Selected quad for the lemma: ground_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
ground_n faith_n scripture_n word_n 6,782 5 5.1236 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A97086 The considerator considered: or, A brief view of certain considerations upon the Biblia polyglotta, the prolegomena and appendix thereof. Wherein, amongst other things, the certainty, integrity, and divine authority of the original texts, is defended, against the consequences of athiests, papists, antiscripturists, &c. inferred from the various readings, and novelty of the Hebrew points, by the author of the said Considerations. The Biblia polyglotta, and translations therein exhibited, with various readings, prolegomena and appendix, vindicated from his aspersions and calumnies. And the questions about the punctation of the Hebrew text, the various readings, and the ancient Hebrew character briefly handled. / By Br. Walton. D.D. Walton, Brian, 1600-1661. 1659 (1659) Wing W657; Thomason E1860_1; ESTC R204072 144,833 308

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

which_o be_v so_o evident_a that_o none_o can_v deny_v it_o but_o deny_v the_o consequence_n and_o give_v reason_n against_o it_o or_o he_o that_o grant_v both_o major_n and_o minor_a deny_v only_o the_o conclusion_n ix_o if_o it_o shall_v be_v say_v that_o the_o consideration_n do_v sometime_o deny_v that_o various_a readins_n infer_v the_o uncertainty_n and_o corruption_n of_o the_o scripture_n i_o answer_v its_o true_a that_o sometime_o he_o seem_v to_o deny_v any_o such_o inference_n but_o when_o he_o be_v in_o hot_a prosecution_n of_o his_o adversary_n he_o affirm_v the_o clean_a contrary_n as_o appear_v by_o his_o whole_a second_o chapter_n of_o the_o consideration_n and_o chap._n 7._o sect._n 6._o where_o he_o deny_v any_o difference_n in_o copy_n either_o wilful_o or_o by_o negligence_n and_o the_o three_o chapter_n of_o his_o consideration_n be_v whole_o spend_v against_o the_o various_a readins_n of_o the_o new_a testament_n which_o be_v only_o out_o of_o greek_a mss._n and_o tell_v we_o p._n 193._o that_o they_o create_v a_o temptation_n that_o there_o be_v nothing_o sound_a and_o entire_a in_o the_o word_n of_o god_n p._n 206._o that_o the_o consequence_n be_v lawful_o derive_v p._n 207._o that_o they_o do_v natural_o and_o necessary_o flow_v so_o p._n 147._o 161._o etc._n etc._n all_o along_o throughout_o his_o discourse_n he_o infer_v from_o the_o various_a readins_n in_o the_o appendix_n of_o the_o bible_n which_o be_v all_o out_o of_o the_o original_a text_n not_o any_o gather_v out_o of_o translation_n that_o thereby_o be_v introduce_v utter_a uncertainty_n about_o all_o sacred_a truth_n so_o that_o nothing_o be_v more_o clear_a than_o that_o he_o make_v the_o consequence_n of_o the_o uncertainty_n and_o corruption_n of_o the_o scripture_n to_o be_v the_o necessary_a product_n of_o various_a readins_n and_o therefore_o that_o he_o have_v plain_o prevaricate_v and_o betray_v the_o cause_n which_o he_o seem_v to_o contend_v for_o and_o his_o friend_n as_o he_o make_v they_o papist_n atheist_n and_o fanatic_a person_n have_v cause_n to_o thank_v he_o for_o dispute_v so_o doughty_o on_o their_o behalf_n and_o so_o i_o conclude_v with_o that_o of_o seneca_n controu._n 3._o l_o 4._o malo_fw-la est_fw-la in_o loco_fw-la qui_fw-la habet_fw-la rei_fw-la fortunam_fw-la accusatoris_fw-la invidiam_fw-la he_o be_v in_o a_o ill_a case_n who_o accuse_v another_o of_o what_o himself_o be_v guilty_a for_o gild_n as_o one_o observe_v though_o it_o be_v the_o effect_n of_o some_o error_n yet_o usual_o it_o beget_v a_o kind_n of_o moderation_n in_o man_n so_o a●_n not_o to_o be_v violent_a in_o accuse_v other_o of_o that_o which_o may_v reflect_v upon_o themselves_o but_o here_o we_o see_v it_o be_v otherwise_o and_o from_o what_o root_n it_o proceed_v i_o leave_v to_o every_o man_n judgement_n x._o have_v show_v the_o no_o consequence_n of_o the_o uncertainty_n and_o corruption_n of_o the_o scripture_n from_o various_a readins_n i_o shall_v not_o need_v to_o stand_v long_o upon_o the_o particular_n of_o popery_n atheism_n fanatical_a antiscripturisme_n and_o mahumetanisme_n mention_v by_o he_o p._n 147._o for_o popery_n he_o fear_v the_o pretend_a infallible_a guide_n etc._n etc._n will_v be_v find_v to_o lie_v at_o the_o door_n of_o the_o consideration_n p._n 161._o and_o p._n 202._o he_o doubt_v not_o but_o to_o hear_v news_n from_o rome_n concern_v these_o variety_n there_o have_v be_v no_o such_o collection_n as_o yet_o make_v in_o the_o world_n enough_o they_o be_v to_o fright_v poor_a unstable_a soul_n into_o the_o arm_n of_o a_o infallible_a judge_n and_o p._n 207._o we_o go_v from_o rome_n under_o conduct_n of_o the_o purity_n of_o the_o original_n i_o wish_v none_o have_v a_o mind_n to_o return_v thither_o again_o under_o pretence_n of_o their_o corruption_n how_o these_o various_a readins_n shall_v be_v any_o prop_n much_o less_o the_o principal_a pillar_n of_o popery_n i_o can_v see_v nor_o do_v our_o author_n prove_v his_o meaning_n it_o may_v be_v be_v that_o papist_n do_v hence_o infer_v the_o scripture_n to_o be_v uncertain_a and_o the_o original_a text_n to_o be_v corrupt_a so_o that_o they_o can_v be_v no_o sure_a ground_n of_o faith_n and_o therefore_o that_o all_o must_v fly_v to_o a_o infallible_a judge_n and_o rely_v upon_o the_o vulgar_a latin_a but_o these_o ground_n we_o have_v already_o take_v away_o and_o prove_v that_o notwithstanding_o such_o various_a readins_n the_o scripture_n be_v still_o the_o certain_a rule_n of_o faith_n and_o the_o original_a text_n the_o authentic_a rule_n of_o all_o translation_n v_o proleg_n 7._o beside_o let_v our_o author_n show_v that_o any_o of_o the_o various_a readins_n by_o we_o collect_v contain_v any_o thing_n against_o either_o faith_n or_o good_a life_n or_o make_v for_o the_o romanist_n in_o any_o of_o the_o controversy_n between_o they_o and_o we_o let_v he_o instance_n in_o any_o if_o he_o can_v in_o that_o place_n of_o 1_o john_n 5._o 7._o be_v some_o word_n leave_v out_o in_o many_o ancient_a copy_n but_o there_o be_v nothing_o contrary_a to_o the_o analogy_n of_o faith_n insert_v that_o point_n of_o the_o trinity_n have_v ground_n enough_o beside_o in_o scripture_n though_o these_o word_n have_v not_o be_v in_o any_o copy_n and_o whether_o they_o be_v raze_v out_o of_o some_o copy_n by_o the_o arrian_n as_o some_o of_o the_o ancient_n suppose_v or_o whether_o leave_v out_o by_o casual_a error_n of_o the_o transcriber_n in_o some_o one_o copy_n from_o which_o many_o other_o be_v derive_v and_o that_o error_n make_v use_v of_o by_o the_o arrian_n yet_o here_o be_v nothing_o against_o faith_n affirm_v in_o this_o place_n only_o a_o omission_n of_o some_o word_n in_o some_o copy_n beside_o how_o can_v it_o be_v imagine_v that_o these_o various_a readins_n shall_v make_v way_n for_o popery_n when_o the_o first_o and_o chief_a collector_n of_o they_o be_v the_o chief_a opposer_n of_o popery_n as_o this_o author_n affirm_v p._n 189._o where_o he_o reckon_v up_o stephanus_n beza_n camerarius_fw-la drasius_n heinsius_n grotius_n de_fw-fr dieu_fw-fr capellus_n xi_o if_o it_o be_v say_v that_o papist_n mak●_n use_v of_o these_o various_a lection_n to_o decry_v the_o original_n and_o to_o set_v up_o the_o vulgar_a latin_a or_o from_o their_o uncertainty_n to_o infer_v the_o necessity_n of_o a_o infallible_a judge_n 1._o it_o be_v true_a there_o be_v some_o that_o do_v so_o but_o there_o be_v some_o and_o those_o of_o the_o most_o learned_a among_o they_o who_o be_v ●●out_v defender_n of_o the_o purity_n of_o the_o original_a text_n and_o prefer_v they_o before_o the_o vulgar_a latin_a as_o simeon_n de_fw-fr mins_n joh._n de_fw-fr espieres_fw-fr and_o other_o and_o many_o among_o they_o who_o maintain_v that_o the_o council_n of_o trent_n in_o declare_v the_o vulgar_a latin_a too_o be_v authentic_a do_v no_o way_n derogate_v from_o the_o hebrew_n and_o greek_a text_n but_o only_o prefer_v the_o vulgar_a latin_a before_o all_o other_o latin_a translation_n and_o mean_v only_o that_o it_o contain_v nothing_o contrary_a to_o faith_n and_o good_a manner_n as_o sal●er_v serrar_fw-it mariana_n a●or_n driedo_n vega_n and_o divers_a other_o 2._o do_v our_o adversary_n think_v that_o the_o papist_n can_v just_o deduce_v any_o such_o conclusion_n from_o the_o various_a readins_n if_o he_o think_v so_o than_o he_o plead_v their_o cause_n and_o join_v hand_n with_o they_o against_o the_o original_a text_n if_o no_o why_o do_v he_o urge_v their_o deduction_n against_o we_o 3._o though_o some_o man_n pervert_v and_o abuse_v the_o truth_n to_o bad_a end_n must_v the_o truth_n therefore_o be_v deny_v because_o a_o bad_a use_n be_v make_v of_o it_o there_o never_o want_v those_o who_o pervert_v the_o scripture_n to_o their_o own_o destruction_n but_o be_v the_o scripture_n the_o worse_o or_o must_v not_o the_o lawful_a use_n of_o it_o be_v permit_v all_o truth_n be_v from_o god_n the_o author_n of_o truth_n he_o need_v not_o man_n policy_n to_o defend_v it_o much_o less_o can_v it_o be_v uphold_v by_o untruth_n those_o pious_a fraud_n when_o discover_v have_v prove_v prejudicial_a to_o the_o truth_n for_o which_o they_o be_v devise_v xii_o he_o confess_v p._n 206._o that_o the_o prefacer_n do_v not_o own_o these_o wretched_a consequence_n but_o he_o know_v full_a well_o who_o think_v they_o to_o be_v just_a it_o be_v true_a he_o know_v some_o romanist_n and_o other_o think_v so_o and_o it_o seem_v our_o author_n think_v so_o too_o but_o this_o author_n know_v also_o that_o the_o prefacer_n have_v clear_o prove_v both_o against_o the_o papist_n and_o himself_o that_o the_o consequence_n be_v false_a and_o invalid_a and_o that_o neither_o of_o they_o have_v just_a cause_n to_o think_v so_o and_o therefore_o that_o this_o ought_v not_o to_o be_v by_o he_o object_v it_o have_v be_v
utter_v against_o the_o most_o profane_a atheistical_a pamphlet_n which_o this_o age_n have_v produce_v against_o hobbs_n his_o leviathan_n and_o the_o like_a what_o be_v this_o but_o to_o cast_v dirt_n in_o one_o face_n and_o yet_o to_o persuade_v he_o that_o he_o do_v it_o not_o to_o disgrace_v he_o bern._n in_o cant._n 2._o speak_v of_o the_o slanderer_n that_o when_o he_o intend_v the_o most_o disgrace_n against_o any_o begin_v first_o to_o commend_v he_o which_o kind_n of_o slander_n be_v say_v he_o tanto_fw-la plausibilior_fw-la quanto_fw-la creditur_fw-la ab_fw-la iis_fw-la qui_fw-la audiunt_fw-la cord_n invito_fw-la &_o condolentis_fw-la affectu_fw-la proferri_fw-la when_o it_o serve_v but_o as_o a_o foil_n to_o what_o follow_v &_o as_o a_o shoe_v horn_n to_o draw_v on_o some_o disgraceful_a aspersion_n the_o better_a and_o make_v the_o crime_n be_v think_v the_o great_a saint_n cyprian_n epist_n 2._o compare_v such_o to_o wrestler_n qui_fw-la antagonistas_fw-la luctantes_fw-la altius_fw-la tollunt_fw-la quo_fw-la vehementius_fw-la illidant_fw-la who_o lift_v their_o antagonist_n the_o high_a that_o they_o may_v give_v he_o the_o great_a fall_n and_o therefore_o s._n hierome_n ad_fw-la pammach_n &_o ocean_n say_v that_o such_o commendation_n be_v honorifica_fw-la contumelia_fw-la a_o honourable_a reproach_n it_o be_v callidum_fw-la nocendi_fw-la artificium_fw-la as_o another_o call_v it_o a_o crafty_a kind_n of_o artifice_n to_o do_v mischief_n in_o the_o mean_a time_n it_o be_v some_o comfort_n when_o ne_fw-fr inimici_fw-la quidem_fw-la vituperare_fw-la possunt_fw-la nisi_fw-la simul_fw-la laudent_fw-la as_o plin._n lib._n 3._o ep._n 12._o when_o our_o very_a enemy_n must_v make_v our_o praise_n a_o preface_n to_o their_o slander_n if_o these_o be_v his_o commendation_n let_v he_o keep_v they_o to_o himself_o xiii_o but_o he_o say_v p._n 161._o that_o these_o consequence_n be_v not_o charge_v upon_o the_o workman_n but_o upon_o the_o work_n but_o i_o say_v if_o upon_o the_o work_n then_o upon_o the_o workman_n the_o work_n and_o the_o workman_n be_v so_o near_o relate_v that_o what_o be_v say_v against_o the_o one_o must_v of_o necessity_n reflect_v upon_o the_o other_o if_o one_o shall_v publish_v in_o print_n that_o himself_o in_o his_o treatise_n by_o reject_v what_o be_v by_o all_o christian_n acknowledge_v for_o a_o main_a ground_n of_o their_o believe_v the_o scripture_n to_o be_v from_o god_n viz._n miracle_n and_o the_o uninterrupted_a tradition_n of_o the_o church_n by_o equal_v the_o tradition_n of_o the_o mahometans_n for_o their_o alcoran_n with_o the_o tradition_n of_o the_o church_n for_o the_o scripture_n and_o lay_v all_o upon_o the_o light_n and_o power_n of_o the_o word_n itself_o do_v thereby_o make_v way_n for_o atheist_n and_o fanatic_a person_n etc._n etc._n and_o shall_v think_v to_o salve_v all_o with_o this_o distinction_n that_o he_o charge_v not_o the_o author_n but_o the_o book_n with_o these_o inference_n will_v not_o he_o think_v himself_o concern_v in_o the_o charge_n and_o the_o distinction_n to_o be_v a_o mere_a mockery_n fourteen_o the_o truth_n therefore_o be_v whatsoever_o be_v by_o he_o pretend_v and_o so_o it_o be_v general_o know_v &_o believe_v by_o all_o that_o know_v either_o he_o or_o those_o that_o have_v a_o hand_n in_o publish_v this_o work_n that_o his_o quarrel_n be_v chief_o with_o the_o person_n and_o with_o the_o work_n for_o their_o sake_n and_o that_o he_o therefore_o seek_v to_o depress_v the_o worth_n of_o the_o book_n because_o such_o man_n have_v have_v the_o honour_n to_o bring_v it_o forth_o whereas_o have_v himself_o and_o those_o of_o his_o judgement_n be_v the_o publisher_n it_o will_v have_v be_v free_a from_o all_o these_o imputation_n and_o cry_v up_o as_o the_o great_a monument_n of_o religion_n and_o learning_n which_o any_o age_n have_v produce_v nor_o be_v it_o unlike_a but_o that_o there_o be_v some_o mixture_n of_o ambition_n with_o envy_n which_o prick_v he_o forward_o he_o think_v to_o raise_v his_o own_o credit_n upon_o the_o ruin_n of_o this_o work_n and_o thereby_o to_o gain_v some_o reputation_n among_o his_o disciple_n that_o so_o from_o the_o lustre_n of_o this_o work_n he_o may_v be_v better_o know_v and_o admire_v nothing_o be_v more_o evident_a than_o that_o he_o have_v studious_o labour_v to_o scrape_v together_o whatsoever_o may_v with_o any_o colour_n be_v object_v against_o it_o and_o when_o he_o want_v real_a ground_n for_o his_o calumny_n to_o feign_v whatsoever_o he_o think_v may_v render_v either_o it_o or_o the_o publisher_n obnoxious_a to_o popular_a hatred_n so_o that_o whatever_o motive_n he_o have_v it_o can_v not_o be_v the_o love_n of_o the_o truth_n that_o stir_v he_o up_o xv._n whatsoever_o his_o end_n or_o aim_n be_v the_o work_n have_v have_v approbation_n from_o all_o rank_n of_o man_n both_o at_o home_n and_o abroad_o who_o be_v best_a able_a to_o judge_v of_o it_o so_o that_o it_o need_v not_o fear_v his_o censure_n but_o will_v remain_v impregnable_a against_o the_o assault_n and_o battery_n of_o all_o malignant_a spirit_n if_o this_o tree_n have_v not_o bear_v good_a fruit_n there_o have_v be_v no_o stone_n throw_v at_o it_o for_o as_o plut._n ubi_fw-la nullum_fw-la lumen_fw-la ibi_fw-la nulla_fw-la umbra_fw-la ubi_fw-la nulla_fw-la felicitas_fw-la ibi_fw-la nulla_fw-la inuidia_fw-la i_o can_v produce_v the_o judgement_n of_o the_o best_a learned_a in_o europe_n express_v by_o several_a letter_n out_o of_o france_n germany_n the_o low_a country_n flanders_n italy_n and_o other_o place_n concern_v this_o work_n that_o one_o style_v it_o opus_fw-la plusquam_fw-la regium_fw-la another_o opus_fw-la divinum_fw-la another_o opus_fw-la heroicum_fw-la etc._n etc._n but_o i_o will_v content_v myself_o at_o this_o time_n with_o the_o testimony_n of_o d._n buxtorfe_n now_o hebrew_a professor_n at_o basil_n a_o man_n inferior_a to_o none_o for_o his_o great_a skill_n in_o hebrew_n learning_n and_o one_o with_o who_o for_o divers_a year_n i_o have_v have_v intercourse_n by_o letter_n and_o fair_a correspondence_n notwithstanding_o our_o difference_n in_o judgement_n about_o the_o hebrew_n punctation_n etc._n etc._n one_o who_o testimony_n our_o adversary_n can_v suspect_v thus_o he_o write_v in_o one_o of_o his_o letter_n ad_fw-la opus_fw-la vestrum_fw-la biblicum_fw-la quod_fw-la attinet_fw-la quotquot_fw-la vident_fw-la mirantur_fw-la nihil_fw-la in_o hoc_fw-la genere_fw-la simile_n ars_fw-la typographica_fw-la hactenus_fw-la excudit_fw-la nitida_fw-la sunt_fw-la omne_fw-la &_o quantum_fw-la deprehendere_fw-la possum_fw-la correcta_fw-la ita_fw-la captus_fw-la sum_fw-la sanctissimi_fw-la pariter_fw-la &_o elegantissimi_fw-la operis_fw-la aspectu_fw-la ut_fw-la si_fw-la quid_fw-la ad_fw-la illud_fw-la exornandum_fw-la consilii_fw-la &_o auxilii_fw-la confer_v possum_fw-la id_fw-la non_fw-la solum_fw-la prompt_a sim_fw-la facturus_fw-la sed_fw-la honori_fw-la quoque_fw-la mihi_fw-la ducturus_fw-la in_o another_o of_o march_n 28._o 1658._o st._n n._n quanta_fw-la cum_fw-la voluptate_fw-la ego_fw-la sanctissimos_fw-la &_o incredibiles_fw-la vestros_fw-la labores_fw-la inspexerim_n quanto_fw-la cum_fw-la gaudio_fw-la eos_fw-la exceperim_n illi_fw-la testabuntur_fw-la quibus_fw-la ego_fw-la opus_fw-la vestrum_fw-la ostendi_fw-la &_o commendavi_fw-la etc._n etc._n this_o and_o more_o to_o his_o purpose_n write_v this_o great_a hebrician_n who_o judgement_n be_v enough_o in_o the_o opinion_n of_o all_o know_a man_n to_o preponderate_v all_o the_o light_n and_o frivolous_a cavil_n of_o many_o considerator_n chap._n iii_o i._o the_o particular_n of_o the_o charge_n many_o the_o principal_a be_v about_o various_a readins_n and_o the_o hebrew_n point_n ii_o the_o general_a charge_n of_o depress_v the_o esteem_n of_o the_o hebrew_n copy_n prove_v false_a iii_o ten_o particular_a charge_n in_o the_o consideration_n prove_v to_o be_v false_a the_o word_n of_o the_o prolegomena_n set_v opposite_a to_o they_o the_o prolegomena_n affirm_v the_o direct_a contrary_n to_o what_o be_v charge_v the_o adversary_n candour_n and_o love_n of_o the_o truth_n etc._n etc._n i._o we_o come_v now_o to_o the_o particular_a charge_n and_o crimination_n of_o the_o considerator_n we_o find_v they_o several_a time_n muster_v up_o first_o in_o the_o epistle_n p._n 9_o then_o in_o the_o consideration_n pag._n 157_o 158._o and_o again_o p._n 205_o 206._o in_o all_o which_o place_n though_o many_o particular_n be_v enumerate_v to_o make_v the_o great_a show_n yet_o in_o his_o discourse_n he_o chief_o insist_o upon_o two_o thing_n viz._n the_o various_a reading_n of_o the_o original_a text_n and_o the_o novelty_n of_o the_o hebrew_n punctation_n and_o in_o the_o same_o epist_n p._n 25._o he_o reduce_v all_o to_o those_o two_o head_n from_o which_o he_o deduce_v the_o uncertainty_n of_o the_o scripture_n the_o corruption_n of_o the_o original_n and_o those_o other_o consequence_n which_o he_o will_v fasten_v upon_o the_o biblia_fw-la polyglotta_n for_o our_o more_o orderly_a proceed_n we_o shall_v first_o lay_v down_o the_o several_a particular_n charge_v upon_o the_o prolegomena_n as_o they_o be_v
divine_a revelation_n the_o least_o as_o well_o as_o the_o weighty_a no_o way_n can_v be_v find_v to_o rectify_v any_o mistake_n without_o a_o new_a revelation_n the_o scripture_n be_v in_o a_o ill_a condition_n for_o by_o this_o mean_n no_o error_n once_o get_v in_o can_v ever_o be_v amend_v or_o correct_v fourteen_o nor_o be_v it_o any_o where_o say_v in_o the_o prolegomena_n that_o there_o be_v any_o corruption_n in_o any_o fundamental_a truth_n creep_v into_o the_o original_a copy_n or_o in_o any_o save_a doctrine_n whereby_o it_o may_v need_v rectify_v or_o restore_v nay_o the_o contrary_a be_v both_o maintain_v and_o prove_v yea_o that_o in_o no_o matter_n of_o moment_n there_o be_v any_o variety_n in_o the_o copy_n and_o though_o we_o grant_v lesser_a variety_n to_o appear_v which_o be_v confess_v by_o all_o yet_o we_o deny_v not_o but_o that_o every_o tittle_n of_o the_o word_n though_o never_o so_o small_a come_v under_o our_o care_n and_o ought_v not_o to_o be_v neglect_v but_o for_o all_o the_o care_n we_o can_v use_v such_o lesser_a variety_n will_v happen_v which_o be_v involuntary_a and_o of_o little_a or_o no_o importance_n to_o the_o sense_n or_o matter_n neither_o the_o providence_n of_o god_n be_v there_o prejudice_v nor_o the_o care_n of_o the_o church_n to_o be_v call_v in_o question_n xv._n but_o what_o better_a security_n give_v he_o against_o the_o uncertainty_n arise_v from_o these_o variety_n to_o make_v one_o copy_n a_o standard_n for_o all_o other_o in_o which_o no_o mistake_n in_o the_o least_o can_v be_v find_v he_o can_v no_o copy_n can_v plead_v this_o privilege_n since_o the_o first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o be_v so_o it_o be_v confess_v by_o buxtorf_n and_o bootius_n his_o best_a author_n nor_o can_v he_o tell_v we_o where_o this_o copy_n be_v to_o be_v find_v to_o which_o we_o must_v have_v recourse_n and_o in_o which_o every_o tittle_n be_v entire_a and_o perfect_a some_o copy_n there_o have_v be_v more_o correct_a than_o other_o which_o deserve_v all_o due_a regard_n but_o to_o find_v one_o that_o be_v free_a from_o all_o mistake_n even_o in_o the_o least_o he_o will_v find_v a_o hard_a task_n yea_o buxtorf_n grant_v it_o impossible_a as_o we_o have_v see_v what_o that_o vulgar_a copy_n be_v which_o before_o printing_n be_v invent_v be_v in_o possession_n all_o the_o world_n over_o for_o many_o generation_n and_o must_v pass_v for_o a_o standard_n i_o will_v glad_o know_v and_o where_o it_o be_v to_o be_v find_v and_o shall_v very_o much_o esteem_v it_o if_o it_o can_v be_v show_v but_o this_o i_o doubt_v will_v prove_v a_o eutopian_a conceit_n for_o do_v our_o adversary_n think_v there_o be_v no_o difference_n in_o the_o copy_n that_o be_v in_o use_n before_o print_v the_o collation_n of_o all_o mss._n copies_n show_v this_o to_o be_v false_a let_v he_o produce_v any_o two_o that_o be_v the_o same_o in_o every_o thing_n or_o do_v he_o think_v that_o those_o that_o first_o print_v the_o hebrew_n and_o greek_a text_n have_v only_o one_o copy_n and_o do_v not_o collate_v divers_a of_o the_o best_a they_o can_v find_v or_o that_o there_o be_v no_o difference_n in_o the_o print_a copy_n i_o mean_v not_o typographicall_a error_n but_o such_o as_o be_v in_o the_o copy_n which_o they_o follow_v if_o any_o such_o standard_n be_v in_o be_v sure_o we_o have_v it_o print_v in_o some_o edition_n of_o the_o bible_n be_v it_o for_o the_o hebrew_n text_n the_o venice_n edition_n and_o if_o so_o which_o of_o those_o edition_n or_o munster_n or_o stephanus_n or_o the_o regia_n or_o plantine_n or_o which_o of_o these_o and_o for_o the_o greek_a let_v he_o declare_v whether_o it_o be_v erasmus_n his_o edition_n or_o the_o complutense_n or_o stephens_n or_o bezaes_n or_o which_o it_o be_v for_o that_o there_o be_v variety_n &_o difference_n among_o they_o all_o be_v evident_a and_o can_v be_v deny_v neither_o let_v he_o say_v the_o difference_n be_v of_o no_o moment_n for_o this_o be_v say_v in_o the_o prolegomena_n with_o which_o he_o be_v not_o satisfy_v this_o therefore_o which_o he_o tell_v we_o of_o a_o copy_n which_o must_v be_v a_o standard_n for_o all_o other_o in_o every_o thing_n and_o be_v in_o possession_n all_o the_o world_n over_o be_v a_o mere_a chimaera_n a_o groundless_a fancy_n and_o a_o vain_a imagination_n of_o that_o which_o never_o be_v since_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o be_v xvi_o but_o if_o he_o fly_v to_o his_o other_o refuge_n and_o say_v that_o in_o all_o the_o copy_n extant_a that_o be_v in_o some_o one_o or_o other_o every_o the_o least_o iota_fw-la and_o tittle_n be_v to_o be_v find_v than_o we_o be_v leave_v more_o uncertain_a for_o than_o we_o must_v have_v all_o the_o copy_n that_o be_v any_o where_o throughout_o the_o world_n and_o must_v compare_v they_o all_o together_o before_o we_o can_v find_v all_o the_o entire_a truth_n of_o god_n for_o if_o we_o want_v but_o one_o copy_n there_o may_v be_v something_o in_o that_o which_o differ_v from_o the_o rest_n and_o so_o we_o can_v have_v no_o certainty_n in_o the_o rest_n now_o all_o man_n know_v this_o to_o be_v impossible_a to_o get_v together_o all_o copy_n whatsoever_o and_o never_o to_o be_v expect_v and_o therefore_o upon_o this_o ground_n it_o be_v impossible_a to_o attain_v any_o certainty_n about_o all_o and_o every_o title_n of_o the_o word_n of_o god_n or_o suppose_v we_o have_v all_o the_o copy_n extant_a in_o the_o world_n and_o can_v compare_v they_o together_o yet_o where_o they_o differ_v how_o shall_v we_o by_o any_o direction_n he_o give_v we_o know_v which_o copy_n be_v right_a in_o this_o particular_a and_o which_o in_o that_o these_o way_n than_o which_o he_o propound_v be_v invalid_a and_o insufficient_a i_o appeal_v to_o any_o whether_o it_o be_v not_o more_o satisfactory_a to_o say_v that_o we_o have_v all_o save_a truth_n preserve_v in_o the_o copy_n which_o be_v in_o common_a and_o public_a use_n in_o the_o church_n of_o christ_n and_o that_o they_o be_v free_a from_o all_o error_n in_o matter_n of_o moment_n and_o that_o in_o other_o matter_n there_o be_v way_n and_o mean_n to_o judge_v of_o the_o best_a read_v and_o what_o be_v most_o genuine_a wherein_o our_o industry_n be_v to_o be_v use_v and_o if_o there_o be_v some_o place_n wherein_o both_o readins_n render_v the_o sense_n so_o that_o we_o can_v tell_v which_o to_o prefer_v both_o be_v agreeable_a to_o the_o analogy_n of_o faith_n and_o neither_o of_o they_o repugnant_a to_o any_o other_o place_n of_o scripture_n that_o there_o be_v no_o danger_n to_o choose_v which_o we_o will_v and_o whether_o there_o be_v any_o such_o danger_n in_o this_o assertion_n as_o be_v pretend_v our_o author_n himself_o confess_v p._n 300._o that_o in_o some_o of_o the_o kery_n and_o ketib_n there_o be_v a_o difference_n in_o the_o sense_n yea_o that_o some_o have_v quite_o contrary_a signification_n as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o occur_v fourteen_o or_o fifteen_o time_n and_o yet_o he_o salve_v all_o with_o this_o that_o neither_o of_o they_o be_v contrary_a to_o the_o analogy_n of_o faith_n if_o this_o be_v sufficient_a for_o some_o various_a reading_n why_o may_v it_o not_o be_v so_o for_o the_o rest_n this_o and_o less_o than_o this_o he_o confess_v be_v enough_o for_o translation_n and_o why_o this_o which_o we_o have_v lay_v down_o may_v not_o serve_v for_o the_o original_n i_o can_v see_v see_v the_o people_n faith_n be_v immediate_o guide_v by_o translation_n and_o not_o one_o of_o a_o thousand_o understand_v the_o original_n chap_n v._n i._o the_o second_o charge_n that_o we_o say_v that_o our_o present_a copy_n be_v not_o the_o same_o with_o those_o ancient_o use_v ii_o the_o prolegomena_n affirm_v and_o prove_v that_o our_o copy_n be_v the_o same_o iii_o various_a readins_n gather_v out_o of_o translation_n do_v not_o prove_v the_o contrary_n iv._o that_o all_o book_n whatsoever_o except_o the_o first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v subject_a to_o various_a readins_n yet_o the_o same_o book_n v._o all_o difference_n of_o a_o translation_n from_o the_o original_a be_v not_o various_a readins_n vi_o a_o three_o charge_n that_o the_o same_o fate_n have_v attend_v the_o scripture_n with_o other_o book_n this_o a_o pure_a calumny_n vii_o archbishop_n usher_z buxtorf_n and_o other_o say_v the_o same_o with_o the_o prolegomena_n viii_o the_o prolegomena_n often_o acknowledge_v god_n special_a providence_n over_o these_o book_n ix_o a_o four_o charge_n that_o we_o may_v correct_v the_o original_a upon_o conjecture_n prove_v a_o calumny_n out_o of_o the_o adversary_n word_n x._o the_o prolegomena_n express_o maintain_v the_o