Selected quad for the lemma: ground_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
ground_n bear_v fruit_n tree_n 2,434 5 8.1649 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A36730 Atlas Chinensis being a second part of A relation of remarkable passages in two embassies from the East-India Company of the United Provinces to the vice-roy Singlamong and General Taising Lipovi and to Konchi, Emperor of China and East-Tartary : with a relation of the Netherlanders assisting the Tarter against Coxinga and the Chinese fleet, who till then were masters of the sea : and a more exact geographical description than formerly both of the whole empire of China in general and in particular of every of the fifteen provinces / collected out of their several writings and journals by Arnoldus Montanus ; English'd and adorn'd with above a hundred several sculptures by John Ogilby. Montanus, Arnoldus, 1625?-1683.; Dapper, Olfert, 1639-1689.; Ogilby, John, 1600-1676.; Nederlandsche Oost-Indische Compagnie.; United Provinces of the Netherlands. 1671 (1671) Wing D242; ESTC R5629 631,298 665

There are 9 snippets containing the selected quad. | View original text

a_o short_a time_n to_o be_v great_a tree_n and_o bear_v excellent_a fruit._n they_o graff_n their_o tree_n also_o after_o the_o same_o manner_n as_o we_o do_v we_o and_o not_o only_a graff_n tree_n but_o also_o flower_n by_o which_o mean_n one_o stalk_v if_o graff_v bear_v several_a flower_n of_o divers_a shape_n and_o colour_n the_o next_o year_n the_o three_o way_n of_o nurse_n up_o of_o plant_n be_v by_o lop_n as_o they_o do_v in_o vineyard_n and_o by_o cut_v off_o sprig_n from_o old_a tree_n and_o plant_v they_o again_o after_o which_o manner_n they_o increase_v their_o manga_n and_o goyava_n sometime_o only_o the_o leave_n as_o the_o paparja_n which_o in_o a_o short_a time_n run_v up_o to_o be_v high_a tree_n it_o be_v to_o be_v observe_v in_o tree_n of_o what_o size_n or_o sort_n soever_o the_o chineses_n intend_v shall_v speedy_o grow_v to_o perfection_n and_o produce_v fruit_n they_o plant_v the_o cutoff_a branch_n that_o day_n when_o the_o sun_n enter_v the_o fifteen_o degree_n of_o capricorn_n which_o never_o fail_v to_o shoot_v forth_o in_o a_o short_a time_n for_o they_o have_v either_o observe_v by_o experience_n or_o learn_v from_o the_o ancient_n from_o time_n to_o time_n that_o only_o this_o day_n be_v fit_a for_o that_o business_n viz._n that_o if_o a_o sprig_n of_o what_o tree_n soever_o be_v plant_v or_o set_v in_o the_o ground_n on_o that_o day_n it_o will_v very_o sudden_o become_v a_o fruit_n bearing_n tree_n plant_n divers_a sort_n of_o strange_a herb_n tree_n root_n cane_n and_o flower_n grow_v in_o the_o country_n of_o china_n some_o of_o which_o be_v proper_a to_o china_n only_o other_o again_o common_a to_o that_o with_o other_o country_n especial_o india_n most_o of_o the_o province_n yield_v each_o of_o they_o many_o herb_n which_o be_v of_o a_o strange_a sovereign_a virtue_n in_o the_o seven_o county_n kingyangfu_n in_o the_o province_n of_o xensi_fw-la grow_v a_o herb_n kinsu_fw-la in_o manner_n like_o a_o tuft_n of_o yellow_a hair_n wherefore_o it_o be_v call_v kinsu_n that_o be_v silk_n of_o gold_n or_o golden_a thread_n of_o silkworm_n for_o kin_n signify_v gold_n and_o su_n silk_n it_o be_v of_o a_o bitterish_a taste_n but_o more_o cool_a than_o heat_n cure_v sudden_o all_o manner_n of_o scab_n and_o breakings-out_a in_o the_o body_n without_o leave_v the_o least_o spot_n behind_o in_o the_o same_o county_n be_v a_o sort_n of_o rice_n exceed_v good_a to_o cleanse_v the_o body_n and_o especial_o to_o provoke_v urine_n there_o be_v also_o several_a sort_n of_o bean_n which_o be_v a_o excellent_a remedy_n against_o poison_n in_o the_o eight_o county_n jenganfu_n grow_v a_o flower_n name_v meutang_n which_o signify_v meutang_n king_n of_o flower_n it_o be_v high_o esteem_v by_o the_o chinese_n be_v big_a than_o a_o common_a rose_n and_o also_o resemble_v the_o same_o but_o spread_v its_o leave_n out_o further_o and_o though_o it_o smell_v not_o so_o sweet_a yet_o be_v pleasant_a to_o the_o eye_n and_o without_o prickle_n the_o colour_n of_o it_o be_v a_o pale_a purple_n streak_v with_o white_a there_o be_v also_o some_o which_o be_v red_a and_o yellow_a it_o grow_v on_o a_o tree_n not_o unlike_o our_o birch-tree_n and_o be_v plant_v in_o all_o garden_n through_o the_o whole_a empire_n of_o china_n though_o with_o great_a care_n and_o industry_n for_o in_o warm_a place_n it_o must_v be_v preserve_v from_o the_o heat_n of_o the_o sun_n by_o the_o garrison_v city_n hocheu_o grow_v those_o tree_n that_o produce_v mirobalan_n and_o other_o who_o wood_n be_v the_o drug_n call_v santalum_n in_o the_o county_n cinanfu_n of_o the_o province_n of_o xantung_n grow_v a_o kind_n of_o fruit_n call_v linkio_n and_o lieu._n in_o the_o three_o county_n changtefu_n in_o the_o province_n of_o honan_n grow_v several_a sort_n wormwood_n of_o wormwood_n in_o the_o county_n hoangcheufu_n in_o the_o province_n of_o huquang_n grow_v white_a wormwood_n so_o call_v for_o its_o excellency_n by_o the_o chinese_n druggist_n on_o the_o mountain_n in_o the_o county_n fangyangfu_n in_o the_o province_n of_o kiangnan_n be_v red_a wormwood_n both_o be_v use_v by_o the_o chinese_n against_o many_o distemper_n especial_o against_o heat_n the_o true_a and_o real_a china-root_n grow_v only_o in_o the_o province_n of_o suchuen_n but_o martin_n that_o sort_n which_o be_v wild_a in_o all_o part_n of_o china_n for_o there_o be_v two_o sort_n wild_a and_o tame_a both_o which_o be_v by_o the_o chineses_n call_v folcin_n or_o as_o some_o say_v lampatam_fw-la none_o but_o that_o which_o be_v wild_a be_v of_o a_o reddish_n colour_v within_o be_v bring_v over_o to_o we_o it_o be_v not_o so_o big_a as_o the_o true_a and_o tame_a root_n neither_o have_v it_o that_o power_n yet_o be_v not_o altogether_o void_a of_o efficacy_n the_o true_a root_n as_o they_o say_v grow_v only_o in_o the_o province_n of_o suchuen_n under_o the_o ground_n in_o old_a wood_n of_o pine-tree_n almost_o after_o the_o same_o manner_n as_o potato_n in_o india_n wherefore_o the_o chineses_n write_v that_o it_o grow_v from_o a_o tough_a slime_n or_o pitch_n of_o the_o pinetree_n which_o drop_v on_o the_o earth_n fasten_v in_o the_o ground_n and_o become_v a_o plant_n which_o spread_v all_o about_o over_o the_o earth_n breed_v a_o root_n under_o ground_n sometime_o as_o big_a as_o a_o child_n head_n and_o in_o weight_n and_o form_n not_o unlike_a coco-nut_n from_o which_o the_o shell_n or_o rind_n do_v not_o differ_v much_o though_o not_o so_o hard_a and_o thick_a but_o much_o weak_a and_o thin_a under_o the_o rind_n be_v a_o kernel_n or_o white_a spongy_a flesh_n which_o be_v high_o esteem_v by_o the_o chinese_n and_o use_v among_o their_o medicine_n yet_o if_o they_o want_v this_o they_o despise_v not_o the_o forementioned_a wild_a sort_n though_o it_o be_v not_o altogether_o of_o so_o powerful_a a_o operation_n the_o wild_a china-root_n grow_v also_o in_o cochin-china_n on_o the_o coast_n of_o malabar_n and_o several_a other_o place_n in_o india_n the_o china-root_n as_o michael_n boem_n write_v be_v by_o the_o chineses_n call_v pe_n folcin_n by_o the_o portuguese_n pao_n de_fw-fr cina_n and_o in_o europe_n china_n among_o the_o chinese_n it_o grow_v only_o in_o the_o province_n of_o junnan_n quamsi_n quantum_fw-la kaoli_n and_o leaotum_fw-la the_o plant_n or_o tree_n be_v surround_v with_o many_o thorn_n which_o touch_v not_o the_o leave_n the_o chineses_n eat_v the_o pith_n of_o the_o root_n of_o this_o tree_n in_o broth_n which_o be_v wholesome_a and_o use_v against_o the_o gout_n ulcer_n stop_n in_o the_o stomach_n lameness_n dropsy_n pain_n in_o the_o leg_n and_o body_n and_o many_o other_o distemper_n the_o heavy_a of_o they_o be_v account_v the_o best_a and_o the_o white_a esteem_v before_o the_o red_a the_o powder_n of_o this_o root_n take_v with_o sugar_n and_o use_v like_o a_o conserve_v be_v general_o with_o good_a success_n give_v against_o distemper_n in_o the_o breast_n they_o say_v that_o the_o use_n and_o knowledge_n of_o this_o root_n be_v anno_fw-la 1535._o by_o the_o portuguese_n bring_v into_o india_n and_o europe_n another_o bastard_n china-root_n of_o the_o same_o virtue_n as_o the_o wild_a root_n grow_v in_o brasile_n especial_o in_o the_o province_n of_o parayba_n where_o the_o inhabitant_n call_v it_o ivaspecanga_n in_o the_o eight_o county_n jungpingfu_n in_o the_o province_n of_o peking_n and_o in_o that_o of_o ginseng_n xansi_fw-fr near_o the_o city_n leao_n grow_v the_o most_o excellent_a and_o famous_a root_n in_o all_o china_n by_o the_o chineses_n call_v ginseng_n and_o by_o the_o japanner_n nisi_fw-la the_o chinese_n name_n ginseng_n be_v take_v from_o the_o shape_n because_o it_o represent_v a_o man_n in_o the_o chinese_n tongue_n call_v gin_n stride_v with_o his_o leg_n it_o be_v much_o small_a than_o our_o mandragora_n or_o mandrake_n yet_o we_o need_v not_o doubt_v but_o it_o be_v a_o sort_n of_o it_o because_o it_o be_v exact_o like_o it_o and_o have_v the_o same_o operation_n the_o dry_a root_n be_v of_o a_o yellow_a colour_n have_v very_o few_o or_o scarce_o any_o string_n by_o which_o it_o draw_v nourishment_n be_v streak_v round_o about_o with_o blackish_a vein_n as_o if_o draw_v with_o ink_n yield_v when_o chaw_v a_o unpleasant_a sweetness_n be_v mix_v with_o bitterness_n a_o quarter_n of_o a_o ounce_n of_o this_o root_n take_v in_o syrup_n exceed_o revive_v the_o spirit_n and_o if_o take_v in_o a_o great_a quantity_n strengthen_v those_o that_o be_v sick_a and_o weak_a and_o pleasant_o warm_v the_o whole_a body_n those_o that_o be_v of_o a_o hot_a and_o strong_a constitution_n endanger_v their_o life_n by_o use_v the_o same_o because_o of_o its_o too_o much_o increase_v and_o heighthn_v the_o spirit_n but_o on_o the_o contrary_a it_o recover_v those_o that_o
common_a manner_n not_o on_o the_o body_n of_o the_o tree_n as_o the_o first_o sort_n it_o be_v of_o a_o better_a taste_n and_o wholesome_o than_o the_o common_a jaka_fw-mi the_o tree_n spread_v itself_o very_o much_o and_o be_v extraordinary_a high_a and_o broad_o leave_v out_o of_o the_o calcine_v shell_n of_o these_o two_o prickly_a fruit_n the_o indian_n make_v a_o composition_n which_o they_o use_v in_o stead_n of_o soap_n or_o lie_v to_o scour_v clothes_n with_o in_o the_o southern_a province_n quantung_v quangsi_n junnan_n foquieu_n and_o on_o the_o nas_fw-la island_n ainan_n grow_v in_o great_a abundance_n a_o fruit_n by_o the_o chineses_n call_v fanpolomie_n by_o the_o brasilian_n according_a to_o piso_n nano_n according_a to_o lerius_fw-la panaco_n by_o the_o spaniard_n in_o new-spain_n jajama_n from_o its_o likeness_n with_o a_o pineapple_n and_o by_o the_o portuguese_n ananas_n which_o they_o hammer_v without_o doubt_n from_o the_o brasilian_n name_n nana_n the_o ripe_a fruit_n be_v very_a juycie_n and_o of_o a_o sweetish_a taste_n with_o a_o mixture_n of_o sowrness_n of_o a_o deep_a vermillion_a colour_n or_o as_o acosta_n say_v yellow_a as_o big_a as_o a_o melon_n or_o cytron_n or_o as_o boem_n write_v as_o a_o pineapple_n the_o edge_n be_v of_o a_o lively_a colour_n good_a smell_n nay_o so_o strong_a it_o be_v that_o any_o person_n walk_v may_v smell_v in_o what_o house_n they_o hang_v up_o in_o to_o ripen_v it_o be_v general_o without_o full_a of_o whitish_a knob_n the_o ripe_a fruit_n be_v crown_v with_o a_o young_a plant_n which_o cut_v off_o and_o without_o root_n for_o it_o have_v none_o put_v into_o the_o ground_n bear_v fruit_n the_o next_o year_n every_o plant_n produce_v only_o one_o fruit_n a_o year_n and_o that_o fruit_n a_o new_a plant_n which_o when_o cut_v off_o and_o set_v in_o the_o ground_n the_o old_a be_v pull_v out_o and_o throw_v away_o as_o unfruitful_a the_o root_n be_v like_a that_o of_o a_o artichoke_n the_o fruit_n slice_v and_o steep_v in_o wine_n give_v it_o a_o excellent_a savour_n and_o relish_n but_o bite_v the_o tongue_n and_o heat_n the_o palate_n the_o juice_n thereof_o refresh_v the_o faint_a heart_n revive_v the_o spirit_n and_o strengthen_v a_o squeamish_a stomach_n moreover_o its_o juice_n or_o wine_n much_o more_o the_o distil_v water_n be_v exceed_v good_a against_o the_o gravel_n the_o root_n also_o be_v a_o remedy_n to_o cure_v the_o forementioned_a distemper_n but_o those_o that_o be_v trouble_v with_o or_o be_v careful_a to_o avoid_v ague_n must_v be_v sure_a to_o abstain_v both_o from_o the_o fruit_n and_o all_o that_o belong_v to_o it_o china_n also_o produce_v several_a sort_n of_o spice_n and_o aromatic_a plant_n in_o the_o southern_a province_n border_v upon_o india_n though_o in_o no_o great_a abundance_n viz._n pepper_n in_o the_o chinese_n tongue_n call_v hucyao_n which_o grow_v in_o the_o province_n of_o junnan_n cinnamon_n as_o already_o we_o have_v make_v mention_n in_o the_o province_n of_o quantung_n and_o quangsi_n but_o there_o be_v exceed_o good_a ginger_n in_o great_a abundance_n which_o they_o call_v sem_fw-mi kiam_fw-la and_o store_n of_o coco-nut_n in_o the_o southern_a province_n and_o especial_o on_o the_o isle_n ainan_n but_o because_o all_o those_o plant_n and_o fruit_n have_v be_v large_o describe_v by_o other_o it_o will_v be_v needless_a to_o make_v rehearsal_n thereof_o in_o several_a place_n in_o china_n grow_v the_o plant_n tee_fw-mi or_o cha_fw-mi so_o call_v by_o the_o chinese_n cha._n by_o which_o name_n it_o be_v know_v among_o we_o and_o cia_n or_o tchia_n and_o tsia_n by_o the_o japanner_n though_o among_o the_o chinese_n according_a to_o the_o several_a place_n wherein_o it_o grow_v it_o have_v several_a denomination_n as_o likewise_o from_o its_o goodness_n for_o the_o inhabitant_n of_o the_o thirteen_o county_n chucheufu_n in_o the_o province_n of_o nank_v call_v the_o best_a tee_fw-mi sunglocha_n those_o of_o the_o three_o county_n hucheufu_n in_o the_o province_n of_o chekiang_n kiaichai_n those_o in_o the_o province_n of_o fokien_n ziazcha_n the_o water_n or_o liquor_n in_o which_o this_o plant_n be_v boil_v be_v also_o by_o the_o chineses_n bort_n proper_o call_v tee_fw-mi and_o cha_fw-mi and_o chia_n or_o tsia_n by_o the_o japanner_n there_o be_v those_o which_o say_v that_o tsia_n or_o chia_n in_o general_n signify_v meat_n and_o drink_n as_o loe_o chia_n will_v you_o please_v to_o have_v meat_n or_o drink_n the_o plant_v the_o according_a to_o martin_n and_o trigaut_n be_v a_o shrub_n and_o no_o tree_n grow_v about_o the_o piso._n height_n of_o a_o european_a rasberry-bush_n or_o rose-tree_n and_o martin_n divide_v itself_o into_o several_a bough_n be_v like_o the_o myrtle-tree_n and_o partly_o taste_v like_o it_o yet_o grow_v not_o wild_a but_o be_v plant_v piso._n the_o bough_n and_o stalk_n of_o the_o whole_a sprout_n be_v from_o top_n to_o bottom_n always_o full_a of_o leave_n and_o flower_n the_o leave_n be_v thin_a sharp_a before_o and_o notch_v round_o about_o in_o shape_n oval_n in_o bigness_n like_o those_o of_o the_o granate-tree_n and_o though_o of_o one_o shape_n yet_o be_v of_o such_o several_a bigness_n that_o on_o one_o sprout_v four_o or_o five_o size_n of_o leave_n be_v to_o be_v see_v the_o first_o and_o big_a grow_v on_o the_o undermost_a bough_n and_o be_v like_o the_o leave_v of_o garden-balsom_n the_o second_o size_n much_o less_o than_o the_o first_o so_o according_o the_o rest_n which_o grow_v high_a still_o lessen_v more_o and_o more_o but_o as_o much_o as_o the_o uppermost_a leave_n abate_v in_o bigness_n so_o much_o they_o increase_v in_o value_n for_o one_o of_o the_o first_o rank_n of_o leave_n dry_v and_o prepare_v cost_v five_o penny_n the_o second_o sort_n fifty_o the_o three_o ten_o shilling_n the_o four_o if_o right_o prepare_v thirty_o the_o difference_n of_o the_o value_n follow_v from_o the_o difference_n of_o the_o virtue_n which_o according_a to_o trigaut_n be_v very_o considerable_a insomuch_o that_o they_o often_o give_v for_o one_o pound_n of_o the_o best_a two_o sometime_o three_o ducat_n in_o japan_n the_o best_a cost_n ten_o and_o twelve_o ducat_n the_o flower_n of_o the_o the_o be_v of_o a_o yellowish_a white_a in_o bigness_n and_o shape_n like_o the_o eglantine_n but_o not_o in_o smell_n which_o according_a to_o martin_n be_v faintyish_a after_o the_o fall_n off_o of_o the_o flower_n there_o remain_v a_o cod_n or_o husk_n which_o be_v first_o green_n and_o afterward_o turn_v black_a in_o it_o lie_v a_o round_a black_a seed_n like_o those_o of_o rose_n this_o seed_n sow_v yield_v a_o new_a plant_n in_o three_o year_n time_n martin_n the_o root_n be_v full_a of_o string_n divide_v into_o several_a knob_n which_o lie_v not_o deep_a in_o the_o ground_n but_o be_v just_o cover_v with_o the_o same_o and_o be_v for_o no_o use_n all_o the_o virtue_n of_o this_o plant_n consist_v only_o in_o the_o leave_n the_o fresh_a and_o young_a of_o which_o be_v make_v use_n of_o in_o the_o make_v their_o drink_n cha_fw-mi they_o gather_v they_o in_o the_o spring_n one_o by_o one_o and_o immediate_o put_v they_o to_o warm_v in_o a_o iron_n kettle_n over_o the_o fire_n then_o lay_v they_o a_o on_o fine_a light_n mat_n roll_n they_o together_o with_o their_o hand_n the_o leave_v thus_o roll_a up_o be_v again_o hang_v over_o the_o fire_n and_o then_o again_o roll_a close_o together_o till_o they_o be_v dry_a and_o then_o put_v up_o careful_o in_o tin_n vessel_n thereby_o to_o keep_v they_o from_o all_o moystness_n trigaut_n tell_v we_o that_o the_o chineses_n dry_v not_o the_o leave_v over_o the_o fire_n but_o in_o the_o sun_n in_o the_o use_n of_o these_o leave_n be_v some_o differnece_n betwixt_o the_o japanner_n and_o chineses_n for_o they_o say_v trigaut_n throw_v some_o of_o the_o leave_n into_o a_o pot_n of_o boil_a water_n which_o when_o the_o virtue_n of_o the_o leaf_n be_v sufficient_o infuse_v into_o it_o they_o drink_v hot_a without_o eat_v the_o leave_n the_o chineses_n as_o the_o lord_n tulp_n tell_v we_o boil_v the_o leave_n with_o a_o little_a salt_n and_o sugar_n to_o take_v away_o the_o bitterness_n in_o a_o certain_a liquor_n which_o they_o drink_v warm_a or_o else_o they_o put_v a_o handful_n of_o the_o leave_n in_o a_o pint-pot_n then_o pour_v it_o full_a of_o scald_a water_n and_o about_o two_o or_o three_o minute_n after_o drink_v the_o same_o very_a hot_a the_o chineses_n general_o both_o night_n and_o day_n drink_v of_o the_o liquor_n wherein_o the_o fore_n mention_v leave_n be_v boil_v and_o not_o only_o ordinary_o at_o table_n but_o have_v it_o ready_a upon_o all_o occasion_n at_o great_a entertainment_n and_o the_o great_a noble_n and_o prince_n think_v not_o much_o to_o prepare_v it_o themselves_o and_o have_v in_o their_o
west_n in_o eighteen_o and_o nineteen_o fathom_v grey_a sandy_a ground_n mix_v with_o little_a shell_n their_o course_n north_n and_o by_o east_n the_o wind_n at_o southeast_n and_o by_o south_n poele_n zay_n be_v several_a small_a rocky_a isle_n and_o uninhabited_a lie_v in_o a_o train_n zay_n one_o by_o another_o the_o second_o be_v sunday_n the_o fleet_n sail_v about_o noon_n in_o fifty_o three_o minute_n northern_a latitude_n in_o the_o afternoon_n the_o pink_a loosduynen_n be_v seven_o league_n to_o the_o eastward_o of_o the_o island_n poele_n panjang_v run_v on_o unknown_a rock_n not_o specify_v in_o the_o map_n to_o which_o the_o vice-admiral_n john_n van_n campen_n row_v with_o his_o boat_n and_o some_o tackle_n give_v speedy_a assistance_n help_v the_o pink_n off_o from_o the_o rock_n without_o any_o damage_n on_o monday_n be_v the_o three_o the_o fleet_n proceed_v on_o her_o course_n north-north-east_n full_a before_o the_o wind_n and_o reach_v about_o noon_n in_o two_o degree_n and_o three_o minute_n northern_a latitude_n and_o in_o sight_n of_o the_o island_n poele_n tingi_fw-la which_o lie_v north-west_n from_o they_o in_o the_o first_o watch_n the_o zierikzee_n and_o ter-boede_a frigate_n come_v to_o a_o anchor_n on_o the_o west_n side_n of_o aura_n in_o thirteen_o fathom_v water_n and_o put_v each_o of_o they_o a_o light_n in_o their_o lantern_n for_o a_o sign_n to_o those_o ship_n that_o be_v behind_o the_o four_o be_v tuesday_n the_o admiral_n with_o the_o naerden_n frigate_n accompany_v with_o the_o overveen_n sea-dog_n singing-bird_n high-land_n and_o vink_n come_v to_o a_o anchor_n in_o the_o same_o place_n for_o the_o domburg_n and_o six_o more_o take_v their_o course_n to_o the_o isle_n of_o timon_n according_a to_o order_n when_o they_o set_v sail_v their_o boat_n go_v ashore_o to_o fetch_v fresh_a water_n and_o wood_n bring_v also_o many_o basket_n of_o fish_n and_o fruit_n beside_o some_o hen_n and_o goat_n which_o they_o either_o buy_v for_o money_n or_o barter_v for_o next_o morning_n be_v the_o five_o the_o singing-bird_n sea-dog_n and_o the_o goldfinch_n weigh_v their_o anchor_n and_o sail_v to_o poele_n pisang_n for_o fresh_a provision_n and_o wood._n this_o island_n be_v populous_a and_o full_a of_o village_n all_o the_o inhabitant_n observe_v strict_o their_o fish_n and_o tillage_n be_v breed_v to_o such_o drudgery_n from_o their_o childhood_n here_o as_o also_o on_o the_o coast_n of_o the_o kingdom_n of_o sampan_n and_o on_o the_o island_n lingen_n a_o kind_n of_o birds-nest_n be_v plentiful_o find_v birds-nest_n which_o at_o feast_n and_o entertainment_n be_v look_v upon_o as_o a_o great_a regalia_z nay_o the_o inhabitant_n on_o their_o new-year_n feast_n which_o they_o keep_v with_o great_a solemnity_n common_o present_v one_o another_o with_o these_o dainty_n as_o a_o infallible_a sign_n of_o unfeigned_a friendship_n they_o be_v also_o transport_v as_o a_o great_a delicate_a to_o china_n and_o every_o pound_n thereof_o sell_v for_o half_a a_o ducat_n taher_n they_o be_v a_o great_a cordial_n much_o relieve_v both_o the_o stomach_n and_o brain_n a_o bird_n like_o a_o swallow_n about_o the_o time_n of_o the_o year_n when_o they_o choose_v mate_n and_o fall_v to_o couple_v yield_v a_o kind_n of_o glutinous_a or_o slimy_a matter_n which_o lie_v on_o the_o rock_n be_v the_o first_o material_a of_o these_o nest_n and_o by_o a_o daily_a additional_a moisture_n or_o morning-dew_n gather_v on_o their_o wing_n and_o sprinkle_v on_o it_o at_o last_o become_v both_o large_a and_o perfect_a which_o when_o dry_a resemble_v the_o bowl_n of_o a_o spoon_n with_o high_a edge_n and_o be_v find_v here_o in_o such_o abundance_n that_o they_o gather_v some_o hundred_o weight_n of_o they_o yearly_o when_o their_o couple_a time_n be_v past_a and_o the_o nest_n finish_v which_o happen_v all_o at_o one_o time_n they_o lay_v their_o egg_n and_o brood_n upon_o they_o which_o father_n kircher_n thus_o describe_v between_o cochinchina_n and_o the_o island_n hainan_n lie_v in_o a_o long_a ridge_n a_o series_n both_o of_o great_a and_o lesser_a rock_n to_o which_o in_o march_n flock_n abundance_n of_o strange_a bird_n like_o swallow_n there_o build_v their_o nest_n but_o of_o what_o or_o how_o not_o know_v and_o have_v breed_v up_o their_o young_a fit_n for_o flight_n they_o quit_v their_o birth-place_n and_o leave_v their_o empty_a nest_n which_o ship_n come_v thither_o from_o china_n and_o other_o place_n transport_v from_o thence_o and_o sell_v at_o home_n at_o great_a rate_n because_o they_o be_v esteem_v as_o the_o only_a condiment_n either_o to_o fish_n or_o flesh_n which_o be_v handsome_o season_v with_o it_o give_v a_o delightful_a hogooe_n philip_n martin_n in_o his_o relation_n of_o the_o kingdom_n of_o tunk_v say_v that_o in_o that_o province_n be_v many_o strange_a bird_n and_o fowl_n especial_o some_o little_a one_o that_o fly_v like_o a_o swallow_n make_v their_o nest_n on_o the_o rock_n which_o be_v gather_v and_o sell_v at_o no_o ordinary_a price_n because_o they_o believe_v that_o they_o owe_v their_o health_n to_o the_o use_n of_o they_o mix_v in_o their_o dish_n and_o that_o it_o be_v a_o certain_a cure_n for_o the_o loss_n of_o appetite_n they_o be_v of_o a_o bright_a colour_n and_o hard_a like_a sea-horn_n and_o they_o esteem_v the_o great_a feast_v no_o entertainment_n without_o this_o dainty_a which_o they_o prepare_v after_o this_o manner_n first_o they_o lay_v it_o a_o whole_a night_n in_o warm_a water_n till_o it_o grow_v soft_a and_o mellow_a then_o again_o dry_v in_o the_o sun_n mince_v it_o very_o small_a it_o have_v of_o itself_o almost_o no_o taste_n but_o like_o mushroom_n prepare_v in_o salad_n provoke_v a_o appetite_n and_o as_o other_o food_n assuage_n hunger_n and_o satisfy_v the_o stomach_n this_o on_o the_o contrary_a make_v the_o appetite_n great_a and_o still_o desirous_a of_o more_o there_o be_v also_o much_o agerwood_n and_o cotton_n on_o thursday_n the_o six_o admiral_n bort_n fire_v a_o gun_n from_o the_o naerden-frigat_a signify_v his_o intention_n to_o set_v sail_n but_o no_o soon_o have_v he_o weigh_v his_o anchor_n but_o the_o ship_n be_v strong_o drive_v by_o the_o current_n towards_o the_o shore_n so_o that_o he_o be_v force_v to_o let_v it_o fall_v again_o and_o fire_v several_a gun_n the_o vice-admiral_n van_fw-mi campen_n come_v thither_o with_o his_o pinnace_n longboat_n and_o tackle_n find_v the_o naerden_n frigate_n to_o ride_v about_o three_o cable_n length_n from_o the_o rock_n on_o good_a ground_n able_a enough_o to_o hold_v out_o a_o great_a storm_n but_o carry_v out_o a_o small_a anchor_n and_o weigh_v the_o other_o at_o last_o get_v under_o sail_n and_o be_v follow_v by_o the_o rest_n of_o the_o ship_n the_o seven_o be_v friday_n the_o zierikzee_n highland_n and_o ter-boede_a frigate_n come_v about_o the_o east_n side_n of_o the_o isle_n of_o timon_n for_o the_o naerden_n and_o the_o other_o ship_n lay_v at_o the_o north-east_n point_n to_o a_o anchor_n in_o thirteen_o fathom_n where_o they_o take_v in_o water_n fire_v and_o fresh_a provision_n as_o hen_n goat_n fish_n potato_n and_o the_o like_a the_o eight_o be_v saturday_n the_o zierikzee_n man_n go_v into_o the_o wood_n cut_v anchor-stock_n oar_n handspike_n and_o lever_n and_o fish_v in_o their_o sloop_n take_v some_o shepherd_n and_o bream_n about_o noon_n happen_v a_o great_a thunder-shower_n the_o nine_o day_n be_v sunday_n the_o zierikzee_n highland_n and_o ter-boede_a weigh_v their_o anchor_n run_v to_o the_o north-east_n point_v of_o timon_n to_o the_o naerden_n and_o the_o other_o ship_n admiral_n bort_n put_v out_o his_o white_a flag_n to_o call_v a_o council_n they_o judge_v it_o convenient_a to_o steer_v further_o out_o from_o the_o shore_n and_o also_o seal_v their_o order_n the_o admiral_n here_o complain_v that_o he_o have_v many_o young_a and_o unexperienced_a people_n in_o his_o ship_n order_n be_v immediate_o give_v that_o two_o of_o the_o stout_a seaman_n shall_v be_v take_v out_o of_o each_o of_o the_o other_o ship_n except_o the_o goldfinch_n and_o put_v aboard_o of_o he_o in_o the_o afternoon_n the_o fleet_n set_v sail_n and_o take_v their_o course_n north-north-east_n and_o see_v the_o isle_n of_o timon_n about_o sunset_n bear_v south_n and_o by_o west_n and_o south-south-west_n about_o five_o or_o six_o league_n distant_a the_o ten_o in_o the_o afternoon_n under_o three_o degree_n and_o eight_o minute_n the_o fleet_n have_v thirty_o eight_o fathom_n water_n sandy_a ground_n but_o by_o the_o eleven_o at_o noon_n they_o have_v reach_v five_o degree_n and_o four_o minute_n northern_a latitude_n and_o in_o forty_o and_o forty_o one_o fathom_n water_n gravelly_a ground_n the_o next_o day_n at_o noon_n they_o be_v in_o five_o degree_n and_o fifty_o six_o minute_n and_o have_v thirty_o nine_o fathom_n water_n
the_o thirteen_o the_o fleet_n be_v in_o seven_o degree_n and_o six_o minute_n have_v twenty_o nine_o thirty_o and_o thirty_o one_o fathom_n water_n but_o the_o naerden_n sail_v with_o his_o squadron_n about_o the_o east_n have_v almost_o lose_v sight_n of_o the_o zierikzee_n the_o fourteen_o about_o noon_n the_o fleet_n be_v in_o eight_o degree_n and_o sixteen_o minute_n and_o have_v twenty_o two_o and_o twenty_o three_o fathom_n water_n fine_a sandy_a ground_n mix_v with_o white_a gravel_n at_o night_n about_o the_o latter_a end_n of_o the_o first_o watch_n appear_v the_o two_o isle_n lie_v to_o the_o west_n of_o the_o island_n poele_n or_o candor_n a_o league_n from_o the_o fleet_n which_o have_v eighteen_o fathom_n water_n this_o poele_n or_o candor_n lie_v in_o the_o bay_n of_o siam_n near_o the_o coast_n of_o vancinaer_n cambodia_n uninhabited_a and_o about_o three_o or_o four_o league_n in_o circumference_n surround_v with_o high_a rock_n and_o mountain_n crown_v with_o shady_a tree_n and_o abound_v with_o good_a provision_n to_o the_o great_a refreshment_n of_o those_o ship_n that_o put_v in_o there_o the_o fifteen_o in_o the_o morning_n the_o fleet_n come_v up_o with_o the_o north-east_n point_v of_o candour_n which_o bear_v southeast_n and_o by_o east_n about_o three_o or_o four_o league_n distance_n from_o they_o in_o the_o depth_n of_o seventeen_o and_o eighteen_o fathom_v water_n white_a sand_n mix_v with_o small_a pebble_n the_o sixteen_o in_o the_o morning_n they_o sail_v in_o fifteen_o and_o sixteen_o fathom_v water_n the_o table-mount_n be_v north-east_n about_o three_o league_n from_o the_o shore_n about_o noon_n they_o find_v themselves_o by_o observation_n in_o ten_o degree_n and_o thirty_o one_o minute_n northern_a latitude_n and_o have_v fifteen_o fathom_n water_n about_o three_o league_n from_o the_o coast_n of_o champa_n champa_n so_o call_v according_a to_o texeira_n from_o the_o portuguese_n pronunciation_n champa_n by_o martinius_n changpa_n and_o by_o other_o ciampa_n be_v a_o kingdom_n which_o have_v the_o principality_n of_o camboya_n on_o the_o west_n and_o according_a to_o father_n lerin_n that_o of_o laos_n from_o which_o it_o be_v separate_v by_o the_o vast_a desert_n and_o mountain_n of_o samao_n the_o east_n respect_v cochinchina_n and_o tunk_v and_o reach_n with_o its_o coast_n to_o the_o main_a continent_n of_o china_n before_o you_o come_v to_o the_o shore_n against_o the_o island_n of_o makou_n the_o chief_a city_n which_o lie_v up_o in_o the_o country_n have_v its_o denomination_n from_o the_o kingdom_n the_o other_o town_n be_v varella_n penaria_fw-la and_o tauchonarella_n this_o country_n abound_v in_o all_o sort_n of_o provision_n and_o the_o hill_n with_o elephant_n which_o be_v transport_v from_o thence_o to_o several_a place_n there_o be_v also_o store_n of_o the_o best_a calamback-wood_n by_o some_o call_a calampart_n by_o linschot_n calambu_n and_o calambe_n aloe_n or_o lignum-aloe_n by_o the_o arabian_n agalugen_n and_o haut_fw-fr and_o by_o the_o inhabitant_n of_o zaratte_n and_o dekan_n ud_o which_o have_v a_o most_o sweet_a and_o odoriferous_a smell_n say_v to_o proceed_v from_o its_o rot_v under_o ground_n for_o the_o sound_a wood_n have_v no_o smell_n at_o all_o the_o tree_n say_v garzias_n resemble_v that_o of_o a_o olive_n but_o somewhat_o big_a and_o the_o firm_a and_o sound_a wood_n have_v no_o kind_n of_o smell_n but_o with_o the_o putrify_v of_o the_o bark_n and_o wood_n the_o fat_a and_o oily_a moisture_n may_v also_o communicate_v of_o its_o sweetness_n to_o that_o likewise_o this_o wood_n they_o prize_v so_o high_o that_o they_o equal_o value_v it_o with_o gold_n yet_o much_o use_v by_o the_o chinese_n in_o their_o offering_n to_o their_o go_n the_o country_n though_o bad_o store_v with_o gold_n and_o silver_n yet_o be_v enrich_v with_o excellent_a drug_n costly_a wood_n as_o the_o sampan_n and_o ebon-wood_n rice_n lint_n and_o cotton_n there_o be_v also_o plenty_n of_o a_o fruit_n call_v oaby_n which_o be_v very_o great_a weigh_v ten_o or_o twelve_o pound_n apiece_o and_o by_o the_o chinese_n use_v for_o bread_n and_o sometime_o mingle_v with_o meat_n like_o the_o bottom_n of_o artichoke_n they_o also_o have_v a_o very_a large_a fruit_n by_o the_o inhabitant_n and_o other_o indian_n call_v nankussen_v and_o by_o some_o according_a to_o garzias_n and_o acosta_n jaka_n the_o country_n be_v govern_v by_o a_o king_n that_o rule_n neither_o acknowledge_v subjection_n to_o the_o emperor_n of_o china_n the_o cham_n of_o tartary_n or_o any_o other_o superior_a the_o vice-admiral_n van_n campen_n speak_v with_o the_o king_n himself_o who_o sit_v in_o a_o great_a court_n in_o a_o very_a large_a hall_n hang_v with_o rich_a tapestry_n but_o be_v not_o permit_v to_o enter_v the_o presence_n till_o he_o pull_v off_o his_o shoe_n and_o stocking_n because_o none_o may_v appear_v before_o the_o king_n unless_o barefooted_a such_o be_v their_o custom_n of_o due_a reverence_n the_o grandee_n or_o person_n of_o quality_n there_o be_v mount_v on_o steed_n with_o bell_n in_o their_o ear_n like_o our_o cart-horse_n the_o seventeen_o in_o the_o night_n the_o fleet_n double_v the_o south_n point_v of_o the_o pangerang_fw-mi bay_n of_o pangerang_fw-mi which_o bear_v west_n and_o by_o south_n about_o three_o league_n from_o they_o in_o the_o bottom_n of_o this_o bay_n be_v a_o most_o convenient_a harbour_n for_o ship_n stand_v a_o great_a city_n who_o jurisdiction_n extend_v a_o vast_a way_n into_o the_o country_n and_o govern_v by_o a_o peculiar_a king_n the_o vice-admiral_n go_v ashore_o speak_v with_o he_o with_o his_o shoe_n and_o stocking_n on_o and_o be_v present_v by_o the_o king_n with_o som_n fan_n and_o stuff_n the_o country_n thereabouts_o abound_v with_o calamback-wood_n aloe_n the_o fleet_n steer_v north_n and_o by_o east_n find_v herself_o about_o noon_n to_o be_v in_o eleven_o degree_n and_o thirty_o five_o minute_n about_o three_o league_n from_o the_o champan_n shore_n in_o the_o morning_n they_o ply_v about_o the_o five_o island_n close_o by_o the_o forementioned_a coast_n the_o southermost_a part_n of_o which_o appear_v like_o a_o round_a hay-stack_n the_o eighteen_o at_o noon_n by_o observation_n they_o find_v themselves_o in_o twelve_o degree_n and_o thirteen_o minute_n two_o league_n from_o the_o shore_n in_o seventy_o fathom_v water_n on_o wednesday_n about_o sunrising_n the_o fleet_n make_v st._n john_n de_fw-fr fyk_n on_o the_o coast_n of_o champan_n north-east_n and_o by_o north_n about_o three_o league_n from_o they_o and_o at_o noon_n be_v in_o thirteen_o degree_n and_o five_o minute_n northern_a latitude_n and_o coast_v about_o sunset_n cabo_n avarelle_n which_o lie_v northerly_a from_o they_o steer_v north_n and_o by_o east_n cabo_n avarelle_n be_v a_o very_a high_a mountain_n appear_v a_o great_a distance_n off_o like_o a_o man_n on_o horseback_n and_o serve_v for_o a_o beacon_n the_o twenty_o they_o find_v themselves_o in_o thirteen_o degree_n and_o forty_o nine_o minute_n and_o see_v the_o point_n of_o poele_n candor_n north_n and_o by_o east_n a_o good_a distance_n from_o they_o the_o one_o and_o twenty_o in_o the_o day-watch_n the_o vice-admiral_n van_fw-mi campen_n for_o the_o admiral_n bort_n go_v that_o night_n with_o seven_o ship_n about_o the_o east_n be_v by_o break_n of_o day_n get_v quite_o out_o of_o sight_n with_o the_o ship_n belong_v to_o his_o squadron_n come_v opposite_a to_o the_o northermost_a of_o the_o box-island_n and_o spy_v four_o sail_n box-island_n bear_v north-east_n and_o by_o east_n near_o the_o coast_n of_o champan_n or_o quinan_n whether_o he_o and_o those_o that_o belong_v to_o the_o ter-boede_a row_v with_o their_o sloop_n well_o man_v and_o arm_v but_o three_o of_o they_o escape_v they_o take_v only_o one_o which_o they_o carry_v aboard_o the_o vice-admiral_n and_o find_v he_o to_o be_v lade_v with_o rice_n honey_n and_o strong_a arak_fw-mi man_v with_o seven_o man_n and_o have_v also_o five_o proper_a woman_n aboard_o that_o come_v from_o poeyan_n intend_v to_o sail_v from_o taywan_n poeyan_n not_o far_o from_o thence_o they_o judge_v it_o convenient_a to_o let_v they_o pass_v with_o their_o vessel_n but_o the_o woman_n will_v rather_o have_v stay_v with_o the_o netherlander_n if_o they_o may_v have_v have_v their_o desire_n yet_o at_o their_o departure_n they_o be_v present_v with_o three_o piece_n of_o course_n white_a linen_n which_o they_o receive_v with_o great_a thankfulness_n the_o city_n poeyan_n lie_v on_o the_o coast_n of_o quinan_n at_o the_o foot_n of_o a_o mountain_n between_o two_o river_n be_v surround_v with_o high_a thick_a wall_n of_o stone_n fit_a to_o plant_v gun_n upon_o their_o fortress_n be_v not_o fortify_v with_o tower_n but_o here_o and_o there_o with_o some_o gallery_n eighteen_o foot_n high_a to_o which_o they_o ascend_v by_o a_o ladder_n and_o from_o thence_o assail_v their_o
enemy_n the_o city_n have_v three_o straight_a and_o long_a street_n which_o all_o concentre_v before_o the_o royal_a palace_n from_o whence_o one_o lead_v to_o the_o sea_n the_o second_o to_o one_o of_o the_o city-gate_n and_o the_o three_o to_o the_o mountain-gate_n none_o of_o the_o street_n be_v pave_v except_o those_o three_o for_o the_o other_o by-lane_n and_o alley_n be_v sandy_a and_o notwithstanding_o the_o whole_a may_v be_v navigate_v by_o channel_n that_o run_v through_o every_o street_n which_o receive_v their_o water_n from_o the_o forementioned_a river_n yet_o be_v they_o very_o foul_a because_o when_o the_o water_n fall_v it_o go_v off_o so_o slow_o near_o the_o court_n on_o the_o west_n side_n of_o the_o city_n stand_v a_o spacious_a temple_n on_o the_o east-side_n the_o arsenal_n and_o on_o the_o south_n side_n the_o king_n palace_n artificial_o build_v with_o spacious_a court_n and_o walk_v within_o at_o the_o end_n of_o the_o street_n that_o lead_v into_o the_o country_n stand_v the_o mayor_n or_o chief_a magistrate_n house_n wherein_o all_o the_o king_n servant_n or_o slave_n reside_v and_o where_o be_v also_o his_o stable_n and_o other_o office_n the_o city_n stand_v divide_v into_o four_o part_n over_o every_o one_o of_o which_o a_o nobleman_n have_v the_o chief_a command_n in_o time_n of_o war_n fire_n or_o other_o accident_n in_o each_o of_o these_o be_v also_o a_o drum_n as_o big_a as_o a_o rhenish-wine_n fat_a whereon_o they_o beat_v with_o a_o hammer_n which_o always_o hang_v near_o it_o when_o any_o uproar_v happen_v the_o merchandise_n to_o be_v have_v there_o be_v all_o sort_n of_o wrought_a and_o un-wrought_a silk_n flower_v and_o plain_a of_o divers_a colour_n as_o peeling_n hokiens_n and_o the_o like_a they_o trade_v also_o in_o white_a linen_n at_o noon_n the_o vice-admiral_n van_fw-mi campen_n find_v himself_o in_o fourteen_o degree_n and_o forty_o minute_n northern_a latitude_n and_o in_o the_o morning_n come_v up_o with_o admiral_n van_n bort_n with_o seven_o ship_n and_o a_o jonk_n the_o twenty_o second_o about_o sunrising_n the_o fleet_n spy_v poele_n canton_n north-west_n canton_n and_o by_o north_n about_o five_o league_n from_o they_o and_o be_v in_o the_o latitude_n of_o fifteen_o degree_n and_o thirty_o one_o minute_n their_o course_n north-east_n the_o twenty_o three_o the_o fleet_n be_v in_o sixteen_o degree_n and_o fourteen_o minute_n north_n latitude_n the_o twenty_o four_o be_v monday_n they_o discover_v the_o island_n hainan_n at_o a_o hainan_n good_a distance_n from_o they_o and_o take_v observation_n at_o noon_n be_v in_o eighteen_o degree_n and_o fifteen_o minute_n about_o four_o or_o five_o league_n southeast_n from_o hainan_n the_o twenty_o five_o about_o noon_n they_o reach_v nineteen_o degree_n and_o fifty_o one_o minute_n the_o twenty_o six_z they_o have_v twenty_o one_o degree_n and_o seven_o minute_n north_n latitude_n and_o be_v within_o four_o or_o five_o league_n bear_v south-south-west_n from_o the_o southermost_a island_n of_o macao_n or_o macau_n in_o twenty_o six_o and_o twenty_o seven_o fathom_n water_n the_o twenty_o seven_o the_o zierikzee_n and_o ter-boede_a cast_a anchor_n in_o the_o evening_n near_o the_o island_n of_o macau_n by_o the_o box-head_n be_v separate_v from_o the_o rest_n of_o the_o fleet_n by_o misty_a wether_n that_o be_v the_o appoint_a rendezvouz_n where_o they_o be_v to_o meet_v if_o by_o any_o accident_n they_o shall_v lose_v one_o another_o the_o next_o day_n in_o the_o forenoon_n indiik_fw-mi accompany_v with_o the_o loosduinen_n singing-bird_n and_o three_o frigate_n domburgh_n high-land_n and_o meliskerke_n come_v to_o a_o anchor_n in_o the_o same_o place_n under_o the_o coast_n of_o macau_n in_o thirteen_o fathom_v water_n gravelly_a ground_n which_o make_v up_o their_o number_n eight_o the_o island_n of_o macau_n receive_v their_o denomination_n from_o the_o city_n of_o the_o same_o name_n situate_a on_o a_o small_a hang_a islet_n join_v to_o one_o that_o be_v somewhat_o big_a a_o ship_n may_v without_o danger_n in_o stormy_a wether_n sail_n betwixt_o and_o there_o lie_v land-locked_a ride_v in_o a_o always_o smooth_a sea_n where_o they_o never_o want_v store_n of_o freshwater_n from_o the_o live_a spring_n the_o twenty_o nine_o be_v saturday_n indiik_n by_o put_v out_o a_o white_a flag_n give_v the_o signal_n to_o the_o commander_n of_o the_o other_o ship_n to_o come_v aboard_o to_o council_n where_o it_o be_v judge_v convenient_a because_o indiik_v suppose_v that_o the_o stay_n with_o the_o ship_n bind_v for_o japan_n will_v be_v chargeable_a to_o weigh_v anchor_n in_o the_o morning_n put_v again_o to_o sea_n and_o sail_v through_o the_o isle_n of_o macau_n order_v every_o ship_n now_o and_o then_o to_o fire_v a_o gun_n in_o hope_n thereby_o to_o meet_v again_o with_o the_o other_o five_o their_o course_n be_v nor-east_n by_o east_n and_o nor-nor-east_n in_o sixteen_o seventeen_o and_o eighteen_o fathom_n gravelly_a ground_n about_o nine_o of_o the_o clock_n they_o bear_v up_o with_o one_o of_o the_o great_a of_o the_o macau_n island_n in_o portuguese_n call_v ilhas_n de_fw-fr lemas_n where_o they_o see_v five_o champan_n or_o jonk_n lie_v near_o the_o shore_n which_o have_v a_o few_o house_n here_o also_o eight_o of_o the_o fleet_n drop_v anchor_n for_o indiik_n with_o two_o laden_a flyboat_n steer_v for_o japan_n the_o boat_n go_v ashore_o well_o man_v where_o they_o find_v five_o great_a champan_n with_o their_o fishing-net_n and_o above_o five_o thousand_o dry_v and_o salt_v shepherd-fish_n with_o two_o hundred_o pot_n of_o the_o row_v of_o the_o same_o fish_n pickle_v the_o chineses_n take_v their_o flight_n into_o the_o wood_n so_o leave_v all_o their_o good_n to_o the_o disposal_n of_o the_o hollander_n only_o three_o be_v overtake_v by_o the_o seaman_n and_o carry_v aboard_o the_o vice-admiral_n who_o ask_v they_o from_o whence_o they_o come_v they_o tell_v he_o from_o xantung_n and_o also_o inform_v he_o of_o coxinga_n death_n who_o be_v glad_a of_o the_o news_n and_o pay_v the_o poor_a man_n for_o their_o fish_n in_o the_o afternoon_n they_o join_v with_o the_o admiral_n bort_n and_o the_o other_o lose_v and_o separate_v vessel_n which_o lie_v at_o anchor_n full_a three_o league_n to_o lee-ward_n of_o the_o most_o easterly_a macaan_n isle_n where_o they_o be_v not_o able_a to_o row_v ashore_o with_o their_o boat_n because_o of_o the_o swiftness_n of_o the_o current_n the_o admiral_n make_v the_o usual_a signal_n the_o rest_n of_o the_o captain_n come_v aboard_o where_o he_o ruffle_v a_o little_a and_o chide_v they_o for_o not_o keep_v their_o rendezvouz_n according_a to_o order_n he_o set_v upon_o each_o of_o they_o the_o penalty_n to_o bring_v he_o aboard_o eight_o hogshead_n of_o water_n the_o one_o and_o thirty_o in_o the_o morning_n the_o fleet_n set_v sail_n be_v at_o noon_n in_o twenty_o two_o degree_n and_o twelve_o minute_n a_o league_n and_o a_o half_a north-east_n and_o by_o east_n from_o pedro_n branke_n about_o noon_n spy_v five_o sail_n in_o the_o north-east_n the_o vice-admiral_n van_fw-mi campen_n make_v chase_n after_o they_o and_o come_v up_o with_o one_o in_o the_o evening_n take_v it_o with_o three_o chinese_n from_o tamsua_n and_o some_o fresh_a and_o salt_n fish_n on_o tuesday_n the_o first_o of_o august_n the_o vice-admiral_n go_v aboard_o the_o naerden_n frigate_n to_o know_v what_o he_o shall_v do_v with_o the_o three_o chinese_n and_o their_o vessel_n bort_n reply_v that_o he_o shall_v let_v they_o go_v at_o noon_n the_o fleet_n be_v in_o twenty_o two_o degree_n and_o thirty_o six_o minute_n in_o twenty_o and_o twenty_o one_o fathom_n water_n fine_a sandy_a ground_n mix_v with_o shell_n and_o the_o next_o day_n at_o noon_n in_o twenty_o three_o degree_n and_o thirty_o eight_o minute_n bear_v about_o three_o league_n west-south-west_n from_o the_o island_n tangle_n goie_n in_o goie_fw-fr twenty_o two_o and_o twenty_o three_o fathom_n water_n sandy_a ground_n mix_v with_o small_a shell_n their_o course_n north-east_n and_o by_o east_n in_o the_o afternoon_n they_o spy_v several_a fisher-boat_n in_o the_o north-east_n which_o the_o admiral_n and_o vice-admiral_n order_v to_o be_v chase_v the_o loenen_n pink_n overtake_v one_o of_o they_o find_v only_o one_o man_n in_o she_o the_o rest_n escape_v by_o swim_v the_o three_o the_o fleet_n come_v up_o with_o the_o point_n of_o puthay_n lie_v on_o the_o main_a puthay_n coast_n of_o china_n northward_o from_o they_o their_o course_n north-east_n and_o by_o north_n along_o the_o shore_n this_o point_n of_o land_n appear_v in_o prospect_n mountainous_a yet_o full_a of_o valley_n and_o plain_n plant_v with_o tree_n of_o a_o wondrous_a height_n who_o wood_n be_v as_o black_a as_o pitch_n and_o as_o hard_a and_o smooth_a as_o polish_a marble_n or_o ivory_n some_o resemble_v ebony_n some_o a_o red_a colour_n
dies_fw-la c_o a_o mourn_a stick_n for_o a_o mother_n d_o a_o mourn_a cap_n or_o bonnet_n of_o hemp_n for_o the_o death_n of_o father_n or_o mother_n e_o a_o coif_n of_o the_o same_o f_o a_o veil_n for_o woman_n for_o their_o father_n or_o mother_n g_o a_o girdle_n of_o tow_n for_o a_o father_n h_o a_o girdle_n of_o tow_n for_o a_o mother_n mourn_v for_o relation_n which_o be_v neither_o father_n nor_o mother_n 1_o a_o course_n coif_n of_o white_a linen_n 2_o ordinary_a mourn_a stocking_n raveled_a out_o 3_o a_o bonnet_n like_o a_o mitre_n of_o course_n hemp._n 4_o a_o ordinary_a mourn_a girdle_n 5_o raveled_a mourn_a shoe_n 6_o a_o wide_a coat_n much_o raveled_a 7_o a_o apron_n much_o raveled_a after_o the_o death_n of_o either_o father_n or_o mother_n among_o other_o ceremony_n which_o they_o observe_v especial_o at_o the_o funeral_n they_o have_v a_o custom_n not_o to_o sit_v on_o stool_n for_o a_o certain_a time_n nor_o sleep_v on_o bed_n nor_o eat_v flesh_n nor_o drink_v wine_n keep_v from_o their_o wife_n speak_v not_o aloud_o go_v not_o out_o of_o their_o house_n except_o in_o sedan_n cover_v with_o course_n linen_n and_o many_o other_o thing_n more_o till_o time_n have_v wear_v away_o sorrow_n except_o militia_n officer_n all_o person_n be_v oblige_v though_o the_o prime_a colao's_n to_o forsake_v their_o office_n for_o three_o year_n for_o their_o father_n or_o mother_n death_n which_o time_n they_o be_v to_o spend_v in_o mourn_v for_o they_o thus_o far_a de_fw-fr las_fw-fr cortes_n in_o this_o manner_n the_o chineses_n perform_v their_o funeral_n or_o inter_v their_o dead_a but_o the_o tartar_n who_o at_o this_o day_n govern_v the_o realm_n of_o china_n observe_v quite_o another_o manner_n the_o jesuit_n adam_n scall_a describe_v they_o both_o in_o the_o follow_a word_n both_o tartar_n and_o chinese_n say_v he_o take_v a_o peculiar_a care_n for_o the_o bury_n of_o their_o dead_a for_o they_o imagine_v that_o all_o the_o happiness_n of_o their_o successor_n dedepend_v upon_o it_o wherefore_o they_o often_o lay_v by_o three_o four_o five_o hundred_o nay_o a_o thousand_o crown_n in_o their_o life-time_n to_o be_v bestow_v on_o their_o grave_n to_o which_o purpose_n they_o also_o gather_v plank_n of_o cedar_n and_o other_o like_a last_a wood_n which_o they_o send_v for_o two_o or_o three_o hundred_o league_n off_o to_o make_v they_o coffin_n wherein_o they_o may_v for_o ever_o as_o they_o suppose_v lie_v secure_a which_o the_o jesuit_n martinius_n testify_v in_o these_o word_n it_o be_v say_v he_o by_o they_o account_v a_o great_a happiness_n for_o he_o who_o before_o his_o 5._o death_n make_v himself_o a_o coffin_n of_o the_o best_a and_o strong_a wood_n some_o of_o which_o cost_v sometime_o two_o thousand_o crown_n for_o they_o send_v for_o the_o most_o durable_a and_o best_a wood_n out_o of_o remote_a country_n so_o that_o there_o be_v no_o city_n but_o there_o be_v coffin_n to_o be_v sell_v in_o it_o nay_o most_o people_n buy_v they_o before_o their_o death_n and_o keep_v they_o in_o their_o house_n the_o upper_a plank_n say_v scall_a of_o the_o tartar_n coffin_n be_v slope_v like_o a_o roof_n and_o paint_v on_o the_o outside_n not_o regard_v the_o thickness_n of_o the_o plank_n because_o they_o put_v their_o coffin_n to_o no_o other_o use_n than_o to_o hold_v the_o body_n for_o a_o short_a time_n and_o carry_v they_o out_o in_o for_o come_v to_o their_o funeral_n pile_n they_o burn_v the_o coffin_n with_o the_o corpse_n but_o those_o of_o the_o chineses_n be_v narrow_a at_o the_o foot_n and_o broad_a and_o high_a at_o the_o head_n the_o upper_a plank_n smooth_a and_o reach_v over_o the_o side_n that_o the_o thickness_n thereof_o may_v be_v see_v which_o be_v chief_o observe_v and_o take_v notice_n of_o they_o be_v very_o careful_a to_o choose_v a_o burying-place_n for_o if_o they_o have_v not_o land_n of_o their_o own_o than_o they_o purchase_v it_o at_o a_o great_a rate_n those_o place_n be_v principal_o make_v choice_n of_o in_o a_o dry_a soil_n where_o no_o river_n nor_o highway_n be_v near_o nor_o any_o temple_n or_o tower_n but_o must_v be_v on_o a_o plain_a which_o neither_o rise_v before_o nor_o behind_o such_o a_o place_n be_v choose_v they_o surround_v it_o with_o a_o bank_n of_o earth_n like_o a_o half-moon_n which_o rise_v in_o the_o middle_a and_o run_v slope_v down_o on_o both_o side_n yet_o not_o smooth_a but_o scollope-like_a at_o the_o upper_a end_n of_o which_o they_o bury_v the_o elder_a and_o below_o he_o on_o each_o side_n the_o son_n and_o nephew_n not_o in_o one_o grave_a but_o every_o one_o apart_o under_o a_o little_a hillock_n and_o the_o chief_a of_o the_o family_n under_o the_o high_a hill_n in_o the_o middle_n on_o a_o stone_n table_n be_v place_v variety_n of_o provision_n perfume_n and_o other_o thing_n in_o honour_n of_o the_o decease_a any_o one_o that_o among_o a_o family_n be_v raise_v to_o a_o high_a degree_n of_o honour_n than_o his_o predecessor_n erect_v his_o own_o tomb_n in_o his_o life-time_n whereon_o they_o carve_v the_o shape_v of_o man_n or_o beast_n according_a to_o every_o man_n quality_n and_o estate_n plant_v the_o remain_a part_n of_o the_o ground_n with_o cedar_n tree_n and_o wall_v round_o the_o tartar_n differ_v herein_o for_o though_o they_o according_a to_o the_o conveniency_n and_o place_n require_v the_o same_o thing_n as_o the_o chineses_n yet_o they_o observe_v not_o the_o same_o manner_n in_o their_o burial_n for_o the_o old_a people_n be_v bury_v apart_o and_o the_o young_a by_o themselves_o the_o chineses_n also_o erect_v a_o tombstone_n on_o which_o be_v engrave_v the_o age_n of_o the_o decease_a his_o office_n and_o the_o emperor_n favour_n to_o he_o and_o to_o prevent_v the_o character_n from_o be_v deface_v and_o the_o remembrance_n of_o the_o deceased_n exploit_n from_o be_v wear_v out_o beside_o the_o tombstone_n they_o bury_v another_o square_a stone_n in_o the_o ground_n with_o the_o same_o inscription_n that_o when_o the_o first_o be_v wear_v out_o that_o may_v appear_v perfect_a and_o serve_v as_o a_o memorial_n of_o all_o his_o achievement_n when_o any_o one_o die_v whoe're_o he_o be_v all_o the_o friend_n and_o relation_n come_v about_o the_o corpse_n cry_v and_o mourn_v over_o it_o person_n of_o quality_n send_v a_o piece_n of_o very_o thin_a white_a linen_n with_o a_o letter_n to_o their_o friend_n to_o acquaint_v they_o of_o the_o dead_a corpse_n who_o at_o a_o appoint_a day_n come_v thither_o bring_v with_o they_o perfume_v wax-candle_n and_o money_n come_v into_o the_o house_n they_o go_v to_o a_o table_n place_v opposite_a to_o the_o coffin_n in_o the_o midst_n of_o the_o hall_n have_v set_v fire_n on_o the_o perfume_n that_o stand_v upon_o the_o table_n they_o step_v a_o little_a backwardand_v show_v reverence_n to_o the_o effigy_n of_o the_o decease_a paint_a at_o the_o head_n of_o the_o coffin_n by_o kneel_v four_o time_n and_o bow_v their_o head_n to_o the_o ground_n whilst_o they_o make_v a_o mournful_a cry_n these_o ceremony_n be_v perform_v the_o near_a relation_n appear_v also_o on_o one_o side_n of_o the_o coffin_n between_o the_o curtain_n and_o come_v forth_o show_v the_o same_o reverence_n also_o kneel_v and_o bow_v their_o head_n four_o time_n to_o the_o ground_n the_o time_n of_o visit_v end_v the_o near_a kindred_n come_v the_o next_o day_n into_o the_o house_n of_o mourn_v from_o whence_o they_o convey_v the_o corpse_n to_o the_o grave_a or_o at_o least_o to_o the_o city_n gate_n for_o which_o kindness_n the_o child_n go_v from_o house_n to_o house_n in_o sackcloth_n and_o with_o their_o face_n look_v down_o on_o the_o ground_n return_v thanks_o by_o show_v reverence_n to_o their_o visitant_n who_o on_o purpose_n stand_v at_o their_o door_n but_o the_o tartar_n observe_v quite_o another_o way_n of_o inter_v their_o dead_a viz._n on_o the_o same_o day_n that_o any_o one_o die_v the_o corpse_n be_v put_v in_o a_o coffin_n and_o the_o friend_n have_v weep_v over_o it_o in_o the_o house_n they_o carry_v it_o away_o except_o the_o decease_a be_v a_o viceroy_n or_o governor_n the_o relation_n accompany_v the_o hearse_n and_o afterward_o place_v themselves_o in_o row_v on_o each_o side_n of_o the_o funeral_n pyre_n those_o of_o her_o family_n set_v fire_n of_o the_o wood_n and_o so_o burn_v the_o body_n who_o ash_n on_o the_o three_o day_n be_v gather_v and_o put_v into_o a_o porcelain_n urn_n to_o be_v bury_v yet_o far_o great_a honour_n be_v show_v to_o the_o vice-roys_n whether_o tartar_n or_o chinese_n for_o when_o a_o tartar_n king_n die_v his_o servant_n after_o some_o formal_a lamentation_n be_v place_v on_o each_o side_n of_o the_o ourt-gate_n that_o they_o may_v be_v see_v hold_v his_o
abound_v with_o silk_n ebony-wood_n date-tree_n and_o araka_n which_o the_o inhabitant_n chew_v with_o betel-leaves_a as_o also_o the_o indian_n who_o call_v it_o makinnang_v thus_o much_o of_o the_o temperature_n of_o the_o air_n and_o fertility_n of_o the_o soil_n of_o china_n as_o to_o what_o concern_v their_o manner_n of_o husbandry_n and_o the_o description_n of_o some_o plant_n that_o belong_v proper_o to_o china_n we_o will_v here_o treat_v at_o large_a of_o their_o manner_n of_o husbandry_n the_o emperor_n venus_n who_o begin_v his_o reign_n anno_fw-la 197_o before_o the_o incarnation_n promote_v husbandry_n then_o decay_v by_o the_o continual_a war_n with_o great_a zeal_n and_o put_v his_o own_o hand_n to_o the_o work_n that_o by_o his_o example_n he_o may_v oblige_v all_o the_o great_a nobleman_n to_o follow_v he_o he_o cause_v all_o woman_n to_o plant_v mulbery-tree_n and_o breed_v silkworm_n from_o the_o example_n of_o his_o empress_n who_o he_o enjoin_v to_o set_v the_o forementioned_a tree_n and_o breed_v silkworm_n in_o his_o palace_n insomuch_o that_o all_o the_o clothes_n she_o wear_v and_o which_o be_v use_v in_o their_o religious_a ceremony_n be_v of_o her_o make_n it_o be_v credible_a that_o from_o hence_o the_o high_a feast_n which_o the_o chineses_n call_v hinchun_v have_v its_o original_n this_o may_v well_o be_v term_v the_o countrey-man_n holiday_n for_o in_o the_o begin_n of_o the_o spring_n when_o the_o sun_n be_v in_o the_o aequator_fw-la this_o day_n be_v by_o the_o chinese_n through_o the_o whole_a empire_n keep_v with_o great_a solemnity_n by_o all_o degree_n of_o person_n in_o every_o city_n and_o in_o the_o metropolis_n peking_n itself_o after_o this_o manner_n one_o of_o the_o chief_a of_o the_o nobility_n crown_v with_o a_o garland_n of_o flower_n go_v to_o the_o eastern_a gate_n of_o the_o city_n with_o all_o manner_n of_o instrument_n play_v before_o he_o and_o attend_v with_o a_o number_n of_o burn_a torch_n and_o flag_n behind_o follow_v a_o train_n of_o man_n which_o carry_v several_a dish_n of_o meat_n to_o tree_n whereon_o hang_v the_o ancient_a monument_n of_o husbandry_n be_v either_o make_v of_o wood_n or_o some_o other_o material_a and_o set_v forth_o with_o silk_n and_o cloth_n of_o gold_n in_o several_a place_n through_o which_o they_o pass_v stand_v triumphal_a arch_n and_o all_o the_o street_n be_v hang_v with_o tapestry_n in_o this_o manner_n the_o nobleman_n go_v to_o the_o eastern_a gate_n as_o it_o be_v to_o meet_v the_o approach_a spring_n the_o chief_a pageantry_n of_o this_o solemnity_n be_v a_o cow_n of_o bake_v clay_n so_o big_a that_o forty_o man_n be_v scarce_o able_a to_o carry_v it_o the_o other_o be_v a_o youth_n who_o they_o call_v the_o careful_a and_o industrious_a spirit_n who_o go_v bare_a with_o one_o leg_n and_o the_o other_o cover_v with_o a_o stocking_n continual_o strike_v the_o cow_n on_o the_o back_n with_o a_o switch_n then_o follow_v divers_a countryman_n carry_v spade_n shovel_n axe_n and_o the_o like_a tool_n use_v in_o husbandry_n yet_o nothing_o of_o what_o they_o carry_v or_o do_v but_o represent_v a_o peculiar_a secret_n as_o by_o the_o continual_a beat_n on_o the_o cow_n they_o signify_v what_o care_v the_o husbandman_n must_v take_v in_o the_o manure_n of_o his_o land_n by_o the_o youth_n go_v with_o one_o leg_n bare_a and_o the_o other_o antical_o clad_v they_o express_v what_o speed_n they_o must_v use_v to_o go_v to_o their_o labour_n and_o scarce_o allow_v time_n to_o cloth_n themselves_o when_o the_o whole_a train_n be_v lead_v to_o the_o king_n be_v or_o governor_n palace_n the_o stone_n cow_n be_v bereave_v of_o all_o her_o garland_n and_o other_o ornamental_n out_o of_o her_o open_a belly_n like_o as_o from_o the_o trojan_a horse_n little_a clayie_a ox_n be_v draw_v in_o great_a number_n of_o which_o the_o emperor_n send_v one_o to_o every_o governor_n with_o admonishment_n that_o the_o subject_n will_v be_v careful_a and_o diligent_a in_o the_o tilling_n of_o their_o land_n and_o leave_v not_o a_o acre_n unsow_v and_o among_o other_o ceremony_n the_o emperor_n himself_o plows_v and_o throw_v seed_n on_o the_o ground_n that_o day_n the_o emperor_n hiaou_fw-la though_o when_o he_o be_v grow_v very_o old_a betake_v himself_o three_o year_n before_o his_o death_n to_o husbandry_n and_o forsake_v all_o kind_n of_o state_n affair_n plough_v and_o sow_a the_o ground_n himself_o that_o by_o that_o mean_v he_o may_v show_v good_a example_n to_o his_o subject_n and_o stir_v they_o up_o in_o like_a manner_n to_o husbandry_n then_o inquire_v out_o experience_a planter_n command_v they_o to_o go_v through_o his_o whole_a dominion_n and_o teach_v all_o people_n the_o way_n of_o husbandry_n to_o which_o purpose_n they_o find_v out_o all_o sort_n of_o implement_n or_o tool_n useful_a in_o tillage_n and_o many_o other_o the_o like_a thing_n which_o be_v require_v in_o husbandry_n so_o that_o we_o may_v now_o cease_v from_o wonder_v that_o former_o mean_a rustic_n be_v raise_v from_o the_o plough_n to_o the_o imperial_a throne_n and_o sole_a monarchy_n of_o all_o china_n when_o we_o see_v that_o emperor_n descend_v from_o the_o throne_n to_o the_o plough_n nay_o which_o be_v more_o manage_v the_o empire_n and_o the_o plough_n at_o once_o the_o ancient_a chinese_n emperor_n and_o king_n have_v have_v several_a law_n concern_v husbandry_n husbandry_n among_o which_o be_v these_o the_o nineteen_o part_n of_o whatsoever_o the_o soil_n produce_v fall_v to_o the_o emperor_n the_o governor_n ought_v in_o time_n of_o famine_n to_o take_v notice_n of_o the_o subject_n good_n and_o estate_n and_o tax_v they_o according_a to_o their_o quality_n the_o divide_v of_o the_o ground_n be_v after_o this_o manner_n every_o person_n be_v to_o have_v a_o equal_a share_n and_o one_o family_n no_o more_o than_o the_o other_o all_o the_o field_n be_v divide_v into_o great_a square_n and_o these_o again_o into_o nine_o lesser_a of_o which_o each_o person_n have_v one_o to_o manure_v but_o the_o middlemost_a be_v either_o the_o emperor_n or_o the_o king_n be_v square_a which_o be_v also_o by_o eight_o overseer_n till_v on_o the_o emperor_n account_n the_o eight_o square_n be_v call_v peculiar_a acre_n but_o the_o middlemost_a the_o cammon_n or_o free_a square_n which_o when_o leave_v untilled_a no_o man_n be_v permit_v to_o manure_v his_o own_o nativity_n the_o emperor_n xinnung_n first_o invent_v the_o plough_n and_o other_o necessary_a thing_n for_o husbandry_n and_o teach_v the_o inhabitant_n to_o sow_n wheat_n rice_n barley_n maiz_n or_o turkish_a corn_n and_o other_o grain_n 45._o the_o emperor_n thou_o who_o reign_v anno_fw-la 2207._o before_o the_o nativity_n have_v write_v many_o thing_n concern_v tillage_n viz._n after_o what_o manner_n the_o field_n of_o every_o county_n be_v to_o be_v till_v and_o sow_v for_o he_o have_v gain_v excellent_a knowledge_n of_o the_o nature_n of_o several_a soil_n to_o which_o he_o attain_v by_o his_o own_o industry_n and_o observe_v their_o situation_n among_o river_n concern_v which_o he_o also_o write_v several_a treatise_n and_o from_o his_o write_n the_o chineses_n observe_v several_a rule_n in_o their_o tilling_n according_a to_o the_o several_a quality_n of_o the_o ground_n the_o mountain_n be_v also_o in_o china_n manure_v after_o a_o peculiar_a manner_n but_o in_o no_o province_n so_o much_o as_o in_o that_o of_o fokien_fw-fr because_o there_o be_v the_o most_o mountain_n michael_n boem_n observe_v that_o the_o country_n of_o china_n be_v exceed_o fruitful_a not_o only_o in_o the_o produce_v of_o indian_a especial_o the_o southern_a province_n but_o also_o all_o sort_n of_o european_a fruit_n beside_o other_o sole_o belong_v to_o itself_o it_o be_v a_o wonder_n to_o consider_v how_o many_o excellent_a fruit_n the_o inhabitant_n in_o the_o fifteen_o province_n of_o china_n enjoy_v for_o those_o province_n which_o want_v any_o sort_n of_o fruit_n be_v furnish_v by_o their_o neighbour_n with_o those_o which_o they_o have_v not_o by_o which_o mean_n they_o have_v all_o the_o year_n long_o fresh_a fruit_n even_o in_o the_o midst_n of_o winter_n for_o in_o some_o province_n the_o fruit_n be_v ripe_a in_o november_n december_n january_n and_o february_n in_o other_o in_o march_z april_n may_n and_o june_n and_o in_o some_o in_o july_n august_n september_n and_o october_n the_o manner_n of_o nurse_n up_o of_o young_a plant_n among_o the_o chinese_n and_o most_o indian_n be_v three_o several_a way_n the_o first_o be_v by_o bury_v of_o the_o fruit_n and_o seed_n together_o in_o the_o ground_n for_o the_o chinese_n gardener_n put_v whole_a golden_a apple_n and_o other_o fruit_n in_o the_o earth_n and_o then_o plant_v the_o sprouts_n which_o shoot_v from_o the_o seed_n at_o a_o distance_n from_o one_o another_o by_o which_o mean_v they_o grow_v in_o
by_o long_a sickness_n or_o other_o cause_n be_v consume_v and_o grow_v weak_a it_o oftentimes_o restore_v those_o that_o lie_v a_o die_a and_o with_o the_o help_n of_o some_o other_o physic_n restore_v they_o to_o their_o health_n again_o many_o other_o virtue_n the_o chinese_n ascribe_v to_o this_o root_n and_o give_v three_o pound_n of_o gold_n for_o one_o pound_n of_o it_o the_o same_o root_n be_v sometime_o to_o be_v have_v in_o holland_n but_o because_o of_o its_o excessive_a dearness_n be_v little_o use_v the_o province_n of_o xensi_fw-la and_o suchuen_n according_a to_o martinius_n bring_v forth_o excellent_a medicine_n especial_o the_o root_n rhubarb_n in_o the_o chinese_n tongue_n call_v taihoang_v this_o root_n say_v he_o grow_v not_o wild_a as_o some_o affirm_v but_o on_o the_o contrary_n require_v great_a care_n and_o pain_n in_o the_o plant_v of_o it_o it_o be_v of_o a_o yellow_a colour_n streak'e_v with_o flame_n not_o hollow_a but_o firm_a and_o hard_o and_o in_o some_o place_n have_v knob_n and_o swell_n the_o leave_n be_v somewhat_o like_o our_o cabbage_n leave_v but_o much_o big_a the_o chineses_n make_v a_o hole_n through_o the_o root_n and_o hang_v they_o out_o to_o dry_v in_o the_o shade_n for_o be_v dry_v in_o the_o sun_n they_o lose_v their_o virtue_n most_o of_o the_o rhubarb_n which_o be_v bring_v into_o europe_n come_v for_o the_o most_o part_n out_o of_o the_o province_n of_o xensi_fw-la and_o suchuen_n be_v bring_v from_o china_n and_o persia_n by_o sea_n to_o batavia_n and_o from_o thence_o to_o holland_n or_o else_o out_o of_o china_n by_o land_n to_o kaskar_n astrakan_n and_o russia_n or_o through_o thebet_n and_o persia_n by_o venice_n to_o italy_n for_o those_o of_o tebet_n and_o mogor_n frequent_v the_o province_n of_o suchuen_n and_o from_o thence_o bring_v the_o rhubarb_n hither_o thus_o far_o martinius_n matthiolus_n give_v we_o another_o description_n of_o rhubarb_n in_o his_o comment_n upon_o di●…scorides_n which_o agree_v with_o that_o of_o michael_n boem_n in_o his_o chinese_n flora_n and_o with_o baptista_n ramusio_n former_o secretary_n to_o the_o state_n of_o venice_n in_o his_o preface_n before_o the_o voyage_n of_o marcus_n paulus_n venetus_n which_o be_v to_o this_o effect_n though_o say_v they_o rhubarb_n grow_v in_o all_o part_n of_o china_n yet_o it_o grow_v in_o great_a abundance_n in_o the_o province_n of_o sucve_v perhaps_o suchuen_n xensi_fw-la and_o in_o the_o jurisdiction_n of_o the_o city_n socieu_fw-fr near_o the_o great_a wall_n than_o in_o any_o other_o place_n the_o earth_n in_o which_o it_o grow_v be_v red_a and_o clayie_a occasion_v by_o its_o be_v continual_o moisten_v with_o spring_n and_o rain_n the_o leave_n according_a to_o the_o plant_n be_v two_o handful_n long_o narrow_a below_o broad_a at_o the_o end_n and_o the_o edge_n thereof_o cover_v with_o a_o hairy_a wool_n when_o they_o be_v come_v to_o their_o f●…ll_a growth_n and_o maturity_n they_o immediate_o grow_v yellow_a and_o lank_a the_o stalk_v shoot_v a_o hands-breadth_n with_o the_o leave_n above_o the_o earth_n from_o the_o middle_n of_o the_o leaf_n run_v a_o thin_a stalk_v which_o bear_v flower_n not_o unlike_o a_o great_a pink_n likewise_o towards_o the_o top_n which_o be_v of_o a_o sharp_a and_o strong_a smell_n the_o root_n or_o stalk_v which_o be_v in_o the_o ground_n be_v of_o a_o dark_a copper_n colour_n one_o two_o and_o sometime_o three_o handful_n long_o and_o as_o thick_a as_o a_o man_n arm_n from_o which_o shoot_v forth_o other_o lesser_a root_n which_o be_v cut_v off_o from_o the_o same_o the_o root_n rhubarb_n when_o cut_v asunder_o show_v a_o dark_a yellow_a flesh_n streak_v with_o red_a vein_n out_o of_o which_o drop_v a_o red_a slimy_a juice_n moreover_o if_o any_o one_o immediate_o hang_v these_o moist_a piece_n up_o to_o dry_a then_o as_o experience_n have_v teach_v the_o moisture_n instant_o vanish_v and_o the_o root_n grow_v very_a light_n lose_v all_o its_o virtue_n therefore_o those_o who_o be_v experience_v herein_o first_o lay_v the_o piece_n of_o green_a rhubarb_n on_o table_n and_o turn_v they_o twice_o or_o thrice_o in_o a_o day_n that_o so_o the_o sap_n or_o juice_n may_v soak_v and_o dry_v by_o degree_n into_o the_o piece_n and_o remain_v in_o they_o four_o day_n after_o when_o the_o moisture_n be_v dry_v up_o they_o put_v the_o piece_n on_o string_n and_o hang_v they_o from_o the_o sun_n in_o the_o shadow_n to_o dry_v by_o the_o wind._n the_o best_a time_n to_o dig_v up_o the_o rhubarb_n be_v in_o the_o winter_n before_o the_o tree_n begin_v it_o to_o bud_n because_o at_o that_o time_n about_o the_o begin_n of_o april_n the_o juice_n and_o virtue_n unite_v and_o gather_v together_o but_o if_o the_o root_n of_o rhubarb_n be_v dig_v up_o in_o summer_n or_o at_o that_o time_n when_o it_o send_v forth_o green_a leave_n which_o be_v a_o sign_n of_o it_o be_v not_o be_v ripe_a than_o it_o never_o come_v to_o the_o perfection_n of_o the_o rhubarb_n which_o be_v dig_v up_o in_o the_o winter_n one_o wagon_n full_a of_o rhubarb_n root_n which_o be_v full_a of_o moisture_n cost_v one_o scudo_n and_o a_o half_a the_o juice_n when_o dry_v up_o abate_v so_o much_o of_o the_o weight_n that_o of_o seven_o pound_n of_o green_a there_o scarce_o remain_v one_o pound_n when_o dress_v the_o chineses_n call_v it_o tayhuan_n that_o be_v high_a yellow_a this_o plant_n be_v discourse_v of_o at_o large_a by_o the_o fore_n mention_v author_n and_o particular_o michael_n boem_n make_v a_o curious_a disquisition_n whether_o the_o rhaponticum_n of_o alpinus_n be_v the_o same_o with_o that_o which_o be_v common_o bring_v out_o of_o muscovy_n and_o take_v much_o pain_n to_o prove_v that_o that_o which_o grow_v in_o china_n be_v much_o better_a than_o that_o which_o be_v bring_v by_o russia_n into_o europe_n this_o fruit_n may_v just_o be_v call_v the_o king_n of_o fruit_n since_o in_o so_o ample_a a_o measure_n it_o both_o delight_v the_o eye_n and_o please_v the_o palate_n which_o seem_v never_o satisfy_v therewith_o the_o kernel_n of_o it_o melt_v in_o the_o mouth_n like_o sugar_n another_o fruit_n name_v lungyen_n that_o be_v dragons-eye_n grow_v in_o china_n it_o be_v not_o dragons-eye_n much_o unlike_o the_o former_a though_o small_a and_o round_a like_o our_o cherry_n but_o the_o shell_n of_o the_o fruit_n lichi_n be_v somewhat_o hard_o and_o thick_a both_o these_o fruit_n be_v dry_v and_o send_v from_o this_o province_n through_o the_o whole_a empire_n as_o a_o dainty_a nevertheless_o the_o dry_a be_v not_o comparable_a to_o the_o green_a because_o all_o the_o juice_n be_v dry_v out_o of_o they_o they_o also_o press_v a_o juice_n out_o of_o the_o fruit_n lichi_n which_o the_o chineses_n call_v wine_n which_o be_v very_o sweet_a but_o very_o scarce_o to_o be_v have_v the_o ripe_a fruit_n lichi_n be_v general_o bring_v fresh_a out_o of_o the_o county_n chinkingfu_n a_o particular_a description_n of_o both_o these_o fruit_n may_v be_v see_v in_o the_o forementioned_a sin_n author_n michael_n boem_n in_o his_o book_n call_v flores_n sinarum_fw-la regionis_fw-la in_o the_o same_o county_n focheufu_n in_o the_o province_n of_o fokien_n grow_v a_o fruit_n call_v muigiuli_n muigiuli_n that_o be_v to_o say_v fair_a woman_n plumb_n these_o plumb_n be_v of_o a_o oval_a figure_n big_a and_o much_o better_a than_o damask_n prune_n in_o the_o county_n kingcheufu_n belong_v to_o the_o province_n of_o huquang_n grow_v a_o year_n herb_n which_o the_o chineses_n call_v herb_n of_o a_o thousand_o year_n nay_o affirm_v that_o it_o never_o fade_v but_o be_v as_o it_o be_v immortal_a to_o drink_v the_o water_n wherein_o the_o formentioned_a herb_n have_v lie_v to_o soak_v make_v white_a hair_n black_a and_o be_v say_v to_o be_v exceed_o good_a to_o prolong_v life_n and_o restore_v youth_n to_o the_o age_a in_o the_o county_n changtefu_n in_o the_o province_n of_o huquang_n grow_v all_o sort_n of_o golden_a apple_n among_o which_o be_v some_o that_o by_o the_o chinese_n be_v call_v winter_n apple_n for_o when_o all_o the_o other_o fall_v off_o these_o begin_v to_o grow_v ripe_a and_o be_v of_o a_o sweet_a taste_n in_o the_o province_n of_o kiangsi_n and_o other_o place_n grow_v for_o the_o most_o part_n in_o lake_n and_o stand_a water_n a_o plant_n with_o a_o flower_n by_o the_o chineses_n call_v lie_v and_o by_o the_o portuguese_n fula_n de_fw-fr golfon_n the_o flower_n lien_n shoot_v up_o two_o or_o three_o yard_n above_o the_o water_n on_o hard_a and_o strong_a stalk_n and_o be_v of_o several_a colour_n as_o purple_a white_a particoloured_a red_a etc._n etc._n only_o yellow_a be_v a_o colour_n peculiar_a to_o those_o that_o grow_v in_o juncheufu_n a_o county_n of_o the_o province_n of_o huquang_n this_o flower_n exceed_v our_o lily_n in_o
the_o tree_n within_o a_o month_n after_o bud_n again_o and_o in_o harvest_n smell_v so_o strong_a and_o sweet_a that_o it_o may_v be_v scent_v at_o a_o very_a considerable_a distance_n the_o chineses_n prepare_v many_o dainty_n of_o this_o flower_n both_o to_o please_v the_o palate_n and_o to_o delight_v the_o smell_n this_o also_o be_v the_o same_o flower_n which_o steep_v in_o the_o juice_n of_o lemmon_n the_o turk_n use_v to_o colour_v their_o hair_n with_o the_o tree_n thereof_o suffer_v no_o other_o to_o grow_v near_o they_o nor_o grow_v in_o place_n where_o other_o have_v grow_v in_o the_o county_n lieucheufu_n in_o the_o province_n of_o quangsi_n on_o the_o shore_n of_o the_o pusu_n river_n lieu_fw-fr grow_v many_o willow_n tree_n there_o be_v likewise_o several_a excellent_a herb_n good_a against_o many_o sickness_n among_o which_o the_o herb_n pusu_n that_o be_v immortal_a so_o call_v by_o the_o chinese_n because_o they_o always_o preserve_v it_o green_a in_o their_o house_n in_o the_o county_n gucheufu_n in_o the_o province_n of_o quangsi_n grow_v a_o tree_n name_v tree_n quanglang_n which_o in_o stead_n of_o pith_n or_o marrow_n enclose_v a_o kind_n of_o thin_a matter_n like_o honey_n in_o stead_n of_o which_o it_o be_v often_o use_v be_v no_o less_o please_v to_o the_o palate_n in_o the_o territory_n cincheufu_n in_o the_o province_n of_o quangsi_n grow_v a_o herb_n call_v thou_o of_o which_o the_o inhabitant_n make_v their_o clothes_n which_o be_v rich_a than_o silk_n and_o among_o they_o of_o great_a value_n there_o also_o grow_v a_o tree_n who_o wood_n be_v like_a iron_n it_o be_v much_o hard_a than_o our_o box-wood_n the_o same_o county_n likewise_o produce_v excellent_a cinnamon_n in_o the_o chinese_n tongue_n call_v kueypi_n which_o only_o differ_v from_o the_o ceylon_n cinnamon_n in_o this_o that_o it_o be_v more_o bite_n on_o the_o tongue_n and_o of_o a_o better_a scent_n the_o chineses_n in_o ancient_a time_n use_v to_o carry_v cinnamon_n from_o the_o island_n ceylon_n which_o be_v according_a to_o boem_n so_o call_v by_o the_o chinese_n from_o the_o many_o ship_n which_o suffer_v shipwreck_n on_o the_o same_o or_o else_o ceylon_n or_o rather_o sinland_n signify_v according_a to_o martinius_n people_n of_o china_n or_o chineses_n by_o sea_n to_o ormuz_n from_o whence_o it_o be_v carry_v by_o land_n to_o aleppo_n in_o syria_n and_o greece_n the_o ignorant_a sort_n of_o people_n suppose_v that_o it_o come_v out_o of_o the_o moor_n country_n and_o egypt_n whenas_o it_o never_o grow_v in_o that_o country_n though_o sometime_o a_o fleet_n of_o four_o thousand_o ship_n come_v lade_v with_o gold_n silk_n precious_a stone_n musk_n porcelain_n copper_n allom_n nutmeg_n clove_n and_o chief_o cinnamon_n into_o the_o bay_n of_o persia._n the_o merchant_n as_o the_o same_o boem_n tell_v we_o call_v cinnamon_n otherwise_o by_o the_o chineses_n name_v the_o bark_n of_o the_o sweet_a tree_n cina_n and_o momum_fw-la which_o signify_v sweet_a and_o well_o scent_v chinese_n wood._n in_o the_o county_n lipingfu_n in_o the_o province_n of_o queicheu_o grow_v a_o herb_n like_o quoth_fw-mi hemp_n which_o the_o chineses_n call_v quoth_fw-mi and_o make_v their_o summer_n garment_n thereof_o which_o be_v a_o excellent_a where_fw-mi against_o the_o excessive_a heat_n of_o the_o sun_n it_o also_o grow_v in_o the_o county_n nankangfu_n in_o the_o province_n of_o kiangsi_n in_o the_o southern_a province_n of_o junnan_n quangsi_n quantung_n fokien_n and_o on_o the_o fanyaycocu_fw-la isle_n ainan_n grow_v in_o great_a abundance_n a_o tree_n by_o the_o chineses_n call_v fanyaycocu_n by_o the_o eastern_a indian_n papayo_n by_o the_o west-indian_a inhabitant_n pinoyvacu_fw-la and_o by_o the_o portugese_n mamova_n it_o produce_v a_o fruit_n which_o spring_v out_o of_o the_o top_n of_o the_o fanyay_n body_n of_o the_o tree_n look_v red_a within_o and_o have_v in_o stead_n of_o pith_n a_o thin_a juice_n that_o may_v be_v eat_v with_o a_o spoon_n they_o be_v account_v to_o be_v very_o cool_v and_o to_o abate_v lascivious_a desire_n and_o cause_n barrenness_n this_o tree_n a_o strange_a thing_n have_v no_o branch_n but_o only_o leave_v which_o grow_v on_o the_o top_n thereof_o from_o among_o which_o leave_v sprout_v out_o white_a flower_n which_o afterward_o become_v fruit._n the_o fruit_n have_v no_o set-time_n of_o the_o year_n to_o ripen_v in_o but_o successive_o ripe_a fruit_n be_v to_o be_v find_v on_o the_o tree_n every_o month_n in_o the_o year_n the_o chineses_n call_v it_o fanyaycocu_n that_o be_v fruit_n of_o the_o fanyay_n for_o kocu_n signify_v fruit_n and_o the_o portuguese_n maman_n because_o it_o hang_v on_o the_o tree_n like_o a_o teat_n the_o fruit_n leave_n and_o whole_a tree_n be_v pleasant_a and_o delightful_a to_o the_o eye_n the_o tree_n spring_v first_o from_o the_o seed_n of_o its_o fruit_n and_o afterward_o new_a tree_n from_o the_o string_n which_o shoot_v out_o of_o the_o root_n the_o leave_n and_o part_n of_o the_o body_n of_o the_o tree_n be_v put_v into_o the_o ground_n grow_v very_o speedy_o and_o in_o a_o short_a time_n to_o a_o high_a tree_n anno_fw-la 1626._o the_o papayo-tree_n be_v sow'n_v grow_v in_o naples_n it_o have_v a_o whitish_a root_n full_a of_o string_n a_o whitish_a stem_n or_o body_n eighteen_o inch_n long_o and_o a_o finger_n thick_a of_o the_o same_o colour_n with_o the_o root_n spungy_a and_o round_a not_o unlike_o the_o body_n of_o the_o wonder-tree_n and_o notch_v after_o the_o same_o manner_n under_o the_o leave_n which_o when_o green_a hang_v by_o a_o long_o stalk_v round_o about_o the_o body_n of_o the_o tree_n slope_v from_o the_o middle_n upward_o all_o of_o they_o four_o or_o five_o inch_n broad_a divide_v like_o the_o figleaf_n into_o five_o part_n but_o notch_v much_o deep_a smooth_a and_o of_o a_o pleasant_a green_n all_o of_o they_o fall_v off_o in_o the_o winter_n and_o the_o body_n with_o the_o root_n also_o wither_v away_o by_o degree_n but_o we_o may_v doubt_v whether_o this_o tree_n be_v the_o right_a papayo_n because_o according_a to_o michael_n boem_n the_o fanyacu_fw-la or_o papayo_n have_v its_o leave_n only_o on_o the_o top_n and_o not_o as_o this_o in_o naples_n from_o the_o middle_n upward_o peter_n de_fw-fr valla_n by_o letter_n to_o fabius_n columna_fw-la give_v quite_o another_o description_n of_o the_o papayo_n which_o say_v he_o be_v a_o plant_n like_o our_o figtree_n but_o much_o pleasant_a the_o fruit_n like_o our_o ordinary_a melon_n oval_n smooth_a and_o with_o a_o green_a rind_n the_o flesh_n within_o of_o a_o orange_a colour_n and_o taste_v like_o a_o sweet_a orange_n but_o more_o spicy_a and_o pleasant_a the_o fresh_a seed_n blackish_a when_o dry_a turn_n to_o a_o chestnut_n colour_n and_o be_v about_o the_o thickness_n of_o coriander_n seeds_n but_o long_a the_o flesh_n thereof_o be_v cut_v through_o in_o the_o middle_a look_n whitish_a be_v tough_a taste_v sweet_a and_o be_v like_o old_a musk_n melon_n seed_n the_o stalk_v of_o the_o fruit_n though_o green_a yield_v like_o those_o of_o fig_n the_o tree_n be_v full_a of_o branch_n like_o the_o figtree_n the_o experience_a and_o learned_a physician_n william_n piso_n make_v mention_n of_o two_o 4._o sort_n of_o papayo_n grow_v in_o the_o west-indies_n where_o it_o be_v call_v pinoguacu_fw-la a_o male_a and_o female_a of_o both_o which_o he_o have_v a_o particular_a description_n which_o may_v be_v see_v at_o large_a in_o his_o natural_a history_n to_o conclude_v most_o agree_v in_o this_o that_o the_o papayo-tree_n grow_v not_o of_o itself_o but_o be_v plant_v what_o country_n it_o proper_o belong_v to_o be_v not_o yet_o certain_o know_v but_o it_o be_v by_o most_o believe_v to_o be_v a_o stranger_n to_o india_n and_o bring_v thither_o from_o a_o foreign_a country_n in_o no_o place_n except_o china_n grow_v that_o tree_n and_o excellent_a fruit_n in_o the_o chinese_n boem_n tongue_n call_v supim_v it_o be_v of_o a_o golden_a colour_n big_a than_o a_o ordinary_a apple_n and_o have_v within_o its_o shell_n or_o rind_n a_o soft_a and_o red_a pulp_n within_o which_o be_v several_a stone_n the_o dry_a fruit_n be_v very_o like_o a_o european_a fig_n and_o keep_v good_a many_o year_n the_o chinese_n physician_n use_v it_o often_o in_o their_o compound_n in_o the_o province_n of_o quantung_n it_o ripen_v in_o january_n february_n and_o march_n but_o in_o xensi_fw-la honan_n and_o other_o northern_a province_n in_o june_n july_n and_o august_n the_o tree_n lade_v with_o this_o fruit_n afford_v a_o pleasant_a prospect_n and_o be_v constant_o watch_v against_o the_o bird_n there_o also_o grow_v a_o tree_n in_o the_o province_n of_o quantung_n and_o in_o the_o island_n ainan_n with_o leave_n of_o half_a the_o size_n of_o a_o man_n of_o ordinary_a stature_n the_o root_n thereof_o grow_v half_a in_o the_o