación waste desolation ruine Dessolár to make waste to ruinate to make desolate desSolládo m. the paunch taken out the skin fleaed off desSolladúra f. taking out of the paunch a fleaing off the skin desSollár yo desSuéllo to take out the paunch to flea off the skin * dessOllejádo vide desHollejádo the paring or skin taken off dessOllejár vide desHollejár to take off the paring or skin of fruite or such like * dessOllinadór a chimney sweeper * dessOllinadúra chimney sweeping or wiping awaie soote dessOllinár vide desHollinár to wipe away soote to sweepe a chimney * Dessótro id est de ésso ótro of this other * desSuéllo vide desSollár * dEsta manéra of this sort or fashion * Destajádo tasked appointed his taske Destájo m. taske worke worke by the great * a Destájo by the great aDestájo tenér la téla de Penélope to haue Penelopes taske in hand * desTapádo m. vnstopt * desTapadór m. an vnstopper of anie thing * desTapamiénto m. an vnstopping or opening that is stopped close * desTapár to vnstop * Destáxo vide Destájo * Deste id est de este of this man or of this desTechadúra f. vntiling vncouering a house desTechár to vntile to vncouer a house * desTejádo m. vntiled vnslated vncouered * desTejadúra f. vntiling vnslating of a house desTejamiénto m. vntiling vncouering * desTejár to vntile to vnslate to vncouer Destelladúra dropping distilling Destellár to drop to distill desTempladaménte intemperately desTempládo m. vntemperate distempered desTemplánça f. distemperature desTemplár yo desTémplo to distemper desTerrádo m. banished desTerrár yo destiérro to banish out of his countrey Desterronáda tiérra ground that is rolled or balled where the clods are broken small desTetár to weane from the teate * Destexadúra vide desTechadúra * desTexár vide desTechár * desTexér to vndoe that which is wouen to vnweaue * desTexido m. vnwouen * desTeximiénto m. vndoing that which was wouen * desTexidúra f. idem * desTiémple desTiémplo vide desTemplár * desTierre desTiérro vide desTerrár desTiérro m. banishment * Destiládo m. distilled * Destiladór m. a distiller * Destilamiénto m. distilling * Destilár to distill Destinár to purpose to determine Destin̄ár las colménas to make cleane hiues Destíno m. destinie fate lucke * Destituýr to make desolate * Destitúto voide destitute wanting * Destizádo m. vide Deslizádo * Destizár vide Deslizár * Desto id est de esto of this * desTocádo m. the kerchief or vaile of a woman pulled off desTocár Praes yo desTóco 1. Praet yo Destoqué to pull off the kerchief or vaile of a womans head * Destoque vide desTocár desTorcér yo desTuérço to vnwreath * desTrabár vide desTravár Destrál m. an axe Also a halter Destraléja f. a hatchet Also a little halter desTravádo m. vnplatted vndone vncrossed desTravár to vnplat to vndoe to vncrosse Destréza f. dexteritie * Destripádo paunched the guts pulled out * Destripadúra a paunching or pulling out the guts * Destripár to pull out the guts or tripes of any beast to paunch * Destróça vide Destroço * Destroçádo scattered dispersed put to flight broken in peeces Destroçár to scatter to disperse to put to flight to make slaughter to spoyle to breake in peeces * Destroçár vestídos to breake in peeces spoyle weare out and marre apparell Destróço m. a scattering a dispersing a putting to flight putting to the worst making slaughter spoyling a tearing in peeces * desTroncádo m. broken off from the trunke or bodie desTroncár Praes yo desTrónco 1. Praet yo desTronqué to breake off from the bodie trunke or stocke * desTronqué vide desTroncár * Destrozádo vide Destroçádo * Destrózo destruction putting to flight or to the worst spoyling or marring Destrución or Destruición destruction * Destruído or Destruýdo m. destroied Destruidór or Destruydór m. a destroyer Destruir or Destruýr to destroy * desTuérço vide desTorcér * desValído vide Desbalído * desValijádo m. taken out of a cloke-bag maile or portmanteaw robbed spoiled * desValijamiénto a taking out of a clokebag maile or portmanteaw a robbing a spoyling * desValijár to take out of a maile or clokebag to spoile to rob desVán de casa m. a garret or cockloft desVanecér yo desVanésco to vanish away to be in a swoune desVanecído m. vanished away come to naught in a swouning desVanescér vide desVanecér desVanecimiénto or desVanescimiénto m. vanishing swouning * desVarahustár vide desBarahustár * desVarádo slipped slidden fallen to a dissolute life * desVarár to slip to slide to fall to a loose or dissolute life * desVaratár vide desBaratár * Desvaráto vide Desbaráto desVariadaménte dotingly triflingly without sense desVariádo a doter a talker without sense desVariár to dote to raue to tell trifling tales desVarío m. dotage *
miracle a woonder Milagrosaménte miraculously wonderfully Milagróso wonderfull miraculous * Milán the citie Milan in Italie Miláno or Milán a puttock glead or kite * Milheiro a bird called the little titmouse Milhója or Mil-en-ráma an herbe called milfoile yarrowe or nosebieede which mingled with oile healeth wounds made with iron Milícia f. warfare the arte of war * Milite vide Soldádo a soldier a man at armes * Militánte warring fighting militant * Militár to serue as a soldier to goe on warfare † Milla f. a mile or a thousand paces Milladéres millions of thousands * Milládo m. reckoned by thousands Millár or Mil a thousand * Millefólia yarrow nosebleede Millón a million a thousand thousand * Milócho vide Gavilán * Milza f. the milt or spleene Mimár to flatter to play the cogging parasite Mimbre m. willowes osiars rods * Mimbréra f. the stock of osiars twigs or such greene rods vpon which the osiars growe * Mimo a iester a vice * Mina f. a mine whereby to winne a castle c. a caue in the ground Minádo m. mined digged vnder ground Minadór m. a miner a digger vnder ground a deceiuer * Minadúra f. mining digging vnder ground deceit Minándo mining coosening by deceit Minár to vndermine to digge vnder ground to beguile * Mincio m. a certaine riuer in Italy so called * Minción f. mention speaking of * Minerál minerall containing mettals Minéro the veine of mettall where the mettall is found in the mine Also a miner * Miniadór a limner * Minimo the least verie small faint harted cowardly * Ministério m. seruice discharge of any office or dutie doing of worke Ministríl a minstrell Ministro m. a minister a wayting man an officer * Minotáuro a minotaure halfe a man halfe a bull * Mintír vide Mentír to lye or speake false * Mintróso vide Mentiróso Minúto m. a minute small little cutted and short Mío mine Míra f. looking on a view a sight Miraboláno Mirabolanes * Mirád looke behold Miráda f. a looking on an aspect Miradéro m. a watch-tower a loope-hole Mirádo m. looked on beheld respected * Miradór m. a looker on a beholder Also a watch-tower a viewing place Mirár to looke to see to behold to regard * Mirár al través to looke crookedly on one * Mirár en híto to looke earnestly on Mírla vide Miérla f. a blacke thrush a blacke birde * Mirládo m. a man standing or going without looking one way or another very demure or precise as an Hypocrite Mirra f. Myrrhe an incense * Mirráustre a kind of meate or confection made by sweete meate makers or poticaries to be serued in banquets Mirtho m. a Mirtle tree * Mirto idem Miruédanos m. Strawberries * Misa vide Missa the masse Miseráble miserable wretched a caytife Miserableménte wretchedly miserably Miséria miserie wretchednes Misericórdia f. mercie pitie compassion Misericordióso m. pitifull mercifull full of compassion Misericordiosaménte mercifully pitifully Misero m. miserable wretched woefull sillie poore distressed in a pitifull case * Misión f. cost charge expence Mismo or Mésmo the same Míssa f. the masse * Míssa de gállo masse before day when the cockes crow * Míssa de álua masse at the dawning of the day * Míssa de alguilándo masse nine daies togither before Christmas * Missál m. a masse booke * Mísse greene corne or sedge Mistério m. a mysterie a matter hard to be vnderstood * Místico misticall * Mistión f. a mixture or mingling togither * Mistúra f. idem * Misturádo f. mixed mingled togither * Misturár to mixe or mingle togither * Míta f. the tribute the Indies pay to the Cacíques Mitád or Metád the halfe the moitie * Mitigádo m. mitigated pacified asswaged Mitigadór m. a pacifier an asswager a mitigater Mitigár Praes yo Mitígo 1. Praet yo Mitigué to mitigate to appease to pacifie to asswage * Mitigue vide Mitigár Mítra f. a miter such as bishops vsed to weare on their heads Mitridático m. a soueraigne preseruatiue against infection called Mithridate so named of Mithridates king of Pontus the inuenter thereof * Mixto m. mingled M O * Mobíl mooueable Also Primum mobile in the heauens * Móble vide Movible Móça f. a yoong maid a wench a woman seruant * Moçamiéntes vide Mocedád Mocedád f. youth the age betweene childhood and mans estate sometime childhood Mocetóna f. a big wench a growen maide Mócha without hornes notted * Mochácha or Muchácha a girle * Mochácho or Muchácho a boy a lad Mochár to maime to cut off the hornes * Móche as atróche Móche vpon a head without aduise headlong hurling togither without consideration † Mochíla f. a wallet a scrip a budget a false couer of a saddle a portmanteaw * Mochíla or Mochílla de gráno the huske of a graine that is in grapes or pomegranates * Mócho notted without hornes † Mochuélo m. a horne owle * Mocíta m. a little yoong girle * Mocíto vide Moçuélo a little yoong boy or lad Móço m. a boy a seruant * Móço de stála a horse keeper an hostler Móço de espuélas a lackie a footeman or footeboy † Móco m. snot sniuell † Mocóso snottie Moçuéla f. a little girle Moçuélo m. a little lad a boy Modélo or Modéllo a patterne a module or plot of a house or other thing to be made Moderación f. moderation rule ordering Moderádo m. moderate measurable temperate Moderár to moderate to order Moderataménte moderately temperately Modérno of this time of this age Modestaménte modestly soberly thriftily comely Modéstia f. modestie comelinesse sobernesse Modésto m. modest sober * Modificación bringing into measure measuring * Modificár Praes yo Modifíco 1. Praet yo Modifiqué to measure to bring into measure * Modifique vide Modificár * Módio a bushell Módo or Medída the meane the measure the manner Modorílla f. a little second watch Also the lethargie Modórra the drowsie sicknes the lethargie sleepe in the dead of the night Modórra or Modorílla f. the second watch in the night a stiffe disease the watch in the dead of the night * Modorreár to be foolish or dull headed Modorrílla the third watch Modórro m. a foole one sicke of the lethargy or drowsie sicknes * Mófa f. mockery foolery a bob a iest Mofadór m. a mocker a vice in a play Mofadúra mocking playing the foole Mofár to mocke to scoffe to laugh at to play the foole Mófo m. mockery iarring scoffing * Mogilón Mongíl a mourning garment for a woman * Mogronár vídes to prune or cut vines * Moháda f. a thing that is mossie or mouldy Mohorráche m. a vizard a maske * Moháta vide bárcta * Mohátra a taking vp mony on vsury Mohatrár to borrow of one for to pay another to take vp mony vpon vsury * Mohatréros deceiuers cooseners coggers shifters * Mohecér to waxe mossie to become mouldy Mohéda f. a wood * Mohina a shee mule that hath all the face muzle black which hath
follow a faction to become factious Vandéo m. following of a faction helping a side Vandéra f. a banner a streamer an ensigne the flagge on a ship top a standert * Vanderádo m. an ensignes seruant to carrie his banner or ensigne * Vanderílla f. a little banner ensigne or standart a little flag on a ships top Vanderizaménte factiously Vanderízo one that leaneth to a faction Vandéro idem * Vanderóla vide Banderóla a little flagge or streamer c. * Vandínes de Pópa m. the sides of the sterne in a galley * Vándo m. a faction Vandoléro m. he that followeth a faction * Vandújo vide Bandújo a pudding * Vandúxo idem * Vandúrria vide Bandúrria Vaneár en palábras to trifle or talke foolishly * Vanguárdia the vangard or foreward of a battell * Vanidád f. vanitie * Van̄ádo bathed Van̄ár vide Ban̄ár to bathe * Van̄íl m. a mason a plaisterer * Ván̄o or Bán̄o a bathe Váno vaine naught woorth * Vanquéro m. a money changer * Vanquéte or Banquéte m. a banquet a feast good cheere * Vanqueteádo banquetted feasted * Vanqueteár or Banqueteár to feast to banquet to make good cheere * Vanquíllo m. a little bench a little stoole a footestoole Vapór m. a vapor Vaporóso vaporous * Vaque vide Vacár Vaquéro a heardman that keepeth kine Vaquéta f. a gunsticke a heifer neates leather * Vaquílla a little cowe a heifer Also a kinde of creeping worme * Vaquína f. idem † Vára a rod a sticke a yard a cudgell a twigge * Vára de líga a lime twigge * Vára de pescár an angle rodde Vára reál a mace of iustice or sworde of iustice caried before the magistrate * Varáça vide Baráça Varahustár vide Barahustár * Varája or Barája a shuffling of cardes a brabling * Varajár or Barajár to brabble to shuffle cardes Varál a forked pole to thrust a bote from shore with Varállos de héno a swathe of grasse or corne as it lieth new mowed † Varánda f. a sieue to sift meale c. also railes to leane the brest on Varár to set ships on land to strike with a ship on ground * Varatíja f. small houshold stuffe as pots pans platters spoones c. * Varáto good cheape * Varáton one that selleth good cheape a broker * Varátro vide Barátro * Varávala id est Varávala vide Varár * Varbechár vide Barbechár * Varbéro vide Barbéro * Várca vide Bárca * Várco vide Bárco * Várda de cavállo vide Bárda de cavállo * Vardár to couer mudde walles * Vardájo a Ganimede * Vardáxo idem Vareár to strike with a rod sticke or cudgell * Variación difference variation Variáble variable changeable mutable vnconstant Variádo made diuers varied altered Variár to vary to alter diuersly Variedád variety diuersity of change Varílla a little wand or sticke Varílla de cuéllo the throate * Varníz vide Barníz f. * Varnizádo vide Barnizádo Vário diuers sundry not all of one sort Varón or Barón a man a baron Varonía or Baronía a barony or lordship * Varónica f. the holy varnicle the picture of Christes face Varoníl manlike Varonilménte manly couragiously * Varquéro or Barquéro a boatman a ferriman a bargeman * Varquéta vide Barquéta * Varquílla or Barquílla a little bark * Ducádo de la varquílla a ducate with the signe of the barke on it lesse weight then an another * Várra de líga siluer mettall with his mixture to make money of * Varráca f. a cabbin of boughes or such like a cottage of boughes c. * Varrachél vide Barrachél * Varragán vide Barragán Varraganéte vide Barraganéte * Varrán vide Bárrán * Varránca vide Barránca * Varránco vide Barránco * Varraquíllo vide Barraquíllo * Varreádo vide Barreádo * Varreár vide Barreár * Varredéra vide Barredéra * Varredéro vide Barredéro * Varredór vide Barredór * Varredúras vide Barredúras * Varréna a wimble an awger a pearcer * Varrenádo boared thorow * Varrenár to boare thorow * Varréno a boaring thorow a hole boared * Varrér to sweepe to brush * Varréra a barrier a skaffold to stand and behold the bull-baiting a clay pit the front of a wall * Varréta vide Barréta * Varrí vide Barrí * Varriál vide Barriál * Varrído vide Barrído * Varriénto vide Barriénto * Varríga vide Barríga * Varrigúdo vide Barrigúdo * Varríl vide Barríl * Varriléjo vide Barriléjo * Varriléro vide Barriléro * Várrio or Bárrio the warde of a parish * Várro or Bárro clay earth * Várros de róstro wheales or pimples in the face * Varróso vide Barróso * Varrúchas vide Barrúchas * Varruntár vide Barruntár * Varvéro vide Barvéro * Varuntár vide Baruntár * Vasár a cupboord to set vessell on a court cupboord * Vasállo vide Vassállo a vassal or subiect Vásca or Básca a pang a throng a vehement inward passion griping or panting within the bodie Váscas pangs throngs extreme passions gripings or pantings within the bodie the pangs of death * Vascoseár vide Vasqueár to be panged with throngs or vehement passions gripings or hart beatings within the bodie Vascosidád skum or filth of any thing vide Suziedád * Vasíja or Basija f. a vessell * Vasilisco a serpent called a Basiliske or a peece of ordinance so called Vasillo m. a small vessell Váso a vessell * Vasqueárse to be panged with throngs or extreme passions gripings or hart beatings within the bodie * † Vasquin̄a a womans petticoate a kirtle Vassaláje m. a vassall-ship or duetie of a vassall to his Prince Vassállo m. a vassall a subiect Vassúra f. dust rubbish * Vastáge vide Bastáge * Vastárdo vide Bastárdo * Vastón vide Bastón m. * Vatanéro vide Batanéro * Vatél or Batél a skiffe a ship boat * Vatería or Batería batterie with ordinance * Vatído vide Batído * Vatír vide Batír * Vaxár vide Baxár * † Vaxél Vajél or Vagél a vessell a skiffe or boat * Vaxíllo a small vessell skiffe or boat * Vaxío m shallow not deepe * Váxo vide Báxo * Váya f. let him go a showting when men go * Vaýa de már a bay a creeke of the sea Váyas Bayberries * Vaybén a swaying or rowling from one side to another Also the tossing of fortune * Vayéta or Bayéta baies or blacke cloath frised vsed for mourners in Spaine * Vayladéra a little toye that boyes set vp with their fingers to go on a table as a top Also a woman dauncer * Vaylár to daunce with snapping the fingers Váyna f. a sheath a scabberd the skin of the stones Vayníca f. a stitch in ruffes Váyo or Báyo bay coloured a horse * Vayvén Vaybén or Baybén vide Vaybén * Vaziadizo a molten image any thing emptied or hollow within Vaziaménte emptily † Vaziár to emptie to make voide Vaziedád emptines * Vazíja vide Vasíja a vessell † Vazío emptie V B V'bre f. a dug an