Selected quad for the lemma: glory_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
glory_n let_v lord_n might_n 3,282 5 10.8864 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10675 The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader; Bible. English. Geneva. Whittingham, William, d. 1579.; Gilby, Anthony, ca. 1510-1585.; Sampson, Thomas, 1517?-1589. 1561 (1561) STC 2095; ESTC S121352 3,423,415 1,153

There are 28 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

destroye the earth any more 12 Then God said This is the token of the couenant which I make betwene me and you and betwene euerie liuing thing that is with you vnto perpetual generacions 13 I haue set my bowe in the cloude and it shal be for a signe of the couenant betwene me and the earth 14 And when * I shall couer the earth wyth a cloude the bow shal be sene in the cloud 15 Then wil I remember my couenāt which is betwene me and you and betwene euerie liuing thyng in all fleshe and there shal be no more waters of a flood to destroye all flesh 16 Therfore the bow shal be in the cloude that I may se it and remember the euerlasting co uenāt betwene God and euerie liuing thing in all flesh that is vpon the earth 17 God said yet to Nōah This is the signe of the couenant whiche I haue established betwene me and all flesh that is vpon the earth 18 ¶ Now the sonnes of Nôah goyng forthe of the Arke were Shem and Ham and Iápheth And Ham is the father of Canáan 19 These are the thre sonnes of Nóah and of them was the whole earth ouerspred 20 Nóah also began to be an housband man and planted a vinearde 21 And he dronke of the wine and was dronken and was vncouered in the middes of his tent 22 And when Ham the father of Canáam sawe the nakednes of hys Father he tolde hys two brethren without 23 Then toke Shem and Iápheth agarment and put it vppon bothe their shulders and went backward and couered the nakednes of their father with their faces backe warde so they sawe not their fathers nakednes 24 Then Nóah awoke frome hys wyne and knewe what his yonger sonne had done vnto hym 25 And said Cursed be Canáan a seruant of seruantes shal he be vnto his brethren 26 He sayd moreouer Blessed be the Lorde GOD of Shem and let Canaan be hys seruant 27 God persuade Iápheth that he may dwel in the tentes of Shem and let Canáan be his seruant 28 ¶ And Nóah liued after the flood thre hundreth and fifty yeres 29 So all the dayes of Noah were nyne hundreth and fifty yeres and he dyed CHAP. X. 1 The increase of mankynde by Nóah and his sonne 10 The beginning of cities countreis and nations 1 NOwe these are the generacions of the sonnes of Noah Shem Ham and Iapheth vnto whom sonnes were borne after the flood 2 The sonnes of Iápheth were Gomer and Magog and Madái and Iauán and Tubál and Méshech and Tirás 3 And the sonnes of Gómer Ashkenáz and Ri pháth and Togarmáh 4 Also the sonnes of Iauán Elisháh and Tarshish Kittim and Dodanim 5 Of these were the yles of the Gentiles deuided in their landes euerie man after hys tongue and after their families in their nacions 6 ¶ Moreouer the sōnes of Ham were Cush and Mizráim and Put and Canáan 7 And the sonnes of Cush Sebá and Hauiláh and Sabtáh and Raamáh and Sabtechá also the sonnes of Raamáh were Shebá and Dedán 8 And Cush begate Nimród who began to be mighty in the earth 9 He was a myghty hunter before the Lorde wherefore it is said As Nimród the myghty hunter before the Lord. 10 And the begynning of hys kyngdome was Babél and Erech and Accád and Calnéh in the land of Shinár 11 Out of that lande came Asshur and buylded Niniuéh and the citie Rehobóth and Cálah 12 Résen also betwene Niniuéh ād Cálah this is a great citie 13 And Mizráim begate Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim 14 Pathrusim also and Casluhim out of whom came the Philistims and Caphtorims 15 ¶ Also Canáan begate Zidón his first borne and Heth. 16 And Iebusi and Emori and Girgashi 17 And Hiui and Arki and Sini 18 And Aruadi and Zemari and Hamathy and afterwarde were the families of the Canaanites spred abroad 19 Then the border of the Canaanites was from Zidón as thou commest to Gerár vntil Azzáh and as thou goest vnto Sodóm and Gomoráh and Admáh and Zeboiim euen vnto Lásha 20 These are the sonne of Ham accordyng to their families according to their tongues in their countreis and in their nacions 21 ¶ Vnto Shem also the father of all the sonnes of Eber and Elder brother of Iápheth were children borne 22 * The sonnes of Shem were Elám and Asshur and Arpachshád and Lud and Arám 23 And the sonnes of Arám Vz and Hul and Géther and Mash 24 Also Arpachshád begate Shélah and Shélah begate Eber. 25 Vnto Eber also were borne two sonnes the name of the one was Péleg for in his dayes was the earth diuided and his brothers name was Ioktán 26 Then Ioktán begate Almodád and Shéleph and Hazarmáueth and Iérab 27 And Hadorám and Vzál and Dickláh 28 And Obál and Abimaél and Shebá 29 And Ophir and Hauiláh and Iobáb al these were the sonnes of Ioktán 30 And their dwellyng was frō Meshá as thou goest vnto Sephara mount of the East 31 These are the sonnes of Shem according to their families according to their tongues in their countreis and nacions 32 These are the families of the sōnes of Nôah after their generacions among their people and out of these were the nacions diuided in the earth after the flood CHAP. XI 〈◊〉 The building of Babél was the cause of the 〈◊〉 of tongues 10 The age and generacion of Shem vnto Abrā 31 Abrahams departure frome Vr with in father Térah Sarai and Lot 32 The age and death of Térah 1 THen the whole earth was of one * lāguage and one speache 2 And as they went frome the Easte they founde a plaine in the lande of Shinâr and there they abode 3 And they sayd one to an other Come let vs make brycke and burne it in the fire So they had brycke for stone and slyme had they in steade of morter 4 Also they said Go to let vs builde vs a citie and a tower whose toppe may reache vnto the heauen that we may get vs a name lest we be scatred vpon the whole earth 5 But the Lord came downe to se the citie ād tower whiche the sonnes of men buylded 6 And the Lord said Beholde the people is one and they all haue one language and this they begynne to do nether can they now be stopped from whatsoeuer they haue imagined to do 7 Come on let vs go downe and there 〈◊〉 their language that euerie one perceiue not an others speache 8 So the Lord scattred them frome thence vppon all the earth and they left of to buylde the citie 9 Therefore the name of it was called Babél because the LORDE did there confounde the language of all the earth frome thence then did the LORDE scater them vpon all
them 13 Thē Mosés rose vp and his minister Ioshúa and Mosés went vp into the mountaine of God 14 And said vnto the Elders Tarie vs here 〈◊〉 we come againe vnto you and beholde Aaron and Hur are with you whosoeuer hathe anie matters let him come to them 15 Then Mosés went vp to the mount and the cloude couered the mountaine 16 And the glorie of the Lorde abode vppon mount Sinái and the cloude couered it six daies and the seuenth day he called vnto Mo sés out of the middes of the cloude 17 And the sight of the glorie of the lord was like consuming fire on the top of the moun taine in the eies of the children of Israél 18 And Mosés entred into the middes of the cloude and went vp to the mountaine and Mosés was in the * mount fourty dayes and fourty nightes CHAP. XXV 2 The voluntarie gifts for the making of the Tabernacle 10 The forme of the Arke 17 The Mercisent 23 The Table 〈◊〉 The Cádelsticke 40 Allmust be done according to the patern 1 THen the Lord spake vnto Mosés saying 2 Speake vnto the children of Israél that they receiue an offring for me of * euerie man whose heart giueth it frely ye shal take the offring for me 3 And this is the offring which ye shall take of them golde and siluer and brasse 4 And blewe silke and purple and skarlet and fine linen and goates heere 5 And ramme skins coulored red the skins of badgers and the wood Shittim 6 Oyle for the light spices for anoyting oyle and for the perfume of swete sauour 7 Onix stones and stones to be set in the * Ephod and in the * brest plate 8 Also they shal make me a Sanctuarie that I may dwel among them 9 According to all that I she we thee euen so shal ye make the forme of the Tabernacle the facion of all the instruments thereof 10 ¶ They shal make also an * Arke of Shittim wood two cubites and an halfe long and a cubite and an halfe broad and a cubite and an halfe hie 11 And thou shal ouerlaie it with pure golde within and without shalt thou ouerlaie it shalt mak evpō it a crowne of golde rounde about 12 And thou shalt cast foure rings of golde for it put them in the foure corners thereof that is two rings shal be on the one side of it and two rings on the other side thereof 13 And thou shalt make barres of Shittim wood and couer them with golde 14 Then thou shalt put the barres in the rings by the sides of the Arke to beare the Arke with them THE ARKE OF THE TESTIMONIE A B The length two cubites and an halfe B C. The breadth a cubite and an halfe A D The height a cubite and an halfe E E The golden crow ne aboue the Arke F The foure rynges of golde in the foure corners G. The barres couered wyth golde to putte through the ryngs to cary the Arke H The inner parte of the Arke where the Testimonie was put I The Mercie 〈◊〉 whyche was the coueryng of the Arke where were the two Cherubims and whence the oracle 〈◊〉 15 The barres shal be in the rings of the Arke they shall not be taken away from it 16 So thou shalt put in the Arke the Testimo nie which I shall giue thee 17 Also thou shalt make a Merciseat of pure golde two cubites and an halfe long and a cubite and an halfe broad 18 And thou shalte make two Cherubims of golde of worke beaten out with the 〈◊〉 shalt thou make them at the two endes of the Merciseat 19 And the one Cherub shalt thou make at the one end and the other Cherub at the other ende of the matter of the Mercise at shall ye make the Cherubims on the two endes thereof 20 And the Cherubims shall stretche their wyngs on hie coueryng the Merciseat with their wings and their faces one to an other to the Merciseat ward shall the faces of the Cherubims be 21 And thou shalt put the Merciseat aboue vppon the Arke and in the Arke thou shalt put the Testimonie which I wil giue thee 22 And there I wil declare my selfe vnto thee and frome aboue the Merciseat * betwene the two Cherubims whiche are vpon the Arke of the Testimonie I wyll tell thee all things which I will giue thee in commandement vnto the children of Israel THE TABLE OF THE SHEWE BREAD A B The heyght a cubite ād an halfe B C The length two cubites C D The breadth a cubite E A crowne of gold aboue and beneth separated the one from the other by a border of an hād breadth thycke whyche declareth that the table was an hande breadth thicke F The foure rings G The barres to cary the table which were put through the rings H Dishes wherein the shewe breade was put I The twelue cakes or loaues called the shewe bread K The goblets or couerings L The incense cuppes 23 ¶ * Thou shalt also make a table of Shittim wood of two cubites lōg a cubite broad and a cubite and an half hie 24 And thou shalt couer it with pure golde ād make therto a crown of gold round about 25 Thou shalt also make vnto it a border of fou re fingers round about thou shalt make a goldē crown round about the border therof 26 After thou shalt make for it foure rings of golde ād shalt put the rings in the foure cor ners that are in the foure fete thereof 27 Ouer agaynst the border shall the rings be for places for barres to beare the Table 28 And thou shalt make the barres of Shittim wood ād shalt ouerlay them with golde that the Table may be borne with them 29 Thou shalte make also dyshes for it and incens cups for it and couerings for it and goblets wherewith it shal be couered euē of fine golde shalt thou make them 30 And thou shalte set vpon the Table shewebread before me continually THE CANDELSTICKE Because the facion of the candelstick is so plaine and euident it nedeth not to describe the particular partes thereof accordyng to the ordre of lettres Onely where as it is sayd in the 34 verse that there shal be foure bowles or cuppes in the candelsticke it muste be vnderstande of the shaft or shanke for there are but thre for euerie one of the other braunches Also the knoppes of the candelsticke are those whyche are vnder the braunches as they issue out of the shaft on ether side 31 ¶ * Also thou shalt make a Candelsticke of pure golde of worke beaten out with the hammer shal the Candelsticke be made his shaft and his brāches his bolles his knops and his floures shal be of the same 32 Six branches also shal come out of
all Israél shal come to appeare befo re the Lord thy God in the place which he shal chose thou shalt read this Lawe before all Israél that they may heare it 12 Gather the people together men and women and children and thy stranger that is within thy gates that they may heare and that they may learne and feare the Lord your God and kepe and obserue all the wordes of this Lawe 13 And that their children which haue not knowē it may heare it learne to feare the Lord your God as long as ye liue in the land whether ye go ouer Iordén to possesse it 14 ¶ Then the Lord said vnto Mosés Beholde thy dayes are come that thou must dye Call Ioshúa and stand ye in the Tabernacle of the Congregacion that I may giue him a charge so Mosés and Ioshúa went and stode in the Tabernacle of the Congregacion 15 And the Lord appeared in the Tabernacle in the piller of a cloude and the piller of the cloude stode ouer the dore of the Tabernacle 16 ¶ And the Lord said vnto Mosés Beholde thou shalt slepe with thy fathers and this people wil rise vp and go a whoring after the gods of a strange land whether they go to dwel therein and wil forsake me breake my couenāt which I haue made with them 17 Wherefore my wrath wil waxe hote against them at that day and I wil forsake them and wil hide my face from thē then they shal be consumed and many aduersities and tribula cions shal come vpon them so then they wil say Are not these troubles come vpon me because God is not with me 18 But I wil surely hide my face in that day because of all the euil which they shal commit in that they are turned vnto other gods 19 Now therefore write ye this song for you and teache it the children of Israél put it in their mouthes that this song may be my witnes against the children of Israél 20 For I wil bring them into the land which I sware vnto their fathers that floweth with milke and honie and they shal eat and fil them selues and waxe fat then shal they turne vnto other gods and serue them and contemne and breake my couenant 21 And then when manie aduersities and tribulacions shal come vpon them this song shal answer them to their face as a witnes for it shal not be forgotten out of the mouthes of their posteritie for I knowe their imaginacion which they go about enē now before I haue broght them into the land which I sware 22 ¶ Mosés therefore wrote this song the same day and taught it the children of Israél 23 And God gaue Ioshúa the sonne of Nun a charge and said * Be strong and of a good courage for thou shalt bring the children of Israél into the land which I sware vnto thē and I wil be with thee 24 ¶ And when Mosés had made an end of writing the wordes of this Lawe in a boke vntil he had finished them 25 Then Mosés cōmanded the Leuites which barethe Arke of the couenant of the Lord saying 26 Take the boke of this Law and putye it in the side of the Arke of the couenant of the Lord your God that it may be there for a witnes against thee 27 For I knowethy rebellion thy stiffe necke beholde I being yet aliue with you this day ye are rebellious against the Lord how muche more then after my death 28 Gather vnto me all the Elders of your tribes and your officers that I may speake these wordes in their audience and call heauen and earth to recorde against them 29 For I am sure that after my death ye wil vtterly be corrupt and turne from the way which I haue commanded you therefore euil wil come vpon you at the length because ye wil commit euil in the sight of the Lord by prouoking him to angre through the worke of your handes 30 Thus Mosés spake in the audience of all the Congregacion of Israél the wordes of this song vntil he had ended them CHAP. XXXII 7 The song of Mosés conteining Gods benefites toward the people 15 And their in gratitude toward him 20 God menaceth them 21 And speaketh of the vocation of the Gentiles 46 Mosés commandeth to teache the Lawe to the children 48 God fore warneth Mosés of his death 1 HEarkenye heauens and I wil speake and let the earth heare the wordes of my mouth 2 My doctrine shal drop as the raine and my speache shal stil as doeth the dewe as the shoure vpon the herbes and as the great raine vpon the grasse 3 For I wil publishe the Name of the Lord giue ye glorie vnto our God 4 Perfect is the worke of the mighty God for all his wayes are iudgement God is true and without wickednes iust and righteous is he 5 They haue corrupted them selues toward him by their vice not being his children but a frowarde and crooked generacion 6 Do ye so rewarde the Lord ô foolish people and vnwise is not he thy father that hathe boght thee he hathe made thee and proportioned thee 7 ¶ Remember the dayes of olde consider the yeres of so manie generacions aske thy father and he wil shewe thee thine Elders they wil tel thee 8 When the most 〈◊〉 God deuided to the 〈◊〉 cions their inheritance when he separated the sonnes of Adám he appointed the borders of the people according to the nomber of the children of Israél 9 For the Lords porciō is his people Iaakób is the lot of his inheritance 10 He founde him in the land of the wildernes in a waste and roaring wildernes he led him about he taugh thim and kept him as the apple of his eye 11 As an egle stereth vp her nest flotereth ouer her birdes stretcheth out her wings taketh them and beareth them on her wings 12 So the Lord alone led him and there was no strange god with him 13 He caried him vp to the hie places of the earth that he might eat the frutes of the fields and he caused him to sucke hony out of the stone and oyle out of the hard rocke 14 Butter of kine and milke of shepe with fat of the lambs and rams fed Bashán and goates wyth the fat of the graynes of wheat and the red licour of the 〈◊〉 haste thou dronke 15 ¶ But he that shulde haue bene vpryght when he waxed fat spurned wyth hys hele thou att fat thou art grosse thou art laden with fatnes therfore he forsoke God that made him and regarded not the strong God of his saluacion 16 They prouoked hym with strange gods they prouoked hym to angre wyth abominacions 17 They offred vnto deuils not to God but to gods whom they knew not newe gods that came newly vp whome theyr fathers feared not 18 Thou
altar in this house 23 Then heare thou in heauen and do iudge thy seruants in recompensing the wicked to bring his way vpon his head and in iustifiyng the righteous to giue him according to his righteousnes 24 ¶ And when thy people Israél shal be ouerthrowen before the enemie because they haue sinned against thee and turne againe and confesse thy Name and pray and make supplication before thee in this house 25 Then heare thou in heauen and be merciful vnto the sinne of thy people Israél and bring then againe vnto the lād which thou gauest to them and to their fathers 26 When heauen shal be shult vp and there shal be no raine because they haue sinned against thee and shal pray in this place confesse thy Name and turne from their sinne when thou doest afflict them 27 Then heare thou in heauen and pardone the sinne of thy seruants and of thy people Israél when thou hast taught them the good way wherein they may walke giue raine vpon thy land which thou hast giuen vnto thy people for an in heritance 28 ¶ * When there shal be famine in the land when there shal be pestilence blasting or milde we when there shal be greshopper or caterpiller when their enemie shal besiege them in the cities of their lād or any plague or any sicknes 29 Then what prayers and supplicacion soeuer shal be made of ony man or of all thy people Israél when euerie one shal knowe his owne plague and his owne disease and shal stretche forthe his hands toward this house 30 Heare thou then in heauen thy dwelling place and be merciful and giue euerie man according vnto all his wayes as thou doest knowe his heart for thou onely knowest the hearts of the children of men 31 That they may feare thee and walke in thy wayes as long as they liue in the lād which thou gauest vnto our fathers 32 ¶ Moreouer as touching the stranger which is not of thy people Israel who shal come out of a farre countrey for thy great Names sake and thymightie hand and thy stretched out arme when they shal come pray in this house 33 Heare thou in heauen thy dwelling pla ce and do according to all that the stranger calleth for vnto thee that all the people of the earth may knowethy name and feare thee like thy people Israél and that they may knowe that thy name is called vpon in this house which I haue buylt 34 ¶ When thy people shal go out to battel against their enemies by the way that thoushalt sēd them and they praye to thee in the way toward this citie which thou hast chosen euen toward the house which I haue buylt to thy Name 35 Then heare thou in heauen their prayer their supplicacion and iudge their cause 36 If thei sinne against thee * for there is no man that sinneth not and thou be angrie with them and deliuer them vnto the enemies and thei take them and cary thē away captiue vnto aland farre or nere 37 If they turne againe to their heart in the land whether they be caryed in captiues and turne and pray vnto thee in the land of their captiuitie saying We haue sinned we haue transgressed and haue done wickedly 38 If they turne againe to thee with all their heart and with all their soule in the land of their captiuitie whether they haue caryed them captiues and pray toward their land which thou gauest vnto their fathers and toward the citie which thou hast chosen and toward the house which I haue baylt forthy Name 39 Then heare thou in heauē in the place of thine habitacion their prayer their sup plication iudge their cause be mer ciful vnto thy people which haue sinned against thee 40 Now my God I besechethee let thine eyes be open and thine eares attent vnto the prayer that is made in this place 41 * Now therefore arise ô Lord God to come into thy rest thou and the Arke of thy strenght ô Lord God let thy Priests be clothed with saluacion and let thy Sainctes reioyce in goodnes 42 O Lord God refuse not the face of thine anointed remēber the mercies promised to Dauid thy seruant CHAP. VII 1 The fire cōsumeth the sacrifice 2 The glorie of the Lord filleth the Temple 12 He heareth his prayer 17 And pro miseth to exalt him and his throne 1 ANd * when Salomôn had made an end of praying fyre came downe from heauen and consumed the burnt offring and the sacrifices the glorie of the Lord filled the house 2 So that the Priests colde notente rinto the house of the Lord because the glorie of the Lord had filled the Lords house 3 And when all the children of Israél saw the fyre the glorie of the Lord come downe vpon the house they bowed themselues with their faces to the earth vpon the pauement and worshiped and praised the Lord saying For he is good because his mercie lasteth for euer 4 * Then the King all the people offred sacrifices before the Lord. 5 And King Salomô offred a sacrifice of two and twentie thousand bullockes and an hundreth and twentie thousand shepe so the King and all the people dedicated the house of God 6 And the Priests waited on their offices the Leuites with the instruments of musike of the Lord which King Dauid had made to praise the Lord Because his mercy lasteth for euer whē Dauid praised God by them the Priests also blewe trumpets ouer against them and all they of Israél sto de by 7 Moreouer Salomón halowed the middle of the court that was before the house of the Lord for there he had prepared burnt offrings and the fat of the peace offrings because the brasen altar which Salomón had made was not ableto receiue the burnt offring and the meat offring and the fat 8 And Salomón made a feast at that time of seuen dayes and all Israél with him a very great Congregaciō frō the entring in of Hamáth vnto the riuer of Egypt 9 And in the eight day they made a solemne assemblie for they had made the dedicacion of the altar seuen dayes and the feast seuen dayes 10 And the thre and twentieth day of the seuent moneth he sent the people away into their tents ioyous with glad heart because of the goodnes that the Lord had done for Dauid and for Salomón and for Israél his people 11 * So Salomón finished the house of the Lord and the Kings house and all that ca me into Salomóns heart to make in the house of the Lord and he prospered in his house 12 ¶ And the Lord * appeared to Salomón by night and said to him I haue heard thy prayer and haue chosen this place for my selfe to be an house of sacrifice
dayes but I wil trust in thee PSAL. LVI 1 Dauid being broght to Achish the King of Gath. 2 Sam. 21 12 〈◊〉 of his enemies demandeth succour 3 putteth his 〈◊〉 in God and in his promises 12 And pro miseth to performe his vowes which he had taken vpon him w ere of this was the effect to praise to God him in his charge ¶ To him that excelleth A Psalme of Dauid on Michtám concerning the dūme dooue in a farre countrei when the Philistimstoke him īn Gath. 1 BE merciful vnto me 〈◊〉 God for man wolde swallow me vp he fighteth continnally and vexeth me 2 Mine enemies wolde daiely swallow me vp for manie fight against me ô thou moste High 3 When I was afraied I trusted in thee 4 I wil reioyce in God because of his wordes I trust in GOD and wil not feare what flesh can do vnto me 5 Mine owne wordes grieue me daily all their thoghts are against me to do me hurt 6 They gather together and kepe them selues close thei marke my steppes becau se they waite for my soule 7 They thinke they shal escape by iniquitie ô God cast these people downe in thi ne angre 8 Thou hast counted my wandrings put my teares into thy bottel are they not in thy registre 9 When I crye then mine enemies shal turne backe this I know for God is with me 10 I wil reioyce in God because of his worde in the Lord wil I reioyce because of his worde 11 In God do I trust I wil not be afraied what man can do vnto me 12 Thy vowes are vpon me ô God I wil ren dre praises vnto thee 13 For thou hast deliuered my soule from death and also my fete from falling that I maye walke before God in the light of the liuing PSAL. LVII 1 Dauid being in the 〈◊〉 of Ziph where the inhabitāts did betraýe him and at 〈◊〉 in the same 〈◊〉 with Saúl 2 Calleth moste earnestly vnto God with sul considence that he wil performe his promes and take his cau se in hand 5 Also that he wil shew his glorie in the heauē and earth against the cruel enemies 9 Therefore doeth he rendre laude and praise ¶ To him that excelleth Destroye not A Psalme of Dauid on Michtám * When he flex from Saúl in the caue 1 HAue mercie vpon me ô God haue mercie vpon me for my soule trusteth in thee and in the shadow of thy wings wil I trust til these afflictions ouerpasse 2 I wil call vnto the moste high God euen to the God that performeth his promes toward me 3 He wil send from heauen and saue me frō the reprofe of him that wolde swallow me Selah GOD wil send his mercie and his trueth 4 My soule is among lions I lie among the children of mé that are set on fyre whose teeth are speares and arrowes and their tongue a sharpe sworde 5 Exalte thy self ô God aboue the heauen and let thy glorie be vpon all the earth 6 They haue leyed a net for my steppes my soule is pressed downe they haue digged a pit before me and are fallen into the mid des of it Seláh 7 Mine heart is prepared ô God mine heart is prepared I wil sing and giue praise 8 A wake my tongue awake viole and har pe I wil awake early 9 I wil praise thee ô Lord among the people and I wil sing vnto thee among the nations 10 For thy mercie is great vnto the heauens and thy trueth vnto the cloudes 11 Exalt thy self ô God aboue the heauens and let thy glorie be vpon al the earth PSAL. LVIII 1 He describeth the malice of his enemies the slatterers of Saúl who bothe secretly and openly soght his destruction from home he appealeth to Gods iudgement 10 Shew ing that the iuste shal reioyce when they se the punishement of the wicked to the glorie of God ¶ To him that excelleth Destroye not A Psal. of Dauid on Michtám 1 IS it true ô Congregacion speake ye iustly o sonnes of men iudge ye vp righ tly 2 Yea rather ye imagine mischiefin your heart your hands execute crueltie vpon the earth 3 The wicked are strangers from the wom be euen from the belly haue they erred and speake lies 4 Their poison is euen like the poison of a serpent like the deafe adder that stoppeth his eare 5 VVhich heareth not the voyce of the in chā ter thogh he be moste expert in charming 6 Breake their teeth ó God in their mouther breake the iawes of the yong lions ô Lord. 7 Let them melt like the waters let them passe away when he shooteth his arrowes let them be as broken 8 Let him consume like a snaile that melteth and like the vntiemelic frute of a womā that hathe not sene the sunne 9 As rawe flesh before your pottes fele the fyre of thornes so let him carie thē away a whirle winde in his wrath 10 The righteous shal reioyce when he seeth the vengeance he shal wash his fete in the blood of the wicked 11 And men shalsay Verely there is frute for the righteous doutles there is a God that iudgeth in the earth PLAL LIX 1 〈◊〉 being in great danger of Saúl who sent to slay him in his bed praverb vnto God 3 Declareth his innocencie and their furie 5 Desiring God to destroye all those that sinne of malicious wickednes 1. Whome thogh he kepe aliue for a time to 〈◊〉 his people yet in the end he wil consume them in his 〈◊〉 〈◊〉 That he maye be knowen to be the God of Iaakób to the end of the worlde 16 For this he singeth praises to God assured of his mercies ¶ To him that excelleth Destroye not A Psal. of 〈◊〉 on Michtam * When Saul sent and they did watche the house to kil him 1 O My God deliuer me from mine enemies defend me from them that rise vp against me 2 Deliuer me from the wicked doers and saue me from the blooddie men 3 For lo they haue layed waite for my soule the mightie men are gathered against me not for mine offense not for my sinne ô Lord. 4 They runne prepare thē selnes without a faute on my parte arise therefore to assist me and beholde 5 Euen thou ô Lord God of hostes ô God of Israél awake to visite all the heathē be not merciful vnto all that transgresse maliciously Sélah 6 They go to and fro in the euening they barke like dogs and go about the citie 7 Beholde they brag in their talke and swordes are in their lippes for VVho say they doeth heare 8 But thou ô Lord shalt haue them in derision and thou shalt laugh at all the heathen 9 He is strong but I wil waite vpon thee for God is my defence 10
God euen our God shal blesse vs. 7 God shal blesse vs and all the ends of the earth shal feare him PSAL. LXVIII 1 In this psalme Dauid setteth forthe as in a glasse the wōderful mercies of God towarde his people 5 who by all meanes moste strange sortes declared him self to thē 15 And therefore Gods Church by reason of his promises graces and victories doeth excel without comparison all worldlie things 34 He exhorteth therefore all men to praise God for euer ¶ To him that excelleth A psalme or song of 〈◊〉 1 GOd wil arise and his enemies shal be scattered they also that hate him shal flee before him 2 As the smoke vanisheth so 〈◊〉 thou driue them awaye and as waxe melteth before the fyre so shal the wicked perish at the presence of God 3 But the righteous shal be glad reioyce before God yea they shal leape for ioye 4 Sing vnto God and sing praises vnto his Name exalt him that rideth vpon the heauēs in his Name Iah and reioyce before him 5 He is a Father of the 〈◊〉 and a Iudge of the widowes euen God in his holie habitation 6 God maketh the solitarie to dwell in families and deliuereth them that were prisoners in stockes but the rebellious shal dwel in a drye land 7 O God when thow wentest forthe before thy people when thou wentest through the wildernes Sélah 8 The earth 〈◊〉 and the heauens dropped at the presence of his God euen Sinái was moued at the presence of God euen the God of Israél 9 Thou ô God sendest a gracious raine vpon thine inheritance and thou didest refresh it when it was wearie 10 Thy Congregacion dwelled therein for thou ö God hast of thy goodnes prepared it for the poore 11 The Lord gaue matter to the women to tel of the great armie 12 Kings of the armies did flee thei did flee and she that remained in the house deuided the spoile 13 Thogh ye haue lien among pots yet shal ye be as the wings of a dooue that is couered with siluer whose fethers are like yelowe golde 14 When the Almightie scatered Kings in it it was white as the snow in Zalmōn 15 The mountaine of God is like the moun taine of Bashán it is an high Mountaine as mount Basháu 16 Why leape ye ye high mountaines as for this Mountaine God deliteth to dwell in it yea the Lord wil dwell in it for euer 17 The charets of God are twentie thousand thousands Angels and the Lord is among them as in the Sanctuarie of Sinái 18 Thou art gone vp on high thou hast led captiuitie captiue and receiued giftes for men yea euen the rebellious hast thou led thtthe Lord God might dwell there 19 Praised be the Lord euen the God of our saluacion which ladeth vs daiely with benefites Sélah 20 This is our God euen the God that saueth vs and to the Lord God belong the issues of death 21 Surely God wil wound the head of his enemies and the heerie pate of him that walketh in his sinnes 22 The Lord hathe said I wil bring my people againe from Bashán I wil bring them againe from the depths of the Sea 23 That thy foote maye be dipped in blood the tongue of thy dogges in the blood of the enemies euen in it 24 They haue sene ô God thy goings the goings of my God my King which art in the Sanctuarie 25 The singers went before the plaiers of instruments after in the middes were the mai des playing with timbrels 26 Praise ye God in the assemblies and the Lord ye that are of the foūtaine of Israél 27 There was litle Beniamin with their ruler and the princes of Iudáh with their assemblie the princes of Zebulūn and the princes of Nephtali 28 Thy God hathe appointed thy strength stablish ô GOD that whiche thou hast wroght in vs. 29 Out of thy Temple vpon Ierusalém Kings shal bring presents vnto thee 30 Destroye the companie of the spearemen and multitude of the mightie bulles with the calues of the people that tread vnder fete pieces of siluer scater the people that delite in warre 31 Then shal the princes come out of Egypt Ethiopia shal haste to stretch her hands vnto God 32 Sing vnto God ô ye kingdomes of the earth sing praise vnto the Lord Séláh 33 To him that rideth vpon the moste high hea uens which were from the beginning beholde he wil send out by his voyce a mightie sounde 34 Ascribe the power to God for his maiestie is vpon Israél and his strength is in the cloudes 35 O God thou art terrible out of thine holie places the God of Israēl is he that giueth strength and power vnto the people praised be God PSAL. LXIX 1 The cōplaints prayers feruent zeale great anguish of Dauid is set forthe as a figure of Christ all his 〈◊〉 〈◊〉 The malicious crueltie of the enemies 22 And their punishement also 26 Where Iudas suche traitors are accursed 30 He gathereth courage in his affliction of 〈◊〉 praises vnto God 32 Which are more acceptable thē all sacrifices whereof all the afflicted maye take comfort 35 Finally he doeth prouoke all creatures to praises 〈◊〉 of the kingdome of Christ the preseruacion of the Church where all the 〈◊〉 37 And their sede shal dwel for euer ¶ To him that excelleth vpon Shoshannim A Psalme of Dauid 1 SAue me ô God for the waters are entred euen to my soule 2 I sticke fast in the depe myre where no staie is I am come into depe waters the strea mes runne ouer me 3 I am wearie of crying my throte is drye mine eyes faile whiles I waite for my God 4 They that hate me without a cause are mo thē the heere 's of mine head they that wolde destroye me and are mine enemies falsely are mightie so that I restored that whiche I toke not 5 O God thou knowest my foolishnes my fautes are not hid from thee 6 Let not them that trust in thee ô Lord God of hostes be ashamed for me let not those that seke thee be confounded through me o God of Israél 7 For thy sake haue I suffred reprofe shame hathe couered my face 8 I am become a stranger vnto my brethren euen an aliant vnto my mothers sonnes 9 For the zeale of thine house hathe eaten me and the rebukes of them that rebuked thee are fallen vpon me 10 I wept and my soule fasted but that was to my reprofe 11 I put on a sacke also and I because a prouer be vnto them 12 They that sate in the gate spake of me and the drunkards sang of me 13 But Lord I make my prayer vnto thee in an acceptable time euē in the
the hyls shall brynge peace to the people by iustice 4 He shall iudge the poore of the people he shal saue the children of the nedie and shall subdue the oppressor 5 They shall feare thee as longe as the sonne and moone endureth from generation to generation 6 He shall come downe lyke the raine vpon the mowen grasse and as the showres that water the earth 7 In his daies shal the righteousnes florish and abundance of peace shal be so long as the moone endureth 8 His dominion shal be also from sea to sea and from the Riuer vnto the ends of he land 9 They that dwell in the wildernes shall knele before him his enemies shallicke the dust 10 The Kings of Tarshishand of the yles shal bring presentes the Kings of Sheba and Seba shal bring giftes 11 Yea all Kings shal worship him all nations shall serue him 12 For he shall deliuer the poore when he cryeth the nedye also and hym that hathe no helper 13 He shal be mercifull to the poore and nedie and shal preserue the soules of the poore 14 He shall redeme their soules frome deceit and violence and deare shal their blood be in his sight 15 Yea he shal liue and vnto him shall they giue of the golde of Shebá they shall also praye for hym continually and dayly blesse hym 16 An handfull of corne shal be sowen in the earth euen in the top of the mountaines and the frute thereof shall shake like the trees of Lebanō ād the childrē shal florish out of the citie like the grasse of the earth 17 His name shal be for euer hys name shal in dure as long as the sunne al nations shal bles se him and be blessed in him 18 Blessed be the Lord God euē the God of Israél which onely doeth wōderous things 19 And blessed be his glorious Name for euer and let all the earth be filled with his glorie So be it euen so be it HERE END THE prayers of Dauid the sonne of Ishai PSAL. LXXIII 1 The Prophete teacheth by his example that nether the worldelie prosperitie of the 〈◊〉 14 Nor yet the affliction of the good ought to discourage Gods children but rather ought to moue vs to consider our Fathers 〈◊〉 and to cause vs to reuerence Gods iudgemen s. 19 For asmuche as the wicked vanish awaye 24 And the godlie 〈◊〉 into life 〈◊〉 28 In hope whereof he resigneth him self into Gods hands ¶ A Psalme committed to Asaph 1 YEt God is good to Israél euen to the pure in heart 2 As for me my fete were almoste gone my steps had wel nere slipe 3 For I freated at the foolish whē I sawe the prosperitie of the wicked 4 For there are no bands in their death but they are lustie and strong 5 They are not in trouble as other men nether are they plagued with other men 6 Therefore pride is as a chaine vnto them and crueltie couereth them as a garment 7 Their eyes stand out for fatnes they haue more then heart can wish 8 They are licencious and speake wickedly of their oppressiō they take presūpteously 9 They set their mouthe against heauen and their tongue walketh through the earth 10 Therefore his people turne hither for wa ters of a ful cup are wrung out to them 11 And they say Howe doeth God knowe it or is there knowledge in the moste High 12 Lo these are the wicked yet prosper they alway and increase in riches 13 Certeinly I haue clensed mine heart in vaine and washed mine hands in innocencie 14 For daily haue I bene punished and chaste ned euerie morning 15 If I say I wil iudge thus beholde the generacion of thy children I haue trespaced 16 Then thoght I to know this but it was to peineful for me 17 Vntill I went into the Sanctuarie of God then vnderstode I their end 18 Surely thou hast set thē in slipperie places and castest them downe into desolation 19 How suddenly are they destroyed perished and horribly consumed 20 As a dreame when one awaketh ó Lorde when thou raisest vs vp thou shalt make their image despised 21 Certeinly mine heart was vexed and I was pricked in my reines 22 So foolish was I and ignorant I was a beast before thee 23 Yet I was alway with thee thou hast holden me by my righthand 24 Thou wilt guide me by thy counsel and af terwarde receiue me to glorie 25 Whome haue I in heauen but thee and I haue desired none in the earth with thee 26 My fleshe faileth and mine heart also but God is the strength of mine heart and my porcion for euer 27 Forlo they that withdrawe them selues from thee shall perishe thou destroyest all them that go a whoring from thee 28 As forme it is good for me to draw nere to God therefore I haue put my truste in the Lord God that I may declare all thy workes PSAL. LXXIIII 1 The faithfull complaine of the destructiō of the Church and true religion 2 Vnder the name of Zion and the Temple destroyed 11 And trusting in the might and fre mercies of God 20 By his couenant 21 They require helpe and succour for thy glorie of Gods holie Name for the saluacion of his poore afflicted seruants 23 And the confusion of his proude enemies ¶ A Psalme to giue instruction ' committed to Asaph 1 O God why haste thou put vs a waye for euer why is thy wrath kindled agaynst the shepe of thy pasture 2 Thinke vpon thy Congregacion whiche thou hast possessed of old and on the rod of thine inheritance which thou hast rede med and on this mount Zion wherein thou hast dwelt 3 Lift vp thy strokes that thou maiest for euer destroye euerie enemie that doeth euil to the Sanctuarie 4 Thine aduersaries roare in the middes of thy Congregacion and set vp their banners for signes 5 He that lifted the axes vpon the thicke trees was renoumed as one that broght a thing to perfection 6 But now they breake downe the carued worke thereof with axes and hammers 7 They haue cast thy Sanctuarie into the fyre and raised it to the ground and haue defiled the dwelling place of thy Name 8 They said in their hearts Let vs destroye them altogether they haue burnt all the Synagogues of God in the land 9 We se not our signes there is not one Prophet more nor anie with vs that knoweth how long 10 O God how long shal the aduersarie reproche thee shal the enemie blaspheme thy Name for euer 11 Why withdrawest thou thine hand euen thy right hand drawe it out of thy bosome and consume them 12 Euen God is my King of olde working sal uacion in the middes of the earth 13 Thou didest diuide the Sea by thy power thou
man slaine thou hast scattered thine ennemies with thy mightie arme 11 The heauens are thine the earth also is thine thou hast laied the fundacion of the worlde and all that therein is 12 Thou hast created the North the South Tabór and Hermôn shall reioyce in thy Name 13 Thou hast a mightie arme strong is thine hand and highis thy right hand 14 Righteousnes and equitie are the stablishment of thy throne mercie and trueth go before thy face 15 Blessed is the people that can reioyce in thee they shall walke in the light of thy countenance ô Lord. 16 They shal reioyce cōtinually in thy name and in thy righteousnes shalt they exalte themselues 17 For thou art the glorie of their strēgth and by thy fauour our hornes shal be exalted 18 For our shield apperteineth to the lord and our King to the Holie one of Israél 19 Thou spakest then in a visiō vnto thine Holie one and saidest I haue laied helpe vpon one that is mightie I haue exalted one chosen out of the people 20 I haue founde Dauid my seruante with mine holie oyle haue I anointed him 21 Therefore myne hande shal be established with him and myne arme shall strengthen him 22 The enemie shal not oppresse him nether shal the wicked hurt him 23 But I will destroy his foes before his face and plague them that hate him 24 My trueth also my mercie shal be with him and in my Name shall his horne be exalted 25 I will set his hand also in the sea and hys right hand in the floods 26 He shal crye vnto me Thou art my Father my GOD and the rocke of my saluacion 27 Also I wil make him my first borne higher then the Kings of the earth 28 My mercie will I kepe for hym for euermore and my couenant shal stand fast with him 29 His sede also will I make to endure for euer and his throne as the dayes of heauē 30 But if his children forsake my Lawe and walke not in my iudgements 31 * If they breake my statutes kepe not my commandements 32 Then will I visite their transgression with the rod and their iniquitie with strokes 33 Yet my louing kindenes will I not take from him nether wil I falsifie my trueth 34 My couenant will I not breake nor alter the thynge that is gone out of my lippes 35 I haue sworne once by mine holines that I wil not faile Dauid saying 36 His sede shal endure for euer his throne shal be as the sunne before me 37 He shal be established for euermore as the moone and as a faithfull witnes in the heauen Sélah 38 But thou hast reiected and abhorred thou hast bene an grie with thine Anointed 39 Thou hast broken the couenant of thy 〈◊〉 〈◊〉 his e crowne casting it on the grounde 40 Thou hast broken downe all his walles thou hast layed his forteresses in ruine 41 All that go by the waye spoile him he is a rebuke vnto his neighbours 42 Thou haste set vp the right hande of hys enemies and made all his aduersaries to reioyce 43 Thou hast also turned the edge of hys sworde and hast not made him to stande in the battel 44 Thou hast caused his dignitie to decay cast his throne to the grounde 45 The dayes of his youth hast thou shortened and couered him with shame 〈◊〉 46 Lord how long wilt thou hide thy selfe for euer shal thy wrath burne like fyre 47 Remember of what time I am wherfore shuldest thou create in vaine all the children of men 48 What man liueth and shall not se death shal he deliuer his soule from the hand of the graue Sélah 49 Lord where are thy former mercies whiche thou swarest vnto Dauid in thy trueth 50 Remember ô Lord the rebuke of thy seruants which I beare in my bosome of all the mightie people 51 For thine enemies haue reproched thee ô Lord because they haue reproched the fotesteppes of thine Anointed 52 Praised be the Lord for euermore So be it euen so be it PSAL. XC 1 〈◊〉 in his praier setteth before vs the eternall sauour of God toward his 3 Who are nether admonished by the breuitie of their life 7 Nor by his plagues to be thākful 12 〈◊〉 〈◊〉 praieth God to turne 〈◊〉 hearts and continue his 〈◊〉 toward them and 〈◊〉 posteritie for euer ¶ A praier of Mosês the man of God 1 LOrd thou haste bene our habitacion from generacion to generacion 2 Before the mountaines were made and before thou hadest formed the earth and the worlde euen from euerlasting to euerlasting thou art our God 3 Thou turnest man to destruction againe thou saiest Returne ye sonnes of Adám 4 For a thousand yeres in thy sight are as yesterdaie when it is past and as a watche in the night 5 Thou hast ouerflowed them they are as a slepe in the morning he groweth like the grasse 6 In the morning it florisheth and groweth but in the euening it is cut downe and withereth 7 For we are consumed by thine angre by thy wrath are we troubled 8 Thou hastset our iniquities before thee and our secret sinnes in the light of thy countenance 9 For all our dayes are past in thine angre we haue spent our yeres as a thoght 10 The time of our life is threscore yeres ten and if they be of strength foure score yeres yet their strength is but labour and sorowe for it is cut of quickly and we flee away 11 Who knoweth the power of thy wrath for according to thy feare is thine angre 12 Teache vs so to nomber our dayes that we maie applie our hearts vnto wisdome 13 Returne ô Lord how long be pacified toward thy seruants 14 Fill vs with thy mercye in the mornyng so shall we reioyce and be glad all our dayes 15 Comfort vs according to the dayes that thou hast afflicted vs and accordynge to the yeres that we haue sene euil 16 Let thy worke be sene towarde thy seruants and thy glorie vpon their childrē 17 And let the beautie of the Lord our God be vpon vs and direct thou the worke of our hands vpon vs euen direct the worke of our hande PSAL. XCI 1 Here is described in what assurance he 〈◊〉 that putteth his whole truste in God and 〈◊〉 him selfe wholly to his protection in 〈◊〉 14 A promes of God to those that loue him 〈◊〉 hym and truste in him to deliuer them and giue them immortal glorie 1 WHo sodwelleth in the secret of the moste High shal abide in the shadow of the Almightie 2 I will say vnto the Lorde O myne hope and my fortres he is my God in him wil I trust 3 Surely he wil deliuer thee from the
wandered in the desert and wildernes out of the way and founde no citie to dwell in 5 Bothe hungrie and thirstie their soule fainted in them 6 Then they cryed vnto the Lord in their trouble and he de liuered them from their distres 7 And led thē forthe by the rightway that they might go to a citie ofhabitacion 8 Let them therefore confesse before the Lord his louing kindenes and his wonder ful workes before the sonnes of men 9 For he satisfied the thirstie soule and filled the hungrie soule with goodnes 10 They that dwel in darkenes and in the shadowe of death being bounde in miserie and yron 11 Because they rebelled against the wordes of the Lord and despised the coūsel of the moste High 12 When he humbled their heart with heauines then they fell downe and there was no helper 13 Then they cryed vnto the Lord in their trouble and he deliuered them from their distres 14 He broght them out of darkenes and out of the shadowe of death and brake their bands a sunder 15 Let them therefore cōfesse before the lord his louing kindenes and his wonderful workes before the sonnes of men 16 For he hathe broken the gates of brasse and brast the barres of yron a sundre 17 Fooles by reason of their transgression and because of their iniquities are afflicted 18 Their soule abhorreth all meat and they are broght to deaths dore 19 Then they crye vnto the LORD in their trouble and he deliuereth them frō their distres 20 He sendeth his worde and healeth them and deliuereth them from their graues 21 Let them therefore confesse before the Lord his louing kindenes and his wonderful workes before the sonnes of men 22 And let them offer sacrifices of praise declare his workes with reioycing 23 They that go downe to the sea in shippes and occupie by the great waters 24 They se the workes of the Lord and his wonders in the depe 25 For he commandeth and raiseth the stormie winde it lifteth vp the waues thereof 26 They mounte vp to the heauē descend to the depe so that their soule melteth for trouble 27 They are tossed to and fro and stagger like a drunken man and all their cunning is gone 28 Then they crye vnto the Lord in their trouble and he bringeth them out of their distres 29 He turneth the storme to calme so that the waues thereof are stil. 30 When they are quieted they are glad he bringeth them vnto the hauen where they wolde be 31 Let them therefore confesse before the Lord his louing kindenes and his wonderful workes before the sonnes of men 32 And let them exalt him in the Congregation of the people and praise him in the assemblie of the Elders 33 He turneth the floods into a wildernes and the springs of waters into drienes 34 And a fruteful land into barrennes for the wickednes of them that dwell therin 35 Againe he turneth the wildernes into pooles of water and the drye land into water springs 36 And there he placeth the hungrie and they buyld a citie to dwell in 37 And sowe the fields and plant vineyardes which bring forthe fruteful increase 38 For he blesseth them and they multiplie excedingly and he diminished not their cattel 39 Againe men are diminished and broght lowe by oppression euil and sorowe 40 He powreth contempt vpon princes and causeth them to erre in desert places out of the way 41 Yet he raiseth vp the poore out of miserie and maketh him families like a flocke of shepe 42 The righteous shal se it reioyce and all iniquitie shal stop her mouth 43 Who is wise that he maie obserue these things for they shal vnderstād the louing kindenes of the Lord. PSAL. CVIII This Psalme in composed of two other Psalmes before the seuen and fiftieth and sixtieth The matter here conteined is 1 That Dauid giueth him self with heart and voy ce to praise the Lord. 7 And assureth him self of the promes of God concerning his kingdome ouer Israél his power against other nacions 11 Who thogh he seme to forsake vs for a time yet he alone wil in the end cast dow ne our enemies ¶ A song or Psalme of Dauid 1 O God mine heart is prepared so is my tongue I wil sing and giue praise 2 Awake viole and harpe I wil awake early 3 I wil praise thee ô Lord among the people and I wil sing vnto thee among the nations 4 For thy mercie is great aboue the heaues and thy trueth vnto the cloudes 5 Exalt thy self ô God aboue the heauens and let thy glorie be vpon all the earth 6 That thy beloued maie be deliuered hel pe with thy right hand and heare me 7 God hathe spoken in his holines therefore I wil reioyce I shal diuide Shechém measure the valley of Succōth 8 Gileád shal be mine Manasséh shal be mine Ephráim also shal be the strength of mine head Iuda is my Lawegiuer 9 * Mōab shal be my washpot ouer Edōm wil I cast out my shoe vpon Palestina wil I triumph 10 Who wil leade me in to the strōg citie who wil bring me vnto Edom 11 Wilt not thou ô God which haddest forsaken vs and 〈◊〉 not go forthe ô God with our armies 12 Giue vs helpe against trouble for vaine is the helpe of man 13 Through God we shal do valiantly for he shal tread downe our enemies PSAL. CIX 1 Dauid being faisely accused by flatterers vnto 〈◊〉 praieth God to helpe him and to destroy his enemies 〈◊〉 And vn der them he speaketh of Iudas the traitour vnto Iesus Christ and of all the like enemies of the 〈◊〉 of God 27 And desireth so to be deliuered that his enemies 〈◊〉 knowe the worke to be of God 30 Thē doeth he promise to giue praises vnto God ¶ To him that excelleth A Psalme of Dauid 1 HOlde not thy tongue ô God of my praise 2 For the mouth of the wicked and the mouth 〈◊〉 of deceit are opened 〈◊〉 me thei haue spoken to me with a lying ton gue 3 Thei compassed me about also with wordes of hatred and foght against me without a cause 4 For my friendship thei were mine aduersaries but I gaue my self to praier 5 And they haue rewarded me euil for good and hatred for my friendship 6 Set thou the wicked ouer him let the aduersarie stand at his right hand 7 When he shal be iudged let him be condemned and let his praier be turned in to sinne 8 Let his daies be fewe and let another take his charge 9 Let his childrē be 〈◊〉 and his wife a widowe 10 Let his children be vagabunds and begge and seke bread cōming out of their places destroied 11 Let the extorcioner 〈◊〉 all that the hathe let the strāgers
them sing praises vnto hym with the timbrel and harpe 4 For the Lord hath pleasure in his people he wil make the meke glorious by deliuerance 5 Let the Saints beioyful with glorie let thē sing loude vpon their beddes 6 Let the high Actes of God be in 〈◊〉 mouth and a two edged sworde in their hands 7 To execute vengeance vpon the heathē and corrections among the people 8 To binde their Kings in chaines their nobles with fetters of yron 9 That they maye execute vpon them the iudgement that is writen thys honour shal be to all his Saints Praise ye the Lord. PSAL. CL. 1 An exhortacion to praise the Lord without cease by all maner of wayes for all his mightie wonderful workes ¶ Praise ye the Lord. 1 PRaise ye God in his a Sanctuarie praise ye him in the b firmament of his power 2 Praise ye him in his mightie Actes prayse ye him according to his excellēt greatnes 3 Praise ye him in the sounde of the trūpet praise ye him vpon the viole the harpe 4 Praise ye him with timbrel flute praise ye him with virginales and organs 5 Praise ye him with sounding cymbals praise ye him with high sounding cymbals 6 Let euerie thing that hath breath praise the Lord. Praise ye the Lord. THE PROVERBES of Salomón THE ARGVMENT THe wonderfull loue of God toward his Church is declared in this boke for as muche as the summe and effecte of the whole Scriptures is here set forth in these brief sentences which partely conteine doctrine and partely maners also exhortacions to bothe Where of the nine first chapters are as a preface ful of graue sentences and depe mysteries to allure the hearts of men to the diligent reading of the parables that follow which are left as a moste precious Iewel to the Churche of those thre thousand parables mencioned 1 Kinge 4. 32 and were gathered and commit to writing by Salomons seruants and indited by him CHAP. I. 1 The power and vse of the worde of God 7 Of the feare of God and knowledge of his worde 10 We maye not consent to the intisings of sinners 20 Wisdome cōplaineth that she is contemned 14 The punishmēt of them that contemne her 1 THe Parables of Salomón the sonne of Dauid King of Israél 2 To knowe wisdome a and instruction to vnderstād the words b of knowledge 3 To receiue c instruction to do wiselye by d iustice iudgement and equitie 4 To gyue vnto the e simple sharpenes of wit and to the childe knowledge discretion 5 A wise man shal heare and increase in learning and a man of f vnderstanding shall atteine vnto wise counsels 6 To vnderstād a parable and the interpretation the wordes of the wise and their darke sayings 7 * The feare of the Lord is the beginning of knowledge but fooles despise wisdome and instruction 8 My sonne heare thy g fathers instruction and for sake not thy mothers teaching 9 For thei shal be a comelie ornamēt vnto thine head and as chaines for thy necke 10 ¶ My sonne if sinners do intise thee cōsent thou not 11 If they say Come with vs we will lay wait for blood and lie priuelie for the innocent without a cause 12 We wil swallowe thē vp aliue like a graue euen whole as those that go downe into the pit 13 We shal finde all precious riches and fil our houses with spoile 14 Cast in thy lot among vs we will all haue one purse 15 My sonne walke not thou in the way with them refraine thy fote from their path 16 For their fete runne to euill and make hast to shed blood 17 Certeinlye as without cause the net is spred before the eyes of all that hath wing 18 So they laye wait for blood and he priuelie for their liues 19 Suche are the wayes of euerie one that is gredie of gaine he wolde take away 〈◊〉 life of the owners thereof 20 ¶ Wisdome cryeth without she vttereth her voyce in the stretes 21 She calleth in the hye strete among the prease in the entrings of the gates vttereth her wordes in the citie saying 22 Oye foolish how lôg wil ye loue foolishnes the skornefull take their pleasure in skorning the fooles hate knowledge 23 Turne you at my correction lo I will powre out my minde vnto you make you vnderstand my wordes 24 Because I haue called and ye refused I haue stretched out mine hande and none wolde regarde 25 But ye haue despised all my counsell and wolde none of my correction 26 I wil also laugh at your destruction mocke when your feare cometh 27 When your feare cometh like sudden desolation and your destruction shal come like a whirle winde when affliction anguish shal come vpon you 28 Then shal they call vpon me but I wil not answer they shal seke me earlye but they shal not finde me 29 Because thei hated knowledge did not chuse the feare of the Lord. 30 Thei wold none of my coūsel but despised all my correction 31 Therefore shall they eate of the frute of their owne waye and be filled with theyr owne deuises 32 For ease slayeth the foolish and the prosperitie of fooles destroyeth them 33 But he that obeieth me shall dwell safely and be quiet from feare of euill CHAP. II. 1 Wisdome exhorteth to obey her 5 She teacheth the feare of God 6 She is giuen of God 10 She preserueth from wickednes 1 MY sonne if thou wilt receiue my wordes and hide my commandements within thee 2 And cause thine eares to hearken vnto wisdome and encline thine heart to vnderstanding 3 For if thou callest after knowledge cryest for vnderstanding 4 If thou sekest her as siluer and searchest for her as for treasures 5 Then shalt thou vnderstande the feare of the Lord and finde the knowledge of God 6 For the Lord giueth wisdome out of hys mouth commeth knowledge and vnderstanding 7 He preserueth the state of the righteous he is a shield to them that walke vprightly 8 That they may kepe the wayes of iudgement and he preserueth the waye of hys Saincts 9 Then shalt thou vnderstande 〈◊〉 and iudgement and equitie and euerie good path 10 ¶ When wisdome entreth into thine heart and knowledge deliteth thy soule 11 Then shal counsel preserue thee vnderstanding shal kepe thee 12 And deliuer thee from the euill way and frome the man that speaketh frowarde things 13 And from them that leaue the wayes of righteousnes to walke in the waies of darkenes 14 Which reioyce in doing euil and delite in the frowardnes of the wicked 15 Whose waies are croked thei are lewde in their paths 16 And it shal deliuer thee from
and vpon the faire places of the wildernes a mourning be cause they are burnt vp so that none can passe through them nether can men heare the voyce of the flocke bothe the foule of the aire and the beast are fled away and gone 11 And I wil make Ierusalém an heape and a den of dragons and I wil make the cities of Iudah waste without an inhabitant 12 Who is wise to vnderstand this and to whome the mouth of the Lord hathe spoken euen he shal declare it Why doeth the land perish and is burnt vp like a wildernes that none passeth through 13 And the Lord saith Because they haue forsaken my Law which I set before them haue not obeied my voice nether walked there after 14 But haue walked after the stubbernes of their owne heart and after Baalims which their fathers taught them 15 Therefore thus saith the Lord of hostes the God of Israél Beholde I wil fede this people with worme wodde and giue them waters of gall to drinke 16 I wil scatre them also among the heathen whome nether they nor their fathers haue knowen and I wil send a sworde after thē til I haue consumed them 17 Thus saith the Lord of hostes Take hede and call for the mourning women that thei may come and send for skilful women that thei may come 18 And let thē make haste let thē take vp a lamētatiō for vs that our eyes may cast out teares our eye liddes gush out of water 19 For a lamentable noyse is heard out of Zión How are we destroyed and vtterly confounded for we haue for saken the lād and our dwellings haue cast vs out 20 Therefore heare the worde of the Lord ô ye women and let your eares regarde the wordes of his mouth and teache your daughters to mourne and euerie one her neighhour to lament 21 For death is come vp into our windowes is entred into our palaces to destroye the children without and the yong men in the stretes 22 Speake thus saith the Lord The carkeises of men shal lie euen as the dung ' vpon the field and as the handful after the mower and none shal gather them 23 Thus saith the Lord Let not the wise man glorie in his wisdome nor the strong man glorie in his strength nether the riche man glorie in his riches 24 But let him that glorieth glorie in this that he vnderstandeth and knoweth me for I am the Lord which shewe mercie iudgement and righteousnes in the earth for in these things Idelite saith the Lord. 25 Beholde the dayes come saith the LORD that I wil visit all them which are circumcised with the vn circumcised 26 Egypt and Iudáh and Edóm and the chil dren of Ammón and Moáb and all the vtmost corners of them that dwell in the wildernes for all these nations are vncir cumcised and all the house of Israél are vncircumcised in the heart CHAP. X. 2 The constellacions of the stares are not to be feared 5 The weaknes of idoles of the power of God 21. Their pastours are become brute beastes 1 HEare ye the worde of the Lord that he speaketh vnto you ô house of Israél 2 Thus saith the Lord Learne not the way of the heathen and be not afraide for the signes of heauen thogh the heathen be afraide of suche 3 For the customes of the people are vaine for one cutteth a tre out of the forest which is the worke of the hands of the carpenter with the axe 4 And another decketh it with siluer and with golde they fasten it with nailes and hammers that it fall not 5 The idoles stand vp as the palme tre but speake not they are borne because they can not go feare thē not for they can not do euil nether can they do good 6 There is none like vnto thee ô Lord thou art great and thy Name is great in power 7 Who wolde not feare thee ô King of nations for to thee apperteineth the dominion for amōg all the wise men of the Gétiles and in all their kingdomes there is none like thee 8 But altogether thei 〈◊〉 and are foolish for the stocke is a doctrine of vanitie 9 Siluer plates are broght from Tarshish golde from Vpház for the worke of the workeman and the hands of the founder the blewesilke and the purple is their clothing all these things are made by cunning men 10 But the Lord is the God of trueth he is the liuing God and an euerlasting King at his angre the earth shal tremble and the nations can not abide his wrath 11 Thus shal you say vnto them The gods that haue not made the heauens and the earth shal perish from the earth and from vnder these heauens 12 He hathe made the earth by his power and established the worlde by his wisdome and hathe stretched out the heauen by his discretion 13 He giueth by his voyce the multitude of waters in the heauen and he causeth the cloudes to ascend frō the ends of the earth he turneth lightnings to raine and bringeth forthe the winde out of his treasures 14 Euerie man is a beast by his owne know ledge euerie founder is confoūded by the grauen image for his melting is but falsehode and there is no breth therein 15 They are vanitie the worke of errours in the time of their visitation they shal pe rish 16 The portion of Iaakōb is not like them for he is the maker of all things and Israél is the rod of his inheritance the Lord of hostes is his Name 17 ¶ Gather vp thy wares out of the land ō thou that dwellest in the strong place 18 For thus saith the Lord Beholde at this time I wil throwe as with a sling the in habitants of the land and wil trouble them and they shal finde it so 19 Wo is me for my destruction and my grieuous plague but I thoght Yet it is my 〈◊〉 rowe and I wil beare it 20 My tabernacle is destroyed and all my coards are broken my children are gone from hie are not there is none to spread out my tentany more and to set vp my courtaines 21 For the pastors are become beastes and haue not soght the Lord therfore haue thei none vnderstanding and all the flockes of their pastures are scatered 22 Beholde the noise of the brute is come a greate commotion out of the North countrey to make the cities of Iudáh desolate and a denne of dragons 23 O Lord I knowe that the way of man is not in him self nether is it in māto walke and to direct his steps 24 O Lord correct me but with iudgement not in thine angre lest thou bring me to nothing 25 Power out thy wrath vpon the heathen that knowe thee not and vpon the families that call not on thy Name for
be alway min deful of the scourges 17 Beholde vitailes shal be so good cheape vpon earth that they shal thinke them selues to be in good case but then shal the euils bud forthe vpon earth euen the swor de the famine and great confusion 18 For many of them that dwell vpon earth shal perish with famine and the other that escape the famine shal the sworde destroy 19 And the dead shal be cast out as dongue there shal be no man to comforte themfor the earth shal be wasted and the cities shal be cast downe 20 There shal be no man left to till the earth and to sowe it the trees shal giue frute but who shal gather them 21 The grapes shal be ripe but who shal treade them for all places shal be desolate so that one man shal desire to se another or to heare his voyce 22 For of one citie there shal be ten left and two of the field which shal hide them selues in the thicke woods and in the cleftes of rockes 23 As when there remaine thre or foure oliues in the place where oliues growe or among other trees 24 Or as when a vineyarde is gathered there are left some grapes of them that diligētly soght thoro we the vineyarde 25 So in those daies there shal be thre or 〈◊〉 lest by them that searche their houses the sworde 26 And the earth shal be left waste and the fields thereof shal waxe olde her waies and all her paths shal growe full of thornes because no man shal trauail there through 27 The virgines shal mourne hauing no bride gromes the women shal make lamentacion hauing no housbands their daughters shal mourne hauing no helpers 28 In the warres shal their bride gromes be destroied and their housbands shal perish with famine 29 But ye seruants of the Lord heare these things and marke them 30 Beholde the worde of the Lord receaue it beleue not the gods of whome the Lord speaketh beholde the plagues drawe nere and are not slacke 31 As a trauailing woman which in the ninthe moneth bringeth forthe her sonne when the houre of birth is come two or thre houres a fore the peines come vpon her bodie and when the childe cometh to the birth they tarie not a whit 32 So shal not the plagues be slacke to come vpō the earth the worlde shal mourne sorowes shal come vpon it on euerie side 33 Omy people heare my worde make you ready to the battel and in the troubles be euen as a strangers vpon earth 34 He that selleth let him be as he that fleeth his way and he that byeth as one that wil lose 35 Whoso occupieth marchandise as he that winneth not and he that buyldeth as he that shal not dwell therein 36 He that soweth as one that shal not reape hethat cutteth the vine as he that shal not gather the grapes 37 They that mary as they that shal get no children and they that mary not so as the widdowes 38 Therefore they that labour labour in vaine 39 For strangers shal reape their frutes and spoile their goods and ouerthrowe their houses and take their children captiuefor in captiuitie and famine shal they get their children 40 And they that occupie their marchandise with couetousnes the more they decke their cities their houses their possession their owne personnes 41 So muche more wil I be angrie against thē for their sinnes saith the Lord. 42 As a whore enuieth an honest and vertuous woman 43 So shal righteousnes hate iniquitie when she decketh herself shal accuse her opē ly when he shal come that shal bridle the autor of all sinne vpon earth 44 And therefore be ye not like thereunto norto the workes thereof for or euer it be long iniquitie shal be taken a way out of the earth and righteousnes shal reigne among you 45 Let not the sinner say that he hathe not sinned for coles of fyre shal burne vpon his head which saith I haue not sinned before the Lord God and his glorie 46 Beholde the Lord * knoweth all the wor kes of men their imaginaciós their thoghtes and their hearts 47 * For assone as he said Let the earth be made it was made let the heauen be made and it was created 48 By his worde were the starres established and he * knoweth the nomber of them 49 He searcheth the depth and the treasures thereof he hathe measured the sea what it conteineth 50 He hathe shut the seain the middes of the waters and with his worde hathe he hāged the earth vpon the waters 51 He spreadeth out the heauē like a vawte vpon the waters hathe he founde it 52 In the desert hathe he made springs of water and poles vpon the toppe of the mountaines to powre out floods from the hie rockes to water the earth 53 He made man and put his heart in the mid des of the bodie and gaue him breth life and vnderstanding 54 And the Spirit of the almightie God whiche made all things and hathe searched all the hid things in the secrets of the earth 55 He knoweth your inuēcions and what ye imagine in your heart when ye sinne and wolde hide your sinnes 56 Therefore hathe the Lord searched and soght out all your workes and wil put you all to shame 57 And when your sinnes are broght forthe before men ye shal be confounded and your owne sinnes shal stand as your accusers in that day 58 What wil ye do or how wil ye hide your sinnes before God and his Angels 59 Beholde God him selfe is the iudge feare him cease from your sinnes forget your iniquities and medle no more from hence forthe with them so shal God lead you for the and deliuer you from all trouble 60 For beholde the heate of a great multitu de is kindled against you and they shal take away certeine of you and shal slaye you for meat to the idoles 61 And they that consent vnto them shal be had in derision and in reproche and troden vnder foote 62 For in euerie place and cities that are nere there shal be great insurrection against those that feare the Lord. 63 They shal be like mad men they shal spare none they shal spoyle waste suche as yet feare the Lord. 64 For they then shal waste and spoile their goods and cast them out of their houses 65 Then shal the tryal of my chosen appeare as the golde is tryed by the fyre 66 Heare ô ye my beloued saith the Lord be holde the daies of trouble are at hand but I wil deliuer you from them be not ye afraied doute not for God is your captaine 67 Who so kepeth my commandements and precepts saith the Lord God let not your sinnes weigh you downe and let not your iniquities lift them selues vp 68 Wo vnto them that are bounde with their sinnes and couered with their iniquities as a field is hedged in with bushes
there are hid yet greater things then these be we haue sene but a fewe of hys workes 33 For the Lord hathe made all things and giuen wisdome to suche as feare God CHAP. XLIIII The praise of certein holie men Enoch Noe Abraham Isaac and Iacob 1 LEt vs now commende the famous men and our fathers of whome we are begotten 2 The Lord hathe gotten great glorie by them and that through his great power from the beginning 3 Thei haue borne rule in their kingdomes and were renoumed for their power and were wise in counsel and declared prophecies 4 * They gouerned the people by counsel by the knowledge of learning mete for the people in whose doctrine were wise sē tences 5 They inuented the melodie of musicke expounded the verses that were writen 6 They were riche and mightie in power liued quietly at home 7 All these were honorable men in their generacions and were wel reported of their times 8 There are of them that haue left a name behinde them so that their praise shal be spoken of 9 There are some also which haue no memo rial * and are perished as thogh they had neuer bene and are become as thogh they had neuer bene borne and their children after them 10 But the former were merciful men whose righteousnes hathe not bene forgotten 11 For whose posteritie a good inheritance is reserued and their sede is conteined in the couenant 12 Their stocke is conteined in the couenant and their posteritie after them 13 Their sede shal remaine for euer their praise shal neuer be taken away 14 Their bodies are buryed in peace but their name liueth for euer more 15 * The people speake of their wisdome the congregacion talke of their praise 16 * Enoch pleased the Lord God therefore was he translated for an example of repentance to the generacions 17 * 〈◊〉 was founde perfite and in the time of wrath he had a rewarde therefore was he left as a remnant vnto the earth when the flood came 18 An euerlasting couenant was made with him that all flesh shulde * perish no more by the flood 19 Abrahā was a * great father of maniepeo ple in glorie was there none like vnto him 20 He kepeth the Law of the moste High was in couenant with him and he set couenant * in his flesh and in tentation he was founde faithful 21 Therefore he assured him an * othe that he wolde blesse the nacions in his sede and that he wolde multiplie him as the dust of the earth exalte his sede as the starres cause them to inheritāce from sea to sea frō the Riuer vnto the end of the worlde 22 * With Isaac did he cōfirme likewise for Abraham his fathers sake the blessing of all men and the couenant 23 And caused it to rest vpon the head of Iacob and made him selfe knowen by * hys blessings and gaue him an heritage and deuided his porcions * and parted them among the twelue tribes 24 And he broght out of him a mercifull man whiche founde fauour in the sight of all flesh CHAP. XLV The praise of Moyses Aaron and Phinees 1 ANd Moyses the * beloued of God men broght forthe whose remembrance is blessed 2 He made him like to the glorious Saints and magnified him by the feare of his enemies 3 By his wordes he caused the wonders to cease and he made him * glorious in the sight of Kings and gaue him commandements for his people and shewed him hys glorie 4 * He sanctified him with faithfulnes and mekenes and chose him out of all men 5 He caused him to heare his voyce and broght him into the darke cloude * and there he gaue him the commaundements before his face euen the Lawe of life and knowledge that he might teache Iacob the couenant and Israel his iudgements 6 He exalted Aaron an holie man like vnto him euē his * brother of the tribe of Leui. 7 An euerlasting couenant made he with him and gaue him the Priesthode amōg the people and made him blessed through his comelie ornament clothed him with the garment of honour 8 He put perfite ioye vpon him and gyrded him with ornaments of strength as with breches and a tunicle and an ephod 9 He compassed hym aboute with belles of golde and with manie belles round about * that when he went in the sound might be heard and might make a 〈◊〉 in the Sanctuarie for a remembrance to the children of Israel his people 10 And with an holie garment with golde also and blewe silke and purple diuers kindes of workes and with a brestlappe of iudgemēt with the signes of trueth 11 And with worke of skarlet conningly wroght and with precious stones grauen like seales and set in golde by gold smithes worke for a memorial with a writing grauen after the nōber of the tribes of Israel 12 And with a crowne of golde vpon the mitre hearing the forme and marke of holines an ornamēt of honour a noble worke garnished and pleasant to loke vpon 13 Before him were there no suche faire ornaments there might no stranger put thē on but onely his children and his childrēs children perpetually 14 Their sacrifices were wholy consumed eue rie day twise continually 15 * Moses filled his hands and anointed him with holie oyle this was appointed vnto him by an euerlasting couenant and to his sede so long as the heauens shulde remaine that he shulde minister before him and also to execute the office of the priesthode and blesse his people in his name 16 Before all men liuing the Lord chose him that he shulde present offrings before him and a swete sauour for a remembrance to make reconciliation for his people 17 * He gaue him also his commandements autoritie according to the Lawes appointed that he shulde teache Iacob the testimonies and giue light vnto Israél by his Law 18 * Strangers stode vp against him and enuied him in the wildernes euen the men 〈◊〉 toke 〈◊〉 and Abirams parte and the companie of Core in furie and rage 19 This the Lord sake and it displeased him and in his wrathful indignaciō were they consumed he did wonders vpon them and consumed them with the syrie flame 20 * But he made Aaron more honorable and gaue him an heritage and parted the first frutes of the first 〈◊〉 vnto him vnto him specially he appointed bread in abundance 21 For the Priests did eat of sacrifices of the Lord which he gaue vnto him and to his sede 22 * Els had he none heritage in the land of his people nether had he any porcion among the people for the Lord is the porcion of his inheritance 23 The third in glorie is * Phinees the sonne of Eleazar because
fornication and liued in pleasure with her when they shal se the smoke of her burning 10 And shal stande a farre of for feare of her torment saying Alas alas the great citie Babylon the mightie citie for in one houre is thy iudgement come 11 And the marchants of the earth shal wepe and waile ouer her for no man byeth their ware any more 12 The ware of golde and siluer and of precious stone and of pearles and of fine linen and of purple and of silke and of skarlet and of all maner of Thyne wood and of al vessels of yuorie and of all vessels of moste precious wood and of brasse and of yron and of marble 13 And of synamon and odours and ointments and franck incense and wine and oile and fine floure and wheat and beastes and shepe and horses and charets and seruants and soules of men 14 And the apples that thy soule lusted after are departed from thee and al things which were fat and excellent are departed frō thee and thou shalt finde them no more 15 The marchants of these things which were waxed riche shall stand a farre of from her for feare of her torment weping wailyng 16 And saying Alas alas the greate citie that was clothed in fine linen and purple skarlet and guilded with golde and precious stone and pearles 17 For in one houre so greate riches are come to desolation And euerie shippe master and all the people that occupie shippes and shipmen and whosoeuer trauaill on the sea shal stand a farre of 18 And crye when they se the smoke of her burnyng saying What citie was like vnto this great citie 19 And they shall cast dust on their heads crye weping and wailing and say Alas alas the great citie where in were made riche all that had shippes on the sea by her costlines for in one houre she is made desolate 20 O heauen reioyce of her and ye holie Apostles and Prophetes for God hathe giuē your iudgement on her 21 Then a mightie Angel toke vp a stone lyke a great milstone and cast it into the sea saying With suche violence shall the great citie Babylon be cast shal be founde no more 22 And the voyce of harpers and musicians and of pipers and trumpetters shal be heard no more in thee and no craftes man of what soeuer crafte he be shal be founde anymore in thee and the founde of a milstone shal be heard no more in thee 23 And the light of a candle shall shine no more in thee and the voyce of the bridegrome and of the bride shal be hearde no more in thee for thy marchants were the great men of the earth and wyth thine inchantements were deceiued all nations 24 And in her was founde the blood of the Pro phetes and of the Saintes and of al that were slaine vpon the earth CHAP. XIX 1 Praises are giuen vnto God for iudging the whore and for auenging the blood of his seruants 10 The Aungell will not be worshipped 17 The fouls and birdes are called to the slaughter 1 ANd after these things I heard a great voyce of a greate multitude in heauen saying Hallelu-iah saluacion ād glorie and ho nour and power be to the Lord our God 2 For true and righteous are his iudgemēts for he hathe condemned the greate whore which did corrupt the earth with her fornicacion and hath aduenged the blood of his seruants shed by her hand 3 And againe they sayd Hallelu-iah and her smoke rose vp for euermore 4 And the foure and twentie Elders and the foure beastes fell downe and worshyped God that 〈◊〉 on the throne saying Amen Hallelu-iah 5 Then a voice came out of the throne saying Praise our God al ye his seruants and ye that feare him bothe smale and great 6 And I heard like a voyce of a greate multitude and as the voyce of manie waters and as the voyce of strong thondrings saying Hallelu-iah for our Lord God almyghtie hathe reigned 7 Let vs be glad and reioyce and giue glorie to him for the mariage of the Lābe is come and his wife hathe made her selfe readie 8 And to her was gtaunted that she shulde be araied wyth pure fyne linen and shyning for the fine linen is the righteousnes of Sainctes 9 Then he said vnto me Write * Blessed are they which are called vnto the Lambes sup per. And he sayd vnto me These wordes of God are true 10 And I fell before hys feete * to worshippe hym but he sayd vnto me Se thou do it not I am thy fellowe seruant and one of the brethren whiche haue the testimonie of Iesus Worship God for the testimonie of Iesus is the spirit of prophecie 11 And I sawe heauen open and beholde a white horse and he that sate vpon him was called Faithful and true and he iudgeth and fighteth righteously 12 And hys eyes were as a flame of fyre and on his head were manie cro wnes and had a name written that no man knewe but hym self 13 And * he was clothed with a garment dipte in bloode and hys name is called THE WORDE OF GOD. 14 And the warriers whyche were in heauen folowed hym vppon white horses clothed with sine linen white and pure 15 And out of hys mouth wente out a sharpe sworde that with it he shulde smite the heathen for he * shall rule them with arod of yron for he it is that treadeth the wyne presse of the fiercenes ād wrath of almightie God 16 And he hathe vppon hys garment and vppon hys thygh a name written * THE KING OF KINGS AND LORDE OF LORDS 17 And I sawe an Aungell stand in the sunne who cryed with a lowde voyce saying to all the foules that did flye by the middes of hea uen Come and gather your selues together vnto the supper of the great God 18 That ye may eat the fleshe of Kynges and the fleshe of hie Captaines and the fleshe of mightie men and the fleshe of horses and of them that sit on them and the flesh of all fre men and bondemen and of smale and great 19 And I sawe the bèast and the Kinges of the earth and their warriers gathered together to make battel against him that sate on the horse and against his souldiers 20 But the beast was taken and wyth hym that false Prophete that wroght miracles before hym whereby he deceyued them that receyued the beastes marke and them that worshiped his image These both were aliue caste into a lake of fyre burnyng wyth brimstone 21 And the remnant were slayne wyth the sworde of hym that sitteth vppon the horse which cometh out of his mouth and all the foules were filled full with their flesh CHAP. XX. 2 Satan being bounde for a certeine time 7 And
enheritance 7 Now when I came from Padán Rahél* dyed vpon myne hande in the land of Canáan by the way when there was but halfe a dayes iourney of grounde to come to Ephráth and I buryed her there in the waye to Ephráth the same is Beth-léhem 8 Then Israél behelde Iosephs sonnes ād said Whose are these 9 And Ioséph said vnto his father They are my sonnes whiche God hathe giuen me here then he said I praye thee bring them to me that I may blesse them 10 For the eyes of Israél were dim for age so that he colde not welse Then he caused them to come to hym and he kyssed them and embraced them 11 And Israél sayd vnto Ioséph I had not thoght to haue sene thy face yetlo God hathe shewed me also thy sede 12 And Ioséph toke them away frō his knees and did reuerence downe to the ground 13 Then toke Ioseph them bothe Ephráim in his right hand toward Israels left hande and Manasséh in hys left hande towarde Israels right hand so he broght them vnto him 14 But Israél stretched out his right hand and laid it on Ephraims head whiche was the yonger and his left hande vpon Manassehs head directing his hands of purpose for Ma nasséh was the elder 15 ¶ * Also he blessed Ioséph and sayd The God before whome my fathers Abrahám and Izhák did walke the GOD whyche hathe fed me all my life long vnto this daye blesse thee 16 The Angell whyche hathe deliuered me from all euill blesse the children and let my name be named vppon them and the name of my fathers Abrahám and Izhák that they maye growe as fishe into a multitude in the middes of the earth 17 But when Ioseph sawe that his father layd his right hand vpon the head of Ephráim it displeased him and he stayed hys Fathers hande to remoue it from Ephraims head to Manassehs head 18 And Ioséph said vnto his father Not so my father for this is the eldest put thy right hand vpon his head 19 But hys father refused and sayd I knowe well my sonne I knowe well he shal be also a people and he shal be great likewise but his yonger brother shal be greater thē he ād his sede shal be ful of nations 20 So he blessed them that daye and sayd In thee Israél shal blesse ād say God make thee as Ephráim and as Manasséh and he set Ephráim before Manasséh 21 Then Israél said vnto Ioséph Behold I dye and God shal be with you and bryng you againe vnto the land of your fathers 22 Moreouer I haue giuen vnto thee one porcion aboue thy brethren which I gate out of the hand of the Amorite by my sworde ād by my bowe CHAP. XLIX 1 Iaakób blesse all hys sonnes by name and sheweth them what is to come 29 He will be buryed wyth his fathers 33 He dyeth 1 THen Iaakób called his sonnes and sayd Gather your selues together that I maye tell you what shall come to you in the laste dayes 2 Gather your selues together and heare ye sonnes of Iaakób and hearken vnto Israél your father 3 ¶ Reubén myne eldest sonne thou art my myght and the begynning of my strength the excellencie of dignitie and the excellencie of power 4 Thou wast light as water thou shalt not be excellent because thou went est vp to thy fathers bed then did est thou defile my bed thy dignitie is gone 5 ¶ Simeon and Leui brethrē in euil the instrumēts of crueltie are in their habitaciōs 6 Into their secret let not my soule come my glorie be not thou ioyned wyth theyr assemblie for in theyr wrath they slewe a man and in theyr selfe wyll they digged downe a wall 7 Cursed be their wrath for it was fearce and their rage for it was cruel I will deuide thē in Iaakób and scater them in Israél 8 ¶ Thou Iudáh thy brethren shal praise thee thyne hande shal be in the necke of thyne ennemyes thy fathers sonnes shall bowe downe vnto thee 9 Iudáh as a lions whelpe shalte thou come vp frome the spoile my sonne He shall lye downe and couche as a lyon and as alyonesse Who shall ster him vp 10 The sceptre shal not departe from Iudáh nor a lawe giuer from betwene his fete vntill Shilōh come and the people shal be ga thered vnto him 11 He shall bynde hys asse fole vnto the vine and his asses colte vnto the best vine he shall washe hys garment in wine and his cloke in the blood of grapes 12 His eyes shal be red with wine and hys tethe white with milke 13 ¶ Zebulum shall dwel by the sea side and he shal be an hauen for shyppes hys border shal be vnto Zidon 14 Issachár shal be a strong asse couchynge downe betwene two burdens 15 And he shal se that rest is good and that the land is pleasant and he shal bowe his shulder to beare and shal be subiect vnto tribute 16 ¶ Dan shal iudge his people as one of the tribes of Israél 17 Dan shal be a serpent by the way and adder by the path byting the horse heles so that his ryder shal fall back warde 18 O Lord I haue waited for thy saluacion 19 ¶ Gad an host of men shall ouercome hym but he shal ouercome at the last 20 Concerning Ashér his bread shal be fat and he shal giue pleasures for a King 21 ¶ Naptali shal be a hynde let go giuing goodlie wordes 22 ¶ Ioseph shal be a fruteful bough euen a fruteful bough by the well side the smale boughes shal runne vpon the wall 23 And the archers grieued hym and shot against him and hated him 24 But hys bowe abode stronge and the handes of hys armes were strengthened by the handes of the myghtie God of Iaakōb of whome was the feeder appointed by the stone of Israél 25 Euen by the God of the father who shall helpe thee and by the almyghtie who shall blesse thee with heauenlye blessyngs from aboue with blessyngs of the depe that lyeth beneath with blessyngs of the brests and of the whome 26 The blessyngs of thy father shal be stronger then the blessynges of mine elders vnto the end of the hilles of the worlde they shal be on the head of Ioséph and on the toppe of the head of hym that was separat frome his brethren 27 ¶ Beniamin shall rauine as a wolfe in the mourning he shall deuoure the praye and at night he shal diuide the spoile 28 ¶ All these are the twelue tribes of Israél and thus their father spake vnto them and blessed them euerie one of them blessed he with a seueral blessing 29 And he charged them and sayd vnto them I am ready to be gathered vnto my people * bury me with my Fathers in the caue
Arke of God is taken 18 ¶ And when he had made mencion of the Arke of God Eli fel from his seate backwarde by the side of the gate and his necke was broken and he dyed for he was an olde man and heauye and he had iudged Israél fortie yeres 19 And his daughter in law Phinehás wife was with childe nere her trauel and when she heard the report that the Arke of God was taken and that her father in lawe and her housband were dead she bowed her selfe and traueled for her paines came vpon her 20 And about the time of her death the women that stode about her said vnto her Feare not for thou hast borne a sonne but she answered not nor regarded it 21 And she named the childe Ichabód saying The glorie is departed from Israél because the Arke of God was taken and because of her father in lawe and her housband 22 She said againe The glorie is departed frō Israél for the Arke of God is taken CHAP. V. 2 The Philistims 〈◊〉 the Arke into the house of Dagón which idole fel downe before it 6 The men of Ashdód are plagued 8 The Arke is caryed into Gath and after to Ekrón 1 THen the Philistims toke the Arke of God and caryed it from Ebén ézer vnto Ashdōd 2 Euen the Philistims toke the Arke of God and broght it into the house of Dagōn and set it by Dagōn 3 And when they of Ashdōd rose the next day in the morning beholde Dagōn was fallen vpon his face on the grounde before the Arke of the Lord and they tokevp Dagón and set him in his place againe 4 Also they rose vp early in the morning the next day beholde Dagón was fallen vpon his face on the grounde before the Arke of the Lord and the head of Dagōn and the two palmes of his hands were cut of vpon the thresholde onely the stumpe of Dagón was left to him 5 Therefore the Priests of Dagón and all that come into Dagons house treade not on the thresholde of Dagón in Ashdód vnto this day 6 But the hand of the Lord was heauy vpon them of Ashdōd and destroyed thē smote them with * emerods bothe Ashdōd and the coastes thereof 7 And whē the men of Ashdōd sawe this they said Let not the Arke of the God of Israél abide with vs for his hand is sore vpon vs ād vpon Dagōn our god 8 They sent therefore and gathered all the princes of the Philistims vnto them and said What shall we do with the Arke of the God of Israél And they answered Let the Arke of the God of Israél be caried about vnto Gath and they caried the Arke of the God of Israél about 9 And when they had caried it about the hand of the LORD was against the citie with a very greate destruction and he smote the men of the citie bothe small and greate and they had emerods in their secret partes 10 ¶ Therefore they sent the Arke of GOD to Ekrōn and assone as the Arke of GOD came to Ekrōn the Ekronites cryed out saying They haue broght the Arke of the GOD of Israél to vs to slay vs and our people 11 Therefore they sent and gathered together all the princes of the Philistims said Send away the Arke of the God of Israél let it returne to his owne place that it slay vs not and our people for there was a destruction and death through out all the citie and the hand of God was very sore there 12 And the men that dyed not were smitten with the emerods and the crye of the citie went vp to heauen CHAP. VI. 1 The time that the Arke was with the Philistims whiche they sent againe with a gift 12 It commeth to Beth-shémesh 17 The Philistims offer golden emerods 19 The men of Beth-shémesh are stricken for loking into the Arke 1 SO the Arke of the Lord was in the countrey of the Philistims seuen monethes 2 And the Philistims called the Priestes and the soth sayers saying What shal we do with the Arke of the Lord tel vs where with we shall send it home againe 3 And they said If you send away the Arke of the God of Israél send it not away emptie but giue vnto it a sinne offring then shal ye be healed and it shal be knowē to you why his hand departeth not from you 4 Then said they What shal be the sinne offring which we shal giue vnto it And they answered Fiue golden emerods fiue golden mice according to the nomber of the Princes of the Philistims for one plague was on you all and on your princes 5 Wherefore ye shall make the similitudes of your emerods and the similitudes of your mice that destroye the land so ye shall giue glorie vnto the God of Israél that he may take his hand from you from your gods and from your land 6 Wherefore then shulde ye harden your heartes as the Egyptians and Pharaôh hardened their heartes when he wroght wonderfully among them * did they not let thē go and they departed 7 Now therefore make a newe carte and take two melche kine on whome there hathe come no yoke and tye the kine to the carte and bring the calues home from them 8 Then take the Arke of the Lord and set it vpon the carte and put the iewels of golde whiche ye giue it for a sinne offring in a coffer by the side thereof and send it away that it may go 9 And take hede if it go vp by the way of his owne coast to Beth-shémesh it is he that did vs this greate euil but if not we shall knowe then that it is not his hād that smote vs but it was a chance that happened vs. 10 And the men did so for they toke two kine that gaue milke and tyed them to the carte and shut the calues at home 11 So they set the Arke of the LORD vpon the carte and the coffer with the mice of golde and with the similitudes of their emerods 12 And the kine wēt the streight way to Beth-shémesh and kept one path and lowed as they went and turned nether to the right hand nor to the left also the princes of the Philistims went after thē vnto the borders of Beth-shémesh 13 Now they of Beth-shémesh were reaping their wheat haruest in the valley and they lift vp their eyes and spyed the Arke and reioyced when they sawe it 14 ¶ And the carte came into the fielde of Ioshúa a Bethshemite and stode stil there there was also a great stone and they claue the wood of the carte and offred the kine for a burnt offring vnto the Lord. 15 And the Leuites toke downe the Arke of the Lord and the coffer that was with it wherein the iewels of golde were and put them on the great stone and the men of
chief ād his brethren an hūdreth twelue 11 ¶ And Dauid called Zadok and Abiathar the Priestes and of the Leuites Vriél Asaiah and Ioél Shemaiah and 〈◊〉 and Amminadab 12 And he said vnto them Ye are the chief fathers of the Leuites sanctifie your selues and your brethren and bring vp the Arke of the Lorde God of Israél vnto the place that I haue prepared for it 13 For * because ye were not there at the first the Lord our God made a breach among vs for we soght him not after due ordre 14 So the Priestes and the Leuites sanctified thē selues to bring vp the Arke of the Lorde God of Israél 15 ¶ And the sonnes of the Leuites bare the Arke of God vpon their shulders with the barres as Mosés had commanded * according to the worde of the Lord. 16 And Dauid spake to the chief of the Leuites that they shulde appointe certeine of their brethren to singe with instrumentes of musike with violes and harpes and cymbales that they might make a sounde and lift vp their voyce with ioye 17 So the Leuites appointed Heman the sonne of Ioél and of his brethren Asáph the sonne of Bereechiah and of the sonnes of Merari their brethren Ethan the sonne of Kushaiah 18 And with them their brethren in the seconde degre Zechariah Ben and Iaaziél and Shemiramoth and Iehiél and Vnni Eliab and Benaiah and Maasiah and Mattithiah and Elipheleh and Mikneah and Obed Edóm and Ieiél the porters 19 So Heman Asaph and Ethan were singers to make a sounde with cymbales of brasse 20 And Zechariah and Aziél and Shemiramoth and Iehiél and Vnni and Eliab and Maashiah and Benaiah with violes on Alamōth 22 And Mattithiah and Elipheléh and Mikneah and Obéd Edóm and Ieiél and Azaziah with harpes vppon Sheminith lenazzéah 21 But Chenaniah the chief of the Leuites had the charge bearing the burden in the charge for he was able to instruct 23 And Berechiah and Elkanah were porters for the Arke 24 And Shecaniah and Iehoshaphat and Nethane él and Amashai and Zachariah and Benaiah and Eliézer the Priestes did blowe with trumpets before the Arke of God and Obéd Edóm and Ieriah were porters for the Arke 25 * So Dauid and the Elders of Israél and the captaines of thousandes went to bryng vp the Arke of the couenant of the Lord from the house of Obéd Edōm with ioye 26 And because that God helped the Leuites that bare the Arke of the couenant of the Lorde they offred seuen bullockes and seuen rams 27 And Dauid had on him a linen garment as all the Leuites that bare the Arke and the singers and Chenaniah that had the chief charge of the singers and vpon Dauid was a linen Ephód 28 Thus all Israél broght vp the Arke of the Lords couenant with shouting and soūde of trumpets ād with cornets ād with cymbales making a sounde with violes ād with harpes 29 And when the Arke of the couenaunt of the Lorde came into the citie of Dauid Michál the daughter of Saul loked out at a win dowe and sawe Kyng Dauid dancynge and playing and * she despised him in her heart CHAP. XVI 1 The Arke being placed they offer sacrifices 4 Dauid ordeineth Asaph and his brethren to minister before the Lorde 8 He appointeth a notable Psalme to be sung in praise of the Lord. 1 SO * they broght in the Arke of God and set in the middes of the Tabernacle that dauid had pitched for it they offred burnt offrings and peace offrings before God 2 And when Dauid had made an end of offring the burnt offring ād the peace offrings he blessed the people in the Name of the Lord. 3 And he dealt to euerie one of Israél both mā and woman to euerie one a cake of bread and a piece of flesh and a bottel of wine 4 And he appointed certeine of the Leuites to minister before the Arke of the Lord and to rehearse and to thanke ād praise the Lord God of Israél 5 Asaph the chief and next to hym Zechariah Ieiél and Shemiramoth and Iehiél and Mattithiah and Eliab and Benaiah and Obéd Edóm euen Ieiél with instruments violes and harpes and Asaph to make a sounde with cymbales 6 And Benaiah and Iahaziél Priestes with trumpets continually before the Arke of the couenant of God 7 Then at that time Dauid did appoint at the biginnyng to giue thankes to the Lorde by the hand of Asaph and his brethren 8 * Praise the Lorde and call vpon his Name declare his workes among the people 9 Sing vnto hym sing prayse vnto hym and talke of all his wonderful workes 10 Reioyce in his holy Name let the hearts of them that seke the Lord reioyce 11 Seke the Lord and his strength seke his face continually 12 Remember his maruelous workes that he hathe done his wōders and the iudgemēts of his mouth 13 O sede of Israél his seruant ô the children of Iaak ôb his chosen 14 He is the Lord our God his iudgements are throughout all the earth 15 Remember his couenant for euer and the worde which he commanded to a thousand generacions 16 * Whiche he made with Abrahám and his othe to Izhák 17 And hathe confirmed it to Iaakōb for a Lawe and to Israél for an euerlasting couenant 18 Saying To thee wil I giue the land of Canáan the lot of your inheritance 19 When ye were fewe in nomber yea a very fewe and strangers therein 20 And walke about 〈◊〉 nacion to nacion and from one kingdome to another people 21 He suffred no man to do them wrong but rebuked Kings for their sakes saying 22 Touche not mine anointed and do my Prophetes no harme 23 * Sing vnto the Lord all the earth 〈◊〉 his saluacion from day to day 24 Declare his glorie among the nacions and his wonderful workes among all people 25 For the Lord is great and muche to be praised and he is to be feared aboue all gods 26 For all the gods of the people are idoles but the Lord made the heauens 27 Praise and glorie are before him power beautie are in his place 28 Giue vnto the Lord ye families of the people giue vnto the Lord glorie and power 29 Giue vnto the Lord the glorie of his Name bring an offring and come before him and worship the Lord in the glorious Sanctuarie 30 Tremble ye before him all the earth surely the worlde shal be stable and not moue 31 Let the heauens reioyce and let the earth be glad and let them say among the nacions The Lord reigneth 32 Let the sea roare and all that therein is let the field be ioyful and all that is in it 33 Let the trees of the wood thē reioyce at the presence of the Lord for he commeth to
〈◊〉 the earth 34 Praise the Lord for he is good for his mercie endureth for euer 35 And say ye Saue vs ô God our saluacion gather vs and deliuer vs from the heathen that we may praise thine holy Name and glorie in thy praise 36 Blessed be the Lord God of Israél for euer and euer and let all people say So be it and praise the Lord. 37 ¶ Then he left there before the Arke of the Lords couenant Asáph and his brethren to minister continually before the Arke that which was to be done euerie day 38 And Obéd Edóm and his brethrē thre score and eight and Obéd Edóm the sonne of Ieduthún and Hosáh were porters 39 And Zadōk the Priest and his brethren the Priests were before the Tabernacle of the Lord in the hie place that was at Gibeōn 40 To offer burnt offrings vnto the Lord vpon the burnt offring altar cōtinually in the mor ning and in the euening euen according vnto all that is written in the Lawe of the Lord which he commanded Israél 41 And with them were Hemán Ieduthún and the rest that were chosen which were appointed by names to praise the Lord because his mercie endureth for euer 42 Euen with them were Hemán and Ieduthún to make a sounde with the cornets and with the cymbales with excellent instrumēts of 〈◊〉 and the sonnes of Ieduthún were at the gate 43 And all the people departed euerie man to his house and Dauid returned to blesse his house CHAP. XVII 3 Dauid is forbidden to buylde an house vnto the Lord. 12 Christ is promised vnder the figure of Salomón 18 Dauid 〈◊〉 thankes 23 And prayeth vnto God 1 NOw * afterwarde whē Dauid dwelt in his house he said to Nathán the Prophet Be 〈◊〉 I dwel in an house of cedre trees but the Arke of the Lords couenant remaineth vnder curtaines 2 Then Nathán said to Dauid Do all that is in thine heart for God is with thee 3 And the same night euen the worde of God came to Nathán saying 4 Go and tel Dauid my 〈◊〉 Thus saith the Lord Thou shalt not buylde me an house to dwel in 5 For I haue dwelt in no house since the day that I broght out the children of Israél vnto this day but I haue bene from tent to tent and from habitacion to habitacion 6 Wheresoeuer I haue walked with all 〈◊〉 spake I one worde to anie of the iudges of Israél whome I commanded to fede my peo ple saying Why haue ye not buylt me an house of cedre trees 7 Now therefore thus shalt thou say vnto my seruant Dauid Thus saith the Lord of hostes I toke thee from the shepe coate from following the shepe that thou shuld est be a prince ouer my people Israél 8 And I haue bene with thee whethersoeuer thou hast walked haue destroyed all thine enemies out of thy sight haue made thee a name like the name of the great men that are in the earth 9 Also I wil appoint a place for my people Israél and wil plant it that they may dwel in their place and moue nomore nether shal the wicked people vexe then anie more as at the beginning 10 And since the time that I commanded iudges ouer my people Israél And I wil subdue all thine enemies therefore I say vnto thee that the Lord wil buylde thee an house 11 And when thy dayes shal be fulfilled to go with thy fathers then wil I raise vp thy sede after thee which shal be of thy sonnes and wil stablish his kingdome 12 He shal buylde me an house I wil stablish his throne for euer 13 I wil be his father and he shal be my sonne I wil not take my mercie away from him as I toke it from him that was before thee 14 But I wil establish him in mine house and in my kingdome for euer and his throne shal be stablished for euer 15 According to all these wordes and according to all this vision So Nathán spake to King Dauid 16 ¶ And Dauid the King went in and sate before the Lord and said Who am I ô Lord God and what is mine house that thou hast broght me hetherto 17 Yet thou esteming this a smale thing ô God hast also spokē concerning the house of thy seruant for a great while and hast regarded me according to the estate of a man of hye degre ô Lord God 18 What can Dauid desme more of thee for the honour of thy seruant for thou knowest thy seruant 19 O Lord for thy seruants sake euen according to thine heart hast thou done all this great thing to declare all magnificence 20 Lord there is none like thee nether is there anie God besides thee according to all that we haue heard with our eares 21 Moreouer what one nacion in the earth is like thy people Israél whose God went to re deme then to be his people to make thy self a Name to do great terrible things by casting our naciōs frō before thy people whome thou hast deliuered out of Egypt 22 For thou hast ordeined thy people Israél to be thine owne people for euer thou Lord art become their God 23 Therefore now Lord let the thing that thou hast spoken concerning thy seruant and cōcerning his house be confirmed for euer and do as thou hast said 24 And let thy Name be stable and magnified for euer that it may be said The Lord of hostes God of Israél is the God of Israél and let the house of Dauid thy seruant be sta blished before thee 25 For thou ô my God hast reueled vnto the eare of thy seruāt that thou wilt buylde him an house therefore thy seruant hathe bene bolde to pray before thee 26 Therefore now Lord for thou art God and hast spoken this goodnes vnto thy seruant 27 Now therefore it hathe pleased thee to bles se the house of thy seruant that it may be before thee for euer for thou ô Lord hast blessed it and it shal be blessed for euer CHAP. XVIII 1 The battel of Dauid against the Philistims 2 And agaīst Moab 3 Zobáh 5 Arám 12 And Edóm 1 ANd after this Dauid smote the Philistims and subdued them and toke Gath and the villages thereof out of the hand of the Philistims 2 And he smote Moáb and the Moabites became Dauids seruants and broght giftes 3 ¶ And Dauid smote Hadarézer King of Zobáh vnto Hamáth as he went to stablish his border by the riuer Peráth 4 And Dauid toke from him a thousand charets and seuen thousand horsemen and twētie thousand fotemen and * destroyed all the charets but he reserued of thē an hundreth charets 5 ¶ Then came the Aramites of Damascus to succour Hadarézer King of Zobáh but Dauid slewe of the
multitude of thy 〈◊〉 o God heare me in the trueth of thy saluacion 14 Deliuer me out of the myre that I sinke not let me be deliuered from them that hate me and out of the depe waters 15 Let not the waterflood drowne me nether let the depe swallowe me vp and let not the pit shut her mouth vpon me 16 Heare me o Lord for thy louing kindenes is good turne vnto me according to the mul titude of thy tendre mercies 17 And hide not thy face from thy seruāt for I am in trouble make hast and heare me 18 Drawe nere vnto my soule and redeme it deliuer me because of mine enemies 19 Thou hast knowen my reprofe my shame my 〈◊〉 all mine aduersaries are before thee 20 Rebuke hathe broken mine heart and I am ful of heauines and I loked for some to ha ue pitie on me but there was none and for comforters but I founde none 21 For they gaue me gall in my meat and in my thirst they gaue me vinegre to drinke 22 Let their table be a snare before them and their prosperitie their ruine 23 Let their eyes be blinded that they se not make their loynes alwaye to tremble 24 Powre out thine angre vpon them and let thy wrathful displeasure take them 25 Let their habitacion be voide let none dwell in their tentes 26 For they persecute him whome thou hast smiten and they adde vnto the soro we of thē whome thou hast wounded 27 Lay iniquitie vpon their iniquitie and let them not come into thy righteousnes 28 Let them be put out of the boke of life ne ther let them be writen with the righteous 29 When I am poore and in heauines thine helpe o God shal exalt me 30 I wil praise the Name of God with a song and magnifie him with thankesgiuing 31 This also shal please the Lord better then a yong bullocke that hathe hornes and houses 32 The humble shal se this they that seke God shal be glad and your heart shal liue 33 For the Lord heareth the poore and despiseth not his prisoners 34 Let heauen earth praise him the seas and all that moueth in them 35 For God wil saue Ziōn and buylde the cities of Iudáh that men maye dwell there and ha ue it in possession 36 The sede also of his seruants shal inherit it and they that loue his Name shal dwel therein PSAL. LXX 1 He prayeth to be ryght spedely deliuered 2 He desireth the shame of his enemies 4 And the ioyfull comfort of all those that seke the Lord. ¶ To him that excelleth A Psalme of Dauid to put in remembrance 1 O * God hast thee to deliuer me make haste to helpe me ô Lord. 2 Let them be confounded ād put to shame that seke my soule let them be turned back ward ād put to rebuke that desire mine hurt 3 Let them be turned backe for a rewarde of their shame whiche said Aha aha 4 But let all those that seke thee be ioyful ād glad in thee and let all that loue thy saluacion saie alwayes God be praised 5 Nowe I am poore and nedie ô God make haste to me thou art mine helper and my delinerer ô Lord make no tarying PSAL. LXXI 1 He prayeth in fayth established by the worde of the promes 5 And confirmed by the 〈◊〉 of God from hys youth 10 He complaineth of the crueltie of the ennemies 17 And desireth GOD to continue hys graces towarde hym 12 Promising to be mindefull and thanke full for the same 1 IN * thee ô Lorde I trust let me neuer be ashamed 2 Rescue me and deliuer me in thy righteous nes incline thine eare vnto me and 〈◊〉 me 3 Be thou my strong rocke whereunto I may alwaye resorte thou haste giuen commandement to saue me for thou art my rocke and my fortresse 4 Deliuer me ô my GOD out of the hande of the wicked out of the hand of the euill and cruel man 5 For thou art mine hope o Lord God euen my trust from my youth 6 Vppon thee haue I bene stayed frome the wombe thou art he that toke me out of my mothers bowels my prayse shal be alwayes of thee 7 I am become as it were a monstre vnto manie but thou art my sure trust 8 Let my mouth be filled with thy praise ād with thy glorie euerie day 9 Cast me not of in the time of age forsake me not when my strength faileth 10 For mine enemies speake of me and they that laie waite for my 〈◊〉 take their coun sel together 11 Saying God hath forsaken him pursue ād take him for their is none to deliuer him 12 Go not farre from me ô God my God hast thee to helpe me 13 Letthē be confoūd ed and consumed that are against my soule let thē be couered with reprofe and confusion that seke mine hurt 14 But I wil waite continually and wil prayse thee more and more 15 My mouthe shall daily rehearse thy righteousnes and thy saluacion for I knowe not the nomber 16 I will go forwarde in the strength of the Lorde God and will make mention of thy righteousnes euen of thine onely 17 O GOD thou hast taught me frome my youth euen vntil nowe therefore wil I tell of thy wonderous workes 18 Yea euen vnto mine olde age and graye head ô God forsake me not vntill I haue de clared thine arme vnto this generatiō ād thy power to all them that shal come 19 And thy ryghteousnes ô God I will exalt on high forthou hast done great things ô God who is like vnto thee 20 Whiche hast shewed me great troubles and aduersities but thou wilt returne and reuiue me and wilt come againe and take me vp 〈◊〉 the depth of the earth 21 Thou wilt increase mine honour and retur ne and comfort me 22 Therefore wil I praise thee for thy faith fulnes o God vpon instrument and viole vnto thee will sing vpon the harpe o holie one of Israél 23 My lips wil reioyce when I sing vnto thee and my soule which thou hast deliuered 24 My tongue also shal talke of thy righteousnes daily for they are confounded and broght vnto shame that seke mine hurt PSAL. LXXII 1 He prayeth for the prosperous estate of the kingdome of Salomon who was the figure of Christ. 4 Vnderwhome shal be 〈◊〉 peace and 〈◊〉 10 Vnto whome all Kings and all nations shall do 〈◊〉 17 Whos 's name and power shall indure for euer and in whome all nations shal be blessed ¶ A Psalme of Salomon 1 GIue thy iudgementes to the Kynge o God and thy righteousnes to the Kings sonne 2 Then shal he iudge thy people in righteous nes and thy poore with equitie 3 The mountaines and
hinder partes and put them to a perpetual shame 67 Yet he refused the tabernacle of Ioséph and chose not the tribe of Ephráim 68 But chose the tribe of Iudáh and mount Zión which he loued 69 And he buylt his Sanctuarie as an high palace like the earth which he stablished for euer 70 He chose Dauid also his seruant and toke him from the shepefoldes 71 Euen from behinde the ewes with yong broght he him to fede his people in Iaakób and his inheritance in Israél 72 So he fed them according to the simplicitie of his heart and guided thē by the discretion of his hands PSAL. LXXIX 1 The Israelites complaine to God for the great calamitie and oppression that thei suffred by Gods enemies 8 And cōfessing their sinnes flee to Gods mercies with ful hope of deliuerance 10 Because their calamities were ioyned with the contempt of his Name 13 For the which thei promes to be thankeful ¶ A Psalme committed to Asáph 1 O God the heathen are come into thine in heritance thine holie Temple haue they 〈◊〉 and made Ierusalém heapes of stones 2 The dead bodies of thy seruants haue thei giuen to be meat vnto foules of the heauen and the flesh of thy Sainctes vnto the beastes of the earth 3 Their blood haue thei shed like waters round about Ierusalém and there was none 〈◊〉 burye them 4 We are a reproche to our neighbours euen a scorne and derision vnto them that are round about vs. 5 Lord how long wilt thou be angrie for euer shal thy gelousie burne like fyer 6 * Powre out thy wrath vpon the heathē that haue not knowen thee and vpon the kingdomes that haue not called vpon thy Name 7 For thei haue deuoured Iaakób and made his dwelling place desolate 8 Reméber not against vs the former iniquities but make haste let thy tēder mercies preuent vs for we are in great miserie 9 Helpe vs ô God of our saluacion for the glorie of thy Name and deliuer vs and be merciful vnto our sinnes for thy name sake 10 Wherefore shulde the heathen saie Where is their God let him be knowen among the heathen in our sight by the vengeance of the blood of thy seruants that is shed 11 Let the sighing of the prisoners come before thee according to thy mightie arme preserue the children of death 12 And render to our neighbours seuen folde into their bosome their reproche where with they haue reproched thee ô Lord. 13 So wethy people and shepe of thy pasture shal praise thee for euer and frō generation to generation we wil set forthe thy praise PSAL. LXXX 1 A lamentable praier to God to helpe the miseries of his Church 8 Desiring him to consider their first estate when his fauour shined towards them to the intent that he might finish that worke which he had begonne ¶ To him that excelleth on Shoshannim Edúth A Psalme commited to Asáph 1 HEare ô thou Shepherd of Israél thou that leadest Ioséph like shepe shew thy brightenes thou that sittest betwene the Cherubims 2 Before Ephráim and Beniamin Manasséh stirre vp thy streugth and come to helpe vs. 3 Turne vs againe ô God and cause thy face to shine that we maie be saued 4 O Lord God of hostes how long wilt thou be angrie against the praier of thy people 5 Thou hast fed thē with the bread of teares and giuen them teares to drinke with greate measure 6 Thou hast made vs a strife vnto our neigh bours and our enemies laugh at vs among them selues 7 Turne vs againe ô God of hostes cause thy face to shine and we shal be saued 8 Thou hast broght a vine out of Egypt thou hast cast out the heathen and planted it 9 Thou madest roume for it and didest cause it to take roote and it filled the land 10 The moūtaines were couered with the shadow of it the boughs thereof were like the goodlie cedres 11 She stretched out her brāches vnto the Sea and her boughes vnto the Riuer 12 Why hast thou then broken downe her hedges so that all thei which passe by the waie haue plucked her 13 The wilde bore out of the wood hat he destroied it and the wilde beastes of the field haue eaten it vp 14 Returne we beseche thee ô God of hostes loke downe from heauen and beholde and visit this vine 15 And the vine yarde that thy right hand hathe planted and the yong vine which thou madest strong for thy self 16 It is burnt with fyer and cut downe and they 〈◊〉 at the rebuke of thy countenance 17 Let thine hand be vpon the man of thy right hād vpō the sonne of mā whome thou madest strong for thine owne self 18 So wil not we go backe from thee reuiue thou vs and we shal call vpon thy Name 19 Turne vs againe ô Lord God of hostes cause thy face to shine and we shal be saued PSAL. LXXXI 1 An exhortation to praise God bothe in heart and voice for his benefites 8 And to worship him onely 11 God cō dēneth their ingratitude 12 And sheweth what great be nefites thei haue lost through their owne malice ¶ To him that excelleth vpon Gittith A Psalme commited to Asáph 1 SIng ioy fully vnto God our strength sing loude vnto the God of Iaakób 2 Take the song and bring forthe the timbrel the pleasant harpe with the viole 3 Blowe the trūpet in the c newmoone euen in the time appointed at our feast daie 4 For this is a statute for Israél and a Law of the God of Iaak ób 5 He set this in Ioséph for a testimonie whē he came out of the land of Egypt where I heard a language that I vnderstode not 6 I haue withdrawē his shulder from the bur den and his hands haue left the pottes 7 Thou calldest in affliction and I deliuered thee answered thee in the secret of the thunder I proued thee at the waters of Me ribáh Sélah 8 Heare ô my people and I wil protest vnto thee o Israél if thou wilt heark en vnto me 9 Let there be no strange god in thee nether worship thou anie strange God 10 For I am the Lord thy God which broght thee out of the land of Egypt open thy mouth wide and I wil fil it 11 But my people wolde not heare my voyce and Israél wolde none of me 12 So I gaue thē vp into the hardenes of their heart and they haue walked in their owne counsels 13 Oh that my people had hearkened vnto me and Israél had walked in my wayes 14 I wolde sone haue humbled their enemies turned mine hād against their aduersaries 15 The haters of the Lord shuld haue bene subiect vnto him and their time shuld
Thou shalt fanne them the winde shal carye them a way and the whirl winde shal scater them and thou shalt reioyce in the Lord and shalt glorie in the holy one of Israél 17 When the poore and the nedie seke wa ter and there is none their tongue faileth for thust I the Lord wil heare them I the God of Israél wil not forsake them 18 I wil open riuers in the toppes of the hilles and fountaines in the middes of the val leis I wil make the wildernes as a poole of water and the waste land as springs of water 19 I wil set in the wildernes the cedre the shit tah tre and the myrre tre and the pine tre I wil set in the wildernes the fyrre tre the elme and the boxe tree together 20 Therefore let them se and knowe and let thē consider and vnderstand together that the hād of the Lord hathe done this the holie one of Israél hathe created it 21 Stand to your cause saith the Lord bring forthe your strong reasons saith the King of laakôb 22 Let them bring them forthe let themtel vs what shal come let them shewe the former things what thei be that we maie con sider them and knowe the later end of thē ether declare vs things for to come 23 Shewe the things that are to come hereafter that we may know that you are gods yea do good or do euil that we may decla re it and beholde it together 24 Beholde ye are of no value and your making is of naught man hathe chosē an a bomination by them 25 ¶ I haue raised vp from the North and he shal come from the East sunne shal he call vpon my Name and shal come vpon princes as vpon claye and as the potter treadeth myre vnder the fote 26 Who hathe declared from the beginning that we may knowe or before time that we may say He is righteous Surely there is none that sheweth surely there is none that declareth surely there is none that heareth your wordes 27 I am the first that saith to Ziôn Beholde beholde them and I wil giue to Ierusalém one that shal bring good tidings 28 But when I behelde there was none when I enquired of them there was no counsel our and when I demanded of them thei answered not aworde 29 Beholde they are all vanitie their worke is of nothing their images are winde and confusion CHAP. XLII 1 The obedience and humilitie of Christ 6 why he was sent into the worlde 11 The vocation of the Gentiles 1 BEholde my seruant I wil stay vpon him mine elect in whome my soule deliteth I haue put my Spirit vpon him he shal bring forthe iudgement to the Gen tiles 2 He shal not crye nor lift vp nor cause his voyce to be heard in the strete 3 A bruised rede shal he not breake and the smokings flax shal he not quenche he shal bring forthe iudgement in trueth 4 He shal not faile nor be discouraged til he haue set iudgement in the earth and the yles shal wait for his law 5 Thus saith God the Lord he that created the heauens and spred them abrode he that stretched forthe the earth and the buddes thereof he that giueth breth vnto the people vpon it and spirit to them that walke therein 6 I the Lord haue called thee in righteous nes and wil holde thine hand and I wil kepe thee and giue thee for a couenant of the people and for a light of the Genti les 7 That thou maiest open the eies of the blin de and bring out prisonners from the pri son and them that sit in darkenes out of the prison house 8 I am the Lord this in my Name and my glorie wil I not giue to another nether my praise to grauen images 9 Beholde the former things are come to passe and newe things do I declare before they come forthe I tel you of them 10 Sing vnto the Lord a newe song and his praise from the end of the earth ye that go downe to the sea and all that is therein the yles and the inhabitants thereof 11 Let the wildernes and the cities there of lift vp their voice the townes that Kedár doeth inhabite let inhabitants of the roches sing let them shoute from the top of the mountaines 12 Let them giue glorie vnto the Lord and declare his praisein the ylands 13 The Lord shal go forthe as a gyant he shal stirre vp his courage like a man of warre he shal shoute and crye and shal preuaile against his enemies 14 I haue a long time holden my peace I haue bene stil and refrained my self now wil I crye like a trauailing woman I wil destroye and deuoure at once 15 I wil make waste mountaines and hilles drye vp all their herbes and I wil make the floods ylandes and I wil drye vp the pooles 16 ¶ And I wil bring the blinde by a way that they knew not and leade by paths that they haue knowen I wil make darke nes light before them and croked things streight These things wil I do vnto them and not for sake them 17 They shal be turned backe they shal be greatly ashamed that trust in graue images and say to the molten images Ye are our gods 18 ¶ Heare ye deafe and ye blinde regarde that ye may se 19 Who is blinde but my seruant or deafe as my messenger that I sent who is blinde as the perfite and blinde as the Lords ser uant 20 Seing manie things but thou kepest them not opening the eares but he heareth not 21 The Lord is willing for his righteousnes sake that he may magnifie the Law and exalt it 22 But this people is robbed and spoiled shal be all snared in dongeons and they shal be hid in prison houses thei shal be for a pray and none shal deliuer a spoile and none shal say Restore 23 Who among you shal hearkento to 〈◊〉 this take hede and heare for afterwardes 24 Who gaue Iaakôb for a spoile and Israél to the robbers Did not the Lord because we haue sinned against him for they wolde not walke in his wayes nether be obediēt vnto his Law 25 Therefore he hathe powred vpon him his fierce wrath and the strength of battel it sethim on fyre round about he knewe not and it burned him vp yet he considered not CHAP. XLIII 1 The Lord comforteth his people He promiseth deliueranceto the Iewes 11 There is no God but one alone 1 BVt now thus saith the Lord that created thee ô Iaak ób and he that formed thee ô Israél Feare not for I haue redemed thee I haue called thee by thy name thou art mine 2 When thou passest through the
conuersant in vnpleasant places 55 And that the faces of them which haue absteined shulde shine more then starres if our faces be blacker then darckenes 56 For while we liued we did not remember when we did vnrighteously that we shulde surfer after death 57 Then answered he me and said This is the maner of the battel which man that is borne in the earth shal fight 58 That if he be ouercome he shulde suffer as thou hast said but if he get the victorie he shulde receaue the thing that I said 59 For this is the life whereof Moyses spake vnto the people while he liued saying * Chuse thee life that thou maist liue 60 Neuertheles they beleued him not nether the Prophetes after him nor me also which haue said vnto them 61 That heauines shulde not so be to their destruction as ioye shulde come vnto them to whome saluacion is persuaded 62 I answered then and said I know Lord that the moste High is called merciful in that he hathe mercie vpon them which are not yet come to that worlde 63 And that he hathe pitie on those that walke in his Law 64 And that * he is pacient for he long suffreth those that haue sinned as his creatures 65 And that he is liberall for he wil giue asmu che as nedeth 66 And that he is of great mercie for he ouer cometh in mercie those that are present and that are past and them which are to come 67 For if he were not abundant in his mercies the worlde colde not continue not thei that haue the possession thereof 68 He pardoneth also for if he gaue not of his goodnes that they which haue done euil might be relieued from their wickednes the ten thousand parte of men shulde not remaine aliue 69 And if he being iudge forgaue not those that be healed with his worde and toke away the multitude of sinnes 70 There shulde peraduenture be verie fewe left in an vnnumerable multitude CHAP. VIII 1 The nomber of the godlie is smale 6 The workes of God are excellent 〈◊〉 Esdras prayerfor him and for his people 39 The promes of 〈◊〉 to the 〈◊〉 55 The destruction of the 〈◊〉 1 ANd he answered me saying The most High made this worlde for manie but the worlde to come for fewe 2 I wil tel thee a similitude o Esdras As when thou as kest the earth it shal say vnto thee that it gineth muche earthlie matter to make pottes but litle dust that golde cometh of so is it with the worke of this worlde 3 * There be manie created but fewe shal be saued 4 Then answered I and said Then swalowe vp the wit ö my soule and deuoure vnderstanding 5 For thou hast promised to heare and thou wilt prophecie for thou hast no longer space but the life giuen thee 6 O Lord if 〈◊〉 suffer not thy seruant that we may intreat thee that thou maist giue sede vnto our heart prepare our vnderstanding that there may come frute of it whereby euerie one which is corrupt may liue who can set him self for man 7 For thou art alone we all are one worke man 〈◊〉 of thine hands as thou hast said 8 For when the bodie is facioned now in the wombe and thou 〈◊〉 giuen it members thy creatures is preserued by fyre and 〈◊〉 and the worke created by thee doeth suffer nine moneths the creature which is facioned in it 9 But the thing that cōteineth that which is conteined shal bothe be preserued whē time is come the wombe being preserued deliuereth the things that grewe in it 10 For thou hast comman 〈◊〉 the members euē 〈◊〉 breasts to giue milke vnto the frute appointed to the 〈◊〉 11 That the thing which is created may be nourished for a time 〈◊〉 thou dispolest it to thy mercie 12 Thou bringest it vp with thy righteousnes nurturest it in thy Law and reformest it with thy iudgement 13 Thou slayest it as thy creature and giuest it life as thy worke 14 Seing then that thou destroyest him which with so great labours is facioned it is an easie thing to appoint by thy commandement that the thing also which is made might be preserued 15 Now therefore ô Lord I wilspeake as tou ching men in general thou shalt rather prouide but concerning thy people for whose sake I am sorie 16 And for thine inheritance for whose cause I mourne for Israel for whome I am woful and for Iacob for whose sake I am grieued 17 For them wil I pray before thee aswel for my self as for them for I se our fautes that dwelt in the land 18 ¶ But I haue heard the sudden comming of the iudge which is to come 19 Therefore heare my voyce and vnderstand my wordes which I wil speake before thee The beginning of the wordes of Esdras before he was taken vp 20 O Lord that liuest for euer which beholdest from aboue that which is aboue and in the ayre 21 Whose throne is inestimable and his glorie incomprehensible before whome the hoste of the Angels stand with trembling 22 Whos 's keping is turned in winde and fyre whose worde is true and sayings sted fast whose commandement is strong and gouernement terrible 23 Whose loke dryeth vp the depths wrath maketh the mountaines to melt away as the thing beareth witnes 24 Heare the prayer of thy seruant and receiue into thine eares the peticion of thy creature 25 For while I liue I wil speake and so long as I haue vnderstanding I wil answer 26 Loke not vpon the sinnes of thy people rather then thy faithful seruants 27 Haue not respect vnto the wicked dedes of men rather then to them that haue thy testimonies in afflictions 28 Thinke not vpon those that haue walked fainedly before thee but remember thē that reuetence thy wil. 29 Let it not be thy wil to destroye thē which haue liued like beasts but loke vpon them that haue clearly taught thy Law 30 Take not displeasure with them which appeare worse then beasts but loue them that alway put their trust in thy righteousnes and glorie 31 For we and our fathers haue all the same sicknes but because of vs that are sinners thou shalt be called merciful 32 If therefore thou wilt haue mercie vpon vs thou shalt be called merciful towardes vs which haue no workes of righteousnes 33 For the righteous which haue laid vp manie good workes let them receiue the rewarde of their owne dedes 34 But what is man that thou shuldest take displeasure at him or what is this mortal generacion that thou shuldest be so grieued towards it 35 * For verely there is no man among thē that be borne but he hathe done wickedly nor anie that doeth confesse thee which hathe not done amisse 36 For in this ô Lord thy righteousnes thy goodnes shal be praised if thou be merciful vnto them which 〈◊〉 not the substance of good workes 37 ¶ Thē answered he
18 The good things that are powred on a mouth shut vp are as messes of me at set vpō a graue 16 What good doeth the offring vnto an idole for he can nether eat not smell so is he that is persecuted of the Lord and beareth the rewarde of iniquitie 20 He seeth with his eyes and groneth like * a gelded man that lieth with a virgine and sigheth 21 * Giue not ouer thy minde to heauines and vexe not thy self in thine owne counsel 22 The ioye of the heart is the life of man and a mans gladnes is the prolonging of his daies 23 Loue thine owne soule and comforte thine heart driue sorow farte frō thee for sorow hathe slaine many and there is no profite therein 24 Enuie and wrath shorten the life and carefulnes bringeth age before the time 25 A noble and good heart wil haue consideration of his meat and diet CHAP. XXXI Of couetousnes 2 Of them that take 〈◊〉 to gather riches 8 The praise of a riche man without a faute 12 We ought to flee 〈◊〉 and felowe sobernes 1 WAking after riches pineth away the bodie and the care thereof driueth away slepe 2 This waking care breaketh the slepe as a great sickenes breaketh the slepe 3 The riche hathe great labour in gathering riches together in his rest he is filled with pleasures 4 The pore laboreth in liuing poorely and when he leaueth of he is stil poore 5 He that loueth golde shal not be iustified he that followeth corruption shal haue ynough thereof 6 * Many are destroied by the reason of golde and haue founde their destruction before them 7 I is as a stumbling blocke vnto thē that sacrifice vnto it and euerie foole is taken there with 8 Blessed is the * riche which is founde without blemish and hathe not gone after golde nor hoped in money and treasures 9 Who is he and we wil commende him for wonderful things hathe he downe among his people 10 Who hathe bene tryed thereby founde perfite let him be an example of glorie who might 〈◊〉 and hathe not offended or do 〈◊〉 and hathe not done it 11 Therefore shal his goods be stablished and the congregation shal declare his almes 12 If thou sit at a costlie table open not thy mouth wide vpō it say not Beholde much meat 13 Remember that an euil eye is a shrewe and what thing created is worse then a wicked eye for it wepeth for euerie cause 14 Stretch not thine hand where soeuer it loketh and thrust it not with it into the dish 15 Consider by thy self him that is by thee marke 〈◊〉 thing 16 〈◊〉 molestly that which is set before thee and 〈◊〉 not lest thou be hated 17 Leaue thou of first for nourtous sake be not 〈◊〉 ' est thou offend 18 When thou sittest among many teache not thine hand out first of all 19 * How litle is 〈◊〉 for a men wel taught and there by he belcheth not in his chamber nor 〈◊〉 any paine 20 A wholsome slepe cometh of a tēperat bellie he riseth vp in the mourning and is wel at ease in him self but paine in watching and 〈◊〉 diseases and pangs of the bellie are with an 〈◊〉 man 21 If thou hast bene forced to eat arise go forthe vomit and then take thy rest so thou shalt bring no sickenes vnto thy bodie 22 My sonne heare me and dispise me not and at the last thou 〈◊〉 finde as I haue tolde thee in all thy workes be quicke so shal there no sicknes come vnto thee 23 * Whoso is liberal in his meat mē shal bles se him the testimonie of his honestie shal be beleued 24 But against him that is a nigard of his meat the whole citie shal murmure the testimonies of his nigardnes shal be sure 25 She we not thy valiantnes in wine for* wine hathe destroyed manie 26 The fornace proueth the edge in the tēpering so doeth wine the hearts of the proude by drunkennes 27 * Wine soberly dronken is profitable for the lift of man what is his life that is ouercome with wine 28 Wine was made from the beginning to ma ke men glad and not for drunkēnes Wine mesurably dronken in time bringeth glad nes and cherefulnes of the minde 29 But wine drounken with excesse maketh bitternes of minde with braulings and skoul dings 30 Drunkennes increaseth the courage of a foole til be offend it diminisheth his strēgth and maketh woundes 31 * Rebuke not thy neighbour at the wine dispise him not in his mirth giue him no dispiteful wordes and presse not vpon him with contrarie wordes CHAP. XXXII An exhortation to modestie 3 Let the ancient speake 14 To giue thankes after the 〈◊〉 15 Of the feare faith and confidence in God 1 IF thou be made the master of the feast lift not thy self vp but be among them as one of the rest take diligent care for thē and so sit downe 2 And when thou hast done all thy duetie sit downe that thou maist be merie with thē receiue a crowne for thy good behauiour 3 Speake thou that art the elder for it becometh thee but with sounde iudgement and hinder not musike 4 Powre not out wordes where there is no au dience * and shewe not forthe wisdome out of time 5 The consent of musicians at a banket is as a signer of carbuncle set in golde 6 And as the signet of an emeraude wel trimmed with golde so is the melodie of musicke in a pleasant banket 7 Giue eare and be stil and for thy good be hauiour thou shalt be loued 8 Thou that art yong speake if nede be and yet scarsely when thou art twise asked 9 Comprehende muche in fewe wordes in manie things be as one that is ignorant be as one that vnderstandeth and yet holde thy tongue 10 If thou be among great men compare not thy self vnto them and when an elder speaketh bable not muche 11 Before the * thonder goeth lightning and before a shamefast man goeth fauour 12 Stand vp betimes and be not the last but get thee home without delay 13 And there take thy pastime and do what thou wilt so that thou do none euil or vse proude wordes 14 But aboue all things giue thākes vnto him that hathe made thee and replenished thee with his goods 15 ¶ Who so feareth the Lord wil receiue his doctrine and they that rise early shal finde fauour 16 He that seketh the Law shal be filled there with but the hypocrite wil he offēded thereat 17 They that feare the Lord shal finde that which is righteous and shal kindle iustice as a light 18 An vngodlie man wil not be reformed but findeth out excuses according to his wil. 19 A man of vnderstanding dispiseth not counsel but a lewde and proude man is not 〈◊〉 ched with feare euen when he hathe done rashly 20
MOreouer brethren I wolde not that ye shulde be ignorant that all our fathers were vnder * the cloude ād al passed through the * sea 2 And were all * baptized vnto Moses in the cloude and in the sea 3 And did all eat the same spiritual meat 4 * And did al drinke the same spiritual drinke for they dranke of the spirituall Rocke that followed them and the Rocke was Christ. 5 But with many of them GOD was not pleased for they were * ouerthrowen in the wildernes 6 Now these are ensamples to vs to the intent that we shulde not lust after euil things * as they also lusted 7 Nether be ye idolaters as were some of thē as it is written * The people sate downe to eat and drinke and rose vp to playe 8 Nether let vs commit fornication as some of them committed fornication and fel in one * daye thre and twentie thousand 9 Nether let vs tempt Christ as some of them also tempted him and were * destroyed of serpents 10 Nether murmure ye as some of them * also murmured and were destroyed of the destroyer 11 Nowe all these thyngs came vnto them for ensamples and were written to admonishe vs vpon whome the ends of the worlde are come 12 Wherefore let hym that thinketh he standeth take hede lest he fall 13 There hathe no tentation taken you but suche as 〈◊〉 to man and GOD is faithfull whiche will not suffer you to be tempted aboue that you be able but wyll euen giue the yssue with the tentation that ye may be able to be are it 14 Wherefore my beloued flee frome idolatrie 15 I speake as vnto them whiche haue vnderstanding iudge yewhat I say 16 The cuppe of blessing whiche we blesse is it not the communion of the bloode of Christ The bread whiche we breake is it not the communion of the bodie of Christ 17 For we that are many are one bread and one bodie because we all are partakers of one bread 18 Beholde Israel whiche is after the fleshe are not they whiche eat of the sacrifices par takers of the altar 19 What say I then that the idole is anything or that that whiche is sacrificed to idoles is anything 20 Nay but that these thyngs whyche the Gentiles sacrifice they sacrifice to deuils ād not vnto God and I wolde not that ye shuld haue felowshippe with the deuils 21 Ye can not drinke the cup of the LORD and the cup of the deuils Ye can not be partakers of the Lordes table and of the table of deuils 22 Do we prouoke the Lord to anger are we stronger then he 23 * All things are lawfull for me but althings are not expedient all things are lawfull for me but all things edifie not 24 Let no man seke his owne but euerie man anothers wealth 25 Whatsoeuer is solde in the shambles eat ye and aske no question for conscience sake 26 * For the earth is the Lords and all that there in is 27 If any of them whiche beleue not call you to a feast and if ye wil go whatsoeuer is set before you eat asking no question for conscience sake 28 But if any man saye vnto you This is sacrificed vnto idoles eat it not because of hym that shewed it and for the conscience for the earth is the LORDS and all that therein is 29 And the conscience I say not thine but of that other for why shulde my libertie be condemned of another mans conscience 30 For if I through Gods benefite be partaker why am I euil spokē of for that where fore I giue thankes 31 * Whether therefore ye eat or drinke or whatsoeuer ye do do all to the glorie of God 32 Giue none offence nether to the Iewes nor to the Grecians nor to the Church of God 33 Euen as please all men in all things not seking mine owne profite but the profite of many that they might be saued CHAP. XI He rebuketh the abuses which were crept into their Church 4 As touching prayer prophecying 18 And ministring the Lords Supper 23 Bringing them againe to the first institution thereof 1 BE* ye the followers of me euen as I am of Christ. 2 Now brethren I commend you that ye remembre all my things and kepe the ordinā ces as I deliuered them to you 3 But I wil that ye knowe that Christ is the * head of euerie man and the man is the womans head and God is Christs head 4 Euerie man praying or prophecying hauing anything on his head dishonoreth his head 5 But euerie woman that prayeth or prophecieth bareheaded dishonoreth her head for it is euen one very thing as thogh she were shauen 6 Therefore if the woman be not couered let her also be shorne and if it be shame for a woman to be shorne or shauen let her be couered 7 For a man ought not to couer his head for asmuche as he is the * image and glorie of God but the woman is the glorie of the mā 8 For the man is not of the woman but the woman of the man 9 * For the man was not created for the womās sake but the woman for the mans sake 10 Therefore ought the womā to haue power on her head because of the Angels 11 Neuertheles nether is the man without the woman nether the woman without the man in the Lord. 12 For as the woman is of the man so is the man also by the woman but all things are of God 13 Iudge in your selues is it comelie that a woman praye vnto God vncouered 14 Doeth not nature it self teache you that if a man haue long heere it is a shame vnto him 15 But if a woman haue long heere it is a praise vnto her for her heere is giuen her for a couering 16 But if any man luste to be contentious we haue no such custome nether the Churches of God 17 ¶ Now in this that I declare I praise you not that ye come together not with profit but with hurt 18 For first of all when ye come together in the Church I heare that there are dissensions among you and I beleue it to be true in some parte 19 For there must be heresies euen among you that they which are approued among you might be knowen 20 When ye come together therefore into one place this is not to eat the Lords Supper 21 For euerie man when they shulde eat taketh his owne supper afore and one is hungrie and another is drunken 22 Haue ye not houses to eat to drinke in dispise ye the Church of God and shame thē that haue not what shal I say to you shal I praise you in
For in Iesus Christ nether Circumcision auaileth aniething nether vncircumcision but faith which worketh by loue 7 Ye did 〈◊〉 well who did let you that ye did not obeie the trueth 8 It is not the persuasion of hym that calleth you 9 * A litle leauen doeth leauen the whole lompe 10 I haue trust in you through the Lord that ye will be none otherwise minded but he that troubleth you shall beare his condemnacion whosoeuer he be 11 And brethren if I yet preache circumcision why do I yet suffer persecucion Then is the sclander of the crosse abolished 12 Wolde to God they were euen cut of whiche do disquiet you 13 For brethrē ye haue bene called vnto libertie onely vse not your libertie as an occasiō vnto the flesh but by loue serue one another 14 For all the Lawe is fulfilled in one worde whiche is this * Thou shalt loue thy neighbour as thy self 15 〈◊〉 ye byte and deuoure one another take hede lest ye be consumed one of another 16 Then I say * walke in the Spirite and ye shal not fulfill the lustes of the flesh 17 For the flesh lusteth against the Spirit and the Spirit against the flesh and these are con trarie one to the another so that ye can not do the same things that ye wolde 18 And if ye be led by the Spirite ye are not vnder the Law 19 Moreouer the workes of the fleshe are manifest whiche are adulterie fornicacion vnclennes wantonnes 20 Idolatrie witchcraft hatred debate emulacions wrath contētions sedicions heresies 21 Enuie murthers dronkennes glotonnie suche like whereof I tel you before as I also haue tolde you before that they whiche do suche things shal not inherite the kingdom of God 22 But the frute of the Spirit is loue ioye peace long suffring gentlenes goodnes faith 23 Mekenes temperancie against suche there is no Law 24 For they that are Christs haue crucified the flesh with the affections and the lustes 25 If we liue in the Spirite let vs also walke in the Spirit 26 Let vs not be desirous of vaine glorie prouoking one another enuying one another CHAP. VI. 1 He exhorteth them to vse gentlenes towarde the weake 2 And to shewe their brotherlie loue and modestie 6. Also to prouide for their ministers 9 To perseuer 14 To reioyce in the crosse of Christ. 15 To newnes of life 16. And last of ai wisheth to them with therest of the faithfull all prosperitie 1 BRethren if a man be fallen by occasion into anie faute ye whiche are spirituail restore suche one with the Spirite of mekenes considering thy selfe lest thou also be tempted 2 Beare ye one anothers burden and so fulfil the Law of Christ. 3 For if anie man seme to him selfe that he is some what when he is nothing he deceiueth him self in his imaginacion 4 But let euerie man proue his owne worke and then shal he haue reioycing in him self onely and not in another 5 * For euerie man shal beare his owne burden 6 Let him that is taught in the worde make him that hathe taught hym partaker of all his * goods 7 Be not deceiued God is not mocked for whatsoeuer a man soweth that shall he also reape 8 For he that soweth to his flesh shall of the flesh reape corruption but he that soweth to the Spirit shall of the spirit reape lif euerlasting 9 * Let vs not therefore bewearie of wel doing for in due season we shall reape if we faint not 10 While we haue therefore time let vs do good vnto all men but specially vnto them which are of the housholde of faith 11 ¶ Ye se how large a lettre I haue written vnto you with mine owne hand 12 As manie as desire to make a faire shewe in the flesh they constraine you to be circumcised onely because they wolde not suffer persecucion for the crosse of Christ. 13 For they them selues which are circumcised kepe not the Law but desire to haue you circumcised that they might reioyce in your flesh 14 But God forbid that I shulde reioyce but in the crosse of our Lord Iesus Christ whereby the worlde is crucified vnto me and I vnto the worlde 15 For in Christ Iesus nether circumcision auaileth anie thing nor vncircumcision but a newe creature 16 And as manie as walke according to this rule peace shal be vpon them and mercie vpon the Israel of God 17 From hence forthe let no man put me to busines for I beare in my bodie the markes of the Lord Iesus 18 Brethren the grace of our Lord Iesus Christ be with your spirit Amen Vnto the Galathians written from Rome THE EPISTLE OF Paul to the Ephesians THE ARGVMENT WHile Paul was prisoner at Rome there entred in among the Ephesians false teachers who corrupted the true doctrine which he had taught them by reason whereof he wrote this Epistle to confirme them in that thing which they had learned of him And first after his salutacion he assureth them of saluacion because they were thereunto predestinate by the fre election of God before they were borne and sealed vp to this eternal life by the holie Gost giuen vnto them by the Gospel the knowledge of the which mysterie he prayeth God to confirme towarde them And to the intent they shulde not glorie in themselues he sheweth them their extreme miserie wherein they were plonged before they knewe Christ as people without God Gentiles to whome the promises were not made and yet by the fre mercie of God in Christ Iesus they were saued and he appointed to be their Apostle as of all other Gentiles therefore he desireth God to lighten the Ephesians hearts with the perfite vnderstanding of his Sonne and exhorteth thens like wise to be mindeful of so great benefites nether to be moued with the false apostles which seke to ouerthrowe their faith and treade vnder fote the Gospel which was not preached to them as by chance or fortune but according to the eternal counsel of God who by this meanes preserueth onely his Church Therefore the Apostle commendeth his ministerie forasmuche as God thereby reigneth among men and causeth it to bring forthe moste plentiful frutes as innocentie holines with all suche offices apperteining to godlines Last of al he declareth not onely in general what ought to be the life of the Christiās but also sheweth particularly what things concerne euerie mans vocacion CHAP. I. After his salutacion 4 He sheweth that the chief cause of their saluacion standeth in the fre election of God through Christ. 16 He declareth his good wil towarde them giuing thankes and praying God for their faith 21 The maiestie of Christ. 1 PAul an Apostle of Iesus Christ by the wil of God to the * Saintes which are at Ephesus
the insideles for 〈◊〉 shall 〈◊〉 them selues to be subiect c He toucheth the 〈◊〉 〈◊〉 of man who is cold in the cōsideration of gods workes d His prouidence is wonderfull in maintening their estate e He proueth that god wil ex tend his 〈◊〉 al so to the 〈◊〉 because he punished 〈◊〉 thē suche as 〈◊〉 not obey his calling f He 〈◊〉 some special bene fite that god had shewed to his Churche of the sewes in deliuering them frome great daunger wherof or of the 〈◊〉 〈◊〉 that the Genules shal be partakers g The condition of the Church is here 〈◊〉 whyche is to be led by Gods pro uidence into 〈◊〉 bles to be subiect vnder 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 into 〈◊〉 daungers h The duetie of the faythfull is here described whiche are 〈◊〉 vnmyndefull to rendre GOD prayse for hys benefites i It is not ynough to haue receiued Gods benefites to be mindeful thereof but also we are boūde to make others to profit thereby praise God k If I delite in wickednes God wil not hea 〈◊〉 me but if I confesse it he wil receiue me a That is moue our heartes with his holy Spirit that we maie 〈◊〉 his fauour towards vs b That 〈◊〉 Iewes Gēriles maie know Gods couenant made with them c By these oft 〈◊〉 he 〈◊〉 〈◊〉 that the people can neuer reioyce sufficiently giue thākes for the great benefites that they shal receiue vnder the kingdome of Christ. d He sheweth that where God fauoreth there shal be abundāce of all other thigs e VVhē they 〈◊〉 his great benefites bothe spiritual corporal towards them a The Prophet sheweth that albeit God suffreth the wicked tyrāts to oppresse his Church for a time yet at length he wil be reuenged of them b He sheweth that when God declareth his pow er against the wicked that it is for the cōmoditie 〈◊〉 of his Church whiche praise him therefore c Iah 〈◊〉 are the names of God which do si gnifie his 〈◊〉 maiestie incōprehēsible sothāt herby is declared that all idols are but vanitie and that the God of Israēl is the onely true God d He giueth 〈◊〉 drē 〈◊〉 thē 〈◊〉 〈◊〉 childeles and 〈◊〉 creaseth 〈◊〉 〈◊〉 e which is baren of Gods 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 thei had abused f He 〈◊〉 that Gods 〈◊〉 〈◊〉 belon geth to his Chu ch as 〈◊〉 by their wō derful 〈◊〉 〈◊〉 out of Egypt g God blessed the land of 〈◊〉 because he had chosen that 〈◊〉 〈◊〉 for his Church h 〈◊〉 facion then was that womē 〈◊〉 songs after the victorie as 〈◊〉 Deboráh 〈◊〉 others i The 〈◊〉 〈◊〉 so great that not onely the soldiers but women also had parte thereof k Thogh 〈◊〉 suf fer his Chu che for a time to he in blacke darkenes ye he wil restore it 〈◊〉 i moste 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 l In the land of 〈◊〉 where his Church was m 〈◊〉 the 〈◊〉 of God doeth 〈◊〉 〈◊〉 all wordelie things 〈◊〉 in pō pe 〈◊〉 on warde 〈◊〉 but by the inwarde grace of God which there remaineth 〈◊〉 se of his 〈◊〉 there n why boast 〈◊〉 of your strength beautie against this Mountaine of God o As God ouer came the enemies of his 〈◊〉 toke thē prisoners made t en 〈◊〉 so Christ whiche is God manifested in flesh subdued Satan sin ne vnder vs and gaue vnto his Church moste liberal giftes of 〈◊〉 Spirit Eph. 4 8. p In moste extre me dangers God hathe 〈◊〉 wayes to deliuer his q As he deliuered his Church once 〈◊〉 Og of Barhán other tyrants frō the dangers of the red Sea so wil he stil do as oft as necessitie requireth r That is in the blood of that great slaughter where dogges shal lap blood s That is how thou which are chief King 〈◊〉 out 〈◊〉 thy peo ple to watre and 〈◊〉 them the victorie t He describeth the ordre of the people whē they 〈◊〉 to the 〈◊〉 〈◊〉 to giue 〈◊〉 〈◊〉 the victorie u Whiche come of the 〈◊〉 Iaakob x 〈◊〉 is cal led litle because he was the yongest sonne of Iaakob y Who was some chief 〈◊〉 of the tribe z Declare out of thine 〈◊〉 palace thy power for the defence of thy 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a He desireth that the 〈◊〉 of the mightie may be destroved which accustomed to ga 〈◊〉 shoes with siluer 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 pompe thoght thē selues aboue 〈◊〉 men b He prophecieth that the 〈◊〉 〈◊〉 come to the true knowledge wo 〈◊〉 of God c By his 〈◊〉 〈◊〉 she wil make him self to be knowen the God of 〈◊〉 the 〈◊〉 In 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 thine 〈◊〉 for the 〈◊〉 of 〈◊〉 people c He alludeth to the 〈◊〉 which was deuided into 〈◊〉 partes a Of 〈◊〉 〈◊〉 Psal. 45. b Dauid signifieth by the waters in what great dange she was out of the which God did deliuer him c No 〈◊〉 or stablenes to settle my fete d Thogh his senses failed him yet his faith 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 him 〈◊〉 to praye e Condemning me 〈◊〉 f 〈◊〉 iudged me pore 〈◊〉 as a thief and gaue my goods to o 〈◊〉 as thogh I had stollen them g Thogh 〈◊〉 giltie to thee warde yet am I innocēt to warde them h Let not mine euil 〈◊〉 of the enemies be an occasion that the faithful fall from thee i 〈◊〉 I sawe thine enemies pretend thy Name onely in mouth and in their life denie the same thine holie Spirit thrust me for warde to 〈◊〉 thē de fend thy glorie k My zeale moued me to la ment praye for my saluation l The more 〈◊〉 soght to winne them to God the more they were against him both poore and riche m Knowing that albeit I suffer now trouble yet thou hast a time wherein thou hast appointed my 〈◊〉 n He sheweth a liudie faith in that that he assureth himself that God is fauorable to him when he semeth to be angrie at hand when he semeth 〈◊〉 be 〈◊〉 of o Not that he fea red that God wold not heare him but that care made him to thinke that God differred long p Thou seest that I am beset as a 〈◊〉 among ma nie wolues q He sheweth that it is in vaine to put our trust in men in our great 〈◊〉 but that our comfort onely depen deth of God for man rather increaseth our sorowes then dimi sheth them Iohn 19 29. r He desireth God to execute his iud gements against the reprobate which can not by anie manes be turned Rom. 〈◊〉 9 s Take bothe iud gement power 〈◊〉 them t Punish not one ly them but their posteritie which shal be like vnto them u By their continuence increa sing in their sinnes let it be know en that they be of the reprobate x They which se med by their pro fessiō to haue be ne writen in thy boke yet by their 〈◊〉 proue 〈◊〉 〈◊〉 let them
God estemeth onely the heart and affection Mar. 10 〈◊〉 “ Or cause Gen. 1 27. Gene. 2 〈◊〉 1. cor 6 16. ephe 5 31. a They that afore were as twoshalbe now as one persone Or persone Deu. 24 1. Chap. 5. 32. mar 10 11. b It was to auoide the crueltie that men wolde haue vsed to wards their wiues if they had bene forced to reteine them in their displeasure furie and malice Iuk 16 18. 1. cor 7 11. c That is at the beginning and by Gods ordinance d For this bande can not be brokē at mās pleasure e Some by nature are vnable to marie and some by arte f The worde signifieth gelded and they were so made because they 〈◊〉 kepe the chambers of noble women for they were iudged 〈◊〉 g VVhich haue the gift of 〈◊〉 ce vse it to serue God with mo re free 〈◊〉 h This gift is not commune for all men but is verie rare and giuē to 〈◊〉 therefore men 〈◊〉 not rashly absteine from mariagechap 18 3. i Because this yong man knewe nothing in Iesus Christ but his manhode he leadeth him to higher things to the intent that his doctrine might better takeplace k He spake this that he might learne to knowe himself Mar. 10. 13. Iuk 18 11. Mar. 10 17. Iuk 18 18. l He boasteth muche because as yet he knewe not himself m Christ hereby discouered his 〈◊〉 and caused him to feele his owne weakenes not generally cōman ding all to do the like Exod 20 13. deu 5 16. n What hinderāce men haue by riches rom 13 9. “ Or cable rope o Who can frame 〈◊〉 heartes so that they shal not set their min des on their riches Mar 10 18. Iuk 18. 28. p In this Worke whereby the Worlde is changed renued re generate or to ioyne this word with the 〈◊〉 following and so 〈◊〉 regeneratiō for the day of iudgement whē the elect shal in 〈◊〉 bodie en ioye their inheritāce to the end that they might knowe that it is not sufficient to haue begonne once q The ioye of cōscience whiche Gods children feele euē in their afflictions is a 1000 folde more worthe then all worldelie treasures Luk. 22 10. Chap. 20 〈◊〉 mar 10 〈◊〉 Iuk 13 30. a Which was called denarius and was of 〈◊〉 about foure pēce halfe penie of olde monely and was cōmunely a workemans hier XX. b They deuided the day into twelue houres so that the third was the fourth part of the day six of the clocke was none nine was thre of the clocke after dyn ner the eleuēth houre was an houre before the sunne sett “ Or 〈◊〉 c Or 〈◊〉 〈◊〉 cause of my liberalitie d Therefore 〈◊〉 man in his vocation as he is called first oght to go forwarde and 〈◊〉 others seing the hyer is 〈◊〉 for all Deut. 1. 〈◊〉 Chap. 19 30. mar 10 〈◊〉 luk 13 30. Chap. 〈◊〉 14. Mar. 10 37. luk 18 31. Ioh 18 〈◊〉 e He settech the crosse before their eyes to drawe them frō ambitiō calling it a cup to signifie the measure of the afflictions which Cod 〈◊〉 ordeined for euerie man the which thing also he calleth baptisme f God my Father hathe not 〈◊〉 me charge to bestowe offices of honour here but to be an example of humilitie vnto all Mar. 10 〈◊〉 luk 〈◊〉 〈◊〉 Philip. 27. Mar. 10 46. 〈◊〉 18. 〈◊〉 Mar. 1. 1. Luk 19 29. a By this entrie Christe wolde shewe the state and condition of his kingdome 〈◊〉 is tarre cō trarie to the pōpe and glo ie of the worlde Isa. 62 11. zach 9. 9. b That is the citie Sion or Ierusalem Iohn 12 15. c It is a maner of speache called sinech doche 〈◊〉 two are taken for one d He ridde on the fole and the dame went by e VVhich is to say 〈◊〉 I pray thee desiring God to prosper and sende good successe to the Messias f For God 〈◊〉 is in h auē must onely saue Mar. 〈◊〉 37. Luk. 19. 45. Ioh. 2. 3. g In the 〈◊〉 the or entrie into the Temple Isa. 56 7. Iere 7. 11. Mar. 11. 17. Luk. 19 46. h Vnder the 〈◊〉 tence of religion hypocrites seke their owne gaine and spoyle God of his true worship Psal. 8. 2. i If God 〈◊〉 his glorie and might by 〈◊〉 that can not as yet speake is it 〈◊〉 if they that can speake do set for the ād magnifie the same k In Ebrewe it is hast ordeined or grounded the strength which is all to one 〈◊〉 because god is then moste praised when his strength is beste knowen Maike 11. 13. Chap. 17. 20. l VVhich thing semeth to be impossible Chap. 7. 7. Ioh. 15. 7. 1. Ioh. 3. 24. 〈◊〉 11 27. Luk 20. 1. “ Or of God m The hypocrites feare man more then God and maliceneuer iustifieth 〈◊〉 trueth Chap. 14. 5. 〈◊〉 6. 20. n So farre it is impossible for them to repen be saued that stande in their owne conceite that the greatest sinners that are shal more sone come 〈◊〉 repentance o God taught by Iohn the way of righteousnes 〈◊〉 se life was vpright and perfite Isa. 5 〈◊〉 〈◊〉 2 21. mar 12 〈◊〉 〈◊〉 20 9 p The vineyarde is the people whome he had 〈◊〉 q Vsed all meanes to preserue it and to make it fruteful “ Or digged r Which were the Priests rulers s The Prophetes t Iesus Christ. Chap. 26 3. 27 〈◊〉 〈◊〉 11 13. Psal. 118 22. Act. 4 11. Rom 9 33. 1. Pet. 2 7. u As not 〈◊〉 or sit for their buylding x To 〈◊〉 and ioyne the buylding 〈◊〉 to vpholde the whole Isa. 8 14. Luk. 14 16. reuel 19 9. a Christ reprocheth the Iewes of their ingrautude and obstina te malice in that they reiected the grace of GOD which was so plentifully offered vnto them b God punisheth extremely suche ingratitude c The ingratitude of thē which are bid can not cause Gods liberalitie and his holie meares to perish Which she hathe prepared for his d In the Church the hypocrites are mixed with the godlie e He had not a pure affectiō and vpright conscien ce which proceded of faith f Thogh God suf fre for a time hy 〈◊〉 in the 〈◊〉 yet he knoweth how to 〈◊〉 them and 〈◊〉 them out Chap. 8 12. 13 42 25 30. g By the outwarde and gene ral calling Chap. 20 〈◊〉 Mar. 12 13. luk 20 26. h These were cet 〈◊〉 flatterers of the court which euer main teined that religion which king Hero de best 〈◊〉 thogh they were enemies to the 〈◊〉 yet in this thing thei consented thinking to intāgle Christ and so ether to accuse him of treason or to bring him into the hatred of all his people i As touching the outwarde qualitie as whether a man he riche or poore k VVhich was of value about 〈◊〉 pencehalfepenie Mar. 12 10. Rom. 13. 7 Or the coyne of the tribute
glorious maiestie and thy wonderful workes 6 and they shal speake of the power of thy feareful Actes and I wil declare thy greatnes 7 They shal breake out into the mention of thy great goodnes and shal sing aloude of thy righteousnes 8 * The Lord is gratious and merciful slowe to angre and of great mercie 9 The Lord is good to all and his mercies are ouer all his workes 10 All thy workes praise thee ô Lord and thy Saints blesse thee 11 They shewe the glorie of thy kingdome and speake of thy power 12 To cause his power to be knowen to the sonnes of men and the glourious renome of his kingdome 13 Thy * kindome is an euerlasting kingdome and thy dominion endureth throughout all ages 14 The Lord vpholdeth all that fall and lifteth vp all that are readie to fall 15 The eyes of all waite vpon thee and thou giuest them their meat in due season 16 Thou opene st thine hand fillest all things liuing of thy good pleasure 17 The Lord is righteous in all his waies and holie in all his workes 18 The Lord is nere vnto all that call vpon him yea to al that call vpon him in trueth 19 He wil fulfil the desire of them that feare him he also wil heare their crye and wil saue them 20 The Lord preserueth all them that loue him but he wil destroye all the wicked 21 My mouth shal speake the praise of the Lord and all flesh shal blesse his holie Name for euer and euer PSAL. CXLVI 1 Dauid declareth his great zeale that he hathe to praise God 3 And teacheth not to trust in man but onely in God almightie 7 VVhich deliuereth the afflicted 9 Defendeth the strangers comforteth the fatherles and the windowes 10 And reigneth for euer ¶ Praise ye the Lord. 1 PRaise thou the Lord ô my soule 2 I wil praise the Lord during my life as long as I haue anie being I wil sing vnto my God 3 Put not your trust in princes nor in the sonne of mā for there is none helpe in him 4 His breath departeth and he returneth to his earth then his thoghts perish 5 Blessed is he that hathe the God of Iaakób for his helpe whose hope is in the Lord his God 6 Which made heauen and earth the sea and al that therein is which kepeth his fidelitie foreuer 7 Which executeth iustice for the oppressed which giueth bread to the hungrie the Lord looseth the prisoners 8 The Lord giueth sight to the blinde the Lord raise thvp the croked the Lord loueth the righteous 9 The Lord kepeth the strangers he relieueth the fatherles and widowe but he ouer thro weth the way of the wicked 10 The Lord shal reigne for euer ô Zión thy God endureth from generacion to generacion Pray se ye the Lord. PSAL. CXLVII 1 The Prophet praiseth the bountie wisdome power iustice and prouidence of God vpon all his creatures 2 But specially vpon his Church which he gathereth together after their dispersion 19 Declaring his worde and iudgements so vnto them as he hathe done to none other people 1 PRaise ye the Lord for it is good to sing vnto our God for it is a pleasāt thing and praise is comelie 2 The Lord doeth buyld vp Ierusalém gather together the dispersed of Israél 3 He healeth those that are brokē in heart and bindeth vp their sores 4 He counteth the nomber of the starres and calleth them all by their names 5 Great is our Lord great is his power his wisdome is infinite 6 The 〈◊〉 releueth the meke abaseth the wicked to the grounde 7 Sing vnto the Lord with praise sing vpō the harpe vnto our God 8 Which couereth the heauē with cloudes and prepareth raine for the earthe maketh the grasse to growe vpon the mountaines 9 Which giueth to beastes their fode and to the yong rauens that crye 10 He hathe not pleasure in the strēgth of an horse nether deliteth he in the legges of man 11 But the Lord deliteth in them that feare him and attend vpon his mercie 12 〈◊〉 the Lord ô Ierusalém praise thy God ô Zión 13 For he hathe made the barres of thy gates strong hathe blessed thy childrē within thee 14 He setteth peace in thy borders satisfieth thee with the floure of wheat 15 He sendeth forthe his commandement vpon earth and his worde runneth verie swiftly 16 He giueth snow like wool scattereth the hoare frost like ashes 17 He casteth forthe his 〈◊〉 like morsels who can abide the colde thereof 18 He sendeth his worde and melteth them he causeth his 〈◊〉 to blowe and the waters flowe 19 He sheweth his worde vnto Iaakób his statutes and his iudgements vnto Israél 20 He hathe nor dealt so with euerie nacion nether haue they knowen his iudgements Praise ye the Lord. PSAL. CXLVIII 1 He prouoketh all creatures to praise the Lord in heauen and earth and all places 14 Specially his Church for the power that he hathe giuen to the same after that he had chosen them and ioyned them vnto him ¶ Praise ye the Lord. 1 PRaise ye the Lord from the heauē praise ye him in the high places 2 Praise ye him all ye his Angels praise him all his armie 3 Praise ye him sunne and moone praise ye him all bright starres 4 Praise ye hym heauens of heauens and waters that be aboue the heauens 5 Let them praise the Name of the Lord for he commanded and they were created 6 And he hathe established them for euer euer he hathe made an ordinance whiche shal not passe 7 Praise ye the Lord frō the earth ye dragons and all depths 8 Fyre and haile snowe and vapors stormie winde which execute his worde 9 Mountaines and all hilles frutefull trees and all cedres 10 〈◊〉 and all cattel creaping things feathered foules 11 Kings of the earth and all people princes and all iudges of the worlde 12 Yong men and maidens also olde men 〈◊〉 13 Let them praise the Name of the Lord for his Name onely is to be exalted and hys praise aboue the earth and the heauens 14 For he hathe exalted the horne of hys people which is a praise for al his Saintes euen for the children of Israél a people that is nere vnto him Praise ye the Lord. PSAL. CXLIX 1 An exhortation to the Church to praise the Lord for his victorie and conquest that he giueth his Saints agaynste all mans 〈◊〉 ¶ Praise ye the Lord. 1 SIng ye vnto the Lord a new song let his praise be heard in the 〈◊〉 of Saints 2 Let Israél reioyce in him that made him and let the childrē of Zión reioyce in 〈◊〉 King 3 Let them praise his Name with the flute let